Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne YATO YT-73611

Instrukcja obsługi Okulary ochronne YATO YT-73611

Powrót
YT-73611 - YT-73615 / 9844-BI
PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) nr 2016/425
Producent: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wro-
cław, Polska. Opisy wyrobu: Okulary ochronne są środkiem ochrony oczu II kategorii, przezna-
czonymi do indywidualnej ochrony oczu przed zagrożeniami mechanicznymi. Okulary chronią
przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości. Okulary nie chronią przed kroplami i rozbry-
zgami cieczy, grubymi i drobnymi cząsteczkami pyłu, gazem, łukiem powstającym przy zwar-
ciu elektrycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących ciał stałych.
Szybka okularów ochronnych jest wykonana z poliwęglanu, oprawa okularów jest wykonana
z nylonu. U osób uczulonych na ww. materiały może wystąpić reakcja alergiczna. Zalece-
nia stosowania okularów ochronnych: Przed rozpoczęciem użytkowania okularów należy
dokonać ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Okulary z zarysowaną lub uszkodzoną szybką
ochronną nie mogą być użytkowane i powinny zostać wymienione na nowe. Okulary założyć
na głowę i upewnić się, że nie będą spadały podczas ruchów głowy. W modelach wyposa-
żonych w regulowane zauszniki należy wyregulować ich długość i / lub kąt w celu jak naj-
lepszego dopasowania. Po skończonej pracy okulary należy oczyścić za pomocą miękkiej
i wilgotnej szmatki. Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i osuszyć za
pomocą szmatki. Nie stosować środków czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób
należy przechowywać w chłodnym, suchym, przewiewnym i zamkniętym pomieszcze-
niu. Chronić przed kurzem, pyłem i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.)
Chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Transport - w dostarczanych opakowaniach
jednostkowych, w kartonach, w zamkniętych środkach transportu. Środki ochrony oczu
chroniące przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości, noszone wraz ze standardowymi
okularami leczniczymi, mogą przenosić uderzenie, wywołując zagrożenie dla użytkowni-
ka. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości w
ekstremalnych temperaturach, wybrany środek ochrony oczu powinien być oznaczony li-
terą T bezpośrednio po literze określającej symbol uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Jeśli litera
określająca symbol uderzenia nie znajduje się bezpośrednio przed literą T, wtedy środek
ochrony oczu może być używany jedynie do ochrony przed cząstkami o dużej prędkości w
temperaturze pokojowej. Okres trwałości: do dwóch lat od daty zakupu. Jednostka noty-
kowana: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy: SGI - oznaczenie producenta
YATO - oznaczenie importera; 9844-BI - nr kat. producenta, YT-736XX – nr kat. importera;
EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony indywidualnej oczu; 2-1,2 - ltr chro-
niący przed nad oletem; 1 - klasa optyczna, F - odporność mechaniczna, symbol ochrony
przed uderzeniem cząstkami o dużej prędkości o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie
cząstkami o masie 0,86 g i prędkości 45 m/s, CE - znak zgodności z dyrektywami nowego po-
dejścia UE. Objaśnienie oznaczeń szybki ochronnej: 1 - klasa optyczna. Znaczenie reszty
symboli jest takie samo jak znaczenie symboli widocznych na oprawie. Deklaracja zgodno-
ści: Dostępna w karcie produktu na stronie www.toya24.pl.
DE
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importeur: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Produktbeschreibung: Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Nylon gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind, kann eine allergische
Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutzbrillen: Vor der Ver-
wendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden. Die Schutzbrille
mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und muss durch neue
ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht rutscht, wenn Sie
Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln die Länge und/oder
den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Nach Abschluss der Arbeiten sollte die
Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden. Größere Verschmutzun-
gen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem Tuch getrocknet werden. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem kühlen, trockenen, gut be-
lüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub und Feinstaub sowie anderen
Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor mechanischen Beschädigungen schützen.
Transport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in geschlossenen Transportmitteln.
Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit, der in Verbindung mit einer Korrek-
turbrille getragen wird, kann den Aufprall übertragen und stellt ein Risiko für den Benutzer dar.
Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen
erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem
Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h. FT, BT oder AT, gekennzeichnet sein. Wenn dem
Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät
nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtemperatur verwendet werden. Haltbar-
keit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Noti zierte Stelle: CERTOTTICA SCARL (Nummer der
Noti zierung: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italien. Erläuterung
der Bezeichnungen des Brillenkörpers: SGI – Herstellerbezeichnung; YATO – Importeur-
bezeichnung; 9844-BI – Katalognummer des Herstellers; YT-736XX – Katalognummer des
Importeurs; EN 166 – die Nummer der europäischen Norm für den persönlichen Augenschutz;
2-1,2 – Ultraviolettschutz lter; 1 – optische Klasse; B – mechanische Festigkeit; Symbol für
den Schutz gegen Stöße von Teilchen hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Pro-
dukt hält Stößen von Teilchen mit einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45
m/s, CE – das Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts. Erläu-
terung der Bezeichnungen der Schutzscheibe: 1 – optische Klasse. Die Bedeutung der
übrigen Symbole entspricht der Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbole.
Konformitätserklärung: Ist dem Produktdatenblatt unter www.toya24.pl zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандартом EN 166:2001 / Регламентом (EU) 2016/425
Виробник: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C) Імпортер: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 Вроцлав, Польща. Опис виробу: Захисні окуляри - це засіб для захисту очей
категорії II, призначені для індивідуального захисту від механічних загроз. Окуляри захи-
щають від ударів високошвидкісних частинок. Окуляри не захищають від крапель і бризок
рідини, частинок великого і дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результаті короткого
замикання, бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих частинок. Скло
захисних окулярів виготовлено з полікарбонату, оправа окулярів - з з нейлону. У осіб, що
страждають на алергію на ці матеріали, може розвинутися алергічна реакція. Рекомен-
дації по використанню захисних окулярів: Перед використанням окулярів огляньте
їх на предмет пошкоджень. Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним склом
не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими. Носіть окуляри на голові і
слідкуйте за тим, щоб вони не впали при русі головою. Для моделей з регульованими ду-
жками відрегулюйте довжину і/або кут нахилу для оптимальної посадки. Після закінчення
роботи протріть окуляри мякою вологою ганчірочкою. Значне забруднення слід видалити
мильною водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте пральні засоби, що ви-
кликають подряпини. Продукт повинен зберігатися в темному, сухому, провітрюваному і
закритому приміщенні. Захищати від пилу і інших забруднень (пластикові пакети, чохли
тощо). Захищати від механічних пошкоджень. Транспортування - в споживчій упаковці, в
якій поставлявся виріб, в картонній упаковці, в закритих транспортних засобах. Захист
очей від високошвидкісних частинок, що одягається в поєднанні зі стандартними оку-
лярами, може передавати удари, створивши небезпеку для користувача. Увага! Якщо
потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстремальних температурах,
то слід вибрати засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т відразу після букви, що
ідентифікує символ удару, тобто FT, BT або AT. Якщо буква, що позначає символ удару,
знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей можна використовува-
ти тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній температурі. Термін
придатності: до двох років з дати покупки. Нотифікований орган: CERTOTTICA SCARL
( нотифікації: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Італія. Розшиф-
ровка маркування оправи: SGI - позначення виробника, YATO - позначення імпортера;
9844-BI - номер за каталогом виробника, YT-736XX - номер за каталогом імпортера; EN
166 - номер європейського стандарту для засобів індивідуального захисту очей; 2-1,2
- УФ-фільтр захисту; 1 - оптичний клас, F - механічний опір, символ захисту від висо-
кошвидкісних частинок з низькою енергією. Продукт витримує удари з частинками вагою
0,86 г і швидкістю 45 м/с, CE - знак відповідності з новими директивами ЄС. Розшифров-
ка маркування захисного скла: 1 - оптичний клас. Значення інших символів збігається
зі значенням символів, зазначених на оправі. Декларація про відповідність: Доступна
в листі технічних даних продукту на веб-сайті: www.toya24.pl.
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425
Ražotājs: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 – Taivāna (R.O.C) Importētājs: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Vroclava (Wrocław), Polija. Izstrādājuma apraksts: Aizsargbrilles ir II kategorijas acu
aizsardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura
apdraudējumiem. Brilles aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā
pret pilieniem un šķidruma šļakatām, rupjām un smalkām putekļu daļiņām, gāzi, loka, kas
rodas no īssavienojuma, kā arī pret izkausēta metāla šļakatām un karstu cietvielu iespieša-
nos. Aizsargbriļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, briļļu ietvars ir izgatavots no neilona.
Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētajiem materiāliem, var rasties alerģiska reakcija.
Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir jāveic vizuāla apskate, lai
pārliecinātos, vai tām nav bojājumu. Brilles ar saskrāpētu vai bojātu aizsargstiklu nevar lietot,
un tas ir jāaizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pārliecinieties, ka galvas kustību laikā
tās nekrīt nost. Modeļiem, kas aprīkoti ar regulējamām kājiņām, pielāgojiet to garumu un / vai
leņķi, lai nodrošinātu iespējami labāku pielāgošanos. Pēc darba pabeigšanas brilles ir jānotīra
ar mīkstu un mitru drānu. Lielākus netīrumus notīriet ar ziepjūdeni un nosusiniet ar drānu.
Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas izraisa skrāpējumus. Izstrādājums ir jāuzglabā vēsā, sausā,
vēdināmā un slēgtā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem piesārņotājiem (plastma-
sas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Pārvadāt iepakojuma vienības
formā, kartona kastēs, slēgtos transporta līdzekļos. Acu aizsardzības līdzekļi, kas aizsargā
pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu, nēsājot ar standarta medicīniskajām brillēm, var izrai-
sīt triecienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam. Uzmanību! Ja nepieciešama aizsardzība
pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ārkārtējās temperatūrās, izvēlētajam acu aizsardzības
līdzeklim ir jābūt apzīmētam ar burtu T tūlīt pēc burta, kas identi cē trieciena simbolu, t.i., FT,
BT vai AT. Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta T, tad acu aiz-
sardzības līdzekli var izmantot tikai aizsardzībai pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu istabas
temperatūrā. Glabāšanas termiņš: līdz diviem gadiem no pirkuma datuma. Paziņotā struk-
tūra: CERTOTTICA SCARL (paziņojuma numurs: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Itālija. Ietvaru marķējumu izskaidrojums: SGI – ražotāja apzīmējums;
YATO – importētāja apzīmējums; 9844-BI – ražotāja kataloga numurs, YT-736XX – importētāja
kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta numurs attiecībā uz individuālo acu aizsardzību;
2-1,2 – ultravioletā starojuma ltrs; 1 – optiskā klase, F – mehāniskā izturība, aizsardzības
simbols pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ar zemu enerģiju. Izstrādājums iztur triecienus
ar daļiņām, kuru svars ir 0,86 g un ātrums 45m/s, CE – atbilstības marķējums jaunajām ES pie-
ejas direktīvām. Aizsargstikla marķējuma izskaidrojums: 1 – optiskā klase. Pārējo simbolu
nozīme ir tāda pati kā simboliem, kas redzami uz ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama
izstrādājuma lapā vietnē www.toya24.pl
EN
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / Regulation (EU)
no. 2016/425
Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poland. Description of the product: Safety glasses is a Category II eyes protection
means, designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards. The glasses
protect the eyes from fast moving particles. The glasses do not protect from drops and splash-
es of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and splashes of melted metal or
penetration of hot solids. The protective glass of the spectacles is made of polycarbonate, and
the frame is made of nylon. In case of sensitization to the aforementioned materials, there
might be an allergic reaction. Recommendations for use of the safety glasses: Before you
use the glasses, check whether they are not damaged. If the glasses are scratched or dam-
aged, they must not be used and should be replaced. Put the glasses on and make sure they
will not fall during movements of the head. In the models which are equipped with adjustable
ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that they t optimally. Once the work
has been nished, the glasses should be cleaned with a soft and damp cloth. Mayor stains
should be removed with water and soap; dry the glasses with a cloth. Do not use cleaning
agents that might cause scratches. The glasses should be stored in a cool, dry, ventilated and
closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical damage.
Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed transport means.Eye pro-
tection means which protect from impact of high-velocity particles which are worn along with
standard prescription glasses may transmit the impact causing a risk for the user. Important! If
what is required is protection from impact of high-velocity particles at extreme temperatures,
then the selected eye protection means should be marked with a T directly after the letter which
indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the impact symbol is not
directly before the T, then the eye protection means may be used exclusively for the purpose
of protection of the eyes from high-velocity particles at a room temperature. Durability: two
years from date of purchase. Noti ed body: CERTOTTICA SCARL (noti cation no.: 0530),
Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italy. Explanations of the frame desig-
nations: SGI - designation of the manufacturer; YATO - designation of importer; 9844-BI - cat.
no. of the manufacturer; YT-736XX - cat. no. of the importer; EN 166 - number of the European
norm on individual protection of eyes; 2-1,2 – lter protecting from ultraviolet; 1 - optic class,
F - mechanical resistance, symbol of protection from impact of high-velocity and low-energy
particles. The product resists an impact of particles whose mass amounts to 0.86 g and whose
velocity reaches 45 m/s, CE - symbol of compliance with the new European approach direc-
tives. Explanations of the safety glass designations: 1 - optic class. The meaning of the
rest of the symbols is the same as the meaning of the symbols on the frame. Declaration of
conformity: available in product card on website: www.toya24.pl.
RU
Содержание инструкций в соответствии с EN 166:2001 / Регламентом (ЕС) 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology
Industrial Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C.) Импортер: TOYA SA, ул. Солты-
совицка, 13/15, 51-168 Вроцлав, Польша. Описание изделия: Защитные очки - это
средство для защиты глаз категории II, предназначенные для индивидуальной защиты
от механических воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц.
Стекла не защищают от капель и брызг жидкости, частиц крупной и мелкой пыли, газа,
дуг, возникающих в результате короткого замыкания, брызг расплавленного металла и
проникновения горячих твердых частиц. Стекло защитных очков изготовлено из поли-
карбоната, оправа очков - из нейлона. У лиц, страдающих аллергией на эти материалы,
может развиться аллергическая реакция. Рекомендации по использованию защит-
ных очков: Перед использованием очков осмотрите их на предмет повреждений. Очки
с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны использоваться
и должны быть заменены новыми. Носите очки на голове и следите за тем, чтобы они не
упали при движении головой. Для моделей с регулируемыми заушниками отрегулируйте
длину и/или угол наклона для оптимальной посадки. По окончании работы протрите очки
мягкой влажной тряпочкой. Значительное загрязнение следует удалить мыльной водой и
высушить тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие царапины. Про-
дукт должен храниться в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом помещении.
Защищайте от пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, чехлы и т.д.). Защищай-
те от механических повреждений. Транспортировка - в потребительной упаковке, в кото-
рой поставлялось изделие, в картонной упаковке, в закрытых транспортных средствах.
Средства защиты глаз от удара высокоскоростных частиц, надеваемые в сочетании со
стандартными очками, могут передавать удары, представляя опасность для пользова-
теля. Внимание! Если требуется защита от удара высокоскоростных частиц при экстре-
мальных температурах , то следует выбрать средство для защиты глаз с маркировкой
буквой Т сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT или AT. Если
буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т, то средства за-
щиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных частиц при ком-
натной температуре. Срок годности: до двух лет с даты покупки. Нотифицированный
орган: CERTOTTICA SCARL ( нотификации: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Италия. Расшифровка маркировки оправы: SGI - обозначение про-
изводителя, YATO - обозначение импортера; 9844-BI - номер по каталогу производителя,
YT-736XX - номер по каталогу импортера; EN 166 - номер европейского стандарта для
средств индивидуальной защиты глаз; 2-1,2 - УФ-фильтр защиты; 1 - оптический класс,
F - механическое сопротивление, символ защиты от высокоскоростных частиц с низкой
энергией. Продукт выдерживает удары с частицами весом 0,86 г и скоростью 45 м/с,
CE - знак соответствия новым директивам ЕС. Расшифровка маркировки защитного
стекла: 1 - оптический класс. Значение остальных символов совпадает со значением
символов, указанных на оправе. Декларация о соответствии: Доступна в листе техни-
ческих данных продукта на веб-сайте: www.toya24.pl.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taivanas (R.O.C) Importuotojas: TOYA S.A. Sołtysowicka g.
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių smūgių. Akiniai neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulkių
dulkių, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kietų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rėmas
pagamintas iš nailono. Anksčiau minėtoms medžiagoms alergiškiems žmonėms gali sukelti
alerginę reakciją. Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš pradedant naudoti
akinius reikia patikrinti pažeidimų atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais apsauginiais
stiklais negali būti naudojami, jie turėtų būti pakeisti. Uždėkite akinius ant galvos ir įsitikinkite,
kad judesių metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaikykite jų ilgį ir
(arba) kampą, kad jie geriausiai tiktų. Baigus darbą, akinius reikia išvalyti minkštu ir drėgnu
skudurėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir išdžiovinkite skudurėliu.
Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Produktas turi būti laikomas vėsioje,
sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų (plastikinių maišų,
maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pakuotėse,
dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos
dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį, dėl
to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti
nuo didelės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akių apsauga turėtų būti pažymėta T iškart
po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio
simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali būti naudojama tik apsaugai nuo di-
delės spartos dalelių kambario temperatūroje. Naudojimo laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo
datos. Akredituota serti kavimo įstaiga: CERTOTTICA SCARL (serti kato Nr.: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italija. Korpuso žymėjimų paaiškinimas: SGI
– gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas; 9844-BI - gamintojo katalogo Nr.; YT-
736XX – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Europos asmens akių apsaugos standarto nu-
meris; 2-1,2 - ltras saugantis nuo UV spindulių; 1 – optinė klasė, F - mechaninis atsparumas,
apsaugos nuo greitųjų dalelių, turinčių vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius,
kai dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis yra 45 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio
direktyvas. Apsauginio stiklo žymėjimų paaiškinimas: 1 - optine klasė. Likusių simbolių
prasmė yra tokia pati, kaip ir ant korpuso matomų ženklų. Atitikties deklaracija: Galima rasti
produkto kortelėje svetainėje: www.toya24.pl.
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Polsko Popis výrobku: Ochranné brýle jsou prostředkem pro ochranu očí ka-
tegorie 2, slouží k individuální ochraně očí proti mechanickému poškození. Brýle chrání oči
proti nárazu vysokorychlostních částic. Brýle nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním,
před hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elek-
trickým zkratem, před rozstříknutým roztaveným kovem ani před průnikem horkých pevných
látek. Brýlová skla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny nylonu. U osob
citlivých na výše uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Pokyny k používání
ochranných brýlí: Než brýle začnete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Brýle s
poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vyměňte za nové. Brýle si
nasaďte a ujistěte se, že při pohybech hlavy nepadají. U modelů vybavených nastavitelnými
obloučky nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe přizpůsobily danému uživateli.
Po dokončení práce brýle očistěte navlhčeným měkkým hadříkem. Větší nečistoty odstraňte
mýdlovou vodou a vysušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují po-
škrábání. Výrobek skladujte v chladné, suché, větrané a uzavřené místnosti. Chránit před
prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.)
Chránit před mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v
krabicích, v uzavřených dopravních prostředcích. Prostředky ochrany očí, které chrání před
vysokorychlostním nárazem částic, používané současně se standardními terapeutickými brý-
lemi, mohou přenášet náraz, což může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při
extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být
vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem speci kujícím sym-
bol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně
před písmenem T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou
rychlostí při pokojové teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený
subjekt: CERTOTTICA SCARL (č. oznámení: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Lon-
garone (BL), Itálie. Vysvětlení symbolů obrouček: SGI - označení výrobce YATO - označení
dovozce; 9844-BI - č. kat. výrobce, YT-736XX – č. kat. dovozce; EN 166 - číslo evropské normy
pro osobní prostředky k ochraně očí; 2-1,2 - ltr chránící proti ultra alovému záření; 1 - optická
třída, F - mechanická odolnost, symbol ochrany proti nárazu vysokorychlostních částic s níz-
kou energií. Výrobek je odolný proti nárazu částic s hmotností 0,86 g a rychlostí 45 m/s, CE -
označení shody se směrnicemi nového přístupu EU. Vysvětlení označení ochranných skel:
1 - optická třída. Význam dalších symbolů je stejný jako u symbolů na obroučkách. Prohlášení
o shodě: V informačním listu výrobku na: www.toya24.pl.
HU
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importőr: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Lengyelország. Termék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szemvédő esz-
köz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebességű részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkező ívek, valamint a kifröccsenő megolvadt fém és a forró szilárd anyagok
behatolása ellen. A védőszemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg kerete pe-
dig nylonból készült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében allergiás reakció léphet
fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg használata előtt el-
lenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üvegű szemüveg nem használható,
az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére és győződjön meg,
hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható fülrésszel rendelkező modellek esetében
állítsa be a fülrész hosszúságát és/vagy dőlésszögét a lehető legjobb illeszkedés érdekében.
A munkavégzést követően tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves törlőkendővel. A na-
gyobb szennyeződéseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra egy ronggyal. Ne
használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűvös, száraz, jól szellőző és zárt helyi-
ségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák stb.). Óvja a mecha-
nikus sérülésektől. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt szállítóeszközök-
ben. A nagy sebességű részecskék ellen védelmet nyújtó szemvédő eszközök hagyományos
látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal veszélyt jelentve a
felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebességű részecskék elleni védelemre van szüksége ext-
rém hőmérsékleten, a kiválasztott védőeszköz legyen ellátva T betűvel közvetlenül a készülék
szimbólumát jelző betű után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az ütést jelző szimbólum nem közvetlenül
a T betű előtt található, a szemvédő eszköz kizárólag szobahőmérsékleten használható nagy
sebességű részecskék elleni védelemre. Felhasználhatósági idő: a vásárlástól számított két
évig. Bejelentett szervezet: CERTOTTICA SCARL (értesítés sz.: 0530), Zona Industriale Vil-
lanova, 32013 - Longarone (BL), Olaszország. Keret jelöléseinek magyarázata: SGI – gyár-
tó jelölése; YATO - importőr jelölése; 9844-BI - gyártó katalógusszáma; YT-736XX – importőr
katalógusszáma; EN 166 – személyi szemvédelemre vonatkozó európai szabvány száma;
2-1,2 - UV fény ellen védő szűrő; 1 – optikai osztály, F - mechanikai védelem, alacsony ener-
giájú nagy sebességű részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86 g tömegű és 45
m/s sebességű részecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való
megfelelés jele. Védőüveg jelöléseinek magyarázata: 1 - optikai osztály. A többi szimbólum
jelentése azonos a kereten található szimbólumok jelentésével. Megfelelőségi nyilatkozat: A
www.toya24.pl weboldalon található adatlapban érhető el.
ES
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polska. Descripción del producto: Las gafas de protección son gafas de categoría
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra
el impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras
de líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos
eléctricos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios son
de policarbonato, los vidrios son de nylon. Las personas alérgicas a estos materiales pueden
sufrir una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad: Antes
de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad rayadas
o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pongas las gafas sobre
la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza. Para los modelos con
patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para obtener el mejor ajuste.
Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y húmedo. La suciedad de
mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No utilice produc-
tos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un lugar fresco seco,
ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico, bolsas,
etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios suministrados, en
cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular contra partículas de
alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el impacto, lo
que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra impactos
de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección ocular
seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra que iden-
ti ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de impacto
no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar para
proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Caducidad: hasta dos
años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: CERTOTTICA SCARL (número
de noti cación: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicación
del marcado: SGI: identi cación del fabricante; YATO: identi cación del importador; 9844-BI -
número de la categoría del fabricante; YT-736XX: número de catálogo del importador; EN 166:
número de la norma europea de protección ocular; 2-1,2: ltro de ultravioleta; 1: clase óptica;
B: resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad
y baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad
de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la
UE. Explicación de las marcas de protección del vidrio: 1: clase óptica. El signi cado del
resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco. Declaración de
conformidad: Disponible en la cha del producto en www.toya24.pl.
IT
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importatore: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 1315, 51-
168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: Gli occhiali di protezione sono una protezio-
ne per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici. Gli
occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono da
gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircuito elet-
trico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro degli occhiali protettivi è
realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in nylon. Dalle persone allergiche a questi
materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni per l’uso degli occhiali
protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano danneggiati. Gli occhiali con il
vetro protettivo gra ato o danneggiato non possono essere utilizzati e devono essere sostituiti
con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non cadano quando si muove la
testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o l’angolo dell’asta per ottenere
la migliore vestibilità. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con un panno morbido e umido.
Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare la maschera con un panno.
Non utilizzare detergenti che causano gra . Il prodotto deve essere conservato in un luogo
fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia ed altre impurità (sacchetti
di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto - negli imballaggi in cui
viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli occhi contro le particelle
volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista standard, possono trasmettere
l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature estreme è necessaria una
protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione degli occhi selezionata
deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la lettera che identi ca il
simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo dell’urto non si trova diret-
tamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi può essere utilizzata solo per protegge-
re contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente. Durata di vita: no a due
anni dalla data di acquisto. Organismo noti cato: CERTOTTICA SCARL (numero di noti ca:
0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Spiegazione dei simboli
della montatura: SGI - identi cazione del produttore YATO - identi cazione dell’importatore;
9844-BI - codice prodotto del produttore, YT-736XX - codice prodotto dell’importatore; EN 166
- numero della norma europea relativa alla protezione degli occhi; 2-1.2 - ltro ultravioletto; 1 -
classe ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta
velocità e bassa energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con una massa di
0,86 g e una velocità di 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo
approccio. Spiegazione dei simboli del vetro protettivo: 1 - classe ottica. Il signi cato degli
altri simboli è lo stesso del signi cato dei simboli visibili sulla montatura. Dichiarazione di
conformità Disponibile nella scheda del prodotto sul sito: www.toya24.pl
GR
Περιεχόμενο των οδηγιών σύμφωνα με το πρότυπο EN 166:2001/ και τον Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Ταϊβάν R.O.C) Εισαγωγέας TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Πολωνία. Περιγραφή προϊόντος: Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ-
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ που προορίζεται για ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες και πιτσιλιές υγρών, χονδρά και λεπτά
σωματίδια σκόνης, αέριο και τόξο που προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των γυαλιών ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό, το πλαίσιο των γυαλιών είναι κατασκευασμένο
από νάυλον. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να παρουσιαστεί
αλλεργική αντίδραση. Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας: Πριν χρησιμοποιήσετε
τα γυαλιά ασφάλειας, πρέπει να τα ελέγξετε για ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή κατεστραμ-
μένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πρέπει να αντικατασταθούν. Τοποθετήστε
τα γυαλιά στο κεφάλι σας και βεβαιωθείτε ότι δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια των κινήσεων του
κεφαλιού. Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες, ρυθμίστε το μήκος και/ή τη
γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή. Αφού τελειώσετε την εργασία, τα γυαλιά ασφάλειας
πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί. Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία με
σαπουνόνερο και στεγνώστε με ένα πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που προκαλούν
γρατσουνιές. Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό, στεγνό, αεριζόμενο και κλειστό
χώρο. Να προστατεύονται από ακαθαρσίες, σκόνη και άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές
σακούλες, τζάντες κλπ.). Να προστατεύονται από μηχανικές βλάβες. Μεταφορά - σε συσκευ-
ασίες που παραδίδονται, σε χαρτοκιβώτια, σε κλειστά μέσα μεταφοράς. Τα μέσα προστασίας
ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με
τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί να μεταφέρουν την κρούση, με αποτέλεσμα να υπάρχει
κίνδυνος για τον χρήστη. Προσοχή! Εάν απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδί-
ων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες, η επιλεγμένη προστασία των ματιών πρέπει
να φέρει την ένδειξη T αμέσως μετά το γράμμα που καθορίζει το σύμβολο κρούσης, δηλ. FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το
γράμμα Τ, τότε η προστασία των ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από
σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου. Διάρκεια ζωής: έως δύο χρόνια από
την ημερομηνία αγοράς. Ο κοινοποιημένος οργανισμός: CERTOTTICA SCARL (αριθμός
κοινοποίησης: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Ιταλία. Επεξήγηση
σημάνσεων πλαισίου: SGI - προσδιορισμός του κατασκευαστή· YATO - προσδιορισμός του
εισαγωγέα· 9844-BI - αριθμός καταλόγου του κατασκευαστή· YT-736XX - αριθμός καταλόγου
του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός του ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προστασία των
ματιών· 2-1,2 - φίλτρο προστασίας UV· 1 - οπτική κλάση, F - μηχανική αντίσταση, σύμβο-
λο προστασίας έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια. Το προϊόν αντέχει
κρούσματα με σωματίδια με βάρος 0,86 g και ταχύτητα 45 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση με
τις νέες οδηγίες της ΕΕ. Επεξήγηση σημάνσεων φακού: 1 - οπτική κλάση. Η σημασία των
υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο.
Δήλωση συμμόρφωσης: Διατίθεται στην κάρτα προϊόντος στη διεύθυνση www.toya24.pl.
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poľsko. Popis výrobku: Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom
2. triedy. Sú určené na individuálnu ochranu očí pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare
chránia pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými čiastočkami prachu, pred plynom,
ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými kúska-
mi staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko ochranných
okuliarov je vyrobené z polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z nylonu. U osôb, ktoré sú
alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjsť k alergickej reakcii. Odporúčania týkajúce
sa používania ochranných okuliarov: Okuliare vždy pred použitím vizuálne skontrolujte,
či nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s poškodeným ochranným
skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na nové, bezchybné. Keď si okuliare založíte, skontro-
lujte, či pri pohyboch hlavy nebudú padať. V modeloch s nastaviteľnými záušníkmi nastavte ich
dĺžku a/alebo uhol tak, aby čo najlepšie pasovali. Okuliare po skončení práce vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou. Väčšie nečistoty môžete odstrániť vodou s mydlom a poutierať dosucha
mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškriabať povrchy.
Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvorenej miestnosti. Chráňte pred
prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká, tašky ap.). Chráňte pred mechanickými
poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale, kartónoch, v zatvorených dopravných
prostriedkoch. Ochranné prostriedky očí chrániace pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlos-
ťou, nosené spolu so štandardnými korekčnými okuliarmi, môžu prenášať údery, čím predsta-
vujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochrana pred údermi čiastočiek s vysokou
rýchlosťou pri extrémnych teplotách, môže sa používať ochrana očí označená písmenom T
priamo po písmene označujúcom typ úderu, tzn. FT, BT alebo AT. Ak sa písmeno označujúce
typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú ochranu očí môžete používať
iba na ochranu pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou pri izbovej teplote. Lehota použi-
teľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti kovaná osoba: CERTOTTICA SCARL (č.
noti kácie: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Taliansko. Vysvetlenia
označení rámika: SGI – označenie výrobcu, YATO – označenie dovozcu; 9844-BI – kat. č.
výrobcu, YT-736XX – kat. č. dovozcu; EN 166 – číslo európskej normy o osobných ochranných
prostriedkoch očí; 2-1,2 – lter chrániaci pred ultra alovým žiarením; 1 – optická trieda, F –
mechanická pevnosť/odolnosť, symbol ochrany pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou
a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder čiastočiek s hmotnosťou 0,86 g a s rýchlosťou 45
m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smernicami nového prístupu. Vysvetlenia
označení ochranného skielka: 1 – optické trieda. Význam ostatných symbolov je taký istý
ako v prípade označení rámika. Vyhlásenie o zhode: Dostupné vo výrobnom liste/na stráne
výrobku na adrese www.toya24.pl.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Producător: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importator: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315, 51-
168 Wrocław, Polonia. Descrierea produsului: Ochelarii de protecție sunt un mijloc de pro-
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protecție protejează ochii împotriva unor particule care se deplasează cu viteză
mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva picăturilor și lichidelor împroșcate, a par-
ticulelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite și a pătrunderii
de corpuri solide erbinți. Geamul de protecție al ochelarilor este făcut din policarbonat, iar
cadrul este făcut din nailon. În cazul sensibilizării la materialele sus-menționate, poate exista o
reacție alergică. Recomandări pentru utilizarea ochelarilor de protecție: Înainte de utiliza-
rea ochelarilor de protecție, veri cați să nu e deteriorați. În cazul în care ochelarii de protecție
sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiți și trebuie înlocuiți. Puneți pe față ochelarii de
protecție și asigurați-vă că nu cad la mișcările capului. La modelele echipate cu brațe reglabile,
lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate Astfel încât să se potrivească în mod optim. După
încheierea lucrului, ochelarii trebuie curățați cu o lavetă moale și umedă. Murdăria avansată
poate îndepărtată cu apă și săpun; uscați apoi cu o lavetă uscată. Nu folosiți agenți de
curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie păstrați într-un loc răcoros, uscat,
aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdăriei și altor contaminați (în pungi
din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în ambalajul indivi-
dual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție folosiți pentru protecție împotriva
impactului produs de particule de mare viteză și care sunt purtați împreună cu ochelari de
vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc. Important! În cazul
în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi extreme,
dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să e marcat cu litera T imediat după litera care iden-
ti că simbolul de impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care literele care indică simbolul de
impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă că protecția pentru ochi poate
folosită doar împotriva particulelor care se deplasează cu viteze mari la temperatura camerei.
Durabilitate: doi ani de la data achiziționării. Organism noti cat: CERTOTTICA SCARL (nr.
noti care: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicații privind
marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului; YATO - simbolul importatorului; 9844-BI - nr.
cat. la producător; YT-736XX - nr. cat. importator; EN 166 - numărul normei europene pentru
protecția individuală a ochilor 2-1,2 – ltru de protecție împotriva radiației ultraviolete; 1 - clasa
optică, F - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză și energie
joasă. Produsul rezistă la impact cu particule a căror masă este de 0,86 g și a căror viteză
atinge 45 m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind
marcajele geamului de protecție: 1 - sticlă optică. Semni cația restului simbolurilor este
aceeași cu cea a simbolurilor de pe ramă. Declarație de conformitate: disponibilă în cardul
produsului pe pagina de internet www.toya24.pl
FR
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taïwan (R.O.C.) Importateur : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Pologne. Description du produit : Les lunettes de protection sont des pro-
tections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques méca-
niques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection
ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de
poussières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits et
les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les verres des lunettes
de protection sont en polycarbonate, la monture est en nylon. Les personnes allergiques à ces
matières peuvent développer une réaction allergique. Recommandations pour l’utilisation
des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les examiner pour s’assurer qu’il ne
sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de sécurité sont rayés ou endommagés
ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des lunettes neuves. Portez des
lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent pas lorsque vous bougez la tête. Pour
les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur et/ou angle pour obtenir le meilleur
ajustement. Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes avec un chi on doux et humide.
Les grosses saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse et séchez à l’aide d’un chi on.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient causer des éra ures. Le produit doit
être entreposé dans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé. Protéger contre la poussière, la
poussière et autres impuretés (sacs en plastique, sacs de transport, etc.) Protéger contre les
dommages mécaniques. Transport – dans des emballages unitaires livrés, dans des cartons,
dans des moyens de transport fermés. Les lunettes de protection contre les particules à haute
vitesse, portées avec des lunettes de vue standard, peuvent transmettre l’impact et présenter
un risque pour le porteur. Attention ! Si une protection contre les chocs dus aux particules à
grande vitesse est nécessaire à des températures extrêmes, le dispositif de protection oculaire
sélectionné doit comporter le marquage avec la lettre T immédiatement après la lettre identi-
ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre indiquant le symbole d’impact
n’est pas directement devant la lettre T, la protection oculaire ne peut être utilisée que pour pro-
téger contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Durée de conservation :
jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. Organisme noti é : CERTOTTICA SCARL (nº
de noti cation : 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italie. Explication
des désignations de la monture : SGI – désignation du fabricant ; YATO – désignation de
l’importateur ; 9844-BI – numéro catalogue du fabricant ; YT-736XX – numéro catalogue de
l’importateur ; EN 166 – numéro de la norme européenne de protection des yeux ; 2-1,2 – ltre
ultraviolet ; 1 – classe optique ; F – résistance mécanique ; symbole pour la protection contre
les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible énergie. Le produit peut résister
à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s, marquage CE – la marque de
conformité avec les directives de la nouvelle approche de l’UE. Explication des marquages
du verre de protection : 1 – classe optique. La signi cation des autres symboles est la même
que celle des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce de conformité : Disponible
sur la che produit à l’adresse www.toya24.pl.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importeur: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Productbeschrijvingen: Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie
II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste
lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen zijn gemaakt
van nylon. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een allergische reactie
ontwikkelen. Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen Voordat u een veilig-
heidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met gekrast of bescha-
digd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden vervangen door nieuwe.
Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als u uw hoofd beweegt. Voor
modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek van de oorstukken voor de
beste pasvorm in. Na a oop van de werkzaamheden moet de bril met een zachte en vochtige
doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met zeepwater worden verwijderd
en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroorzakende reinigingsmiddelen.
Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten ruimte worden opgeslagen.
Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes, tasjes, enz.) Beschermen
tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheidsverpakkingen, in kartons,
in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van snelle deeltjes, gedragen in
combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact overbrengen en vormt een
risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen impact van snelle deeltjes bij
extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn aangeduid met een T worden
gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT.
Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor de letter T staat, dan kan de oog-
bescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen snelle deeltjes bij kamertempera-
tuur. Houdbaarheid: tot twee jaar na aankoopdatum. Aangemelde instantie: CERTOTTICA
SCARL (kennisgevingsnummer: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italië. Verklaring van de markeringen op de monturen: SGI - aanduiding van de fabrikant;
YATO - aanduiding van de importeur; 9844-BI - catalogusnummer van de fabrikant; YT-736XX
- catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Europees standaardnummer voor oogbescher-
ming; 2-1,2 - lter die beschermt tegen UV; 1 - optische klasse; F - mechanische weerstand;
symbool voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid met een lage
energie. Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van
45 m/s, CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van
de EU. Verklaring van de markeringen van het beschermende glas: 1 - optische klasse.
De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis van de symbolen die
zichtbaar zijn op de montuur. Conformiteitsverklaring: Verkrijgbaar in de product che op
www.toya24.pl.
YT-73611 - YT-73615 / 9844-BI

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756