Znaleziono w kategoriach:
Pirometr NEO 75-270

Instrukcja obsługi Pirometr NEO 75-270

Wróć
PL
Przyrząd do szacowania temperatury
Oryginalna instrukcja obsługi
75-270
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA UŻĄDZENIA
NALEŻY UWNIE PRZECZYT NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przewód w urządzeniu jest zamocowany w taki sposób, że wymiany
może dokonać tylko producent, jego agent serwisowy lub podobnie
wykwalifikowana osoba.
Gdy produkt nie jest użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie.
Urządzenie nie może być zanurzone w wodzie. Ponadto nie może być
wystawione na świao słoneczne.
PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
Urządzenie przeznaczone jest do szacowania temperatury
powierzchni ciała w zakresie od 32 °C do 42 °C.
Urządzenie nie jest wyrobem medycznym.
DANE TECHNICZNE
Przyrząd do szacowania temperatury
75-270
Parametr
Wartość
Napięcie [V DC]
3
Moc
2 Baterie alkaliczne
typu AAA
Klasa izolacji elektrycznej
III
Stopień ochrony
IP44
Odległość pomiaru [cm]
5 - 15
Temperatura pracy
16 < T < 35
Zakres pomiarowy [°C]
32 < T < 42,9
Dokładność pomiarowa [°C]
0,2
Temperatura przechowywania [°C]
-20 < T < 60
Jednostki pomiaru
°C / °F
Wymiary [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Masa [g]
97
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
Pomiar temperatury ciała. Jeżeli temperatura ciała będzie znajdować
się poza zakresem od 32 °C do 43 °C, na wyświetlaczu pojawi się „Lo”
oraz włączy się pojedynczy sygnał więkowy.
W zależności od zmierzonej temperatury na wyświetlaczu pojawi się
pomiar w odpowiednim kolorze. Poniżej 35 °C czcionka będzie w kolorze
białym. W zakresie od 35 °C do 37,3 °C zmierzona temperatura
wyświetlona będzie w kolorze zielonym. W zakresie od 37,4 °C do 38 °C
czcionka będzie żółta. W zakresie od 38,1 °C do 39 °C pomiar wyświetli
się w kolorze czerwonym. Powyżej 39 °C zmierzona temperatura będzie
wyświetlona na czerwono.
Urządzenie może wskazywać temperaturę w °C lub °F.
Jeżeli zmieni się środowisko pomiaru temperatury, należy odczekać 15
minut przed wykonaniem pomiaru. W innym wypadku, błąd pomiaru
będzie bardzo wysoki.
WYKONANIE POMIARU TEMPERATURY
Otwórz pokry baterii, włóż dwie baterie AAA.
Naciśnij przycisk włącznika aby rozpocząć.
Ustaw się w odległości od 5 do 15 cm.
Naciśnij przycisk włącznika, aby wykonać pomiar.
Uwaga. Komunikat „Lo” oznacza, że badana temperatura jest niższa od 32
°C (89.6 °F). Komunikat „Hi” oznacza, że badana temperatura jest wyższa
niż 42 °C (107.6 °F).
OBSŁUGA TECHNICZNA
Panel kontrolny
1. Ikona dźwięku
2. Zapis danych
3. Tryb pomiaru (body/object)
4. Poziom baterii
5. Wynik pomiaru
6. Jasność wyświetlacza
Opis klawiszy i tryb pracy
A. Przycisk zmiany jednostki / Przycisk „-”
B. Przycisk funkcji
C. Przycisk wyciszenia / Przycisk „+”
Wybór trybu pomiaru. Domyślnym trybem pomiaru jest tryb
antropometryczny. Aby go zmienić po włączeniu urządzenia, naciśnij
przycisk „Func”. Za pomocą „+” i „-” zmień tryb pomiaru. Następnie
naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Kalibracja urządzenia. Naciśnij dwukrotnie przycisk „Func”, aby przejść
do ekranu kalibracji. Kalibruj urządzenie korzystając z przycisków „+” i „-
”.Po każdym naciśnięciu, dokładność zmieni się 0,1 °C. Następnie
naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu. Kalibracja może
odbywać się w przedziale od -3 °C do +3 °C.
Czułość tylko dla pomiarów powierzchni. Naciśnij przycisk „Func”
trzy razy, aby przejść do ekranu zmiany czułości. Zmieniaj korzystając
z przycisków „+” i „-”. Po każdym naciśnięciu, czułość zmieni się 0,01.
Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Czułość można zmieniać w zakresie od 0,1 do 1.
Przechowywanie zmierzonych wartości. Naciśnij przycisk „Func”
cztery razy, aby przejść do ekranu pamięci urządzenia. Naciskając
przyciski „+” i „-” przechodź do kolejnych pomiarów. Następnie naciśnij
przycisk włącznika, aby wróc do ekranu startu. Urządzenie
przechowuje 20 poprzednich pomiarów.
Jasnć ekranu. Naciśnij przycisk „Func” pięć razy, aby przejść do
ekranu jasności. Zmieniaj korzystając z przycisków „+” i „-”. Następnie
naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Wartość maksymalna / średnia / minimalna. Naciśnij przycisk „Func”
sześć razy, aby przeć do wyboru wartości maksymalną / średnią /
minimalną. Zmieniaj, korzystając z przycisków „+” i „-”.Następnie naciśnij
przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Zmiana jednostki. Naciśnij przycisk „Units”, aby zmienić jednostkę z °C
na °F i odwrotnie.
Dźwięk. Naciśnij przycisk wyciszenia, aby włączyć lub wyłączyć dźwięk.
WYMIANA BATERII
Otwórz pokry baterii na rączce urządzenia.
Włóż dwie nowe baterie alkaliczne AAA do komory baterii. Zwróć uwa
na właściwą polaryzację.
Zamknij pokry baterii i upewnij się, że zatrzask zatrzasnął się na
miejscu.
Uwaga. Używaj tylko baterii alkalicznych. Nie używaj akumulatorów.
Podczas wymiany baterii, zawsze wymieniaj obie baterie na nowe, nie
mieszaj starych i nowych baterii. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyjmij baterie.
PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE
Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu o
temperaturze od -20°C do 60 °C, o wilgotności nie przekraczającej 80%.
Ze względu na to, że urządzenie jest wielokrotnego użycia, zwracaj
uwagę na utrzymanie czystości.
Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, przechowuj
produkt w opakowaniu, tak aby nie osiadał na nim kurz.
Aby wyczyścić powierzchnię urządzenia, przetrzyj je suchą ściereczką.
Jeżeli jest taka potrzeba, można użyć lekko wilgotnej ściereczki.
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny
GTX Service
Ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50
02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.pl
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
Device for estimating temperature
Original instruction manual
75-270
ATTENTION: BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
The cable in the device is secured in such a way that only the
manufacturer, its service agent or a similarly qualified person can replace
it.
When the product is not used for a long time, remove the batteries.
The device must not be submerged in water. Moreover, it must not be
exposed to sunlight.
PURPOSE OF THE DEVICE
The purpose of the device is to estimate the temperature of the body
surface in the range from 32 ° C to 42 ° C.
The device is not a medical device.
TECHNICAL DATA
Device for estimating temperature
75-270
Parameter
Value
Voltage [V DC]
3
Power
2 betteries AAA
Electrical insulation class
III
Level of security
IP44
Measurement distance [cm]
5 - 15
Working temperature
16 < T < 35
Measuring range C]
32 < T < 42,9
Measurement accuracy C]
0,2
Storage temperature C]
-20 < T < 60
Measurement units
°C / °F
Dimensions [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Weight [g]
97
DEVICE OPERATION
Measurement of body temperature. If body temperature is out of range
from 32 ° C to 43 ° C, the display will show “Lo” and you will hear a single
beep.
Depending on the measured temperature, the display will show the
appropriate colour. Below 35 ° C the font will be white. In the range from
35 ° C to 37.3 ° C, the measured temperature will be displayed in green.
In the range of 37.4 ° C to 38 ° C, the font will be yellow. In the range from
38.1 ° C to 39 ° C the measurement will be displayed in red. Above 39 °
C, the measured temperature will be displayed in red.
The device may display a temperature in ° C or ° F.
If the temperature measurement environment changes, wait 15 minutes
before taking a measurement. Otherwise, the measurement error will be
very high.
PERFORMING A TEMPERATURE MEASUREMENT
Open the battery cover, insert two AAA batteries.
Press the power button to start.
Stand at a distance of 5 to 15 cm.
Press the ON / OFF button to take the measurement.
Caution. The message "Lo" means that the tested temperature is less than
32 ° C (89.6 ° F). The message "Hi" means the tested temperature is greater
than 42 ° C (107.6 ° F).
TECHNICAL SUPPORT
Control panel
1. The sound icon
2. Data recording
3. Measurement mode (body / object)
4. Battery level
5. Measurement result
6. Brightness of the display
Description of keys and operating mode
A. Unit change button / "-" button
B. Function button
C. Mute button / "+" button
Selecting the measurement mode. The default measurement mode is
Anthropometric. To change it after turning on the device, press the "Func"
button. Use "+" and "-" to change the measurement mode. Then press
the power button to return to the start screen.
Device calibration. Press the "Func" button twice to enter the calibration
screen. Calibrate the device using the "+" and "-" buttons Each time you
press, the accuracy will change 0.1 ° C. Then press the power button to
go back to the start screen. Calibration can be performed in the range
from -3 ° C to +3 ° C.
Sensitivity - for area measurements only. Press the "Func" button three
times to enter the sensitivity change screen. Change it using the "+" and
"-" buttons. Each time you press it, the sensitivity will change 0.01. Then
press the power button to return to the start screen. The sensitivity can
be changed between 0.1 and 1.
Storage of measured values. Press the "Func" button four times to go to
the device memory screen. Press the "+" and "-" buttons to move to the
next measurements. Then press the power button to return to the start
screen. The device stores the previous 20 measurements.
Screen brightness. Press the "Func" button five times to enter the
brightness screen. Change it using the "+" and "-" buttons. Then press
the power button to return to the start screen.
Maximum / average / minimum value. Press the "Func" button six times
to enter the maximum / average / minimum value selection. Change
using the buttons "+" And "-" Then press the power button to go back to
the start screen.
Change of unit. Press the "Units" button to change the unit from ° C to °
F and vice versa.
Sound. Press the mute button to turn the sound on or off.
BATTERY CHANGE
Open the battery cover on the handle of the device.
Insert two new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Pay
attention to the correct polarity.
Close the battery cover and make sure the latch snaps into place.
Caution. Use only alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries.
When replacing the batteries, always replace both batteries with new ones,
do not mix old and new batteries. If the device will not be used for an
extended period of time, remove the batteries.
STORAGE AND CLEANING
The device should be stored in a room with a temperature ranging from -
20 ° C to 60 ° C, with a humidity not exceeding 80%.
Due to the fact that the device is reusable, pay attention to keeping it
clean.
If the device is not used for a long time, store the product in its packaging
so that dust does not settle on it.
To clean the surface of the device, wipe it with a dry cloth. If necessary,
a slightly damp cloth can be used.
UTILIZATION
Electrically powered products should not be disposed of
with household waste, but should be disposed of in
appropriate facilities. Information on disposal is provided
by the dealer of the product or local authorities. Waste
electrical and electronic equipment contains substances
that are not neutral for the natural environment. Non-
recycled equipment is a potential threat to the
environment and human health.
RU
Устройство для оценки температуры
Оригинальное руководство по эксплуатации
75-270
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Кабель в устройстве закреплен таким образом, что только
производитель, его сервисный агент или лицо с аналогичной
квалификацией могут его заменить.
Если продукт не используется в течение длительного времени,
извлеките батареи.
Устройство нельзя погружать в воду. Кроме того, его нельзя
подвергать воздействию солнечных лучей.
НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Назначение прибора - оценка температуры поверхности тела в
диапазоне от 32 ° C до 42 ° C.
Устройство не является медицинским устройством.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Устройство для оценки температуры
75-270
Параметр
Ценить
Напряжение постоянного тока]
3
Власть
2 лучших AAA
Класс электроизоляции
III
Уровень безопасности
IP44
Расстояние измерения [см]
5–15
Рабочая температура
16 <35
Диапазон измерения C]
32 <42,9
Точность измерения C]
0,2
Температура хранения C]
-20 <60
Единицы измерения
° C / ° F
Размеры [мм]
141,1 х 89,6 х 38
Вес [г]
97
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Измерение температуры тела . Если температура тела выходит
за пределы диапазона от 32°C до 43°C, на дисплее отображается
«Lo», и вы слышите одиночный звуковой сигнал.
В зависимости от измеренной температуры дисплей покажет
соответствующий цвет . При температуре ниже 35°C шрифт будет
белым. В диапазоне от 35°C до 37,3°C измеренная температура
будет отображаться зеленым цветом. В диапазоне от 37,4°C до
38 ° C шрифт будет желтым. В диапазоне от 38,1°C до 39°C
результат измерения отображается красным цветом. Выше 39°C
измеренная температура будет отображаться красным цветом.
Устройство может отображать температуру в °C или °F.
Если среда измерения температуры изменится, подождите 15
минут, прежде чем проводить измерение. В противном случае
погрешность измерения будет очень высокой.
ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
Откройте крышку батарейного отсека, вставьте две батарейки
AAA.
Нажмите кнопку питания, чтобы начать.
Встаньте на расстоянии от 5 до 15 см.
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ, чтобы провести измерение.
Осторожность. Сообщение «Lo» означает, что испытанная
температура ниже 32 ° C (89,6 ° F). Сообщение «Hi» означает, что
измеренная температура превышает 42 ° C (107,6 ° F).
ТЕХПОДДЕРЖКА
Панель управления
1. Значок звука
2. Запись данных
3. Режим измерения (тело / объект)
4. Уровень заряда батареи
5. Результат измерения
6. Яркость дисплея
Описание клавиш и режима работы
A. Кнопка смены единицы измерения / кнопка «-»
B. Функциональная кнопка
C. Кнопка отключения звука / кнопка "+"
Выбор режима измерения. Режим измерения по умолчанию -
антропометрический. Чтобы изменить его после включения
устройства, нажмите кнопку « Func ». Используйте «+» и «-»,
чтобы изменить режим измерения. Затем нажмите кнопку
питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Калибровка устройства. Дважды нажмите кнопку « Func », чтобы
открыть экран калибровки. Откалибруйте устройство с помощью
кнопок «+» и «-». При каждом нажатии точность будет меняться
на 0,1 ° C. Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться к
стартовому экрану. Калибровку можно производить в диапазоне
от -3 ° C до +3 ° C.
Чувствительность - только для измерения площади. Трижды
нажмите кнопку « Func », чтобы открыть экран изменения
чувствительности. Измените его с помощью кнопок «+» и «-». При
каждом нажатии чувствительность будет меняться на 0,01. Затем
нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Чувствительность можно изменить от 0,1 до 1.
Хранение измеренных значений. Нажмите кнопку « Func » четыре
раза, чтобы перейти к экрану памяти устройства. Нажмите кнопки
«+» и «-», чтобы перейти к следующим измерениям. Затем
нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Устройство сохраняет предыдущие 20 измерений.
Яркость экрана. Нажмите кнопку « Func » пять раз, чтобы войти в
экран яркости. Измените его с помощью кнопок «+» и «-». Затем
нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Максимальное / среднее / минимальное значение. Нажмите
кнопку « Func » шесть раз, чтобы выбрать максимальное /
среднее / минимальное значение. Измените с помощью кнопок
«+» и «-» Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться к
стартовому экрану.
Смена единицы. Нажмите кнопку «Единицы», чтобы изменить
единицу измерения с ° C на ° F и наоборот.
Звук. Нажмите кнопку отключения звука, чтобы включить или
выключить звук.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Откройте крышку батарейного отсека на ручке устройства.
Вставьте две новые щелочные батареи AAA в батарейный отсек.
Обратите внимание на правильную полярность.
Закройте крышку батарейного отсека и убедитесь, что защелка
встала на место.
Осторожность. Используйте только щелочные батареи. Не
используйте аккумуляторные батареи. При замене батарей всегда
заменяйте обе батарейки новыми, не смешивайте старые и новые
батарейки. Если устройство не будет использоваться в течение
длительного периода времени, извлеките батареи.
ХРАНЕНИЕ И ОЧИСТКА
Устройство следует хранить в помещении с температурой от -20
° C до 60 ° C и влажностью не выше 80%.
Поскольку устройство многоразового использования, обратите
внимание на его чистоту.
Если устройство не используется длительное время, храните
продукт в его упаковке, чтобы на нем не оседала пыль.
Чтобы очистить поверхность устройства, протрите ее сухой
тканью. При необходимости можно использовать слегка влажную
ткань.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
утилизировать вместе с бытовыми отходами, их следует
утилизировать в соответствующих помещениях.
Информация об утилизации предоставляется
продавцом продукта или местными властями. Отходы
электрического и электронного оборудования содержат
вещества, не являющиеся нейтральными для
окружающей среды. Не утилизированное оборудование
представляет собой потенциальную угрозу для
DE
Gerät zur Temperaturschätzung
Original Bedienungsanleitung
75-270
ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige
Referenzen auf.
SICHERHEITSINFORMATION
Das Kabel im Gerät ist so gesichert, dass nur der Hersteller, sein
Servicemitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierte Person es ersetzen
kann.
Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie
die Batterien.
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Darüber hinaus darf
es keinem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
ZWECK DES GERÄTS
Der Zweck des Geräts besteht darin, die Temperatur der
Körperoberfläche im Bereich von 32 ° C bis 42 ° C abzuschätzen.
Das Gerät ist kein medizinisches Gerät.
TECHNISCHE DATEN
Gerät zur Temperaturschätzung
75-270
Parameter
Wert
Spannung [V DC]
3
Leistung
2 bessere AAA
Elektrische Isolationsklasse
III
Sicherheitsstufe
IP44
Messabstand [cm]
5 - 15
Arbeitstemperatur
16 <T <35
Messbereich C]
32 <T <42,9
Messgenauigkeit C]
0,2
Lagertemperatur C]
-20 <T <60
Messeinheiten
° C / ° F.
Abmessungen [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Gewicht [g]
97
GERÄTEBETRIEB
Messung der rpertemperatur . Wenn die Körpertemperatur
außerhalb des Bereichs von 32 ° C bis 43 ° C liegt, zeigt das Display
„Lo“ an und Sie hören einen einzelnen Piepton.
Abhängig von der gemessenen Temperatur zeigt die Anzeige die
entsprechende Farbe . Unterhalb von 35 ° C ist die Schrift weiß. Im
Bereich von 35 ° C bis 37,3 ° C wird die gemessene Temperatur grün
angezeigt. Im Bereich von 37,4 ° C bis 38 ° C ist die Schrift gelb. Im
Bereich von 38,1 ° C bis 39 ° C wird die Messung rot angezeigt.
Oberhalb von 39 ° C wird die gemessene Temperatur rot angezeigt.
Das Gerät kann eine Temperatur in ° C oder ° F anzeigen.
Wenn sich die Umgebung für die Temperaturmessung ändert, warten
Sie 15 Minuten, bevor Sie eine Messung durchführen. Andernfalls ist
der Messfehler sehr hoch.
TEMPERATURMESSUNG DURCHFÜHREN
Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie zwei AAA-Batterien
ein.
Drücken Sie den Netzschalter, um zu starten.
Stellen Sie sich in einem Abstand von 5 bis 15 cm auf.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste, um die Messung durchzuführen.
Vorsicht. Die Meldung "Lo" bedeutet, dass die getestete Temperatur unter
32 ° C liegt. Die Meldung "Hi" bedeutet, dass die getestete Temperatur
höher als 42 ° C ist.
TECHNISCHER SUPPORT
Schalttafel
1. Das Sound-Symbol
2. Datenaufzeichnung
3. Messmodus (Körper / Objekt)
4. Batterie Level
5. Messergebnis
6. Helligkeit des Displays
Beschreibung der Tasten und Betriebsart
A. Taste zum Wechseln der Einheit / Taste "-"
B. Funktionstaste
C. Stummschalttaste / "+" Taste
Auswahl des Messmodus. Der Standardmessmodus ist
Anthropometrisch. Um es nach dem Einschalten des Geräts zu
ändern, drücken Sie die Taste " Func ". Verwenden Sie "+" und "-", um
den Messmodus zu ändern. Drücken Sie dann den Netzschalter, um
zum Startbildschirm zurückzukehren.
Gerätekalibrierung. Drücken Sie zweimal die Taste " Func ", um den
Kalibrierungsbildschirm aufzurufen . Kalibrieren Sie das Gerät mit den
Tasten "+" und "-". Bei jedem Drücken ändert sich die Genauigkeit um
0,1 ° C. Drücken Sie dann die Ein- / Aus-Taste, um zum
Startbildschirm zurückzukehren. Die Kalibrierung kann im Bereich von
-3 ° C bis +3 ° C durchgeführt werden.
Empfindlichkeit - nur für Flächenmessungen. Drücken Sie dreimal die
Taste " Func ", um den Bildschirm zur Änderung der Empfindlichkeit
aufzurufen . Ändern Sie es mit den Tasten "+" und "-". Jedes Mal,
wenn Sie darauf drücken, ändert sich die Empfindlichkeit um 0,01.
Drücken Sie dann den Netzschalter, um zum Startbildschirm
zurückzukehren. Die Empfindlichkeit kann zwischen 0,1 und 1
geändert werden.
Speicherung von Messwerten. Drücken Sie viermal die Taste " Func
", um zum Gerätespeicherbildschirm zu gelangen. Drücken Sie die
Tasten "+" und "-", um zu den nächsten Messungen zu gelangen.
Drücken Sie dann den Netzschalter, um zum Startbildschirm
zurückzukehren. Das Gerät speichert die vorherigen 20 Messungen.
Bildschirmhelligkeit. Drücken Sie fünfmal die Taste " Func ", um den
Helligkeitsbildschirm aufzurufen . Ändern Sie es mit den Tasten "+"
und "-". Drücken Sie dann den Netzschalter, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Maximaler / durchschnittlicher / minimaler Wert. Drücken Sie die Taste
" Func " sechsmal, um die Auswahl des Maximal- / Durchschnitts- /
Minimalwerts einzugeben. Ändern Sie mit den Tasten "+" und "-".
Drücken Sie dann die Ein- / Aus-Taste, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Einheitenwechsel. Drücken Sie die Taste "Einheiten", um die Einheit
von ° C auf ° F und umgekehrt zu ändern.
Klang. Drücken Sie die Stummschalttaste, um den Ton ein- oder
auszuschalten.
BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Griff des Geräts.
Legen Sie zwei neue AAA-Alkalibatterien in das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schließen Sie die Batterieabdeckung und stellen Sie sicher, dass die
Verriegelung einrastet.
Vorsicht. Verwenden Sie nur Alkalibatterien. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Batterien. Ersetzen Sie beim Ersetzen der Batterien
immer beide Batterien durch neue, mischen Sie keine alten und neuen
Batterien. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie
die Batterien.
LAGERUNG UND REINIGUNG
Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Temperatur zwischen -20 °
C und 60 ° C und einer Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80%
gelagert werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät sauber ist, da es wiederverwendbar
ist.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, lagern Sie das
Produkt in der Verpackung, damit sich kein Staub darauf absetzt.
Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, um es zu
reinigen. Bei Bedarf kann ein leicht feuchtes Tuch verwendet werden.
VERWERTUNG
Elektrisch betriebene Produkte sollten nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden, sondern in geeigneten
Einrichtungen. Informationen zur Entsorgung erhalten
Sie vom Händler des Produkts oder von den örtlichen
Behörden. Elektro- und Elektronikaltgeräte enthalten
Stoffe, die für die natürliche Umwelt nicht neutral sind.
Nicht recycelte Geräte sind eine potenzielle Bedrohung
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
HU
Készülék a hőmérséklet becslésére
Eredeti használati utasítás
75-270
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT olvassa el
figyelmesen ezt a kézikönyvet, és tartsa meg a jövőbeni
hivatkozásokért.
BIZTONSÁGI INFORMÁCK
A készülékben lévő bel úgy van rögzítve, hogy azt csak a gyártó,
annak szervizképviselője vagy egy hasonlóan képzett személy
cserélje ki.
Ha a terméket hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemeket.
A készüléket nem szabad víz alá meríteni. Sőt, nem szabad
napfénynek kitenni.
AZ ESZKÖZ CÉLJA
Az eszköz célja megbecsülni a testfelület hőmérsékletét 32 ° C és 42
° C között.
A készülék nem orvosi eszköz.
MŰSZAKI ADATOK
Készülék a hőmérséklet becslésére
75-270
Paraméter
Érték
Feszültség [V DC]
3
Erő
2 jobbik AAA
Elektromos szigetelési osztály
III
A biztonság szintje
IP44
Mérési távolság [cm]
5 - 15
Üzemhőmérséklet
16 <T <35
Mérési tartomány C]
32 <T <42,9
Mérési pontosság C]
0,2
Tárolási hőmérséklet C]
-20 <T <60
Mérési egységek
° C / ° F
Méretek [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Súly [g]
97
A SZÜLÉK MŰKÖDÉSE
A testhőmérséklet mérése . Ha a testhőmérséklet a 32 ° C és 43 ° C
közötti tartományon kívül esik , a kijelzőn a „Lo felirat jelenik meg, és
egyetlen hangjelzést hall.
A rt hőmérséklet függvényében az eloszlás a megfele színt
mutatja . 35 ° C alatt a betű fehér lesz. A 35 ° C és 37,3 ° C közötti
tartományban a mért hőmérséklet zöld színnel jelenik meg. A 37,4 ° C
és 38 ° C közötti tartományban a betűtípus sárga lesz. A 38,1 ° C és
39 ° C közötti tartományban a mérés piros színnel jelenik meg. 39 ° C
felett a mért hőmérséklet piros színnel jelenik meg.
A készülék ° C vagy ° F hőmérsékletet jeleníthet meg.
Ha a mérséklet mérési környezete megváltozik, várjon 15 percet,
mielőtt elvégez a mérést. Ellenkező esetben a mérési hiba nagyon
magas lesz.
HŐMÉRSÉKLET-MÉRÉS ELVÉGZÉSE
Nyissa ki az elemfedelet, helyezzen be két AAA elemet.
A kezdéshez nyomja meg a bekapcsológombot.
Álljon 5–15 cm távolságra.
A méréshez nyomja meg az ON / OFF gombot.
Vigyázat. A "Lo" üzenet azt jelenti, hogy a vizsgált hőmérséklet kevesebb,
mint 32 ° C (89,6 ° F). A "Hi" üzenet azt jelenti, hogy a tesztelt hőmérséklet
meghaladja a 42 ° C-ot (107.6 ° F).
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
Vezérlőpult
1. A hang ikonra
2. Adatok rögzítése
3. Mérési mód (test / tárgy)
4. Az akkumulátor töltöttségi szintje
5. Mérési eredmény
6. A kijelző fényereje
A gombok és az üzemmód leírása
A. Egységcsere gomb / "-" gomb
B. Funkció gomb
C. Némítás gomb / "+" gomb
A mérési mód kiválasztása. Az alapértelmezett mérési mód
antropometrikus. A készülék bekapcsolása után megváltoztathatja a "
Func " gombot. Használja a "+" és a "-" gombot a mérési mód
megváltoztatásához. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a
kezdőképernyőre való visszatéréshez.
Eszköz kalibrálása. Nyomja meg kétszer a " Func " gombot a
kalibrációs képernyőhöz való belépéshez. Kalibrálja a készüléket a "+"
és "-" gombokkal. Minden egyes megnyomásakor a pontosság 0,1 °
C-ra változik. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a
kezdőképernyőhöz való visszatéréshez. A kalibrálást -3 ° C és +3 ° C
között végezhetjük.
Érzékenység - csak területmérésekhez. Nyomja meg háromszor a "
Func " gombot az érzékenységváltási képernyőre való belépéshez.
Változtassa meg a "+" és "-" gombokkal. Valahányszor megnyomja,
az érzékenység 0,01-re ltozik. Ezután nyomja meg a
bekapcsológombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez. Az
érzékenység 0,1 és 1 között változtatható.
A mért értékek tárolása. Négyszer nyomja meg a " Func " gombot,
hogy az eszköz meria képernyőjére lépjen. Nyomja meg a "+" és "-
" gombokat a következő mérésekhez lépéshez. Ezután nyomja meg a
bekapcsológombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez. A
készülék az elő 20 mérést tárolja.
A képernyő fényereje. A fényerő képernyőbe való belépéshez nyomja
meg ötször a " Func " gombot. Változtassa meg a "+" és "-" gombokkal.
Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a kezdőképernyőre való
visszatéréshez.
Maximális / átlagos / minimális érték. Nyomja meg a " Func " gombot
hatszor a maxilis / átlagos / minimális érték kiválasztásához.
Változás a "+" És "-" gombokkal. Ezután nyomja meg a
bekapcsológombot a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez.
Egységváltás. Nyomja meg az "Egységek" gombot az egység ° C-ról
° F-ra váltásához és fordítva.
Hang. Nyomja meg a némítás gombot a hang be- vagy
kikapcsolásához.
AKKUMULÁTORVÁLTÁS
Nyissa ki az akkumulátor tárcsát a készülék fogantyúján.
Helyezzen két új AAA alkáli elemet az elemtartóba. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
Csukja be az elemtartó fedelét, és ellenőrizze, hogy a retesz a helyére
pattan-e.
Vigyázat. Csak alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető
elemeket. Az elemek cseréjekor mindkét elemet mindig cserélje ki újakra,
ne keverjen régi és új elemeket. Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, vegye ki az elemeket.
TÁROLÁS ÉS TISZTÍS
A készüléket -20 ° C és 60 ° C közötti hőmérsékletű, 80% -ot meg nem
haladó páratartal helyiségben kell tárolni.
Tekintettel arra, hogy a készülék újrafelhasználható, ügyeljen a tisztán
tartására.
Ha a szüléket hosszú ideig nem használják, tárolja a terméket a
csomagolásában, hogy a por ne üljön le rajta.
A készülék felületének tisztításához lje száraz ruhával. Szükség
esetén enyhén nedves ruhát lehet használni.
HASZNOSÍTÁS
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem
megfelelő létesítményekben. Az ártalmatlanítással
kapcsolatos információkat a termék forgalmazója vagy a
helyi hatóságok adják meg. Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékai olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyek nem semlegesek a természeti
környezet szempontjából. A nem újrahasznosított
berendezések potenciálisan veszélyt jelentenek a
környezetre és az emberi egészségre.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756