Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka do gipsu DEDRA DED7748

Instrukcja obsługi Szlifierka do gipsu DEDRA DED7748

Powrót
DED7748
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.03.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7748.020320.V3
PL
Szlifierka wysięgnikowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Teleskopická bruska
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Teleskopická brúska
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Ilgakotis šlifavimo įrankis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Slīpmašīna ar kātu
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Falcsiszoló zsiráf
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Polizor cu braţ
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Ausleger-Schleifmaschine
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi
we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do
reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo
vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a
komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný
na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na
obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien,
a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku.
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir
platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos
bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija
pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy
részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A
használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel
sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își
rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări
nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-
anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor,
Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
E
F
3
G
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ Gebot: schutzbrille tragen
Używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ Der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochran
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo taapsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen
Informacja: Średnica tarczy/ Informace: Průměr kotouče/ Informácia: Priemer kotúča / Informacija: Disko skersmuo / Informācija: Diska diametrs /
Információ: Korong átmérője / Informaţie: Diametrul discului / Information: Durchmesser
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú
besorolással rendelkezik / informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / information: das gerät besitzt die zweite klasse
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urdzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Głowica szlifierska, 2. Wysięgnik szlifierki, 3. Pokrętło regulacji
prędkości obrotowej, 4. Gniazdo przyłączeniowe odkurzacza typu
przemysłowego, 5. Przewód odpylający szlifierki, 6 .Linka napędowa głowicy,
7. Włącznik szlifierki
4
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka przeznaczona jest do szlifowania ścian i sufitów gipsowo kartonowych
pokrytych adzią gipsową. W konstrukcji szlifierki zastosowano system
odpylający. Podłączenie szlifierki do odkurzacza typu przemysłowego pozwala
znacznie ograniczyć rozprzestrzenianie się urobku w czasie pracy. Szlifierka
jest wyposażona w wysięgnik, pozwalający operatorowi na prowadzenie prac
związanych ze szlifowaniem powierzchni ścian i sufitów w zasięgu do 3,0 - 3,5
m. Ruchoma ( uchylna) głowica maszyny pozwala na operowanie wysięgnikiem
na dowolnej powierzchni ściany, sufitu czy nawet podłogi. Zastosowanie
odpowiedniej ziarnistości papieru ściernego umożliwia usuwanie farb lub klejów
z tynków i powierzchni metalowych. Szlifowane powierzchnie muszą być suche.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Nie należy pracować szlifierką
wysięgnikową bez podłączenia jej do systemu odprowadzania urobku.
Stosować jako system odprowadzania urobku odkurzacze przemysłowe
przeznaczone do odprowadzania pyłu gipsowego. Należy bezwzględnie
stosować się do zaleceń eksploatacyjnych producentów odkurzaczy oraz
dobrać specjalne worki umożliwiające skuteczne i bezpieczne dla odkurzacza
pochłanianie drobin pyłu gipsowego. Nie stosować odkurzaczy domowych z
powodu możliwości ich zniszczenia drobinami pyłu gipsowego.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiasto utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Tryb pracy S2 20 minut
Urządzenie może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji.
5. Dane techniczne
Model
DED7748
Silnik elektryczny
jednofazowy komutatorowy
Napięcie sieci [V]
230 ~
Częstotliwość sieci [Hz]
50
Moc znamionowa silnika [W]
710
Klasa ochronny
II
Stopień ochrony przed dostępem
bezpośrednim
IP 20
Prędkość obrotowa głowicy [obr/min]
1000-2100
Średnica krążka ściernego [mm]
225
Emisja hałasu
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
79,9
Niepewność pomiaru (KpA) [dB(A)]
3
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
90,9
Niepewność pomiaru (KWA) [dB(A)]
3
Poziom drgań na rekojeści
<2,5
Niepewność pomiaru K [m/s2 ]
1,5
Waga urządzenia [kg]
5,5
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
EN 60745-1 i podano w tabeli.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-1 , wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należyywać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić
od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacow narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie
jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po wyjęciu urządzenia z opakowania fabrycznego i sprawdzeniu kompletacji
oraz stanu urządzenia pod kątem uszkodzeń mechanicznych (transportowych).
Należy przystąpić do montażu głowicy szlifierskiej (Rys. B- F). W tym celu
należy: Usunąć zabezpieczenia.
W aluminiowym gnieździe głowicy umieścić linkę wraz z pancerzem. Dokręcić
plastikowy talerz do momentu aż będzie wyczuwalny opór.
Śrubokrętem krzyżakowym odkręcić śrubę mocującą blokując jednocześnie,
kluczem płaskim, nakrętkę. Wsunąć aluminiowy wspornik w gniazdo wspornika
głowicy, w taki sposób, aby otwór we wsporniku był w osi z otworami z gniazda.
Przygotowane połączenie skręcić . Założ krótki przewód karbowany na
króciec przyłączeniowy. Przewód zamocować cybantem. W tylnej części
urządzenia jest króciec przyłączeniowy przeznaczony do połączenia przewodu
ssącego odkurzacza przemysłowego. Poluzować nakrętkę króćca, wsunąć
końcówkę węża i zacisnąć poluzowaną wcześniej nakrętką. Szlifierka jest
gotowa do pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia
[W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400
1
10
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był
mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby
w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy. Okresowo sprawdz stan techniczny przewodu zasilającego.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Przed włączeniem urządzenia, każdorazowo należy sprawdzać czy wszelkie
elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo pracy sprawne. Każdorazowo
należy sprawdzić stan zużycia krążków ściernych. Nie używać zużytych
krążków. Urządzenie należy uruchamiać w pozycji poziomej bez obciążenia
(bez styku z obrabianą powierzchnią ściany, sufitu).
Wyłącznik urządzenia znajduje się od góry na obudowie zespołu napędowego.
Przycisk oznakowany ON służy do włączania urządzenia, przycisk oznakowany
OFF służy do jej wyłączenia. W spodniej części obudowy zespołu napędowego
znajduje się pokrętło regulacji prędkości obrotowej. Pozwala ono operatorowi
płynnie regulować prędkość obrotową wrzeciona urządzenia w zakresie 1000 -
2100 obr/min. Na pokrętle znajdują się oznakowania od 1 - 5. Nastawienie
pokrętła na pozycję oznakowaną 1 oznacza pracę przy 1000 obr/min,
nastawienie na pozycję 5 oznacza pracę przy 2100 obr/min. Pozycje 2, 3 i 4
wartościami pośrednimi i odpowiadają w przybliżeniu: pozycja 2 - 1250 obr/min,
pozycja 3 - 1500 obr/min, pozycja 4 - 1750 obr/min. Nie pozostawiać urządzenia
na biegu jałowym. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do sieci bez
dozoru. Po zakończeniu pracy obowiązkowo wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie
przeciążać urządzenia, nie pracować dłużej niż 20 min.
9. Użytkowanie urządzenia
Nigdy nie należy uruchamiać maszyny w momencie
kontaktu krążka ściernego z obrabianą powierzchnią.
Uruchomić odkurzacz przemysłowy. Dobrać prędkość obrotową wrzeciona
szlifierki ustawiając pokrętłem regulacji odpowiednią prędkość. Włączyć
przyłączoną do odkurzacza szlifierkę wysięgnikową naciskając przycisk
włącznika ON. Pozwolić by urządzenie osiągnęło pełne zadane obroty.
Docisnąć lekko głowicę urządzenia do obrabianej powierzchni i płynnymi
ruchami rozpocząć szlifowanie parokrotnie przechodząc przez ten sam punkt
na obrabianej powierzchni. Należy pamiętać, że efekt końcowy procesu
szlifowania w znacznej mierze jest uzależniony od ziarnistości użytkowanego
krążka ściernego. Najlepsze efekty szlifowania suchych powierzchni gipsowo-
kartonowych uzyskuje się stosując krążki ścierne o ziarnistości 120 -240. Dla
ułatwienia podajemy orientacyjny dobór ziarnistości krążków do rodzaju
wykonywanej operacji szlifierskiej.
Ziarnistość
Przeznaczenie
40
Do usuwania znacznych nierówności powierzchni
60
Do usuwania drobniejszych
nierówności powierzchni
80
Do usuwania farb i kleju
100
Do wygładzania
120
Do wstępnego szlifowania
150-180
Do szlifowania
240
Do szlifowania szybkoschnących powierzchni
Wymieniać krążki ścierne kiedy zużyte. Zmieniać ziarnistość stosowanych
krążków. Zaczynać pracę krążkami o większej ziarnistości, a kończyć z drobnym
nasypem. Każda wymiana krążka ściernego musi być dokonana przy
odłączonej wtyczce szlifierki od gniazdka zasilającego. W czasie pracy docisk
lekko szlifierkę do obrabianej powierzchni. Tylko wtedy następuje prawidłowe
odprowadzanie drobin urobku do odkurzacza. Przekrzywienie głowicy lub jej
lekkie uniesienie natychmiast spowoduje wydostawanie się pyłu gipsowego do
pomieszczenia, a nie pochłonięcie go przez system odprowadzania urobku.
W czasie pracy należy stosować okulary ochronne i maseczkę przeciwpyłową.
Kończąc szlifowanie zawsze najpierw odłączyć szlifierkę naciskając przycisk
wyłącznika oznaczony OFF, a dopiero po jej wyłączeniu odłączyć odkurzacz.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Okresowo weryfikować stan techniczny maszyny. Sprawdzać przed każdym
rozpoczęciem pracy, czy krążek ścierny nie jest wyeksploatowany. Dbać o
czystość maszyny, szczególną uwagę poświęcając na oczyszczenie otworów
wlotowych powietrza do silnika (bardzo ważne). Czynność tą najlepiej wykonać
przedmuchując szlifierkę sprężonym powietrzem.
5
Okresowo zlecać kontrolę stanu szczotek elektrografitowych. W przypadku
stwierdzenia, że krótsze niż 5 mm należy je bezwzględnie wymienić na nowe.
Wymiana linki napędowej
Przed przystąpieniem do wymiany linki napędowej, należy upewnić się czy
pancerz elastyczny nie jest uszkodzony mechanicznie lub czy nie znajdują się
w nim pozostałości uszkodzonej linki. Należy sprawdzić stan gumowego oringu,
znajdujące się na gwintowanej części pancerza.
W celu wymiany linki napędowej należy wykonać następujące czynności.
Poluzować opaskę zaciskową znajdującą się w dolnej części przewodu
pyłowego , zsunąć osłonę gumową, odkręcić dwa wkręty mocujące podkładkę
specjalną, wyjąć pancerz z kształtki, a drugi koniec wykręcić z korpusu
wrzeciona, usunąć uszkodzoną linkę. Montując nową linkę należy wkręcić
pancerz elastyczny w korpus wrzeciona, wsunąć nową linkę do oporu w
pancerz, pokręcić tarczę szlifierki tak by końcówka linki wskoczyła w gniazdo
osi napędowej, drugi koniec linki wsunąć w osłonę linki i umieścić we wrzecionie
także obracając tarc szlifierki, przykręcić podkładkę specjalną dwoma
zdemontowanymi wcześniej wkrętami, nasunąć osłonę gumową na podkładkę
specjalną, nałożyć przewód pyłowy na kształtkę mocującą pancerz, zacisnąć
opaską zaciskową. Wymianę linki wykorzystać do nasmarowania linki i wnętrza
pancerza (po jego uprzednim wyczyszczeniu) smarem np. ŁT4. Szlifierkę należy
przechowywać oczyszczoną z pyłu gipsowego w miejscu suchym,
zabezpieczonym przed dostępem wilgoci. Nie pozostawiać urządzenia
podłączonego do sieci bez dozoru. Po zakończeniu pracy obowiązkowo
odłączać wtyczkę z gniazdka. Urządzenie podłączać do sieci jedynie na czas
pracy.
11. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria i części zamienne
Dla wygodniejszej pracy polecamy uchwyt pomocniczy o nr. kat. DED77481. Ze
względów eksploatacyjnych do zastosowania w szlifierce wysięgnikowej
zalecane są tarcze o średnicy 225-230 mm. Polecamy krążki papieru ściernego
DEDRA o różnej ziarnistości. Posiadają one następujące numery katalogowe:
gr. 60 - DED77490, gr. 80 - DED77491, gr. 100 - DED77492, gr. 120 -
DED77493, gr. 150 - DED77494, gr. 180 - DED77495, gr. 240 - DED77496.
Zalecamy wnież krążki ścierne siatkowe DEDRA. Charakteryzują się one
większą żywotnością lecz oferują niższą precyzję w porónaniu z papierem
ściernym. Nr. katalogowe: gr. 80 - DED7749S1, gr. 100 - DED7749S2, gr. 120
- DED7749S3, gr. 180 - DED7749S5. Linka napędowa posiada numer
katalogowy XDED7748.24. Szczotki XDED7748.79/YSGOO2. Tarcza
mocująca, numer katalogowy XDED7749.02. Pancerz linki, nr kat.
XDED7749.87
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Przewód zasilający
jest źle podłączony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do
gniazdka, sprawdz przewód
zasilający.
Przewód zasilający
jest uszkodzony
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilającego przekazać
urządzenie do serwisu.
Urządzenie nie
działa
W gniazdku nie ma
napięcia
Sprawdzić napięcie w
gniazdku.
Sprawdzić, czy nie zadziałał
bezpiecznik.
Urządzenie nie
działa
Uszkodzony
włącznik
Przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik nie ma
mocy, rusza z
trudem
Zużyte szczotki.
Przekazać urządzenie do
serwisu.
Czuć zapach
spalonej izolacji
Silnik wymaga
naprawy
Przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik
przegrzewa się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przedmuchać sprężonym
powietrzem.
Efektywność
pracy bardzo
mała
Zużyty krążek
ścierny
Wymienić krążek ścierny na
nowy
13. Kompletacja urządzenia
1. Szlifierka wysięgnikowa – 1 szt. , 2. Komplet krążków papieru ściernego – 6
szt. , 3. Dwufunkcyjny wkrętak płasko krzyżakowy 1 szt., 4. Komplet dwóch
adaptorów – 1 szt., 5. Przewód elastyczny 1 szt., 6. Zapasowa linka napędowa
1szt., 7. Szczotki elektrografitowe
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED7748 (Rys. G)
Numer
Nazwa części
2
Tarcza
4
Osłona przeciwpyłowa
5
Pierścień osadczy
6
Pierścień osadczy fi28
7
Oś napędowa
8
Łożysko 6001
10
Osłona tarczy
11
Sprężyna
12
Korpus wrzeciona
13
Pancerz elastyczny linki
15
Przewód pyłowy
16
Osłona gumowa
20
Podkładka specjalna
22
Kształtka mocująca pancerz
24
Linka napędowa
25
Osłona linki
27
Przewód zasilający
28
Odgiętka(osłonka gumowa) przewodu prądowego
30
Osłona lewa
31
Osłona prawa
37
Włącznik JIA BEN
40
Regulator prędkości obrotowej
45
Wspornik ramienia
48
Ramię głowicy
52
Sworzeń gwintowany
56
Wrzeciono
59
Obudowa głowicy
62
Koło zębate odbiocze ( zęby poste )
63
Wałek uzębiony
65
Koło zębate ( zęby skośne )
68
Korpus przekładni
69
Łożysko 608
70
Wirnik (38mm)
71
Wirnik (36mm)
72
Łożysko 607
75
Stojan 38mm
77
Płytka z kondensatorem
79
Szczotka elektrografitowa
80
Szczotkotrzymacz
90
Silnik elektryczny
91
Przegub kulowy
92
Pokrywa korpusu
93
Oring
94
Wąż 4,5m
95
Opakowanie jednostkowe (karton/kolor)
96
Zaślepka szczotkotrzymacza
Karta gwarancyjna
na
Szlifierka wysięgnikowa
Nr katalogowy: DED7748 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756