Znaleziono w kategoriach:
Kuchenka mikrofalowa SHARP R622STWE

Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa SHARP R622STWE

Powrót
R-622STWE
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM - INSTUKCJA OBSŁUGI
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
MIKROVALNA PEĆNICA S ROŠTILJEM - PRIRUČNIK ZA UPORABU
ČESKYSLOVENSKYMAGYARHRVATSKI LIETUVIŠKAI LATVISKIEESTIROMÂNĂ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ POLSKI
800 W (IEC 60705)
Ważne
Σημαντικό
Pomembno
Důležité
Dôležité
Fontos
Svarīgi
Svarbu
Tähelepanu
Important
Važno
PL
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się
zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z kuchenki.
Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub
doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych drzwiczkach
może być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia.
GR
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις
οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του φούρνου
μικροκυμάτων.
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν
δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν τροποποιηθεί ο
φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
SI
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred
uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate
tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli
pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze
nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci pracovat s otevřenými
dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali
pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie,
ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s otvorenými
dvierkami, môže viesť k závažnmu poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig
gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a
mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosításával
súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu
krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai
tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi
mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo
valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma
mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab
ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu
atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau
modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa deschisă poate duce la
rănirea utilizatorului.
Ovaj priručnik za upotrebu sadrži važne informacije koje je potrebno
pročitati prije upotrebe mikrovalne pećnice.
Važno: ako ne poštujete upute navedene u ovom priručniku za upotrebu ili
ako pećnicu koristite s otvorenim vratima, izlažete se ozbiljnoj opasnosti po
zdravlje.
PL-1
A. Informacje dla użytkowników (prywatnych
gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy
nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać
oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi od-
powiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkow-
skich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE
mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elek-
troniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary pro-
dukt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod wa-
runkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażo-
ny w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie,
zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, po-
mogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane prze-
tworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska natural-
nego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby
mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat pra-
widłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy
o kontakt z władzami lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektronicz-
ne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie
zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punk-
tów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.
ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych do-
tyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów bizneso-
wych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem  rmy SHARP, który poin-
formuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo
musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty
niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić
do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy
o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiór-
ki odpadów lub władzami lokalnymi.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat pra-
widłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy
o kontakt z władzami lokalnymi.
Uwaga: Państwa
produkt jest ozna-
czony tym symbo-
lem. Oznacza on,
że zużytych urzą-
dzeń elektrycz-
nych i elektronicz-
nych nie można
łączyć ze zwy-
kłymi odpadami
z gospodarstw
domowych. Dla
tych produktów
istnieje oddzielny
system zbiórki
odpadów.
PL-2
POLSKI
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI URZĄDZENIAMI ...............................1
SPIS TREŚCI ............................................................................................................................................................2
DANE TECHNICZNE .............................................................................................................................................2
KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE .....................................................................................................................3
PANEL STEROWANIA ..........................................................................................................................................4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..................................................................5-12
INSTALACJA ..................................................................................................................................................13-14
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY .........................................................................................................15
USTAWIENIE ZEGARA ......................................................................................................................................15
TIMER KUCHENNY ......................................................................................................................................15-16
POZIOMY MOCY MIKROFAL ......................................................................................................................... 16
STEROWANIE RĘCZNE .....................................................................................................................................17
TRYB PRACY Z MIKROFALAMI ................................................................................................................17-18
TRYB PRACY Z GRILLEM/GOTOWANIE PRZY UŻYCIU MIKROFAL I GRILLA ............................18-19
INNE UŻYTECZNE FUNKCJE ....................................................................................................................19-20
FUNKCJA ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI ........................................................................................20-21
FUNKCJA ROZMRAŻANIA WEDŁUG CZASU............................................................................................21
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA ........................................................................................22
TABELA PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA ........................................................22-23
PRZYDATNE NACZYNIA .................................................................................................................................24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .............................................................................................................25-26
Typ kuchenki: R-622STWE
Napięcie zasilające
: 230 V, 50 Hz, prąd zmienny jednofazowy
Bezpiecznik/wyłącznik automatyczny : 10 A
Wymagana moc wejściowa: Mikrofale : 1270 W
Moc wyjściowa: Mikrofale : 800 W (IEC 60705)
Grill : 1000 W
Tryb wyłączenia
(oszczędzania energii) : mniej niż 1,0 W
Częstotliwość mikrofal : 2450 MHz* (grupa 2/klasa B)
Wymiary zewnętrzne (szer.) x (wys.) x (gł.)** mm : 440 x 258 x 359
Wymiary komory operacyjnej (szer.) x (wys.) x (gł.)*** mm : 306 x 208 x 307
Pojemność kuchenki : 20 litrów***
Talerz obrotowy : ø 255 mm
Ciężar : ok. 12 kg
Lampka oświetleniowa : 25 W/ 230 V, prąd zmienny
* Opisywane urządzenie spełnia wymagania europejskiego standardu EN55011.
Zgodnie z tym standardem urządzenie zostało sklasy kowane jako sprzęt należący do grupy 2 i klasy B.
Przynależność do grupy 2 oznacza, że urządzenie w sposób zamierzony generuje fale radiowe służące do
podgrzewania jedzenia.
Przynależność do klasy B oznacza, że urządzenie może pracować w gospodarstwach domowych.
** Głębokość bez uchwytu do otwierania drzwiczek.
*** Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości
komory operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza.
STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE
PRAWO DO ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756