Znaleziono w kategoriach:
Gogle ochronne YATO YT-73810

Instrukcja obsługi Gogle ochronne YATO YT-73810

Powrót
PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) nr 2016/425
Producent:
Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C)
. Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polska. Opisy wyrobu: Gogle ochronne są środkiem ochrony oczu II kategorii, prze-
znaczonymi do indywidualnej ochrony oczu przed zagrożeniami mechanicznymi. Gogle chronią
przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości. Gogle nie chronią przed kroplami i rozbryzgami
cieczy, grubymi i drobnymi cząsteczkami pyłu, gazem, łukiem powstającym przy zwarciu elek-
trycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących ciał stałych. Szybka
gogli ochronnych jest wykonana z poliwęglanu, oprawa gogli i taśma elastyczna są wykonane
z poliestru i PVC. U osób uczulonych na ww. materiały może wystąpić reakcja alergiczna. Za-
lecenia stosowania gogli ochronnych: Przed rozpoczęciem użytkowania gogli należy doko-
nać ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Gogle z zarysowaną lub uszkodzoną szybką ochronną
nie mogą być użytkowane i powinny zostać wymienione na nowe. Oprawę gogli dopasować do
twarzy, taśmę elastyczną założyć na głowę i tak wyregulować jej długość, aby upewnić się, że
gogle nie będą spadały podczas ruchów głowy, a jednocześnie nie będą uciskały. Po skończo-
nej pracy gogle należy oczyścić za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki. Większe zabrudzenia
usuwać za pomocą wody z mydłem i osuszyć za pomocą szmatki. Nie stosować środków
czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób należy przechowywać w chłodnym, su-
chym, przewiewnym i zamkniętym pomieszczeniu. Chronić przed kurzem, pyłem i innymi
zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Transport - w dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w zamkniętych środ-
kach transportu. Środki ochrony oczu chroniące przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości,
noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mogą przenosić uderzenie, wywołując
zagrożenie dla użytkownika. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cząstek
o dużej prędkości w ekstremalnych temperaturach, wybrany środek ochrony oczu powinien
być oznaczony literą T bezpośrednio po literze określającej symbol uderzenia, tj. FT, BT lub AT.
Jeśli litera określająca symbol uderzenia nie znajduje się bezpośrednio przed literą T, wtedy
środek ochrony oczu może być używany jedynie do ochrony przed cząstkami o dużej pręd-
kości w temperaturze pokojowej. Okres trwałości: do dwóch lat od daty zakupu. Jednostka
noty kowana: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy: SGI - oznaczenie producenta
YATO - oznaczenie importera; SG90B-1 - nr kat. producenta, YT-73810 – nr kat. importera;
EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony indywidualnej oczu; 1 - klasa optycz-
na, B - odporność mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cząstkami o dużej prędko-
ści i średniej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o masie 0,86 g i prędkości 120
m/s, Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o masie 0,86 g i prędkości 45 m/s, CE - znak
zgodności z dyrektywami nowego podejścia UE. Objaśnienie oznaczeń szybki ochronnej: 1
- klasa optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znaczenie symboli widocznych
na oprawie. Deklaracja zgodności: Dostępna w karcie produktu na stronie www.yato.com
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importeur: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Produktbeschreibung: Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Linse der Schutzbrille besteht aus Polycarbonat, der Rahmen der Schutzbrille und
das Gummiband bestehen aus Polyester und PVC. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien
allergisch sind, kann eine allergische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung
von Schutzbrillen: Vor der Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen über-
prüft werden. Die Schutzbrille mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht ver-
wendet und muss durch neue ersetzt werden. Passen Sie den Brillenrahmen an das Gesicht
an, legen Sie ein Gummiband auf den Kopf und passen Sie die Länge an, um sicherzustellen,
dass die Brille bei Kopfbewegungen nicht herunterfällt und gleichzeitig nicht zusammendrückt.
Nach Abschluss der Arbeiten sollte die Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch
gereinigt werden. Größere Verschmutzungen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem
Tuch getrocknet werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt
sollte in einem kühlen, trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden.
Vor Staub und Feinstaub sowie anderen Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor
mechanischen Beschädigungen schützen. Transport - in gelieferten Einzelverpackungen,
in Kartons, in geschlossenen Transportmitteln. Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Ge-
schwindigkeit, der in Verbindung mit einer Korrekturbrille getragen wird, kann den Aufprall
übertragen und stellt ein Risiko für den Benutzer dar. Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen
hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, muss das gewählte Augen-
schutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h.
FT, BT oder AT, gekennzeichnet sein. Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht
der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät nur gegen Teilchen hoher Geschwindig-
keit bei Raumtemperatur verwendet werden. Haltbarkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum.
Noti zierte Stelle: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova,
32013 - Longarone (BL), Italia. Erläuterung der Bezeichnungen des Brillenkörpers: SGI –
Herstellerbezeichnung; YATO – Importeurbezeichnung; SG90B-1 – Katalognummer des Her-
stellers; YT-73810 – Katalognummer des Importeurs; EN 166 – die Nummer der europäischen
Norm für den persönlichen Augenschutz; 1 – optische Klasse; B – mechanische Festigkeit;
Symbol für den Schutz gegen Stöße von Teilchen hoher Geschwindigkeit mit mittlerer Energie.
Das Produkt hält Stößen von Teilchen mit einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit
von 120 m/s, CE – das Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts.
Erläuterung der Bezeichnungen der Schutzscheibe: 1 – optische Klasse. Die Bedeutung
der übrigen Symbole entspricht der Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbo-
le. Konformitätserklärung: Ist dem Produktdatenblatt unter www.yato.com zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандартом EN 166:2001 / Регламентом (EU) 2016/425
Виробник: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Імпортер: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 Вроцлав, Польща. Опис виробу: Захисні окуляри - це засіб для захисту очей
категорії II, призначені для індивідуального захисту від механічних загроз. Окуляри
захищають від ударів високошвидкісних частинок. Окуляри не захищають від крапель
і бризок рідини, частинок великого і дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результа-
ті короткого замикання, бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих
частинок. Лінза захисних окулярів виготовлена з полікарбонату, рама окулярів та гумка
виконана з поліестеру та ПВХ. У осіб, що страждають на алергію на ці матеріали, може
розвинутися алергічна реакція. Рекомендації по використанню захисних окулярів:
Перед використанням окулярів огляньте їх на предмет пошкоджень. Окуляри з подря-
паним або пошкодженим захисним склом не повинні використовуватися і повинні бути
замінені новими. Відрегулюйте окулярну рамку до обличчя, покладіть гумку на голову і
відрегулюйте її довжину, щоб переконатися, що окуляри не впадуть під час рухів головою
і в той же час не стиснуться. Після закінчення роботи протріть окуляри мякою вологою
ганчірочкою. Значне забруднення слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою.
Ніколи не використовуйте пральні засоби, що викликають подряпини. Продукт повинен
зберігатися в темному, сухому, провітрюваному і закритому приміщенні. Захищати від
пилу і інших забруднень (пластикові пакети, чохли тощо). Захищати від механічних по-
шкоджень. Транспортування - в споживчій упаковці, в якій поставлявся виріб, в картонній
упаковці, в закритих транспортних засобах. Захист очей від високошвидкісних частинок,
що одягається в поєднанні зі стандартними окулярами, може передавати удари, створив-
ши небезпеку для користувача. Увага! Якщо потрібний захист від удару високошвидкіс-
них частинок при екстремальних температурах, то слід вибрати засіб для захисту очей з
маркуванням літерою Т відразу після букви, що ідентифікує символ удару, тобто FT, BT
або AT. Якщо буква, що позначає символ удару, знаходиться не прямо перед буквою Т,
то засоби захисту очей можна використовувати тільки для захисту від високошвидкісних
частинок при кімнатній температурі. Термін придатності: до двох років з дати покупки.
Нотифікований орган: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villa-
nova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Розшифровка маркування оправи: SGI - позначен-
ня виробника, YATO - позначення імпортера; SG90B-1 - номер за каталогом виробника,
YT-73810 - номер за каталогом імпортера; EN 166 - номер європейського стандарту для
засобів індивідуального захисту очей; 1 - оптичний клас, B - механічний опір, символ
захисту від високошвидкісних частинок із середньою енергією. Продукт витримує удари
з частинками вагою 0,86 г і швидкістю 120 м/с, CE - знак відповідності з новими дирек-
тивами ЄС. Розшифровка маркування захисного скла: 1 - оптичний клас. Значення
інших символів збігається зі значенням символів, зазначених на оправі. Декларація про
відповідність: Доступна в листі технічних даних продукту на веб-сайті: www.yato.com
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425
Ražotājs: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importētājs: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Vroclava (Wrocław), Polija. Izstrādājuma apraksts: Aizsargbrilles ir II kategorijas acu aiz-
sardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura ap-
draudējumiem. Brilles aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā pret
pilieniem un šķidruma šļakatām, rupjām un smalkām putekļu daļiņām, gāzi, loka, kas rodas no
īssavienojuma, kā arī pret izkausēta metāla šļakatām un karstu cietvielu iespiešanos. Aizsar-
gbrilļu objektīvs ir izgatavots no polikarbonāta, aizsargbrilles rāmis un elastīgā josla ir izgata-
voti no poliestera un PVC. Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētajiem materiāliem,
var rasties alerģiska reakcija. Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir
jāveic vizuāla apskate, lai pārliecinātos, vai tām nav bojājumu. Brilles ar saskrāpētu vai bojātu
aizsargstiklu nevar lietot, un tas ir jāaizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pārliecinie-
ties, ka galvas kustību laikā tās nekrīt nost. Pielāgojiet brilles rāmi sejai, ielieciet elastīgo joslu
uz galvas un noregulējiet tās garumu, lai pārliecinātos, ka brilles galvas kustību laikā nenokritīs
un tajā pašā laikā nesaspiež. Lielākus netīrumus notīriet ar ziepjūdeni un nosusiniet ar drānu.
Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas izraisa skrāpējumus. Izstrādājums ir jāuzglabā vēsā, sausā,
vēdināmā un slēgtā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem piesārņotājiem (plastma-
sas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Pārvadāt iepakojuma vienības
formā, kartona kastēs, slēgtos transporta līdzekļos. Acu aizsardzības līdzekļi, kas aizsargā pret
daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu, nēsājot ar standarta medicīniskajām brillēm, var izraisīt trie-
cienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam. Uzmanību! Ja nepieciešama aizsardzība pret daļi-
ņu triecieniem ar lielu ātrumu ārkārtējās temperatūrās, izvēlētajam acu aizsardzības līdzeklim
ir jābūt apzīmētam ar burtu T tūlīt pēc burta, kas identi cē trieciena simbolu, t.i., FT, BT vai AT.
Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta T, tad acu aizsardzības
līdzekli var izmantot tikai aizsardzībai pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu istabas temperatū-
rā. Glabāšanas termiņš: līdz diviem gadiem no pirkuma datuma. Paziņotā struktūra: CER-
TOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italia. Ietvaru marķējumu izskaidrojums: SGI – ražotāja apzīmējums; YATO – importētāja
apzīmējums; SG90B-1 – ražotāja kataloga numurs, YT-73810 – importētāja kataloga numurs;
EN 166 – Eiropas standarta numurs attiecībā uz individuālo acu aizsardzību; 1 – optiskā klase,
B – mehāniskā izturība, aizsardzības simbols pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ar vidēju
enerģiju. Izstrādājums iztur triecienus ar daļiņām, kuru svars ir 0,86 g un ātrums 120m/s, CE –
atbilstības marķējums jaunajām ES pieejas direktīvām. Aizsargstikla marķējuma izskaidro-
jums: 1 – optiskā klase. Pārējo simbolu nozīme ir tāda pati kā simboliem, kas redzami uz
ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama izstrādājuma lapā vietnē www.yato.com
GB
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / Regulation (EU)
no. 2016/425
Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poland. Description of the product: Safety goggles is a Category II eyes protection
means, designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards. The goggles
protect the eyes from fast moving particles. The goggles do not protect from drops and splash-
es of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and splashes of melted metal or
penetration of hot solids. The lens of the protective goggles is made of polycarbonate, the
frame of the goggles and the elastic band are made of polyester and PVC. In case of sensitiza-
tion to the aforementioned materials, there might be an allergic reaction. Recommendations
for use of the safety goggles: Before you use the goggles, check whether they are not
damaged. If the goggles are scratched or damaged, they must not be used and should be
replaced. Adjust goggles to the face, lace the elastic band on the head and adjust its length
making sure they will not fall during movements of the head. Once the work has been nished,
the goggles should be cleaned with a soft and damp cloth. Mayor stains should be removed
with water and soap; dry the goggles with a cloth. Do not use cleaning agents that might cause
scratches. The goggles should be stored in a cool, dry, ventilated and closed room. Protect
from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical damage. Transport - in the
supplied individual packaging, cartons, in closed transport means.Eye protection means which
protect from impact of high-velocity particles which are worn along with standard prescription
glasses may transmit the impact causing a risk for the user. Important! If what is required is
protection from impact of high-velocity particles at extreme temperatures, then the selected
eye protection means should be marked with a T directly after the letter which indicates the im-
pact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the impact symbol is not directly before the
T, then the eye protection means may be used exclusively for the purpose of protection of the
eyes from high-velocity particles at a room temperature. Durability: two years from date of pur-
chase. Noti ed body: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova,
32013 - Longarone (BL), Italia. Explanations of the frame designations: SGI - designation
of the manufacturer; YATO - designation of importer; SG90B-1 - cat. no. of the manufacturer;
YT-73810 - cat. no. of the importer; EN 166 - number of the European norm on individual
protection of eyes; 1 - optic class, B - mechanical resistance, symbol of protection from impact
of high-velocity and medium-energy particles. The product resists an impact of particles whose
mass amounts to 0.86 g and whose velocity reaches 120 m/s, CE - symbol of compliance with
the new European approach directives. Explanations of the safety glass designations: 1 -
optic class. The meaning of the rest of the symbols is the same as the meaning of the symbols
on the frame. Declaration of conformity: available in product card on website: www.yato.com
RUS
Содержание инструкций в соответствии с EN 166:2001 / Регламентом (ЕС) 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Импортер: TOYA SA, ул. Солтысовицка, 13/15,
51-168 Вроцлав, Польша. Описание изделия: Защитные очки - это средство для за-
щиты глаз категории II, предназначенные для индивидуальной защиты от механических
воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц. Стекла не защищают
от капель и брызг жидкости, частиц крупной и мелкой пыли, газа, дуг, возникающих в ре-
зультате короткого замыкания, брызг расплавленного металла и проникновения горячих
твердых частиц. Линза защитных очков изготовлена из поликарбоната, оправа для очков
и резинка изготовлены из полиэстера и ПВХ. У лиц, страдающих аллергией на эти ма-
териалы, может развиться аллергическая реакция. Рекомендации по использованию
защитных очков: Перед использованием очков осмотрите их на предмет повреждений.
Очки с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны использо-
ваться и должны быть заменены новыми. Приспособьте оправу очков к лицу, наденьте
резинку на голову и отрегулируйте ее длину, чтобы очки не падали во время движений
головы и в то же время не сжимались. По окончании работы протрите очки мягкой влаж-
ной тряпочкой. Значительное загрязнение следует удалить мыльной водой и высушить
тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие царапины. Продукт должен
храниться в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом помещении. Защищайте от
пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, чехлы и т.д.). Защищайте от механи-
ческих повреждений. Транспортировка - в потребительной упаковке, в которой постав-
лялось изделие, в картонной упаковке, в закрытых транспортных средствах. Средства
защиты глаз от удара высокоскоростных частиц, надеваемые в сочетании со стандарт-
ными очками, могут передавать удары, представляя опасность для пользователя. Вни-
мание! Если требуется защита от удара высокоскоростных частиц при экстремальных
температурах , то следует выбрать средство для защиты глаз с маркировкой буквой Т
сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT или AT. Если буква,
обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т, то средства защиты
глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных частиц при комнатной
температуре. Срок годности: до двух лет с даты покупки. Нотифицированный орган:
CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longaro-
ne (BL), Italia. Расшифровка маркировки оправы: SGI - обозначение производителя,
YATO - обозначение импортера; SG90B-1 - номер по каталогу производителя, YT-73810
- номер по каталогу импортера; EN 166 - номер европейского стандарта для средств
индивидуальной защиты глаз; 1 - оптический класс, B - механическое сопротивление,
символ защиты от высокоскоростных частиц со средней энергией. Продукт выдерживает
удары с частицами весом 0,86 г и скоростью 120 м/с, CE - знак соответствия новым
директивам ЕС. Расшифровка маркировки защитного стекла: 1 - оптический класс.
Значение остальных символов совпадает со значением символов, указанных на опра-
ве. Декларация о соответствии: Доступна в листе технических данных продукта на
веб-сайте: www.yato.com
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importuotojas: TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13/15,
51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos akių
apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo didelio
greičio dalelių smūgių. Akiniai neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulkių dulkių,
dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų kietų
medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšis pagamintas iš polikarbonato, akinių rėmas ir
elastinė juosta yra iš poliesterio ir PVC. Anksčiau minėtoms medžiagoms alergiškiems žmo-
nėms gali sukelti alerginę reakciją. Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš
pradedant naudoti akinius reikia patikrinti pažeidimų atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeis-
tais apsauginiais stiklais negali būti naudojami, jie turėtų būti pakeisti. Uždėkite akinius ant gal-
vos ir įsitikinkite, kad judesių metu jie nenukrenta. Pritaikykite akinių rėmą prie veido, uždėkite
elastinę juostą ant galvos ir sureguliuokite jo ilgį, kad įsitikintumėte, jog akiniai nenukris galvos
judesių metu ir tuo pačiu metu nebus suspausti. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu
su muilu ir išdžiovinkite skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus.
Produktas turi būti laikomas vėsioje, sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo
dulkių ir kitų teršalų (plastikinių maišų, maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų.
Transportavimas - pristatytose pakuotėse, dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Akių
apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais
terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį, dėl to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstre-
maliomis temperatūromis reikia apsaugoti nuo didelės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akių
apsauga turėtų būti pažymėta T iškart po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT,
BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali
būti naudojama tik apsaugai nuo didelės spartos dalelių kambario temperatūroje. Naudojimo
laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo datos. Akredituota serti kavimo įstaiga: CERTOTTICA
SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Kor-
puso žymėjimų paaiškinimas: SGI – gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas;
SG90B-1 - gamintojo katalogo Nr.; YT-73810 – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Euro-
pos asmens akių apsaugos standarto numeris; 1 – optinė klasė, B - mechaninis atsparumas,
apsaugos nuo greitųjų dalelių, su vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius, kai
dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis yra 120 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio direk-
tyvas. Apsauginio stiklo žymėjimų paaiškinimas: 1 - optine klasė. Likusių simbolių prasmė
yra tokia pati, kaip ir ant korpuso matomų ženklų. Atitikties deklaracija: Galima rasti produkto
kortelėje svetainėje: www.yato.com
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polsko Popis výrobku: Ochranné brýle jsou prostředkem pro ochranu očí kategorie
2, slouží k individuální ochraně očí proti mechanickému poškození. Brýle chrání oči proti ná-
razu vysokorychlostních částic. Brýle nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před
hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elektrickým
zkratem, před rozstříknutým roztaveným kovem ani před průnikem horkých pevných látek.
Čočky ochranných brýlí jsou vyrobeny z polykarbonátu, rám brýlí a elastický pásek jsou vyro-
beny z polyesteru a PVC. U osob citlivých na výše uvedené materiály se může objevit alergic-
ká reakce. Pokyny k používání ochranných brýlí: Než brýle začnete používat, zkontrolujte,
zda nejsou poškozeny. Brýle s poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové
brýle vyměňte za nové. Upravte rám brýlí na obličej, na hlavu položte elastický pás a upravte
jeho délku, abyste se ujistili, že brýle při pohybu hlavy neklesnou a zároveň se nekomprimují.
Po dokončení práce brýle očistěte navlhčeným měkkým hadříkem. Větší nečistoty odstraňte
mýdlovou vodou a vysušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují po-
škrábání. Výrobek skladujte v chladné, suché, větrané a uzavřené místnosti. Chránit před
prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.)
Chránit před mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v
krabicích, v uzavřených dopravních prostředcích. Prostředky ochrany očí, které chrání před
vysokorychlostním nárazem částic, používané současně se standardními terapeutickými brý-
lemi, mohou přenášet náraz, což může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při
extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být
vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem speci kujícím sym-
bol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně
před písmenem T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou
rychlostí při pokojové teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený
subjekt: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Lon-
garone (BL), Italia. Vysvětlení symbolů obrouček: SGI - označení výrobce YATO - označení
dovozce; SG90B-1 - č. kat. výrobce, YT-73810 – č. kat. dovozce; EN 166 - číslo evropské
normy pro osobní prostředky k ochraně očí; 1 - optická třída, B - mechanická odolnost, sym-
bol ochrany proti nárazu vysokorychlostních částic se střední energií. Výrobek je odolný proti
nárazu částic s hmotností 0,86 g a rychlostí 120 m/s, CE - označení shody se směrnicemi no-
vého přístupu EU. Vysvětlení označení ochranných skel: 1 - optická třída. Význam dalších
symbolů je stejný jako u symbolů na obroučkách. Prohlášení o shodě: V informačním listu
výrobku na: www.yato.com
YT-73810 / SG90B-1
H
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importőr: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Lengyelország. Termék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szemvédő esz-
köz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebességű részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkező ívek, valamint a kifröccsenő megolvadt fém és a forró szilárd anyagok
behatolása ellen. A védőszemüveg lencse polikarbonátból készül, a védőszemüveg váza és
az elasztikus szalag poliészterből és PVC-ből készült. A fenti anyagokra allergiás személyek
esetében allergiás reakció léphet fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javasla-
tok: A szemüveg használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült
üvegű szemüveg nem használható, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a
szemüveget a fejére és győződjön meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Állítsa be
a szemüvegkeretet az arcára, tegye a rugalmas szalagot a fejére, és állítsa be annak hosz-
szát, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a szemüveg nem esik a fej mozgása közben, és
ugyanakkor nem tömörül. A nagyobb szennyeződéseket szappanos vízzel távolítsa el és tö-
rölje szárazra egy ronggyal. Ne használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűvös,
száraz, jól szellőző és zárt helyiségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől
(szatyor, zsák stb.). Óvja a mechanikus sérülésektől. Szállítás - gyári egységcsomagolásban,
kartonban, zárt szállítóeszközökben. A nagy sebességű részecskék ellen védelmet nyújtó
szemvédő eszközök hagyományos látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az
ütéseket, ezáltal veszélyt jelentve a felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebességű részecskék
elleni védelemre van szüksége extrém hőmérsékleten, a kiválasztott védőeszköz legyen ellát-
va T betűvel közvetlenül a készülék szimbólumát jelző betű után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az
ütést jelző szimbólum nem közvetlenül a T betű előtt található, a szemvédő eszköz kizárólag
szobahőmérsékleten használható nagy sebességű részecskék elleni védelemre. Felhasznál-
hatósági idő: a vásárlástól számított két évig. Bejelentett szervezet: CERTOTTICA SCARL
(nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Keret jelö-
léseinek magyarázata: SGI – gyártó jelölése; YATO - importőr jelölése; SG90B-1 - gyártó
katalógusszáma; YT-73810 – importőr katalógusszáma; EN 166 – személyi szemvédelemre
vonatkozó európai szabvány száma; 1 – optikai osztály, B - mechanikai védelem, közepes
energiával nagy sebességű részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86 g tömegű
és 120 m/s, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való megfelelés jele. Védőüveg je-
löléseinek magyarázata: 1 - optikai osztály. A többi szimbólum jelentése azonos a kereten
található szimbólumok jelentésével. Megfelelőségi nyilatkozat: A www.yato.com weboldalon
található adatlapban érhető el.
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polska. Descripción del producto: Las gafas de protección son gafas de categoría
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra
el impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras
de líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos
eléctricos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. La lente de
las gafas protectoras está hecha de policarbonato, el marco de las gafas y la banda elástica
están hechas de poliéster y PVC. Las personas alérgicas a estos materiales pueden sufrir
una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad: Antes de
usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad rayadas
o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Ajuste el marco de las
gafas a la cara, coloque una banda elástica en la cabeza y ajuste su longitud para asegurarse
de que las gafas no se caigan durante los movimientos de la cabeza y al mismo tiempo no se
compriman. Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y húmedo. La
suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No
utilice productos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un lugar
fresco seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico,
bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios suminis-
trados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular contra
partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el
impacto, lo que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra
impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección
ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra
que identi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de
impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar
para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Caducidad: hasta
dos años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: CERTOTTICA SCARL (nr
noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicación del
marcado: SGI: identi cación del fabricante; YATO: identi cación del importador; SG90B-1 -
número de la categoría del fabricante; YT-73810: número de catálogo del importador; EN 166:
número de la norma europea de protección ocular; 1: clase óptica; B - resistencia mecánica;
símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad con energía media. El
producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad de 120 m/s, mar-
ca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la UE. Explicación
de las marcas de protección del vidrio: 1: clase óptica. El signi cado del resto de los sím-
bolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco. Declaración de conformidad:
Disponible en la cha del producto en www.yato.com
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importatore: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 1315,
51-168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: Gli occhiali di protezione sono una prote-
zione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici.
Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono
da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircuito
elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. La lente degli occhiali
protettivi è realizzata in policarbonato, la montatura degli occhiali e l’elastico sono realizzati
in poliestere e PVC. Dalle persone allergiche a questi materiali può provocare una reazione
allergica. Raccomandazioni per l’uso degli occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali
controllare se non siano danneggiati. Gli occhiali con il vetro protettivo gra ato o danneggiato
non possono essere utilizzati e devono essere sostituiti con occhiali nuovi. Regola la monta-
tura degli occhiali sul viso, metti l’elastico sulla testa e regolane la lunghezza per assicurarti
che gli occhiali non cadano durante i movimenti della testa e allo stesso tempo non si compri-
mano. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con un panno morbido e umido. Rimuovere lo
sporco più grande con acqua saponata e asciugare la maschera con un panno. Non utilizzare
detergenti che causano gra . Il prodotto deve essere conservato in un luogo fresco, asciutto,
ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia ed altre impurità (sacchetti di plastica,
borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto - negli imballaggi in cui viene fornito, in
cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli occhi contro le particelle volanti ad alta
velocità, portate insieme agli occhiali da vista standard, possono trasmettere l’urto, mettendo a
rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature estreme è necessaria una protezione contro
le particelle volanti ad alta velocità, la protezione degli occhi selezionata deve essere contras-
segnata con la lettera T immediatamente dopo la lettera che identi ca il simbolo dell’urto, cioè
FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo dell’urto non si trova direttamente davanti alla
lettera T, la protezione degli occhi può essere utilizzata solo per proteggere contro le particelle
volanti ad alta velocità a temperatura ambiente. Durata di vita: no a due anni dalla data
di acquisto. Organismo noti cato: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Indu-
striale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Spiegazione dei simboli della montatura:
SGI - identi cazione del produttore YATO - identi cazione dell’importatore; SG90B-1 - codice
prodotto del produttore, YT-73810 - codice prodotto dell’importatore; EN 166 - numero della
norma europea relativa alla protezione degli occhi; 1 - classe ottica, B - resistenza meccanica,
simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta velocità con energia media. Il prodotto
è resistente ad un impatto di particelle con una massa di 0,86 g e una velocità di 120 m/s, CE -
marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo approccio. Spiegazione dei simboli
del vetro protettivo: 1 - classe ottica. Il signi cato degli altri simboli è lo stesso del signi cato
dei simboli visibili sulla montatura. Dichiarazione di conformità Disponibile nella scheda del
prodotto sul sito: www.yato.com
GR
Περιεχόμενο των οδηγιών σύμφωνα με το πρότυπο EN 166:2001/ και τον Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Εισαγωγέας TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Πολωνία. Περιγραφή προϊόντος: Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ-
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ που προορίζεται για ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες και πιτσιλιές υγρών, χονδρά και λεπτά
σωματίδια σκόνης, αέριο και τόξο που προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των προστατευτικών
γυαλιών είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό, το πλαίσιο των γυαλιών και η ελαστική
ταινία είναι κατασκευασμένα από πολυεστέρα και PVC. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα
παραπάνω υλικά ενδέχεται να παρουσιαστεί αλλεργική αντίδραση. Συστάσεις για τη χρήση
γυαλιών ασφάλειας: Πριν χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά ασφάλειας, πρέπει να τα ελέγξετε για
ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή κατεστραμμένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και
πρέπει να αντικατασταθούν. Ρυθμίστε το πλαίσιο του γυαλιού στο πρόσωπό σας, τοποθετήστε
την ελαστική ταινία στο κεφάλι σας και ρυθμίστε το μήκος του για να βεβαιωθείτε ότι τα γυαλιά
δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια των κινήσεων του κεφαλιού και συγχρόνως δεν θα συμπιέσουν.
Αφού τελειώσετε την εργασία, τα γυαλιά ασφάλειας πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό και
υγρό πανί. Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία με σαπουνόνερο και στεγνώστε με ένα πανί. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά που προκαλούν γρατσουνιές. Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται
σε δροσερό, στεγνό, αεριζόμενο και κλειστό χώρο. Να προστατεύονται από ακαθαρσίες, σκό-
νη και άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές σακούλες, τζάντες κλπ.). Να προστατεύονται
από μηχανικές βλάβες. Μεταφορά - σε συσκευασίες που παραδίδονται, σε χαρτοκιβώτια, σε
κλειστά μέσα μεταφοράς. Τα μέσα προστασίας ματιών που προστατεύουν από την κρούση
σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί να
μεταφέρουν την κρούση, με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος για τον χρήστη. Προσοχή! Εάν
απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμο-
κρασίες, η επιλεγμένη προστασία των ματιών πρέπει να φέρει την ένδειξη T αμέσως μετά το
γράμμα που καθορίζει το σύμβολο κρούσης, δηλ. FT, BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το
σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το γράμμα Τ, τότε η προστασία των ματιών μπο-
ρεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία
δωματίου. Διάρκεια ζωής: έως δύο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Ο κοινοποιημένος
οργανισμός: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italia. Επεξήγηση σημάνσεων πλαισίου: SGI - προσδιορισμός του κατα-
σκευαστή· YATO - προσδιορισμός του εισαγωγέα· SG90B-1 - αριθμός καταλόγου του κατα-
σκευαστή· YT-73810 - αριθμός καταλόγου του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός του ευρωπαϊκού
προτύπου για την ατομική προστασία των ματιών· 1 - οπτική κλάση, B - μηχανική αντίσταση,
σύμβολο προστασίας έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας με μέση ενέργεια. Το προϊόν αντέ-
χει κρούσματα με σωματίδια με βάρος 0,86 g και ταχύτητα 120 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση
με τις νέες οδηγίες της ΕΕ. Επεξήγηση σημάνσεων φακού: 1 - οπτική κλάση. Η σημασία των
υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο.
Δήλωση συμμόρφωσης: Διατίθεται στην κάρτα προϊόντος στη διεύθυνση www.yato.com
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Dovozca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poľsko. Popis výrobku: Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom
2. triedy. Sú určené na individuálnu ochranu očí pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare
chránia pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými čiastočkami prachu, pred plynom,
ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými kúska-
mi staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Šošovky ochranných
okuliarov sú vyrobené z polykarbonátu, rám okuliarov a elastický pásik sú vyrobené z polyes-
teru a PVC. U osôb, ktoré sú alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjsť k alergickej
reakcii. Odporúčania týkajúce sa používania ochranných okuliarov: Okuliare vždy pred
použitím vizuálne skontrolujte, či nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo oku-
liare s poškodeným ochranným skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na nové, bezchybné.
Upravte rám okuliarov na tvár, položte elastický pás na hlavu a upravte jeho dĺžku, aby ste sa
uistili, že okuliare počas pohybu hlavy neklesnú a zároveň sa nestlačia. Okuliare po skončení
práce vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Väčšie nečistoty môžete odstrániť vodou s myd-
lom a poutierať dosucha mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré
môžu poškriabať povrchy. Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvore-
nej miestnosti. Chráňte pred prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká, tašky ap.).
Chráňte pred mechanickými poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale, kartónoch,
v zatvorených dopravných prostriedkoch. Ochranné prostriedky očí chrániace pred údermi
čiastočiek s vysokou rýchlosťou, nosené spolu so štandardnými korekčnými okuliarmi, môžu
prenášať údery, čím predstavujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochrana pred
údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou pri extrémnych teplotách, môže sa používať ochrana
očí označená písmenom T priamo po písmene označujúcom typ úderu, tzn. FT, BT alebo AT.
Ak sa písmeno označujúce typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú
ochranu očí môžete používať iba na ochranu pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou
pri izbovej teplote. Lehota použiteľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti kova-
ná osoba: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italia. Vysvetlenia označení rámika: SGI – označenie výrobcu, YATO –
označenie dovozcu; SG90B-1 – kat. č. výrobcu, YT-73810 – kat. č. dovozcu; EN 166 – číslo
európskej normy o osobných ochranných prostriedkoch očí; 1 – optická trieda, B – mecha-
nická pevnosť/odolnosť, symbol ochrany pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou a so
strednou energiou. Výrobok vydrží úder čiastočiek s hmotnosťou 0,86 g a s rýchlosťou 120
m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smernicami nového prístupu. Vysvetlenia
označení ochranného skielka: 1 – optické trieda. Význam ostatných symbolov je taký istý
ako v prípade označení rámika. Vyhlásenie o zhode: Dostupné vo výrobnom liste/na stráne
výrobku na adrese www.yato.com
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Producător: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importator: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315, 51-
168 Wrocław, Polonia. Descrierea produsului: Ochelarii de protecție sunt un mijloc de pro-
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protecție protejează ochii împotriva unor particule care se deplasează cu viteză
mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva picăturilor și lichidelor împroșcate, a par-
ticulelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite și a pătrunderii
de corpuri solide erbinți. Obiectivul ochelarilor de protecție este confecționat din policarbonat,
rama ochelarilor și banda elastică sunt confecționate din poliester și PVC. În cazul sensibilizării
la materialele sus-menționate, poate exista o reacție alergică. Recomandări pentru utilizarea
ochelarilor de protecție: Înainte de utilizarea ochelarilor de protecție, veri cați să nu e dete-
riorați. În cazul în care ochelarii de protecție sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiți
și trebuie înlocuiți. Puneți pe față ochelarii de protecție și asigurați-vă că nu cad la mișcările
capului. Reglați rama ochelarilor pe față, puneți o bandă elastică pe cap și reglați lungimea
acesteia pentru a vă asigura că ochelarii nu vor cădea în timpul mișcărilor capului și, în același
timp, nu se vor comprima. După încheierea lucrului, ochelarii trebuie curățați cu o lavetă moale
și umedă. Murdăria avansată poate îndepărtată cu apă și săpun; uscați apoi cu o lavetă
uscată. Nu folosiți agenți de curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie păs-
trați într-un loc răcoros, uscat, aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdăriei
și altor contaminați (în pungi din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice.
Transport - în ambalajul individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție
folosiți pentru protecție împotriva impactului produs de particule de mare viteză și care sunt
purtați împreună cu ochelari de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul
unui risc. Important! În cazul în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare
viteză la temperaturi extreme, dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să e marcat cu litera
T imediat după litera care identi că simbolul de impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care
literele care indică simbolul de impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă
că protecția pentru ochi poate folosită doar împotriva particulelor care se deplasează cu
viteze mari la temperatura camerei. Durabilitate: doi ani de la data achiziționării. Organism
noti cat: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 -
Longarone (BL), Italia. Explicații privind marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului;
YATO - simbolul importatorului; SG90B-1 - nr. cat. la producător; YT-73810 - nr. cat. importator;
EN 166 - numărul normei europene pentru protecția individuală a ochilor; 1 - clasa optică,
B - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză cu energie medie.
Produsul rezistă la impact cu particule a căror masă este de 0,86 g și a căror viteză atinge 120
m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind marcajele
geamului de protecție: 1 - sticlă optică. Semni cația restului simbolurilor este aceeași cu cea
a simbolurilor de pe ramă. Declarație de conformitate: disponibilă în cardul produsului pe
pagina de internet www.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importateur : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Pologne. Description du produit : Les lunettes de protection sont des protections
oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques mécaniques.
Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection ne
protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de pous-
sières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits et les
éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. La lentille des lunettes
de protection est en polycarbonate, la monture des lunettes et la bande élastique sont en
polyester et PVC. Les personnes allergiques à ces matières peuvent développer une réaction
allergique. Recommandations pour l’utilisation des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser
les lunettes, les examiner pour s’assurer qu’il ne sont pas endommagées. Les lunettes dont
les verres de sécurité sont rayés ou endommagés ne doivent pas être utilisées et doivent être
remplacées par des lunettes neuves. Ajustez le cadre des lunettes à votre visage, placez la
bande élastique sur votre tête et ajustez sa longueur pour vous assurer que les lunettes ne
tombent pas pendant les mouvements de la tête et ne se compressent pas en même temps.
Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes avec un chi on doux et humide. Les grosses
saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse et séchez à l’aide d’un chi on. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage qui pourraient causer des éra ures. Le produit doit être entreposé
dans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé. Protéger contre la poussière, la poussière et
autres impuretés (sacs en plastique, sacs de transport, etc.) Protéger contre les dommages
mécaniques. Transport – dans des emballages unitaires livrés, dans des cartons, dans des
moyens de transport fermés. Les lunettes de protection contre les particules à haute vitesse,
portées avec des lunettes de vue standard, peuvent transmettre l’impact et présenter un risque
pour le porteur. Attention ! Si une protection contre les chocs dus aux particules à grande
vitesse est nécessaire à des températures extrêmes, le dispositif de protection oculaire sé-
lectionné doit comporter le marquage avec la lettre T immédiatement après la lettre identi ant
le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est
pas directement devant la lettre T, la protection oculaire ne peut être utilisée que pour proté-
ger contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Durée de conservation :
jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. Organisme noti é : CERTOTTICA SCARL
(nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explication
des désignations de la monture : SGI – désignation du fabricant ; YATO – désignation de
l’importateur ; SG90B-1 – numéro catalogue du fabricant ; YT-73810 – numéro catalogue de
l’importateur ; EN 166 – numéro de la norme européenne de protection des yeux ; 1 – classe
optique ; B – résistance mécanique ; symbole pour la protection contre les chocs causés par
des particules à haute vitesse et à énergie moyenne. Le produit peut résister à un impact de
particules de 0,86 g à une vitesse de 120 m/s, marquage CE – la marque de conformité avec
les directives de la nouvelle approche de l’UE. Explication des marquages du verre de
protection : 1 – classe optique. La signi cation des autres symboles est la même que celle
des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce de conformité : Disponible sur la che
produit à l’adresse www.yato.com
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importeur: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Polen. Productbeschrijvingen: Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie II
die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vas-
te lichamen. De lens van de beschermbril is gemaakt van polycarbonaat, het frame van de
bril en de elastische band zijn gemaakt van polyester en PVC. Personen die allergisch zijn
voor deze materialen kunnen een allergische reactie ontwikkelen. Aanbevelingen voor het
gebruik van veiligheidsbrillen Voordat u een veiligheidsbril gebruikt, moet hij worden geïn-
specteerd op schade. Brillen met gekrast of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden
gebruikt en moeten worden vervangen door nieuwe. Pas het brilframe aan het gezicht aan, leg
een elastische band op het hoofd en pas de lengte aan om ervoor te zorgen dat de bril niet valt
tijdens hoofdbewegingen en tegelijkertijd niet comprimeert. Na a oop van de werkzaamheden
moet de bril met een zachte en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen
moeten met zeepwater worden verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen
krasveroorzakende reinigingsmiddelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde
en gesloten ruimte worden opgeslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden
(plastic zakjes, tasjes, enz.) Beschermen tegen mechanische schade. Transport - in de bijge-
leverde eenheidsverpakkingen, in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming
tegen impact van snelle deeltjes, gedragen in combinatie met een standaard therapeutische
bril, kan de impact overbrengen en vormt een risico voor de drager. Let op! Als een bescher-
ming nodig is tegen impact van snelle deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen
oogbescherming zijn aangeduid met een T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter
die het impactsymbool weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool
aangeeft niet direct voor de letter T staat, dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt
ter bescherming tegen snelle deeltjes bij kamertemperatuur. Houdbaarheid: tot twee jaar na
aankoopdatum. Aangemelde instantie: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Verklaring van de markeringen op de
monturen: SGI - aanduiding van de fabrikant; YATO - aanduiding van de importeur; SG90B-1
- catalogusnummer van de fabrikant; YT-73810 - catalogusnummer van de importeur; EN 166
- Europees standaardnummer voor oogbescherming; 1 - optische klasse; B - mechanische
weerstand; symbool voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid
met gemiddelde energie. Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij
een snelheid van 120 m/s, CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de
nieuwe aanpak van de EU. Verklaring van de markeringen van het beschermende glas:
1 - optische klasse. De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis
van de symbolen die zichtbaar zijn op de montuur. Conformiteitsverklaring: Verkrijgbaar in
de product che op www.yato.com
YT-73810 / SG90B-1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756