Znaleziono w kategoriach:
Gniazdo KANLUX Grip GP/S 4862

Instrukcja obsługi Gniazdo KANLUX Grip GP/S 4862

Powrót
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Die maximale Belastung nicht
überschreiten: s. Abbildungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen-und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen
säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingun-
gen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser,
Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre,
Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das
Produkt von Kindern fernhalten. Das Produkt verfügt
über eine Blende, die es vor zufälliger Berührung mit
elektrischen Kontakten schützt. Eine Annäherung an
Steckdosen jedweder Produkte vermeiden.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN
MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung.
P2: Maximaler Strom.
P3: Geschützt gegen Spritzwasser.
UMWELTSCHUTZ
P4: Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir
empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegen-
den Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen,
Stromschlägen, physischen Verletzungen und
anderen materiellen und immateriellen Schäden
führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten
der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit spécialisé - pour les applications
professionnelles. Produit destiné aux appareils
électriques de classe "I".
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Installation doit
être éectuée par une personne possédant les
certicats d’aptitude convenables. Toutes les
opérations doivent être éectuées avec la tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Produit
possède contact / borne de protection. Manque de
raccordement du câble de protection entraîne le
risque de commotion électrique. Schéma de
l'installation: voir les images. Ne pas dépasser la
puissance maxi de la charge: voir les images.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des
locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION /
MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée avec l'alimentation
débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs
et delicats. On ne peut pas utiliser les produits
nettoyants chimiques. Produit ne peut pas être utilisé
dans l'endroit aux conditions défavorables par
exemple: poussière, eau, humidité, vibrations,
atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques
etc. Tenir hors de portée des enfants. Le produit
possède la voile de protection contre le contact
accidentel avec les contacts électriques. Protéger
contre la pénétration d'objets quelconques à
l’intérieur des prises du produit.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES
UTILISES
P1: Tension nominale.
P2: Courant maximal.
P3: Protection contre les giclées d'eau.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
P4: Gardez la proprété et protégez l’environnement.
La segrégation des déchets d'emballage est
recommandée.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode
d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies,
aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions
physiques et aux autres dommages matériels et
immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont
accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nencourt pas de responsabilité pour les
dommages résultant de la non observation du présent
mode d’emploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto especial para el uso profesional.El producto
destinado para el equipo eléctrico de clase "I".
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. La instalación debe se
realizada por una persona autorizada. Todas las tareas
deben ser ejecutadas con la alimentación
desconectada. Hay que tener máximo cuidado. El
producto posee el contacto / borne de protección. La
falta de la conexión del conductor de protección
puede provocar el choque eléctrico. Esquema de
instalación: véase los dibujos. No sobrepasar la
potencia máxima de la carga: véase los dibujos.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro y/o fuera de los locales.
ECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN /
MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la
alimentación desconectada. Limpiar sólo con un paño
suave y seco. No usar productos químicos de limpieza.
No usar el producto en los lugares en los cuales hay
condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo
INTENDED USE / APPLICATION
Specialist product - for professional use. Product
intended for I class electrical devices.
MOUNTING
Technical changes reserved. Mounting should be
performed by an appropriately qualied person. Any
activities to be done with disconnected power supply.
Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective
lead may lead to electric shock. Mounting diagram:
see pictures. Do not exceed the maximum load power:
see pictures.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the
product is disconnected from power supply. Clean
only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Product must not be used in unfavourable
conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations,
explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes,
etc. Keep away from children. Product has a shield
protecting against accidental touching of electrical
contacts. Make sure no objects get inside the product
sockets.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage.
P2: Maximum current.
P3: Protection against splashing water provided.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
P4: Keep your environment clean. Segregation of
post-packaging waste is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g.
re, burns, electrical shock, physical injury and other
material and non-material damage. For more
information about Kanlux products visit
www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage
resulting from the failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Spezialprodukt - für professionelle Verwendung.
Produkt für elektrische Anlagen der Klasse "I".
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Die Montage
sollte von einer Person durchgeführt werden, welche
die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei
abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen.
Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt
einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das
el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera
explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
Guardar el producto fuera del alcance de niños. El
producto tiene protección que protege contra el tacto
casual de contactos eléctricos. Proteger contra la
penetración de cualquier objeto dentro del asiento.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal.
P2: Corriente máxima.
P3: Protección contra el agua que salpica.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
P4: Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomen-
damos la clasicación de deshechos que quedan de
empaquetamiento.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede
provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras,
descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños
materiales y no materiales. Informaciones adicionales
sobre los productos de Kanlux se encuentran en la
siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se
desprenden de la inobservación de recomendaciones
de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto specialistico - per applicazioni professionali.
Prodotto destinato a dispositivi elettrici di classe "I".
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. L’assemblaggio deve
essere eettuato da una persona con appropriata
competenza. Eseguire qualsiasi operazione con
l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. Il prodotto possiede un
contatto/morsetto di protezione. Il mancato
collegamento del cavo di protezione genera il rischio
di scosse elettriche. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Non superare il carico massimo di
potenza: vedi illustrazioni.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o
all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione
disinserita. Pulire esclusivamente con un panno
delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici.
Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua,
umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Il prodotto ha una protezione di sicurezza
contro il contatto accidentale con le connessioni
elettriche. Cautelarsi contro l’inserimento nella presa
del prodotto di qualsiasi oggetto.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI
USATI
P1: Tensione nominale.
P2: Corrente massima.
P3: Protezione contro i getti d'acqua.
PROTEZIONE AMBIENTALE
P4: Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si
consiglia la dierenziazione degli imballaggi da
smaltire.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi,
scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni
materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le
conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle
prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Specialprodukt - til professionelt brug. Produktet
egner sig til elektrisk udstyr I-klasse.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Montagen skal foretages af en autoriseret installatør.
Afbryd altid strømmen inden installation, vedligehold-
else og reparation påbegyndes. Installationen skal
udføres med særlig forsigtighed. Produktet er forsynet
med en sikringsklemme. Tjek om beskyttelsesledning
er tilsluttet, hvis ej - opstår der risiko for elektrisk stød.
Montageskema: se gurerne. Maksimal belastningsk-
raft bør ikke overstiges: se gurerne.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller
udvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød
klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes.
Produktet bør ikke anvendes under ugunstige
betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed,
vibrationer, eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske
dampe osv. Produktet skal opbevares utilgængeligt
for børn. Produktet er forsynet men en særlig
bedækkelse, hvilken forhindrer eventuelt elektrisk
stød. Det skal forhindres, at nogle eventuelle
genstande kommer ind i produktets stikdåser.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER
OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding.
P2: Maksimal strøm.
P3: Beskyttelse mod vandsprøjt.
MILJØBESKYTTELSE
P4: Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere
emballageaald.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger
kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger,
elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller
immateriele skader. Yderligere informationer om
Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux tager sig intet ansvar for skade, der opstå
ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Specialistisch product voor profesionaal gebruik.
Product voor elektrische maschinen klas "I".
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Montage
zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties
doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet
bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft
beschermings raakpunt. Geen aansluiting van
beschermingskabel dreigt met verlamming door de
stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Product goed
voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde
elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en
droge stoen. Niet gebruiken chenische schoonmak-
middelen. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht,
explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
Producten beschermen voor kinderen. Product heeft
bescherming voor toevallige aanraking met
stroomleidingen. Beschermen voor koming in nesten
van productie van onderwerpen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN
AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning.
P2: Max. stroom.
P3: Bescherming tegen sproeier water.
MILIEUBESCHERMING
P4: Houd schoonheid en beschermd het milieu.
Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie
kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen,
overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden. Verdere informaties over producten van
merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden
voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan
deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Specialprodukt för professionell användning. Produkten
är avsedd för elektriska anordningar i klass "I".
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Montering
ska utföras av behörig person. Alla handlingar ska
utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild
försiktighet. Produkten är försedd med en jordplint.
Underlåtenhet att utföra anslutning till extern
skyddsjord medför risk för elektriska stötar.
Monteringsritning: se illustrationer. Överskrid inte den
maximala belastningseekten: se illustrationer.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inom- eller utomhusanvän
dning.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För
rengöring använd endast mjuka och torra dukar.
Använd inga kemiska rengöringsmedel. Använd inte
produkten där det råder ogynsamma förhållanden
såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv
atmosfär, kemiska ångor eller dunster m.m. Håll
produkten utom räckhåll för barn. Produkten har ett
täcke som skyddar mot oavsiktlig beröring av
elektriska kontakter. Var försiktig att inga föremål
tränger in i produktens uttag.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning.
P2: Maximal ström.
P3: Skydd mot överstrilning med vatten.
MILJÖSKYDD
P4: Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsorter-
ing av förpackningsavfall.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår,
elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella
och icke-materiella skador. Ytterligare information om
Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A. bär inget ansvar för konsekvenser av
underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Erikoistuote - tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuote
tarkoitettu I-luokan sähkölaitteisiin
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Ainoastaan
asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava
virran ollessa katkaistuna. On toimittava erittäin
varovasti. Tuote on varustettu suojakontaktilla/-
liittimellä. Suojajohtimen kytkennän puuttuessa
syntyy sähköiskuvaara. Asennuskaava: katso kuvat. Älä
ylitä suurinta käyttötehoa: katso kuvat.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisä- ja/tai ulkokäyttöön.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna.
Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja
kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusai-
neita. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on
seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi,
kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma, kemikaalihöyryt
tai-pakokaasut jne. Ei lasten ulottuville. Tuote on
varustettu satunnaisilta kosketuksilta sähkökontak-
teihin suojaavalla luukulla. Suojele tuotteen liitännät
muilta esineiltä.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite.
P2: Suurin virta.
P3: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
P4: Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme
lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi
aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun,
loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista
löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen
määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuk-
sista.
ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER
Spesialprodukt - til profesjonell bruk.
Produkt til elektrisk utstyr av klasse 1.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Montasjen bør utføres
av en berettiget person. Alle handlinger foretas med
strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Produktet
er utstyrt med sikkerhetsskjøt/-klemme. Manglende
tilkobling av sikkerhetsledning kan medføre elektrisk
støt. Monteringsskjema: se bilder. Maksimal
belastningskraft må ikke overskrides: se bilder.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs og/eller utendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses
kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske
rensemidler. Produktet skal ikke brukes på steder med
dårlige omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet,
vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller
kjemiske dunster osv. Plasseres utilgjengelig for barn.
Produktet er utstyrt med en skjerm som beskytter mot
tilfeldig berøring av elektriske kontakter. Unngå at
gjenstander kommer seg inn i kontakter på produktet.
FORKLARINGER BRUKTE BETEGNELSER OG
SYMBOLER
P1: Nominal spenning.
P2: Maksimal strøm.
P3: Beskyttelse mot vannspruter.
MILJØVERN
P4: Ta vare renslighet og miljøet. Vi anbefaler å
sortere pakningsavfall.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisnin-
gen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk
støt, fysiske skader og andre materielle og ikke
materielle skader. Mer informasjon om Kanlux
produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at
anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble
fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób specjalistyczny - do zastosowań
profesjonalnych. Wyrób przeznaczony do urządzeń
elektrycznych klasy "I".
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnie-
nia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym
zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność.
Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia
przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem
elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie
przekraczać maksymalnej mocy obciążenia: patrz
ilustracje.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób ytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz
pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie ywać chemicznych środków czyszczących.
Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują
niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć,
wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy
chemiczne itp. Wyrób chronić przed dziećmi. Wyrób
posiada przesłonę zabezpieczającą przed
przypadkowym dotykiem ze stykami elektrycznymi.
Chronić przed dostaniem się do gniazd wyrobu
jakichkolwiek przedmiotów.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ
I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe.
P2: Prąd maksymalny.
P3: Ochrona przed bryzgami wody.
OCHRONA ŚRODOWISKA
P4: Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację
odpadów poopakowaniowych.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji
może doprowadzić np. do powstania pożaru,
poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń
zycznych oraz innych szkód materialnych i niemateri-
alnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej
instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Specialistický výrobek - pro profesionální použití.
Výrobek je určen pro elektrická zařízení třídy "I".
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Montáž by měla
provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět
při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
Výrobek bezpečnostní svorku. Absence
ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým
proudem. Schéma montáže: viz ilustrace.
Nepřekračovat maximální výkon zatížení: viz ilustrace.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat
chemické čistící prostředky. Výrobek nepoužívat na
místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např.
prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp. Výrobek chránit před
dětmi. Výrobek clonu chránící před náhodným
dotykem s elektrickými styky. Skříňky výrobku chránit
před vniknutím jakýchkoliv předmětů.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí.
P2: Maximální proud.
P3: Ochrana proti stříkající vodě.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
P4: Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme
třídění poobalových odpadků.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit
požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická
zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další
informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné
na: www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem
nedodržování pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Špecializovaný výrobok - na profesionálne použitie.
Výrobok určený pre zariadenia elektrickej triedy "I".
MONTÁŽ
Technické zmeny vyhradené. Montáž by mala
vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte
zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným
kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča
hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže:
pozri obrázky. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon:
pozri obrázky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nepouživajte v
mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky
prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie,
orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie
apod. Výrobok chrániť pred deťmi. Výrobok vlastní
ochrannú clonu pred prípadným dotykom s
elektrickými kontaktmi. Chrániť pred preniknutím
akýchkoľvek predmetov do zásuviek výrobku.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie.
P2: Maximálny prúd.
P3: Ochrana proti strekaniu vody.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
P4: Dbajte na čistotu a životné prostredie.
Odporúčame triedenie obalového odpadu
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť
napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým
prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a
nehmotným škodám. Dodatočné informácie o
výrobkoch značky Kanlux dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky
vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto
návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
Különleges rendeltetésű termék professzionális
alkalmazáshoz. A termék felhasználható az "I"
osztályhoz tartozó elektromos készülékekben.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelést csak az erre
jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik a
védőcsatlakozó kapoccsal / védőérintkezővel. A
védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Ne
lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd:
illusztrációk.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással
végezhető. Tisztítás kizárólag nom és száraz
textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek
használata. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély,
vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható. A
termék a gyerekek kezébe ne kerüljön. A termék
rendelkezik burkolattal amely megakadályozza
véletlen hozzáférést az elektromos csatlakozókhoz.
Védje a termék csatlakozóaljzatait az idegen tárgyak
bejutása ellen.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség.
P2: Maximális áram.
P3: Védelem a fröcskölő víz ellen.
KÖRNYEZETVÉDELEM
P4: Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a
csomagolási hulladék szegregációja.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem
anyagi kár veszélyével járhat. További információ a
Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató
gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul specialist pentru uz profesional. Un produs
destinat pentru clasa electrice "I".
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Persoană de instalare ar
trebui e cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia
mare. Produsul contine contact/clemă de protecţie.
Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este
pericole de şoc electric. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. A nu se depăşi sarcina maximă de
putere: a se vedea ilustratii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Cura
numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi
detergenţi chimice. Nu se utilizează produsul într-un
loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu
negative, cum ar de exemplu: dirt, praf, apa,
umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau
fumurile chimice, etc. Produsul protejati contra
copiilor. Produsul are o expunere de a proteja
împotriva atingerii accidentală a contactelor
electrice. Păstraţi contra intrarii la prizele a oricărui
obiect.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală.
P2: Curentul electric maxim.
P3: Protecţia împotriva splash de apă.
PROTECŢIE MEDIULUI
P4: Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm
segregarea de deşeuri după ambalajele.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate
duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc
electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi
nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse
de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice
consecinţele care rezultă din nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Ειδικευμέμνο προϊόν - για επαγγελματική χρήση.
Προϊόν προσαρμοσμένο σε ηλεκτρικές συσκευές
κατηγορίας "I".
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Τη
συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα
εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι
ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη
σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα
ειδικής προστασίας. Το προϊόν έχει προστατευτική
επαφή/σφιγκτήρα. Έλλειψη σύνδεσης του
προστατευτικού καλωδίου προκαλεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας. Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες τις
εικόνες. Μην ξεπαράσετε τη μέγιστη ισχύς: δέστε τις
εικόνες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊκόν για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε τις ενέργειες συτήρησης χωρίς
τροφοδοσία. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση
μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην
χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που
κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ.
σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή
αέριο. Φυλάσσετε προϊόν μακριά από παιδιά. Προϊόν
έχει προστατευτικό κάλυμμα που προστατεύει από
πιθανή επαφή με ηλεκτρικές άκρες. Φυλάσσετε να μη
μπεί κανένα αντκείμενο σε υποδοχές του προϊόντος.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ
ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση.
P2: Μέγιστιο ρεύμα.
P3: Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
P4: Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.
Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας
μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα,
ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες
ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα
της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi
αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των
κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Специјален производ - за професијонална
употреба. Производ наменет за електрични уреди
од класата "I".
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени.
Монтирањето треба да се изврши од страна на
лице, кое што поседува соодветни овластувања.
Сите дејности треба да се одвиваат при изклучено
напојување. Треба да се биде многу внимателен.
Производот поседува контакт/стисок заштита.
Недостаток на поврзување на заштитен проводник
може да предизвика електричен удар. Цртеж за
монтирање: погледни ги илустрациите. Не ја
надминува максималната моќ на оптоварување:
погледни ја илустрацијата.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува натре и/или надвор
од просториите.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За време на конзервацијата да се изклучи од струја.
Да се чисти изклучиво со деликатни и суви
ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи
за време на чистењето на производот. Производот
да не се користи во место каде што преовладуваат
неповолни услови во околината на пример.
прашина, прав, вода, влага, вибрации, експлозивна
атмосфера, пара и хемиски испарувања и слично.
Производот да се заштити пред допир од страна на
деца. Производот поседува заштита, која што
заштитува пред случаен допир со електрични
контакти. Да се заштити штекерите на производот
пред влегување на какви и да било предмети.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА
И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор.
P2: Максимална струја.
P3: Заштита од прскање на водата.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
P4: Грижи се за чистотата и животната средина. Се
препорачува сегрегација на отпадот од
амбалажата.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената
инструкција може да доведе до на пример.
настанување на пожар, изгореници, изгореници од
електрична струја, физички повреди и други
материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се
достапни на: www.kanlux.com
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците,
коишто произлегуваат од непочитувањето на
препораките на дадената инструкција.
NAMEN / UPORABA
Specialističen proizvod - namenjen strokovni uporabi.
Proizvod namenjen električnim strojem 1. razreda.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Montirati sme samo
oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo naredite
pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi.
Proizvod vsebuje stik / zaščitno spono. Brez vključitvi
zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Shema
montaže: glejte ilustracije. Ne smete prekoračiti
maksimalne moči obremenitve: glejte ilustracije.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mre.
Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine.
Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti
kemičnih). Proizvod ni namenjen za uporabo na
prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda,
vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
Proizvod hranite pred otroki. Proizvod vsebuje
dodatni zaščitni zaslon, ki zaščiti pred nenamernim
stikom s električnimi stikami. Hraniti pred tem, da bi
kakršnikoli predmeti prišli noter proizvoda.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN
SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost.
P2: Maksimalni tok.
P3: Zaščita pred brizgajočo vodo.
VARSTVO OKOLJA
P4: Skrbite za naravno okolje in čisto. Priporočamo
segregacijo embalažnh odpadkov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko
povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno
poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih
podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so
povzrene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.
NAMENA / UPOTREBA
Specijalistički proizvod - za profesionalnu upotrepu.
Proizvod namenjen električnim uređajima "I" klase.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Montažu po
mogućnosti mora da vrši stručno lice. Sve radnje
obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte
posebnu opreznost. Proizvod opremljen sučeljem /
zaštitnom stezaljkom. Kod montaže bez zaštitnog
kabla postoji rizik od strujnog udara. Šema montaže:
gledajte slike. Nemojte da prekoračite maksimalnu
snagu opterenja: gledajte slike.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra i/ili izvan.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona. Za
čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne
koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne koristite
proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr.
prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije, eksplozivna
atmosfera, magle ili hemijska isparenja i sl. Proizvod ne
držite na dohvat ruke dece. Proizvod ima zaslon koji
štiti od slučajnog dodira električnih elemenata. Štitite
od ulaska u gnezda proizvoda bilo kojih predmeta.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I
SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje.
P2: Maksimalna struja.
P3: Zaštita od pljuskanja vode.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
P4: Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.
Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do
požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te
druge materijalne i nematerijalne štete. Dodatne
informacije o proizvodima Kanlux potražite na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu
koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Специалистичен продукт - професионална
употреба. Продукт предназначен за електрически
устройства клас "I".
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Монтаж следва да е
извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да се извършва при
изключено захранване. Трябва да се предприееме
специални грижи. Продукта притежава защитен
контакт/клема. От липса на включен защитен кабел
може да се получи токов удар. Схема на монтаж:
виж илустрации. Да не се превишава максималната
мощност на натоварване: виж илюстрации.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън
помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено
захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи
препарати. Да не се използва продукта на място,
където има неблагоприятни условия на околната
среда, напр. прах, вода, влага, вибрации,
експлозивна атмосфера, изпарения или химически
дим и др. Да се пази продукта от достъп на деца.
Продуктът има затвора за защита срещу случайно
докосване на електрически контакти. Да се пази да
не проникнат в гнезда на продукта никакви
предмети.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И
СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение.
P2: Максимален ток.
P3: Защита срещу пръски вода.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
P4: Пази чистотата и околната среда.
Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция
може да доведе напр. до пожар, попарене,
електрически шок, физически травми и други
материални и нематериални щети. Допълнителна
информация за продукти на марката Kanlux са
наразположение на: www.kanlux.com
Kanlux АД не носи отговорност за последствията
произтичащи от неспазване на препоръките на
тази инструкция.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб спеціальний - для професійного
використання. Виріб призначений для
електричних пристроїв класу "I".
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Монтаж
повинен виконуватися особою з відповідними
компетенціями. Всі операції повинні проводитися
при відімкненому живленні. Необхідно бути
особливо обережним. Виріб має контакт / затискач
заземлення. Якщо не підключити провід
заземлення - існує небезпека ураження
електричним струмом. Схема монтажу: див.
ілюстрацію. Не перевищувати максимальної
потужності у навантаженні: див. ілюстрації.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні
приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому
живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною.
Не використовувати хімічних засобів чищення.
Виріб заборонено використовувати у місцях із
шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода,
волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні випари тощо. Виріб зберігати в
недоступному для дітей місці. Виріб має екран, що
захищає від випадкового контакту із електричними
стиками. Слідкувати, щоб до гнізд виробу не
дісталися будь-які предмети.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга.
P2: Максимальний струм.
P3: Захист від бризків води.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
P4: Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.
Рекомендується розділяти відходи.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може
спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження
електричним струмом, тілесні травми та завдати
іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової
марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці:
www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки
недотримання даної інструкції.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Специализированное изделие - для
профессионального использования. Изделие
предназначено для электрического оборудования
класс "I".
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Изделие
должно замонтировать лицо ссоответствующими
правами. Всяческие действия следует проводить
при выключенном питании. Следует соблюдать
особую осторожность. К изделию прилагается
смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения
защитного провода угрожает поражением
электричеством. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. Не превышать максимальную
мощность нагрузки: смотреть иллюстрацию.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи
помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном
питании. Чистить исключительно деликатными и
сухими тканями. Не применять химических
чистящих средств. Не применять изделие в местах
с невыгодными условиями окружения, напр. пыль,
вода, влажность, вибрации, напряженная
атмосфера, химические испарения или газы и т.д.
Хранить изделие вдали от детей. Изделие
оснащено перегородкой, защищающей от
случайного касания с электрической смычкой.
Защищать от проникновения в розетки изделий
каких-либо предметов.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И
СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное.
P2: Максимальный ток.
P3: Защита от брызг воды.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
P4: Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.
Рекомендуем сортировку отбросов.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может
привести, например, к пожарам, ожогам,
поражением электрическим током, а также к
другим материальным и нематериальным убыткам.
Дополнительная информация на тему товаров
марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за
последствия, вызванные в связи с несоблюдением
предписаний данной инструкции.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Specializuotas gaminys - profesionaliems taikymams.
Gaminys skirtas "I" klasės elektrinėms įrangoms.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus.
Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus
maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys
turi kontaktą / apsauginį gnybtą. Neprijungus
apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus.
Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Negalima
peržengti maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus
maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais.
Nevartoti cheminių valymo priemonių. Gaminio
nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos
pvz. dulkės, vanduo, drėg, vibracijos, sprogstamoji
atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Saugoti
gaminį nuo vaikų. Gaminys turi saugomąją dangą,
kuri saugo nuo atsitiktinio sąlyčio su elektriniais
kontaktais. Saugoti gaminio lizdus, kad į juos
nepatektų kokie nors daiktai.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa.
P2: Maksimali srovė.
P3: Apsauga nuo vandens purslų.
APLINKOSAUGA
P4: Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame
sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti
pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius
pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A. neneša atsakomybės pasekmes kilusias
dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Specializēts izstrādājums - plānots profesionālai
lietošanai. Izstrādājums ir paredzēts "I" klases
elektriskajām ierīcēm.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Montāža veic
personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas
darbības veic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt
īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības
kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts
parādās elektrošoka risks. Montāžas shēma: skaties
ilustrācijas. Nepārsniedziet maksimālo piepūli: skaties
ilustrācijas.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija veic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt
tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet
ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem.
putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas
vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Saudzēt
izstrādājumu no bērniem. Izstrādājums ir aprīkots ar
aizsegu. kas apdrošina pret nejaušu pieskaršanos
elektriskajiem kontaktiem. Saudzēt izstrādājuma
ligzdas no kādu priekšmetu ienākšanas.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN
SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums.
P2: Maksimālā strāva.
P3: Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
P4: Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam
šķirot iepakojumu atkritumus.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest
līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem,
elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu
informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama
šeit: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs
instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Spetsialiseeritud seade - professionaaleks
kasutamiseks. Seade on mõeldud kasutamiseks
elektriseadmete "I" klassi.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Monteerim-
istöösid peab sooritama vastavaid kvalikatsioone
omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlik-
kuse vahendid. Seade omab vastavat kaitse
kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte
ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Monteeri-
mise skeem: vaata illustratsiooni. Mitte ületada
maksimaalselt koormuse võimsust: vaata
illustratsiooni.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool
ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga.
Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge
kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Seadet ei tohi
kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad
ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm,
vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär,
keemilised aurud või puhangud jne. Seadet kaitsta
laste eest. Seade on varustatud kaitsekatega, mis
varjab elektriklemmide juhusliku puudutamise eest.
Kaitsta tootepesa sinna sissepääsemise eest ükskõik
missuguste esemete eest.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE
SELGITUSED
P1: Nominaal pinge.
P2: Maksimaalne vool.
P3: Kaitse veepritsmete eest.
KESKONNAKAITSE
P4: Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame
pakendijäätmete segregatsiooni.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine,
võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu,
elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all
olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite
eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud
kasutusjuhendusest.
i
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
www.kanlux.com 2010/12-1
A
HAXA-DSO POWER LED
Ø32
POWER LED
min 0,1m
min 60mm
350mA DC
RED
BLACK
SEC
PRI
LED POWER SUPPLY
DC350mA; SELV
230V
50Hz
A
HAXA-DSL POWER LED
Ø32
POWER LED
min 0,1m
min 60mm
350mA DC
RED
BLACK
SEC
PRI
LED POWER SUPPLY
DC350mA; SELV
230V
50Hz
STAN
GP
GRIP
W/US
GRIP
GP/S
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, Вул. Сім'ї Сосніних 3 офіс 526, 03148 м. Київ
P1
250V~
P2
max 16A
P4
STAN GP
GRIP GP/S
GRIP W/US
IPX4
IPX4
LN
P3
IPX4
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Die maximale Belastung nicht
überschreiten: s. Abbildungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen-und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen
säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingun-
gen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser,
Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre,
Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das
Produkt von Kindern fernhalten. Das Produkt verfügt
über eine Blende, die es vor zufälliger Berührung mit
elektrischen Kontakten schützt. Eine Annäherung an
Steckdosen jedweder Produkte vermeiden.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN
MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung.
P2: Maximaler Strom.
P3: Geschützt gegen Spritzwasser.
UMWELTSCHUTZ
P4: Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir
empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegen-
den Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen,
Stromschlägen, physischen Verletzungen und
anderen materiellen und immateriellen Schäden
führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten
der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit spécialisé - pour les applications
professionnelles. Produit destiné aux appareils
électriques de classe "I".
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Installation doit
être éectuée par une personne possédant les
certicats daptitude convenables. Toutes les
opérations doivent être éectuées avec la tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Produit
possède contact / borne de protection. Manque de
raccordement du câble de protection entraîne le
risque de commotion électrique. Schéma de
l'installation: voir les images. Ne pas dépasser la
puissance maxi de la charge: voir les images.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des
locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION /
MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée avec l'alimentation
débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs
et delicats. On ne peut pas utiliser les produits
nettoyants chimiques. Produit ne peut pas être utilisé
dans l'endroit aux conditions défavorables par
exemple: poussière, eau, humidité, vibrations,
atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques
etc. Tenir hors de portée des enfants. Le produit
possède la voile de protection contre le contact
accidentel avec les contacts électriques. Protéger
contre la pénétration d'objets quelconques à
lintérieur des prises du produit.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES
UTILISES
P1: Tension nominale.
P2: Courant maximal.
P3: Protection contre les giclées d'eau.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
P4: Gardez la proprété et protégez lenvironnement.
La segrégation des déchets d'emballage est
recommandée.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode
d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies,
aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions
physiques et aux autres dommages matériels et
immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux sont
accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nencourt pas de responsabilité pour les
dommages résultant de la non observation du présent
mode demploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto especial para el uso profesional.El producto
destinado para el equipo eléctrico de clase "I".
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. La instalación debe se
realizada por una persona autorizada. Todas las tareas
deben ser ejecutadas con la alimentación
desconectada. Hay que tener máximo cuidado. El
producto posee el contacto / borne de protección. La
falta de la conexión del conductor de protección
puede provocar el choque eléctrico. Esquema de
instalación: véase los dibujos. No sobrepasar la
potencia máxima de la carga: véase los dibujos.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro y/o fuera de los locales.
ECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN /
MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la
alimentación desconectada. Limpiar sólo con un paño
suave y seco. No usar productos químicos de limpieza.
No usar el producto en los lugares en los cuales hay
condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo
INTENDED USE / APPLICATION
Specialist product - for professional use. Product
intended for I class electrical devices.
MOUNTING
Technical changes reserved. Mounting should be
performed by an appropriately qualied person. Any
activities to be done with disconnected power supply.
Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective
lead may lead to electric shock. Mounting diagram:
see pictures. Do not exceed the maximum load power:
see pictures.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the
product is disconnected from power supply. Clean
only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Product must not be used in unfavourable
conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations,
explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes,
etc. Keep away from children. Product has a shield
protecting against accidental touching of electrical
contacts. Make sure no objects get inside the product
sockets.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage.
P2: Maximum current.
P3: Protection against splashing water provided.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
P4: Keep your environment clean. Segregation of
post-packaging waste is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g.
re, burns, electrical shock, physical injury and other
material and non-material damage. For more
information about Kanlux products visit
www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage
resulting from the failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Spezialprodukt - für professionelle Verwendung.
Produkt für elektrische Anlagen der Klasse "I".
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Die Montage
sollte von einer Person durchgeführt werden, welche
die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei
abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen.
Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt
einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das
el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera
explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc.
Guardar el producto fuera del alcance de niños. El
producto tiene protección que protege contra el tacto
casual de contactos eléctricos. Proteger contra la
penetración de cualquier objeto dentro del asiento.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal.
P2: Corriente máxima.
P3: Protección contra el agua que salpica.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
P4: Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomen-
damos la clasicación de deshechos que quedan de
empaquetamiento.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede
provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras,
descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños
materiales y no materiales. Informaciones adicionales
sobre los productos de Kanlux se encuentran en la
siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se
desprenden de la inobservación de recomendaciones
de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto specialistico - per applicazioni professionali.
Prodotto destinato a dispositivi elettrici di classe "I".
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Lassemblaggio deve
essere eettuato da una persona con appropriata
competenza. Eseguire qualsiasi operazione con
lalimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. Il prodotto possiede un
contatto/morsetto di protezione. Il mancato
collegamento del cavo di protezione genera il rischio
di scosse elettriche. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Non superare il carico massimo di
potenza: vedi illustrazioni.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o
all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con lalimentazione
disinserita. Pulire esclusivamente con un panno
delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici.
Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua,
umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Il prodotto ha una protezione di sicurezza
contro il contatto accidentale con le connessioni
elettriche. Cautelarsi contro linserimento nella presa
del prodotto di qualsiasi oggetto.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI
USATI
P1: Tensione nominale.
P2: Corrente massima.
P3: Protezione contro i getti d'acqua.
PROTEZIONE AMBIENTALE
P4: Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si
consiglia la dierenziazione degli imballaggi da
smaltire.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste
istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi,
scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni
materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le
conseguenze scaturenti dallinosservanza delle
prescrizioni contenute in queste istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Specialprodukt - til professionelt brug. Produktet
egner sig til elektrisk udstyr I-klasse.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Montagen skal foretages af en autoriseret installatør.
Afbryd altid strømmen inden installation, vedligehold-
else og reparation påbegyndes. Installationen skal
udføres med særlig forsigtighed. Produktet er forsynet
med en sikringsklemme. Tjek om beskyttelsesledning
er tilsluttet, hvis ej - opstår der risiko for elektrisk stød.
Montageskema: se gurerne. Maksimal belastningsk-
raft bør ikke overstiges: se gurerne.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt og/eller
udvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse
påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød
klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes.
Produktet bør ikke anvendes under ugunstige
betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed,
vibrationer, eksplosiv atmosfære, dampe eller kemiske
dampe osv. Produktet skal opbevares utilgængeligt
for børn. Produktet er forsynet men en særlig
bedækkelse, hvilken forhindrer eventuelt elektrisk
stød. Det skal forhindres, at nogle eventuelle
genstande kommer ind i produktets stikdåser.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER
OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding.
P2: Maksimal strøm.
P3: Beskyttelse mod vandsprøjt.
MILJØBESKYTTELSE
P4: Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere
emballageaald.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger
kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger,
elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller
immateriele skader. Yderligere informationer om
Kanlux produkter kan ndes på www.kanlux.com
Kanlux tager sig intet ansvar for skade, der opstå
ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Specialistisch product voor profesionaal gebruik.
Product voor elektrische maschinen klas "I".
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Montage
zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties
doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Men moet
bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft
beschermings raakpunt. Geen aansluiting van
beschermingskabel dreigt met verlamming door de
stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Product goed
voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde
elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en
droge stoen. Niet gebruiken chenische schoonmak-
middelen. Product niet gebruiken waar niet goede
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht,
explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
Producten beschermen voor kinderen. Product heeft
bescherming voor toevallige aanraking met
stroomleidingen. Beschermen voor koming in nesten
van productie van onderwerpen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN
AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning.
P2: Max. stroom.
P3: Bescherming tegen sproeier water.
MILIEUBESCHERMING
P4: Houd schoonheid en beschermd het milieu.
Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie
kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen,
overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden. Verdere informaties over producten van
merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden.
Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden
voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan
deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Specialprodukt för professionell användning. Produkten
är avsedd för elektriska anordningar i klass "I".
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Montering
ska utföras av behörig person. Alla handlingar ska
utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild
försiktighet. Produkten är försedd med en jordplint.
Undertenhet att utföra anslutning till extern
skyddsjord medför risk för elektriska stötar.
Monteringsritning: se illustrationer. Överskrid inte den
maximala belastningseekten: se illustrationer.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inom- eller utomhusanvän
dning.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För
rengöring använd endast mjuka och torra dukar.
Använd inga kemiska rengöringsmedel. Använd inte
produkten där det råder ogynsamma förhållanden
såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer, explosiv
atmosfär, kemiska ångor eller dunster m.m. Håll
produkten utom räckhåll för barn. Produkten har ett
täcke som skyddar mot oavsiktlig beröring av
elektriska kontakter. Var försiktig att inga föremål
tränger in i produktens uttag.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning.
P2: Maximal ström.
P3: Skydd mot överstrilning med vatten.
MILJÖSKYDD
P4: Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsorter-
ing av förpackningsavfall.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Undertenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår,
elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella
och icke-materiella skador. Ytterligare information om
Kanlux märkesvaror nns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A. bär inget ansvar för konsekvenser av
undertenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Erikoistuote - tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuote
tarkoitettu I-luokan sähkölaitteisiin
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Ainoastaan
asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava
virran ollessa katkaistuna. On toimittava erittäin
varovasti. Tuote on varustettu suojakontaktilla/-
liittimellä. Suojajohtimen kytkennän puuttuessa
syntyy sähköiskuvaara. Asennuskaava: katso kuvat. Ä
ylitä suurinta käyttötehoa: katso kuvat.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisä- ja/tai ulkokäyttöön.
KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna.
Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja
kuivilla kankailla. Ä käytä kemiallisia puhdistusai-
neita. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on
seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi,
kosteus, tärinä, räjähdysaltis ilma, kemikaalihöyryt
tai-pakokaasut jne. Ei lasten ulottuville. Tuote on
varustettu satunnaisilta kosketuksilta sähkökontak-
teihin suojaavalla luukulla. Suojele tuotteen liitännät
muilta esineiltä.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite.
P2: Suurin virta.
P3: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
P4: Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme
lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi
aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun,
loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista
ytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen
määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuk-
sista.
ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER
Spesialprodukt - til profesjonell bruk.
Produkt til elektrisk utstyr av klasse 1.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Montasjen bør utføres
av en berettiget person. Alle handlinger foretas med
strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Produktet
er utstyrt med sikkerhetsskjøt/-klemme. Manglende
tilkobling av sikkerhetsledning kan medføre elektrisk
støt. Monteringsskjema: se bilder. Maksimal
belastningskraft må ikke overskrides: se bilder.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs og/eller utendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses
kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske
rensemidler. Produktet skal ikke brukes steder med
dårlige omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet,
vibrasjoner, eksplosiv atmosfære, damper eller
kjemiske dunster osv. Plasseres utilgjengelig for barn.
Produktet er utstyrt med en skjerm som beskytter mot
tilfeldig berøring av elektriske kontakter. Unngå at
gjenstander kommer seg inn i kontakter på produktet.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG
SYMBOLER
P1: Nominal spenning.
P2: Maksimal strøm.
P3: Beskyttelse mot vannspruter.
MILVERN
P4: Ta vare renslighet og miljøet. Vi anbefaler å
sortere pakningsavfall.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisnin-
gen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk
støt, fysiske skader og andre materielle og ikke
materielle skader. Mer informasjon om Kanlux
produkter nnes på www.kanlux.com
Kanlux S.A. tar seg ikke ansvaret for følgene av at
anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble
fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób specjalistyczny - do zastosow
profesjonalnych. Wyrób przeznaczony do urządz
elektrycznych klasy "I".
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzone. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnie-
nia. Wszelkie czynności wykonywprzy odłączonym
zasilaniu. Należy zachow szczególną ostrożność.
Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia
przewodu ochronnego grozi poreniem prądem
elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie
przekraczać maksymalnej mocy obciążenia: patrz
ilustracje.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób ytkow wewnątrz i/lub na zewnątrz
pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonyw przy odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami.
Nie yw chemicznych środków czyszczących.
Wyrobu nie ytkow w miejscu w którym panują
niekorzystne warunki otoczenia np, p, woda, wilgoć,
wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy
chemiczne itp. Wyrób chronić przed dziećmi. Wyrób
posiada przesłonę zabezpieczającą przed
przypadkowym dotykiem ze stykami elektrycznymi.
Chronić przed dostaniem się do gniazd wyrobu
jakichkolwiek przedmiotów.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ
I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe.
P2: Prąd maksymalny.
P3: Ochrona przed bryzgami wody.
OCHRONA ŚRODOWISKA
P4: Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację
odpadów poopakowaniowych.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zalec niniejszej instrukcji
może doprowadzić np. do powstania pożaru,
poparzeń, porenia prądem elektrycznym, obr
zycznych oraz innych szkód materialnych i niemateri-
alnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z nieprzestrzegania zalec niniejszej
instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Specialistický výrobek - pro profesionální použití.
Výrobek je určen pro elektrická zařízení třídy "I".
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Montáž by měla
provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět
i vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost.
Výrobek bezpečnostní svorku. Absence
ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým
proudem. Schéma montáže: viz ilustrace.
Nepřekrovat maximální výkon zatížení: viz ilustrace.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět i vypnutém napájení. Čistit
výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat
chemické čistící prostředky. Výrobek nepoužívat na
místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např.
prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,
páry nebo chemické výpary atp. Výrobek chránit ed
dětmi. Výrobek clonu chránící ed náhodným
dotykem s elektrickými styky. Skříňky výrobku chránit
ed vniknutím jakýchkoliv předmětů.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí.
P2: Maximální proud.
P3: Ochrana proti stříkající vodě.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
P4: Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme
ídění poobalových odpadků.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto vodu může zapříčinit
požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická
zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další
informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné
na: www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vznik následkem
nedodržování pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Špecializovaný výrobok - na profesionálne použitie.
Výrobok určený pre zariadenia elektrickej triedy "I".
MONTÁŽ
Technické zmeny vyhradené. Montáž by mala
vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte
zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným
kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča
hroúrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže:
pozri obrázky. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon:
pozri obrázky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nepouživajte v
mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky
prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie,
orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie
apod. Výrobok chrániť pred deťmi. Výrobok vlastní
ochrannú clonu pred prípadným dotykom s
elektrickými kontaktmi. Chrániť pred preniknutím
akýchkoľvek predmetov do zásuviek výrobku.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie.
P2: Maximálny prúd.
P3: Ochrana proti strekaniu vody.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
P4: Dbajte na čistotu a životné prostredie.
Odporúčame triedenie obalového odpadu
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto vodu že viesť
napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým
prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a
nehmotným škodám. Dodatočné informácie o
výrobkoch značky Kanlux dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky
vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto
vodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
Különleges rendeltetésű termék professzionális
alkalmazáshoz. A termék felhasználható az "I"
osztályhoz tartozó elektromos készülékekben.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelést csak az erre
jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik a
védőcsatlakozó kapoccsal / védőérintkezővel. A
védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Ne
lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd:
illusztrációk.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással
végezhető. Tisztítás kizárólag nom és száraz
textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek
használata. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély,
vegyi eredetű z vagy füst, stb. - nem használható. A
termék a gyerekek kezébe ne kerüljön. A termék
rendelkezik burkolattal amely megakadályozza
véletlen hozzáférést az elektromos csatlakozókhoz.
Védje a termék csatlakozóaljzatait az idegen tárgyak
bejutása ellen.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség.
P2: Maximális áram.
P3: Védelem a fröcskölő víz ellen.
KÖRNYEZETVÉDELEM
P4: Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a
csomagolási hulladék szegregációja.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz,
áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem
anyagi kár veszélyével járhat. További információ a
Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató
gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul specialist pentru uz profesional. Un produs
destinat pentru clasa electrice "I".
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Persoană de instalare ar
trebui să e cu autoritatea competentă. Orice acţiune
face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia
mare. Produsul contine contact/clemă de protecţie.
Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este
pericole de şoc electric. Schematică montajului: a se
vedea ilustratii. A nu se depăşi sarcina maximă de
putere: a se vedea ilustratii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată
numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi
detergenţi chimice. Nu se utilizează produsul într-un
loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu
negative, cum ar de exemplu: dirt, praf, apa,
umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau
fumurile chimice, etc. Produsul protejati contra
copiilor. Produsul are o expunere de a proteja
împotriva atingerii accidentală a contactelor
electrice. Păstraţi contra intrarii la prizele a oricărui
obiect.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală.
P2: Curentul electric maxim.
P3: Protecţia împotriva splash de apă.
PROTECŢIE MEDIULUI
P4: Ai grijă de curăţenia şi a mediului. recomandăm
segregarea de deşeuri după ambalajele.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate
duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc
electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi
nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse
de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice
consecinţele care rezultă din nepăstrarea
recomandărilor dîn acest manual.
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗ
Ειδικευμέμνο προϊόν - για επαγγελματική χρήση.
Προϊόν προσαρμοσμένο σε ηλεκτρικές συσκευές
κατηγορίας "I".
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Διατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Τη
συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιήσειε ένα
εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο πρόσωπο. Όλες οι
ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη
σβησμέμνη τροφοδοσία. Πρέπει να λάβετε τα μέτρα
ειδικής προστασίας. Το προϊόν έχει προστατευτική
επαφή/σφιγκτήρα. Έλλειψη σύνδεσης του
προστατευτικού καλωδίου προκαλεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας. Διάγραμμα συναρμολόγησης: δες τις
εικόνες. Μην ξεπαράσετε τη μέγιστη ισχύς: δέστε τις
εικόνες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Προϊκόν για εσωτερική και εξωτερικλή χρήση.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πραγματοποιείτε τις ενέργειες συτήρησης χωρίς
τροφοδοσία. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση
μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην
χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που
κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ.
σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις, χημικός καπνός ή
αέριο. Φυλάσσετε προϊόν μακριά από παιδιά. Προϊόν
έχει προστατευτικό κάλυμμα που προστατεύει από
πιθανή επαφή με ηλεκτρικές άκρες. Φυλάσσετε να μη
μπεί κανένα αντκείμενο σε υποδοχές του προϊόντος.
ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ
ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ
P1: Ονομαστική τάση.
P2: Μέγιστιο ρεύμα.
P3: Προστασία έναντι παφλάσμου νερού.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
P4: Προστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.
Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα
αποσυσκευασίας.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣ
Αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας
μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα,
ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες
ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα
της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε:
www.kanlux.com
Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi
αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των
κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.
НАМЕНА / УПОТРЕБА
Специјален производ - за професијонална
употреба. Производ наменет за електрични уреди
од класата "I".
МОНТАЖА
Заштитено право за технични промени.
Монтирањето треба да се изврши од страна на
лице, кое што поседува соодветни овластувања.
Сите дејности треба да се одвиваат при изклучено
напојување. Треба да се биде многу внимателен.
Производот поседува контакт/стисок заштита.
Недостаток на поврзување на заштитен проводник
може да предизвика електричен удар. Цртеж за
монтирање: погледни ги илустрациите. Не ја
надминува максималната моќ на оптоварување:
погледни ја илустрацијата.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Производот да се употребува натре и/или надвор
од просториите.
ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА
За време на конзервацијата да се изклучи од струја.
Да се чисти изклучиво со деликатни и суви
ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи
за време на чистењето на производот. Производот
да не се користи во место каде што преовладуваат
неповолни услови во околината на пример.
прашина, прав, вода, влага, вибрации, експлозивна
атмосфера, пара и хемиски испарувања и слично.
Производот да се заштити пред допир од страна на
деца. Производот поседува заштита, која што
заштитува пред случаен допир со електрични
контакти. Да се заштити штекерите на производот
пред влегување на какви и да било предмети.
ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА
И СИМБОЛИ
P1: Номинален напор.
P2: Максимална струја.
P3: Заштита од прскање на водата.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
P4: Грижи се за чистотата и животната средина. Се
препорачува сегрегација на отпадот од
амбалажата.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИ
Непочитување на препораките на дадената
инструкција може да доведе до на пример.
настанување на пожар, изгореници, изгореници од
електрична струја, физички повреди и други
материјални и нематеријални штети. Дополнителни
информации за продуктите на марката Kanlux се
достапни на: www.kanlux.com
Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците,
коишто произлегуваат од непочитувањето на
препораките на дадената инструкција.
NAMEN / UPORABA
Specialističen proizvod - namenjen strokovni uporabi.
Proizvod namenjen električnim strojem 1. razreda.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Montirati sme samo
oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo naredite
pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi.
Proizvod vsebuje stik / zaščitno spono. Brez vključitvi
zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Shema
montaže: glejte ilustracije. Ne smete prekoračiti
maksimalne moči obremenitve: glejte ilustracije.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže.
Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine.
Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti
kemičnih). Proizvod ni namenjen za uporabo na
prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda,
vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
Proizvod hranite pred otroki. Proizvod vsebuje
dodatni zaščitni zaslon, ki zaščiti pred nenamernim
stikom s električnimi stikami. Hraniti pred tem, da bi
kakršnikoli predmeti prišli noter proizvoda.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN
SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost.
P2: Maksimalni tok.
P3: Zaščita pred brizgajočo vodo.
VARSTVO OKOLJA
P4: Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo
segregacijo embalažnh odpadkov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko
povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno
poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih
podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com
Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so
povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.
NAMENA / UPOTREBA
Specijalistički proizvod - za profesionalnu upotrepu.
Proizvod namenjen električnim uređajima "I" klase.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Montažu po
mogućnosti mora da vrši stručno lice. Sve radnje
obavljajte nakon isključenja napajanja. Sačuvajte
posebnu opreznost. Proizvod opremljen sučeljem /
zaštitnom stezaljkom. Kod montaže bez zaštitnog
kabla postoji rizik od strujnog udara. Šema montaže:
gledajte slike. Nemojte da prekoračite maksimalnu
snagu opterećenja: gledajte slike.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Proizvod koristi se unutra i/ili izvan.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Konzervaciju obavljajte nakon isključenja napona. Za
čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne
koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne koristite
proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr.
prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije, eksplozivna
atmosfera, magle ili hemijska isparenja i sl. Proizvod ne
držite na dohvat ruke dece. Proizvod ima zaslon koji
štiti od slučajnog dodira električnih elemenata. Štitite
od ulaska u gnezda proizvoda bilo kojih predmeta.
OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I
SIMBOLA
P1: Nazivni napon struje.
P2: Maksimalna struja.
P3: Zaštita od pljuskanja vode.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
P4: Održavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.
Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do
požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te
druge materijalne i nematerijalne štete. Dodatne
informacije o proizvodima Kanlux potražite na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu
koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Специалистичен продукт - професионална
употреба. Продукт предназначен за електрически
устройства клас "I".
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Монтаж следва да е
извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да се извършва при
изключено захранване. Трябва да се предприееме
специални грижи. Продукта притежава защитен
контакт/клема. От липса на включен защитен кабел
може да се получи токов удар. Схема на монтаж:
виж илустрации. Да не се превишава максималната
мощност на натоварване: виж илюстрации.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън
помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено
захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не се използват химически почистващи
препарати. Да не се използва продукта на място,
където има неблагоприятни условия на околната
среда, напр. прах, вода, влага, вибрации,
експлозивна атмосфера, изпарения или химически
дим и др. Да се пази продукта от достъп на деца.
Продуктът има затвора за защита срещу случайно
докосване на електрически контакти. Да се пази да
не проникнат в гнезда на продукта никакви
предмети.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И
СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение.
P2: Максимален ток.
P3: Защита срещу пръски вода.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
P4: Пази чистотата и околната среда.
Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция
може да доведе напр. до пожар, попарене,
електрически шок, физически травми и други
материални и нематериални щети. Допълнителна
информация за продукти на марката Kanlux са
наразположение на: www.kanlux.com
Kanlux АД не носи отговорност за последствията
произтичащи от неспазване на препоръките на
тази инструкция.
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб спеціальний - для професійного
використання. Виріб призначений для
електричних пристроїв класу "I".
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Монтаж
повинен виконуватися особою з відповідними
компетенціями. Всі операції повинні проводитися
при відімкненому живленні. Необхідно бути
особливо обережним. Виріб має контакт / затискач
заземлення. Якщо не підключити провід
заземлення - існує небезпека ураження
електричним струмом. Схема монтажу: див.
ілюстрацію. Не перевищувати максимальної
потужності у навантаженні: див. ілюстрації.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні
приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому
живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною.
Не використовувати хімічних засобів чищення.
Виріб заборонено використовувати у місцях із
шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода,
волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні випари тощо. Виріб зберігати в
недоступному для дітей місці. Виріб має екран, що
захищає від випадкового контакту із електричними
стиками. Слідкувати, щоб до гнізд виробу не
дісталися будь-які предмети.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга.
P2: Максимальний струм.
P3: Захист від бризків води.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
P4: Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.
Рекомендується розділяти відходи.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може
спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження
електричним струмом, тілесні травми та завдати
іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової
марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці:
www.kanlux.com
АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки
недотримання даної інструкції.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Специализированное изделие - для
профессионального использования. Изделие
предназначено для электрического оборудования
класс "I".
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Изделие
должно замонтировать лицо ссоответствующими
правами. Всяческие действия следует проводить
при выключенном питании. Следует соблюдать
особую осторожность. К изделию прилагается
смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения
защитного провода угрожает поражением
электричеством. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. Не превышать максимальную
мощность нагрузки: смотреть иллюстрацию.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи
помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном
питании. Чистить исключительно деликатными и
сухими тканями. Не применять химических
чистящих средств. Не применять изделие в местах
с невыгодными условиями окружения, напр. пыль,
вода, влажность, вибрации, напряженная
атмосфера, химические испарения или газы и т.д.
Хранить изделие вдали от детей. Изделие
оснащено перегородкой, защищающей от
случайного касания с электрической смычкой.
Защищать от проникновения в розетки изделий
каких-либо предметов.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И
СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное.
P2: Максимальный ток.
P3: Защита от брызг воды.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
P4: Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.
Рекомендуем сортировку отбросов.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может
привести, например, к пожарам, ожогам,
поражением электрическим током, а также к
другим материальным и нематериальным убыткам.
Дополнительная информация на тему товаров
марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет ответственности за
последствия, вызванные в связи с несоблюдением
предписаний данной инструкции.
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Specializuotas gaminys - profesionaliems taikymams.
Gaminys skirtas "I" klasės elektrinėms įrangoms.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus.
Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus
maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys
turi kontaktą / apsauginį gnybtą. Neprijungus
apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus.
Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Negalima
peržengti maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS /
KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus
maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais.
Nevartoti cheminių valymo priemonių. Gaminio
nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos
pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji
atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Saugoti
gaminį nuo vaikų. Gaminys turi saugomąją uždangą,
kuri saugo nuo atsitiktinio sąlyčio su elektriniais
kontaktais. Saugoti gaminio lizdus, kad į juos
nepatektų kokie nors daiktai.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa.
P2: Maksimali srovė.
P3: Apsauga nuo vandens purslų.
APLINKOSAUGA
P4: Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame
sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti
pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius
pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias
dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Specializēts izstrādājums - plānots profesionālai
lietošanai. Izstrādājums ir paredzēts "I" klases
elektriskajām ierīcēm.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Montāža jāveic
personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas
darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt
īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības
kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts
parādās elektrošoka risks. Montāžas shēma: skaties
ilustrācijas. Nepārsniedziet maksimālo piepūli: skaties
ilustrācijas.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt
tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet
ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Nelietojiet izstrādājumu
vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem.
putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas
vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Saudzēt
izstrādājumu no bērniem. Izstrādājums ir aprīkots ar
aizsegu. kas apdrošina pret nejaušu pieskaršanos
elektriskajiem kontaktiem. Saudzēt izstrādājuma
ligzdas no kādu priekšmetu ienākšanas.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN
SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums.
P2: Maksimālā strāva.
P3: Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
P4: Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam
šķirot iepakojumu atkritumus.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest
līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem,
elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu
informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama
šeit: www.kanlux.com
Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs
instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
EESMÄRK / RAKENDUS
Spetsialiseeritud seade - professionaaleks
kasutamiseks. Seade on mõeldud kasutamiseks
elektriseadmete "I" klassi.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Monteerim-
istöösid peab sooritama vastavaid kvalikatsioone
omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud
toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlik-
kuse vahendid. Seade omab vastavat kaitse
kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte
ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Monteeri-
mise skeem: vaata illustratsiooni. Mitte ületada
maksimaalselt koormuse võimsust: vaata
illustratsiooni.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool
ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga.
Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge
kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Seadet ei tohi
kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad
ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm,
vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär,
keemilised aurud või puhangud jne. Seadet kaitsta
laste eest. Seade on varustatud kaitsekatega, mis
varjab elektriklemmide juhusliku puudutamise eest.
Kaitsta tootepesa sinna sissepääsemise eest ükskõik
missuguste esemete eest.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE
SELGITUSED
P1: Nominaal pinge.
P2: Maksimaalne vool.
P3: Kaitse veepritsmete eest.
KESKONNAKAITSE
P4: Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame
pakendijäätmete segregatsiooni.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine,
võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu,
elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all
olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:
www.kanlux.com
Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite
eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud
kasutusjuhendusest.
i
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
www.kanlux.com 2010/12-1
A
HAXA-DSO POWER LED
Ø32
POWER LED
min 0,1m
min 60mm
350mA DC
RED
BLACK
SEC
PRI
LED POWER SUPPLY
DC350mA; SELV
230V
50Hz
A
HAXA-DSL POWER LED
Ø32
POWER LED
min 0,1m
min 60mm
350mA DC
RED
BLACK
SEC
PRI
LED POWER SUPPLY
DC350mA; SELV
230V
50Hz
STAN
GP
GRIP
W/US
GRIP
GP/S
(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków
(CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek
(SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín
(H) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA) TOB Kanlux, Вул. Сім'ї Сосніних 3 офіс 526, 03148 м. Київ
P1
250V~
P2
max 16A
P4
STAN GP
GRIP GP/S
GRIP W/US
IPX4
IPX4
LN
P3
IPX4

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756