Znaleziono w kategoriach:
Sokowirówka ELDOM SK9S

Instrukcja obsługi Sokowirówka ELDOM SK9S

Powrót
SOKOWIRÓWKA
JUICE EXTRACTOR
ODSTŘEDIVÝ ODŠŤAVŇOV
ENTSAFTER
СОКОВЫЖИМАЛКА
ODŠŤAVOV
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
LICUADORA
SK9S
Eldom Sp. zo.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
vera
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
/PL/
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazdo
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urdzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego wynikacych z obecności substancji
niebezpiecznych w produkcie. Urdzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się
/EN/
The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batteries, remove them, and hand them over to a storage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.
/CZ/
Odstrování opotřebovaných elektrických a elektronických zaříze (tý se ze Evropské unie a dalších evropsch zemí pomo
systémů tříděného odpadu).
Tento symbol na robku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nelze započítávat do domácího odpadu. Je třeba ho předat do příslušho místa
pro sběr a recyklaci elektrických a elektronicch zařízení. Správné odstranění výrobku zamezí potenciálním negativním vlivům na životní prostředí
i na lidské zdraví, které by mohla způsobit nesprávná likvidace robku. Recyklace materiálů pomáhá šetřit írodní suroviny. Pro detailnější
/DE/
Entsorgung von gebrauchten Elektro- bzw. Elektronikgeräten (gilt r Länder der Europäischen Union und andere europäische nder
mit getrennten Abfallsammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben
Sie Elektroschrott an die entsprechende Sammel- und Recyclingstelle r Elektro- bzw. Elektronikgeräte. Die ordnungsgeße Entsorgung
des Produkts verhindert mögliche negative Folgen r die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus den im Produkt enthaltenen
HAUSMÜLL WERFEN. Das Recycling von Materialien trägt zur Schonung der narlichen Ressourcen bei. Detaillierte Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Berden, dem Entsorgungsbetrieb oder dem Gescft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/
Утилизация вышедшего из эксплуатации электрического и электронного оборудования тносится к странам Европейского
Союза и другим европейским странам с системами раздельного сбора отходов).
Этот символ на продукте или его упаковке означает, что продукт не следует рассматривать как бытовые отходы. Его следует направить
в соответствующий пункт сбора и последующей переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация
продукта предотвратит возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, связанные с наличием в
продукте опасных веществ. Электрическое устройство должно быть передано для утилизации таким образом, чтобы ограничить его
повторное использование. Если в устройстве имеются батарейки, извлеките их и передайте в место сбора отдельно. НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ БЫТОВЫХ ОТХОДОВ. Повторная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы.
Для получения подробной информации о том, как утилизировать данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию,
занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт.
/SK/
Odstrovanie opotrebovaných elektrických a elektronických zariade(týka sa členských štátov Európskej únie a iných európskych
štátov s pslušnými systémami selektívneho zberu odpadov).
Ak je výrobok označený týmto symbolom, alebo jeho obal, znameto, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako docich (komunálny) odpad.
Tento výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktozodpovedá za zber a recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správne
odstránenie výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudszdravie, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho odstránenia a likvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné informácie o
spôsobe recyklácie tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom
ste si daný výrobok kúpili.
/HU/
Elhaszlt elektromos és elektronikus szülékek ártalmatlanítása (az Európai Unió országaira és egyéb, meghatározott hulladékgyűjsi
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terken vagy a csomagolásán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki ztartási hulladékokkal együtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készükek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó ponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakalyozza
a természetes környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásokat, melyek a terk helytelen ártalmatlanításából
eredhetnek. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természetes nyersanyagok mert. A jelen termék újrahasznosításával kapcsolatos
részletes információkért rjük, pjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékeltávolításért felelős szolltatóval vagy azzal a bolttal, ahol
a terméket megvásárolta.
/ES/
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electnicos (aplicable a los pses de la Unn Europea y a otros pses europeos que
poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
punto autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada del producto prevendrá las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo
eléctrico debe ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por
separado al punto de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los
un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. .
2 PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji.
1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o
parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
2. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
3. Nie używać na wolnym powietrzu.
4. Nieniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu4. Nie pozostawiać
dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.
5. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
6. Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy
wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane .
7. Urządzenie może pracować tylko z zabezpieczoną
pokrywą.
8. Blokadę pokrywy można zwolnić tylko w przypadku kiedy
urządzenie jest wyłączone a ltr już się nie obraca.
9. W trakcie pracy urządzenia nie wolno wyciągać pojemnika
na miąższ .
10. Z tarczą tnącą należy obchodzić się ostrożnie ponieważ
jest bardzo ostra. Należy zachować ostrożność w trakcie
czyszczenia urządzenia.
11. Nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru
12. Po zakończeniu pracy zawsze należy wyłączyć urządzenie
od sieci.
13. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
14. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci.
3 PL
15. Nie używac sokowirówki, jeżeli ltr jest uszkodzony.
16. Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia w trakcie
ytkowania.
17. W trakcie pracy urządzenia nie wolno wkładać palców
lub narzędzi do tunelu dozownika – do dociskania
produktów służy wyłącznie popychacz.
18. Nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej
urządzenia W trakcie robienia soków z twardszych
produktów, nie należy dopuszczać do pracy sokowirówki
dłuższej niż 40 sekund za jednym razem oraz należy
zadbać o to, aby potem urządzenie ostygło wystarczająco.
19. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie.
20. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz serwisów
znajduje się w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu.
21. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie
dołączonymi akcesoriami.
22. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy.
23. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
24. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
ywania urządzenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
4 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOKOWIRÓWKA SK9S PL
DANE TECHNICZE
- moc: 700W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy:
3 minuty
- przerwa przed ponownym
rozpoczęciem pracy: 5 minut
OPIS OGÓLNY
1. Popychacz
2. Tunel dozownika
3. Pokrywa
4. Tarcza tnąca + ltr
5. Kolektor soku
6. Otwór wylotowy soku
7. Pojemnik na miąższ
8. Włącznik
9. Blokada pokrywy
10. Pojemnik na sok
11. Pokrywa pojemnika na sok
MONT
- umieścić kolektor soku (5) w urządzeniu
- włożyć tarczę tnącą (4) do kolektora (5),
- założyć pokrywę (3)
- założyć pojemnik na miąższ (7) nachylając urządzenie lekko do przodu.
Najpierw włożyć górną część, a potem dosunąć część spodnią
- zatrzasnąć blokadę bezpieczeństwa(9) na pokrywie (3) (usłyszysz
kliknięcie)Upewnić się, że blokady są zatrzaśnięte po obu stronach
pokrywy.
- wsunąć dociskacz (1) do tunelu dozownika (2) dopasowując rowek w dociskaczu z
uwypukleniem w tunelu dozownika
- umieścić pojemnik na sok (10) pod otworem wylotowym
- założyć pokrywę (3)
Sokowirówka jest specjalnie
zaprojektowana z lekkim 5° przechyłem w
kierunku wylotu, aby zapewnić maksymalne
opróżnienie z soku.
Przed pierwszym użyciem sokowirówki należy:
- dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji,
- upewnić się czy żaden z elementów nie jest uszkodzony,
- umyć elementy, które mają kontakt z żywnością,
- złożyć urządzenie,
fot.1
OBSŁUGA
Urządzenie działa tylko wtedy jeśli wszystkie elementy zostały zamontowane poprawnie, a
pokrywa została założona i zabezpieczona blokadą.
- zmontowane urządzenie umieść na stabilnej i płaskiej powierzchni,
3
1
11
10
9
2
4
5
6
7
8

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756