Znaleziono w kategoriach:
Pralko-wirówka turystyczna ADLER AD 8055

Instrukcja obsługi Pralko-wirówka turystyczna ADLER AD 8055

Powrót
(D) bedienungsanweisung - 4 (H) felhasználói kézikönyv - 21
(GB) user manual - 3 (BIH) upute za rad - 19
(F) mode d'emploi - 6 (FIN) käyttöopas - 46
(RO) Instrucţiunea de deservire - 17 (UA) інструкція з експлуатації - 34
(LT) naudojimo instrukcija - 12 (RUS) инструкция обслуживания-27
(GR) οδηγίες χρήσεως - 29 (SR) kорисничко упутство - 38
(P) manual de serviço - 10 (S) instruktionsbok - 42
(CZ) návod k obsluze - 23 (DK) brugsanvisning - 40
(MK) упатство за корисникот - 25 (HR) upute za uporabu - 48
(SK) používateľská príručka - 44 (PL) instrukcja obsługi - 52
(EST) kasutusjuhend - 16 (I) istruzioni per l’uso - 36
(E) manual de uso - 8 (NL) handleiding - 30
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (SLO) navodila za uporabo - 32
AD 8055
1
3
2
5
9
6
4
7
8
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
3.The appliacable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
8.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use
the product in humid conditions.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
19. Do not wash clothes that contain alcohol, petrol or organic solvents.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
16. Do not hold the device or power supply with wet hands .
18. Device should be placed in a ventilated, dry place indoors. Store away from direct
sunlight.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
12. Never use the product close to combustibles.
15. When the device is used in the bathroom, after using it, remove the plug from the
outlet, as the proximity of water presents a risk, even when the unit is turned of f .
17. Do not leave plugged device power supply unattended.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without
experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person
responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device
and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not
play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried
out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried
out under supervision.
7.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
9.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
3
4
2. Connect the machine to a grounded power outlet. Set the washing machine timer (2) on the desired time by turning the knob to the
right. Washing starts. If you want to interrupt the program before the end of the set time, turn the timer to the left to switch of f the
machine and remove mains plug with dry hand.
TECHNICAL DATA
CLEANING AND MAINTENANCE
Maximum efficiency of the 1.0kg centrifuge
1. In order to spin washed clothes mount the spin basket ( 9) to the bottom of the washing chamber (5) by turning it clockwise. Put
washed and rinsed clothes into the spin basket (9). Close the protective cover (8). Close the lid of the washing machine ( 3). Set the
spin time by turning the timer (4) to the right. Spinning can be stopped by turning the timer (4) to the left to position 0. Hose (7) is used
to connect the water inlet opening (1) with a tap.
SPINING
1.Disconnect the plug from the socket and leave the washing machine to cool.
4. Wipe the inner part of the tub dry.
3. Do not clean with steel wool or caustic agents.
Power: 150W Max: 400W / 580W
Maximum washing machine efficiency: 3.0 kg
2. Wipe the lids and the outside of the washing machine with a damp cloth or a sponge with a small amount of dishwashing liquid.
Power supply: 220-240V ~50/60Hz
3. After finish of washing let the dirty water leave the washing machine using drain hose (6) and putting it into drains or capacious
vessel.
20. Do not pour water on the control panel with timer to avoid electric shock.
7. Water supply hose 8. Protective cover
9. Spin basket
1. Water inlet opening 2. Washing timer
PREPARATION OF THE APPLIANCE
3. Washing chamber lid 4. Spin timer
WASHING
5. Washing chamber 6. Drain hose
1. Before washing, check whether the drain hose (6 ) is in the top position to prevent water outflow .Connect the hose to the water tap.
Open the lid of the washing chamber (3). Remove the centrifuge basket (9) by turning it to the right. Empty pockets of clothes. Insert
the clothes to the washing chamber (5). Fill the washing machine with hot water with temperature of not more than 50 ° C to the upper
limit of the scale. Water may also be poured by the machine lid (3). Add appropriate amount of washing powder. Close the cover (3).
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. The washing machine should be placed on a stable and flat surface (the maximum permissible inclination angle is 2°, in other case
the washing machine should be moved to a different place). To avoid noise while operating, the distance between the washing machine
and the wall must be larger than 5cm. The ventilation holes on bottom of the device's housing must not be covered with a rug.
DEUTSCH
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie
von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen
Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer
Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen
Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden
und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im
Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt
werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
12.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das Gerät
vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen)
schützen.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
7.Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
11.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
15. Wenn das Gerät im Badezimmer benutzt wird, soll man nach seinem Gebrauch den
Stecker aus der Steckdose ziehen, weil die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
16. Fassen Sie das Gerät oder den Netzteil mit nassen Händen nicht an.
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
19. In der Waschmaschine keine Kleidung waschen, die Alkohol, Benzin oder organische
Lösungsmittel enthält.
10.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
20. Gießen Sie kein Wasser auf das Bedienfeld mit dem Timer, um den Stromschlag zu
vermeiden.
17. Das Gerät oder der [Netzteil] dürfen nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose
angeschlossen gelassen werden.
18. Das Gerät soll an einem gut belüfteten, trockenen Platz im Innenraum gestellt werden.
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756