Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka do gipsu DEDRA DED7768BM

Instrukcja obsługi Szlifierka do gipsu DEDRA DED7768BM

Powrót
DED7768BM
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem c: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.02.2021
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
Instrukcja oryginalna 7768BM.010221.V1
PL
Szlifierka do powierzchni gipsowych
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Bruska na sádrové povrchy
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Brúska na sadrové povrchy
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Gipsinių paviršių šlifuoklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Slīpmašīna ģipša virsmām
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Csiszoló gipszfelületekhez
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Maşina de şlefuit suprafețe de ghips
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Schleifmaschinen für Gipsoberflächen
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Tyto změny nemohou být základem pro reklamová výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie
pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jot. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejaprin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea
și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des
Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
2
A
B
C
Opis Piktogramów / Popis Piktogramů / Opis Piktogramov / Piktogramų Aprašymas / Piktogrammu Apraksts / Piktogramok
Magyarázata / Descrierea Pictogramelor / Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi/ příkaz: přečtěte návod k obsluze/ príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją/ norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ utasís: olvassa el
az útmutatót/ ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi/ indicación: leer el manual de instrucciones/ obilgatoriu: citiți manualul de utilizare/
bevel: lees de gebruiksaanwijzing/ gebot: die bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ příkaz:používejte ochranné brýle/ príkaz: používajte ochranné okuliare/ privaloma: naudoti
apsauginius akinius/ norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ utasítás: viseljen védőszemüveget/ ordre: utiliser les lunettes de protection/
indicación: usar las gafas de protección/ obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ bevel: draag veiligheidsbril/ gebot: schutzbrille tragen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte
ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ privaloma: naudoti kvėpavimo takų Apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot
elpceļu attiecīgu aizsardzību/ utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ ordre: utiliser les equipements de protection des voies
respiratoires/ indicación: usar las protecciones de las vias respiratorias/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/
bevel: ademhalingsapparatuur gebruiken/ gebot: atemschutzgeräte benutzen
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet
dzirdes aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie
să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen/
II klasa ochrony przeciwporażeniowej/ ii třída protipožární ochrany/ II trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė
II / prettrieciena drošības klase II / II érintésvédelmi osztály/ II classe de protection contre le choc electrique/ II clase de protección
contraincendios / II clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice/ elektrische schok II beschermingsklasse/ II klasse des brandschutzes
PL Spis treści
1 Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Spis części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja Zgodności została dołączona do instrukcji jako
oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności
należy się skontaktować z Dedra-Exim Sp. z o.o.
Ogólne Warunki Bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie
się z treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji Obsługi,
instrukcji bezpieczeństwa pracy i Deklaracji Zgodności. Rygorystyczne
przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczjej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra-Exim
nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy.
Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i
instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
2. Opis urządzenia
Rys. A 1. Głowica szlifierki, 2. Oświetlenie LED, 3. Silnik, 4. Wąż do
usuwania urobku z głowicy, 5. Zatrzask, 6. Ramię szlifierki, 7. Przyłącze
odciągu urobku, 8. Moduł sterujący, 9. Rękojeść główna, 10. Nakrętka
przedłużki, 11. Przedłużka, 12. Rękojeść pomocnicza.
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka jest produktem, zaprojektowanym do szlifowania ścian i sufitów
pokrytych gładzią gipsową. Podłączenie szlifierki do odkurzacza typu
przemysłowego pozwala znacznie ograniczyć rozprzestrzenianie się
zanieczyszczeń w czasie pracy. Odkurzacz nie stanowi wyposażenia
maszyny. Szlifierka jest wyposażona w wysięgnik, pozwalający
operatorowi na prowadzenie prac związanych ze szlifowaniem
powierzchni ścian i sufitów w zasięgu do 3,0 - 3,5 m. Ruchoma (uchylna)
głowica maszyny pozwala na operowanie wysięgnikiem na dowolnej
powierzchni ściany bądź sufitu. Zastosowanie odpowiedniej ziarnistości
papieru ściernego umożliwia usuwanie farb lub klejów z tynków i
powierzchni metalowych. Szlifowane powierzchnie muszą być suche.
Urządzenie wyposażone jest w oświetlenie LED wokół głowicy
szlifierskiej. Oświetlenie pozwala na wyeliminowanie konieczności
stosowania dodatkowego źródła oświetlenia w celu oceny powierzchni
podczas i po szlifowaniu.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w warsztatach naprawczych,
pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków
użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji
obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
ograniczeń użycia.
Szlifierka może być ytkowana tylko zgodnie z zamieszczonymi w
dalszej treści “Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Nie należy pracować szlifierką wysięgnikową bez podłączenia jej do
systemu odprowadzania urobku. Jako system odprowadzania urobku
stosować odkurzacze przemysłowe przeznaczone do odprowadzania
pyłu gipsowego. Należy bezwzględnie stosować się do zaleceń
eksploatacyjnych producentów odkurzaczy oraz dobrać specjalne worki
umożliwiające skuteczne i bezpieczne dla odkurzacza pochłanianie
drobin pyłu gipsowego. Poradzić się sprzedawcy. Nie stosować
odkurzaczy domowych z powodu możliwości ich zniszczenia drobinami
pyłu gipsowego.
Obrabiane powierzchnie gipsowe powinny być suche, bez wystających
elementów (gwoździe, śruby i wszelkie inne obce detale zabudowy mogą
uszkodzić krążek ścierny i tarczę szlifierki).
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą
traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź
niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci ważność.
Dopuszczalne warunki pracy: S1
Stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, o sprawnie
działającej wentylacji.
5. Dane techniczne
Model
DED7768BM
Typ silnika
Bezszczotkowy
Zasilanie [V, Hz]
230, ~50
Moc znamionowa [W]
400
Prędkość obrotowa głowicy [min-1]
900-2100
Średnica krążka ściernego [mm]
220
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
I
Stopień ochrony
IPX0
Poziom mocy akystycznej Lwa, [dB(A)]
100,5
4
Poziom ciśnienia akustycznego Lpa, [dB(A)]
89,5
Niepewność pomiaru Kpa, Kwa [dB(A)]
3
Poziom drgań na rękojeści głównej [m/s2]
4,684
Niepewność K pomiaru drgań [m/s2]
1,5
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie
z normą EN 60745-1 i podano w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używać środków
ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań/hałasu została zmierzona zgodnie ze
standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany poziom drgań/hałasu może być
również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na drgania/hałas.
Poziom drgań/hałasu podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia
może się różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu
użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu
ochronę operatora. Aby dokładnie oszacow narażenia w
rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę
wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy
urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest
używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy
wtyczce wyjętej z gniazdka.
Rozkładanie urządzenia
Na czas transportu szlifierka jest złożona. Po wyjęciu urządzenia z
opakowania fabrycznego i sprawdzeniu kompletacji oraz stanu
urządzenia pod kątem uszkodzeń mechanicznych (transportowych)
należy rozłożyć ramię szlifierki. W tym celu należy wyprostować ramiona
szlifierki, zatrzaskiem (rys. A poz. 5) zablokować ramię w pozycji
wyprostowanej. Następnie wybrać i założyć (zgodnie z punktem 10
instrukcji obsługi) papier ścierny odpowiedniej ziarnistości.
Montaż, zmiana długości i demontaż przedłużki wysięgnika
W przypadku konieczności obróbki powierzchni, które znajdują się
wysoko (ściany, sufity) można dodatkowo zamontować przedłużkę
szlifierki. W tym celu należy wsunąć przedłużw końcówkę ramienia
szlifierki i dokręcić nakrętkę przedłużki (rys. A poz. 10). W celu zmiany
długości przedłużki poluzować nakrętkę, ustawić żądaną długość i
dokręcić nakrętkę. Aby zdemontow przedłuż trzeba poluzow
nakrętkę i wyciągnąć przedłużz ramienia szlifierki. Nakrętka podczas
pracy powinna zawsze pozostawać na ramieniu szlifierki.
Podłączenie odciągu pyłu
Do prawidłowej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie
odkurzacza (brak w zestawie) przystosowanego do odciągania pyłu
gipsowego, który należy podłączyć przy pomocy dołączonego do
zestawu węża do wylotu układu odciągu pyłu (Rys. A poz. 7).
Do odciągania pyłu gipsowego należy używać
tylko odkurzaczy przystosowanych do pracy z
pyłem gipsowym.
Użycie np. odkurzacza domowego może doprowadz do jego
uszkodzenia.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania oraz być wyposażona w uziemiony
przewód neutralny. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika powinny wynosić:
- przekrój przewodu – 1,5 mm2
- bezpiecznik typu B 16A
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W
przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój
żyły nie był mniejszy od przewodu podłączanego urządzenia. Przewód
elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na
przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Każdorazowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie
ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed włączeniem maszyny, każdorazowo należy
sprawdzać czy wszelkie elementy odpowiedzialne
za bezpieczeństwo pracy są sprawne.
Każdorazowo należy sprawdzić stan zużycia krążków ściernych. Nie
pracować zużytymi lub niesprawnymi.
Maszynę należy uruchamiać w pozycji poziomej bez obciążenia (bez
styku z obrabianą powierzchnią ściany, sufitu).
Do uruchomienia urządzenia służy moduł sterujący (rys. A, poz. 8). Aby
uruchomić szlifierkę należy po podłączeniu do sieci elektrycznej wcisnąć
przycisk głównego włącznika (rys. B, poz. 1), wybrać żądaną nastawę
prędkości (od 1 do 7), która jest wyświetlana na wyświetlaczu (rys. B poz.
3), przy pomocy przycisków oznaczonych „+” lub -(rys. B poz. 4; 5).
Następnie należy uruchomić urządzenie przyciskiem startowym (rys. B
poz. 6). Przy pomocy przycisku oznaczonego symbolem latarki (rys. B
poz. 2) należy uruchomić podświetlenie wokół głowicy szlifierki, w celu
ułatwienia wizualnej kontroli efektów pracy.
Nie przeciążać maszyny. Nie pozostawiać maszyny na biegu jałowym.
Nie pozostawiać maszyny podłączonej do sieci bez dozoru. Po
zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (rys. B,
poz. 1) i obowiązkowo wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Użytkowanie urządzenia
Opisane w tym rozdziale czynności
nastawcze należy zawsze wykonyw przy
wyjętej z gniazdka wtyczce.
Dopiero po zakończeniu czynności nastawczych można włączyć
szlifierkę do sieci.
Nigdy nie należy uruchamiać maszyny w
momencie kontaktu krążka ściernego z obrabianą
powierzchnią
Uruchomić odkurzacz przemysłowy. Włączyć przyłączoną do
odkurzacza szlifierkę wysięgniko zgodnie z instrukcją z punktu 9.
Pozwolić by maszyna osiągnęła pełne zadane obroty oraz popracowała
z nimi przez ok. 20 s., w celu ustalenia czy urządzenie zachowuje się
prawidłowo, czy nie występują ponadnormatywne drgania lub
niepokojący hałas. W przypadku wystąpienia ww. objawów natychmiast
wyłączyć maszynę, przy prawidłowym działaniu należy przejść do pracy:
chwycić jedną ręką za rękojeść główną (rys. A poz. 9), drugą za rękojeść
pomocniczą lub ramię szlifierki (w zależności od zmontowanej
konfiguracji), docisnąć lekko głowicę maszyny do obrabianej powierzchni
i płynnymi ruchami rozpocząć szlifowanie parokrotnie przechodząc przez
ten sam punkt na obrabianej powierzchni. Należy pamiętać, że efekt
końcowy procesu szlifowania w znacznej mierze jest uzależniony od
ziarnistości użytkowanego krążka ściernego. Najlepsze efekty
szlifowania suchych powierzchni gipsowych uzyskuje się stosując krążki
ścierne o ziarnistości 120 -240. Dla ułatwienia podajemy orientacyjny
dobór ziarnistości krążków do rodzaju wykonywanej operacji szlifierskiej.
Ziarnistość
Przeznaczenie
40
Do usuwania znacznych nierówności powierzchni
60
Do usuwania drobniejszych nierówności powierzchni
80
Do usuwania farb i kleju
100
Do wygładzania
120
Do wstępnego szlifowania
150-180
Do szlifowania
240
Do szlifowania szybkoschnących powierzchni
Wymieniać kżki ścierne, kiedy zużyte. Zmieniać ziarnistość
stosowanych krążków. Zaczynać pracę krążkami o mniejszej
ziarnistości, a kończyć z drobnym nasypem. Każda wymiana krążka
ściernego musi być dokonana przy odłączonej wtyczce szlifierki od
gniazdka zasilającego.
W czasie pracy dociskać lekko szlifierkę do obrabianej powierzchni.
Tylko wtedy następuje prawidłowe odprowadzanie drobin urobku do
odkurzacza. Przekrzywienie głowicy lub jej lekkie uniesienie natychmiast
spowoduje wydostawanie się pyłu gipsowego do pomieszczenia, a nie
pochłonięcie go przez system odprowadzania urobku. W czasie pracy
należy stosować okulary ochronne i maseczkę przeciwpyłową.
Konstrukcja głowicy szlifierskiej pozwala na zdjęcie części obudowy z
głowicy w celu obróbki naroży pomieszczeń. W tym celu należy
odblokować zatrzask, znajdujący się na obudowie głowicy szlifierskiej, a
następnie zdjąć fragment osłony. Tak przygotowanym urządzeniem
można wykonać obróbkę powierzchni w narożnikach pomieszczeń.
Kończąc szlifowanie zawsze najpierw wyłączyć szlifierę, a dopiero po jej
wyłączeniu wyłączyć odkurzacz. W przypadku stosowania odkurzacza z
dodatkowym gniazdem i funkcją synchronizacji, odkurzacz wyłączy s
samoczynnie po wyłączeniu szlifierki lub w kilka sekund później (funkcja
oczyszczania kanału odprowadzania urobku).
Należy wziąć pod uwagę fakt, że istnieją w kompletacji szlifierki części
zużywające się w czasie eksploatacji: włosie, rzepy talerza, przewody
giętkie takimi elementami podlegającymi naturalnemu zużyciu i nie
podlegają roszczeniom z tytułu gwarancji. Po pewnym czasie
użytkowania, w znaczący sposób uzależnionym od częstotliwości i
intensywności prac szlifierskich (uzależnionym także od sprawności
systemu odprowadzania urobku oraz właściwego i regularnego
prowadzenia czynności obsługowych i dbałości o czystość sprzętu)
wymienione elementy moulec zużyciu. W wymienionych przypadkach
należy dokonać wymiany elementów na nowe.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe należy
przeprowadzać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Okresowa weryfikacja stanu technicznego
Okresowo weryfikować stan techniczny maszyny. Oględziny powinny
obejmować sprawdzenie urządzenia pod kątem uszkodzeń
mechanicznych jak również zużyciem elementów eksploatacyjnych.
Zabrania się wykonywania pracy uszkodzoną maszyną. Sprawdz
przed każdym rozpoczęciem pracy, czy krążek ścierny nie jest
wyeksploatowany. Zawsze pracować sprawnymi.
Czyszczenie
Dbać o czystość maszyny, szczególną uwagę poświęcając na
oczyszczenie otworów wlotowych powietrza do silnika (bardzo ważne).
Czynność najlepiej wykonać przedmuchując szlifierkę sprężonym
powietrzem.
Montaż i wymiana krążków ściernych
W celu wymiany krążka ściernego należy zdemontować aktualnie
zamontowany krążek poprzez odczepienie go od powierzchni rzepowej
tarczy obrotowej, a następnie zamontować poprzez centralne
przyczepienie do rzepa krążka o średnicy zgodnej z danymi
technicznymi (patrz punkt 6) i rozstawie otworów do odprowadzania
urobku odpowiadającemu rozstawowi otworów w tarczy obrotowej.
Przechowywanie i transport
Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci,
złożone w oryginalnym opakowaniu. Przenosić/przewozić urządzenie
w oryginalnym opakowaniu. Nie narażać urządzenia na działanie
niepożądanych warunków atmosferycznych jak wilgoć czy zbyt wysoka
temperatura.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się
z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1
instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII
umieszczony na tabliczce znamionowej. Prosimy opisać uszkodzoną
część, podając orientacyjny termin zakupu urządzenia. W okresie
gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych w Karcie
Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w
miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy
uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez
tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny.
Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa
użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego
usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od
zasilania..
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie
działa
Przewód
zasilający jest źle
podłączony lub
uszkodzony
Wcisnąć głębiej wtyczkę
do gniazdka, sprawdzić
przewód zasilający. W
przypadku stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilającego przekazać
urządzenie do serwisu.
Maszyna nie
działa
W gniazdku nie ma
napięcia
Sprawdzić napięcie w
gniazdku. Sprawdzić, czy
nie zadziałał bezpiecznik.
Maszyna nie
działa
Uszkodzony
włącznik
Wymienić włącznik na
nowy przekazać
urządzenie do serwisu.
Maszyna nie
działa
Silnik nie ma mocy,
rusza z trudem
Zużyte szczotki. Wymienić
na nowe przekazać
urządzenie do serwisu.
Maszyna nie
działa
Czuć zapach
spalonej izolacji
Silnik wymaga naprawy
przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik
przegrzewa się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przedmuchać sprężonym
powietrzem.
Efektywność
pracy bardzo
mała
Zużyty krążek
ścierny
Wymienić krążek ścierny
na nowy
13. Kompletacja urządzenia
1. Szlifierka do powierzchni gipsowych DED7768BM 1 szt. 2.
Elastyczny wąż do odprowadzania urobku 1 szt., 3. Krążki ścierne – 1
kpl. 4. Klucz 1 szt., 5. Redukcja 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów
polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc
zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach
internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktow
się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol
dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować sz lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
15. Spis części do rysunku złożeniowego
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Wkręt M6 x 12
43
A
Oring
2
Papier ścierny
44
Wspornik część lewa
3
Tarcza mocująca z rzepem
45
Sprężyna
4
Podkładka
46
Wkręt M6 x 35
5
Osłona z włosiem (krótka)
46
A
Podkładka płaska 6
6
Osłona
47
Ramię
6A
Szczotkotrzymacz
48
Wspornik część prawa
6B
Osłona diody LED
49
Wkręt ST 3.9 x 16
6C
Dioda
50
Łącznik 1
7
Obudowa
51
O-ring
8
Regulator
52
Rura
9
Płytka
53
Obudowa część lewa
10
Osłona regulatora
54
Łącznik 2
11
Wkręt ST3.9 x 14
55
Układ zasilający
12
Sprężyna
56
Filtr przeciwzakłóceniowy
13
Wrzeciono
57
Płytka zasilania
14
Osłona łożyska
58
Kabel z wtyczką
15
Łożysko 6001
59
Obudowa część prawa
16
Wkręt
60
Plytka włącznika i
regulatora
17
Osłona przednia
61
Osłona LED
18
Łożysko 606
62
Uszczelka
19
Wrzeciono
63
Rura plastikowa
20
Koło zębate z
mimośrodem
64
Ochwyt strona prawa
21
Obudowa głowicy
65
Uchwyt strona lewa
22
Łożysko 6000
66
Wkręt ST 3.3 x 10
23
Mocowanie silnika
67
Wkręt ST3.9 x 12
24
Wirnik
68
Czujnik
25
Stojan
69
Rezystor
26
Łożysko 698
70
Zaciski
27
Osłona wirnika
71
Sprężyna
28
Wentylator
72
Uszczelka
29
Wkręt M4 x 20
73
Przednia płytka
montażowa
30
Tylna osłona
74
Wkręt ST 3.9 x 16
31
Wkręt
75
Uchwyt
32
Osłona z włosiem (długa)
76
Wkręt M5 x 35
33
Odgietka przewodu
77
Kołek sprężyny 5*15
34
Wkręt ST3.9 x 8
78
Przycisk montażowy
przedłużki
35
Płytka zasilania
79
Nakrętka M5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756