Znaleziono w kategoriach:
Butelka filtrująca BRITA Active Błękitny

Instrukcja obsługi Butelka filtrująca BRITA Active Błękitny

Powrót
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Reinigen Sie die Wasserfi lter-Flasche vor der
ersten Nutzung ohne MicroDisc mit einem
milden Spülmittel oder in der Spülmaschine.
Spülen Sie die BRITA MicroDisc vor der
ersten Nutzung gründlich von beiden Seiten
unter fl ießendem warmem Wasser für ca.
30Sekunden ab, um eventuell anhaftenden
Aktivkohlestaub zu entfernen.
Ö nen Sie den Deckel der Flasche. Schrau-
ben Sie die MicroDisc Abdeckung ab und
setzen Sie die MicroDisc ein. Schrauben
Sie die MicroDisc Abdeckung wieder auf.
Verwenden Sie den QR-Code, um das Aus-
tauschdatum im Kalender Ihres Mobiltelefons
zu speichern.
Füllen Sie die Flasche mit Leitungswasser und
Ihre Wasserfi lter-Flasche ist einsatzbereit.
REINIGUNG UND HYGIENE
Reinigen Sie die Wasserfi lter-Flasche regelmäßig von Hand
oder in der Spülmaschine. Entnehmen Sie vor der Reinigung
die MicroDisc und legen Sie sie während der Reinigung auf
eine saubere Unterlage. Zur optimalen Hygiene empfehlen
wir, die MicroDisc wöchentlich in einer sauberen Tasse mit
kochendem Wasser zu übergießen. Falls die MicroDisc
oben schwimmt, drücken Sie sie mit einem Lö el auf den
Tassenboden. Nach fünf Minuten können Sie die MicroDisc
wieder in die Halterung einsetzen. Vergewissern Sie sich,
dass Ihre Hände sauber sind, bevor Sie die MicroDisc und die
Flasche anfassen.
WECHSELN DER MICRODISC
Eine MicroDisc kann bis zu 60Liter Wasser fi ltern. BRITA
empfi ehlt für eine optimale Filtration und Hygiene, die
MicroDisc alle vier Wochen zu wechseln. In manchen
Regionen können Partikel im Leitungswasser zu einer
erheblich niedrigeren Durchfl ussrate führen. Wir empfehlen,
in diesen Fällen die MicroDisc häufi ger zu wechseln.
Entsorgen Sie verbrauchte MicroDiscs im normalen Hausmüll.
WICHTIGE HINWEISE
Die Wasserfi lter-Flasche darf nur mit kaltem Leitungswasser
(4°C bis 40°C) verwendet werden, das von den örtlichen
Wasserwerken bereitgestellt wird. Dieses Wasser wird regel-
mäßig kontrolliert und erfüllt die gesetzlichen Anforderungen
an die Trinkwasserqualität. Nutzen Sie dieses System nicht
ohne entsprechende Desinfektion, wenn das Wasser mikro-
biologisch bedenklich ist oder von unbekannter Qualität.
Im Falle einer behördlichen Au orderung zum Abkochen
des Leitungswassers gilt diese auch für BRITA-gefi ltertes
Wasser. Wenn die Anordnung zum Abkochen des Wassers
nicht mehr gilt, bitte die Flasche gründlich reinigen und eine
neue MicroDisc einsetzen. Für bestimmte Personengruppen
(z.B. Personen mit Immunschwäche und Babys) wird generell
empfohlen, Leitungswasser abzukochen, ob gefi ltert oder
nicht. BRITA-gefi ltertes Wasser ist ein für den menschlichen
Gebrauch bestimmtes Lebensmittel. Daher sollten Sie das
Wasser in Ihrer Wasserfi lter-Flasche innerhalb eines Tages
verbrauchen. Wenn Sie die Wasserfi lter-Flasche längere Zeit
nicht verwenden, schrauben Sie die Flasche auseinander und
bewahren Sie die Einzelteile trocken auf.
Lagern Sie Ersatz-MicroDiscs immer kühl und trocken in
einem fest verschlossenen Behälter. Die MicroDisc ist ein
Naturprodukt, das zu leichtem Abrieb von kleinen Kohleparti-
keln sowohl in der Verpackung als auch im gefi lterten Wasser
führen kann. Diese Partikel beeinträchtigen Ihre Gesundheit
nicht und sind nicht gefährlich, wenn sie verschluckt werden.
Sollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gefi lterten Wasser ent-
decken, empfi ehlt BRITA, die MicroDisc von beiden Seiten
gründlich abzuspülen. Entsorgen Sie die Flasche gemäß den
örtlich geltenden Bestimmungen.
Kaliumempfi ndlich?
Beim Filtern kommt es anfänglich zu einer leichten Erhöhung
des Kaliumgehalts des Wassers. Dies ist unbedenklich (so
enthält 1l BRITA-gefi ltertes Wasser weniger Kalium als
etwa ein Apfel). Sollten Sie an einer Erkrankung der Nieren
leiden und/oder eine spezielle Kaliumdiät einhalten müssen,
sprechen Sie die Verwendung eines BRITA Wasserfi lters bitte
zuvor mit Ihrem Arzt ab.
Haftungsausschluss
Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA bei Missachtung der
Gebrauchsanweisung keinerlei Haftung übernehmen kann.
Haben Sie noch Fragen?
Dann besuchen Sie uns unter brita.net
DE & AT BRITA SE, Heinz-Hankammer-Str. 1,
D-65232 Taunusstein
CH BRITA Wasser-Filter-Systeme AG, Gassmatt 6,
CH-6025 Neudorf/LU
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS
Antes de utilizar tu botella con fi ltro de agua
por primera vez, extrae el MicroDisc y limpia
la botella con un detergente suave o en el
lavavajillas.
Antes de utilizar el MicroDisc de BRITA
por primera vez, enjuaga bien el disco por
ambos lados con agua del grifo tibia durante
unos 30segundos para eliminar cualquier
partícula de carbó n activo que se pueda
haber adherido.
Quita el tapón de la botella. Desenrosca la
tapa del disco e insértalo. Vuelve a enroscar
la tapa del disco. Utiliza el código QR para
guardar la fecha del cambio en el calendario
de tu teléfono móvil.
Llena la botella con agua del grifo y tu bote-
lla con fi ltro de agua ya estará lista para usar.
LIMPIEZA E HIGIENE
Lava la botella con fi ltro de agua con regularidad, a mano
o en el lavavajillas. Antes de lavarla, quita el MicroDisc y
deposítalo sobre una superfi cie limpia durante el proceso
de limpieza. Para una higiene óptima, te recomendamos
sumergir el MicroDisc una vez a la semana en una taza
limpia con agua hirviendo. Si el MicroDisc se hincha,
presiónalo con una cuchara contra el borde de la taza.
Podrás volver a colocar el MicroDisc en el fi ltro de agua
pasados cinco minutos. Asegúrate de tener las manos limpias
al tocar el disco y la botella.
SUSTITUCIÓN DEL MICRODISC
Un MicroDisc puede fi ltrar hasta 60litros de agua. Para
garantizar una fi ltración e higiene óptimas, BRITA recomienda
sustituir el MicroDisc cada 4 semanas. En algunas regiones,
la presencia de partículas en el agua del grifo fi ltrada puede
ocasionar que el fl ujo de agua se reduzca considerablemente.
En tales casos, recomendamos sustituir el MicroDisc más a
menudo. Desecha los MicroDiscs usados junto con los resi-
duos domésticos generales.
NOTAS IMPORTANTES
La botella con fi ltro de agua solo puede utilizarse con agua
del grifo fría (de 4 a 40°C) tratada a nivel municipal por las
autoridades locales de agua. Esta agua se controla constan-
temente y, según la normativa legal, su consumo es seguro.
No se debe usar con agua que sea microbiológicamente
peligrosa o de calidad desconocida sin una desinfección
adecuada antes o después de emplear el sistema. Si se reci-
bieran instrucciones de las autoridades de hervir el agua del
suministro principal, el agua fi ltrada BRITA se deberá hervir
también. Cuando la orden de hervir el agua ya no esté en
vigor, deberás limpiar a fondo la botella completa e insertar
un MicroDisc nuevo. En el caso de determinados grupos de
personas (p.ej., aquellas con inmunodefi ciencias y bebés),
se recomienda generalmente hervir el agua del grifo; esto
es aplicable asimismo al agua fi ltrada. El agua fi ltrada BRITA
es un producto alimentario para el consumo humano; por lo
tanto, el agua contenida en tu botella con fi ltro de agua debe
utilizarse en el plazo de un día. Cuando no vayas a usar tu
botella con fi ltro de agua durante un periodo de tiempo su-
perior, debes desmontarla y guardarla completamente seca.
Guarda siempre los MicroDiscs de repuesto en un lugar fresco
y seco y asegúrate de que estén sellados herméticamente.
El MicroDisc es un producto natural, que puede producir una
ligera abrasión de pequeñas partículas de carbón en el en-
vase y en el agua fi ltrada. Estas partículas no tienen efectos
negativos para la salud y no son nocivas en caso de ingesta.
Si observas la presencia de partículas de carbón, BRITA
recomienda enjuagar el MicroDisc a fondo por ambos lados.
Desecha la botella según la normativa local.
¿Sensible al potasio?
El fi ltrado provoca inicialmente una ligera elevación en el
contenido en potasio del agua. Esto es inocuo (por ejemplo,
1L de agua fi ltrada BRITA contiene menos potasio que una
manzana). Consulta a tu médico antes de usar un fi ltro de
agua BRITA si padeces insufi ciencia renal o debes seguir una
dieta especial baja en potasio.
Exclusión de responsabilidad
Ten en cuenta que BRITA no puede asumir responsabilidad
alguna por sus productos si no se cumplen las instrucciones
de uso proporcionadas.
¿Tienes alguna pregunta?
Entonces, visítanos en brita.net.
ES BRITA Iberia S.L.U., Carrer de Valencia, 307, 2o 4a,
08009-Barcelona
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
Avant la première utilisation de la gourde
ltrante, nettoyez-la sans le MicroDisc à l‘aide
d‘un détergent doux ou au lave-vaisselle.
Avant sa première utilisation, trempez le
MicroDisc dans de l’eau chaude pendant une
minute afi n d’éliminer les éventuels résidus de
charbon et d’optimiser le débit de l’eau.
Ouvrez le couvercle de la gourde fi ltrante.
Dévissez le couvercle du MicroDisc et insérez
le MicroDisc. Revissez ensuite le couvercle du
MicroDisc et fermez le couvercle de la gourde
ltrante.
Utilisez le QR-code pour enregistrer la date de
changement du disque dans le calendrier de
votre téléphone mobile.
Remplissez la gourde d’eau potable. Votre
gourde fi ltrante est maintenant prête à l’emploi.
NETTOYAGE ET HYGIÈNE
Nettoyez la gourde fi ltrante régulièrement à la main ou au
lave-vaisselle. Retirez le MicroDisc avant le nettoyage et
posez-le sur une surface propre pendant l’opération.
Pour une hygiène optimale, nous recommandons de laisser
tremper le MicroDisc chaque semaine dans un récipient
propre rempli d’eau bouillante.
Si le MicroDisc fl otte à la surface, maintenez-le au fond du
récipient à l’aide d’une cuillère. Après cinq minutes, vous
pouvez remettre le MicroDisc dans la gourde fi ltrante.
Assurez-vous que vos mains soient propres lorsque vous
manipulez le MicroDisc et la gourde fi ltrante.
CHANGEMENT DU MICRODISC
Un MicroDisc peut fi ltrer jusqu’à 60 litres d’eau potable. Afi n
de garantir une fi ltration et une hygiène optimales, BRITA
recommande de remplacer le MicroDisc une fois par mois.
Dans certaines régions, la fi ltration d’eau potable peut réduire
considérablement le débit d’eau fi ltrée. Dans ce cas, nous vous
recommandons de remplacer le MicroDisc plus fréquemment.
Les MicroDiscs usagés peuvent être mis au rebut avec les
déchets ménagers ordinaires.
REMARQUES IMPORTANTES
À utiliser uniquement avec de l’eau froide (4° C à 40° C). La
gourde fi ltrante peut être utilisée uniquement avec de l’eau
froide du robinet traitée par les services municipaux et fournie
par les services locaux de distribution d’eau. Cette eau fait
l’objet d’un contrôle constant et sa qualité est conforme aux
réglementations en vigueur. Si les autorités sanitaires vous
donnent pour instruction de faire bouillir l’eau du robinet, vous
devez également faire bouillir l’eau fi ltrée BRITA.
À la levée de cette mesure, nettoyez soigneusement tous les
éléments de la gourde fi ltrante et insérez un nouveau Micro-
Disc. Pour certaines personnes (notamment celles atteintes
de carences immunitaires et les bébés), il est recommandé de
toujours faire bouillir l’eau potable ; cela s’applique également à
l’eau fi ltrée. L’eau fi ltrée BRITA est une denrée alimentaire desti-
née à la consommation humaine ; nous vous recommandons de
boire l’eau contenue dans votre gourde fi ltrante dans la journée.
Si vous ne comptez pas utiliser votre gourde fi ltrante pendant
une longue période, veuillez la démonter et veiller à ce qu’elle
soit complètement sèche avant de la ranger.
Conservez toujours les MicroDiscs de rechange dans un
endroit frais, sec et dans leur emballage hermétique originel.
Comme tout produit d’origine naturelle, la texture du MicroDisc
présente des caractéristiques variables. Ces variations peuvent
entraîner une légère abrasion des petites particules de charbon
actif contenues dans l’emballage et dans l’eau fi ltrée. Ces
particules n’ont pas d’e ets néfastes sur la santé et ne sont pas
nocives si elles sont ingérées. Si vous constatez la présence de
particules de charbon actif, BRITA vous recommande de rincer
soigneusement le MicroDisc des deux côtés.
Jetez la gourde fi ltrante conformément aux dispositions locales.
Êtes-vous sensible au potassium?
Le processus de fi ltration peut provoquer une légère augmen-
tation du niveau de potassium de l‘eau. Mais, un litre d‘eau
ltrée BRITA contient tout de même moins de potassium
qu‘une pomme. Si vous sou rez d’une maladie rénale ou devez
suivre un régime spécial pauvre en potassium, le mieux est d‘en
parler à votre médecin.
Exclusion de responsabilité
Veuillez noter que BRITA décline toute responsabilité pour tout
dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi.
Avez-vous d’autres questions?
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.brita.net
FR BRITA France S.A.R.L., 52, Boulevard de l’Yerres,
91030 EVRY Cedex, France
CH BRITA Wasser-Filter-Systeme AG, Gassmatt 6, CH-6025
Neudorf/LU
BE BRITA GmbH Belgium, Boomsesteenweg 690, 2610 Wilrijk
NEDERLANDS
AAN DE SLAG
Maak voor het eerste gebruik van de
waterfi lterfl es de fl es schoon zonder de
MicroDisc met een mild afwasmiddel of in de
vaatwasser.
Voordat je de BRITA MicroDisc voor het
eerst gebruikt, moet je beide zijden van de
MicroDisc gedurende ca. 30 seconden gron-
dig spoelen onder warm stromend water
om eventueel aanwezige koolstofresten te
verwijderen.
Open de dop van de fl es. Schroef het deksel
los en plaats de MicroDisc. Schroef het dek-
sel er weer op. Gebruik de QR-code om de
vervangingsdatum op te slaan in de agenda
van je mobiele telefoon.
Vul de fl es met kraanwater en je waterfi l-
terfl es is nu klaar voor gebruik.
REINIGING EN HYGIËNE
Reinig de waterfi lterfl es regelmatig met de hand of in de
vaatwasmachine. Verwijder voor het schoonmaken de
MicroDisc en leg deze op een schoon oppervlak tijdens het
schoonmaakproces. Voor een optimale hygiëne raden wij aan
de MicroDisc wekelijks in een schoon kopje te leggen en er
kokend water over te gieten. Indien de MicroDisc omhoog-
komt, duw je deze met behulp van een lepel naar de bodem
van het kopje. Na vijf minuten kun je de MicroDisc weer in de
waterfi lterfl es plaatsen. Zorg ervoor dat je handen schoon
zijn bij het aanraken van de MicroDisc en de fl es.
DE MICRODISC VERVANGEN
Een MicroDisc kan tot 60 liter water fi lteren. Voor optimale
ltratie en hygiëne raadt BRITA aan de MicroDisc om de
4 weken te vervangen. In sommige gebieden kan de aan-
wezigheid van deeltjes in het kraanwater een aanzienlijk
verminderde doorstroom van het water tot gevolg hebben. In
dergelijke gevallen raden we aan de MicroDisc vaker te ver-
vangen. Gooi gebruikte MicroDiscs weg bij het gewone afval.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
De waterfi lterfl es mag alleen worden gebruikt met door de
gemeente behandeld koud kraanwater (4 °C tot 40 °C), ge-
leverd door je plaatselijke waterbedrijf. Dit water staat onder
voortdurende controle en is conform wettelijke regelgeving
veilig om te drinken. Gebruik geen water dat microbiologisch
onveilig is of een onbekende waterkwaliteit heeft zonder ade-
quate desinfectie vóór of na gebruik van het systeem. Als de
overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet worden
gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefi lterd water. Wanneer
de instructie om het water te koken niet langer van kracht is,
moet de hele fl es grondig gereinigd worden en een nieuwe
MicroDisc worden geplaatst. Voor bepaalde groepen mensen
(met een verminderde weerstand en baby’s bijvoorbeeld)
wordt het koken van kraanwater in het algemeen aanbevolen;
dit geldt ook voor gefi lterd water. BRITA gefi lterd water is
een voedingsproduct bestemd voor menselijke consumptie;
je moet het water in je waterfi lterfl es daarom binnen één dag
gebruiken. Indien je jouw waterfi lterfl es gedurende langere
tijd niet gebruikt, dient de fl es uit elkaar gehaald en opgebor-
gen te worden op een volledig droge plek.
Berg reserve MicroDiscs altijd op een koele, droge plek op
en zorg ervoor dat ze goed verpakt zijn. De MicroDisc is
een natuurproduct, wat kan leiden tot een lichte afgifte van
koolstofdeeltjes in de verpakking en in het gefi lterde water.
Deze deeltjes hebben geen negatieve gevolgen voor de
gezondheid en zijn niet schadelijk bij inname. Indien je kool-
stofdeeltjes ziet, raadt BRITA aan de MicroDisc grondig aan
beide zijden af te spoelen. Voor het weggooien van de fl es
moet je de plaatselijke voorschriften volgen.
Gevoelig voor kalium?
Het fi ltreren veroorzaakt aanvankelijk een lichte verhoging
van het kaliumgehalte van het water. Dit is onschadelijk (één
liter BRITA gefi lterd water bevat minder kalium dan een ap-
pel). Als je aan een nierziekte lijdt of een speciaal kaliumarm
dieet moet volgen, kun je het beste eerst je arts raadplegen
voordat je een BRITA waterfi lter gaat gebruiken.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
BRITA kan geen enkele aansprakelijkheid voor haar produc-
ten aanvaarden, indien de gegeven gebruiksinstructies niet
worden gevolgd.
Heb je nog vragen?
Ga dan naar brita.net
NL BRITA GmbH Netherlands, Kanaaldijk Noord 109G,
5642 JA Eindhoven
BE BRITA GmbH Belgium, Boomsesteenweg 690, 2610 Wilrijk
3
1
2
4
5
6
7
8
MicroDisc Abdeckung
Couvercle du MicroDisc
MicroDisc-deksel
Tapa del MicroDisc
MicroDisc Cover
Pokrywa MicroDisc
Copertura MicroDisc
Dichtungsring
Joint en silicone
Afdichtring
Goma de fi jación
Seal
Uszczelka
Guarnizione
Schlaufe
Lanière
Lus
Correa
Strap
Pasek
Laccio
1054729-01-OMT 11/23
BRITA SE
Heinz-Hankammer-Straße 1
D-65232 Taunusstein
www.brita.de
WASSERFILTER-FLASCHE
GOURDE FILTRANTE
WATERFILTERFLES
BOTELLA CON FILTRO DE AGUA
WATER FILTER BOTTLE
BUTELKA Z FILTREM DO WODY
BORRACCIA FILTRANTE
Model ACTIVE
Deckel
Couvercle
Dop
Tapa
Cap
Pokrywka
Tappo
MicroDisc
MicroDisc
MicroDisc
MicroDisc
MicroDisc
Dysk fi ltrujący
MicroDisc
MicroDisc
Standfuß
Base
Onderstuk
Base
Base
Nakrętka
Base
Flasche
Gourde
Fles
Botella
Bottle
Butelka
Borraccia
Mundstück
Embout
Mondstuk
Boquilla
Mouthpiece
Ustnik
Imboccatura
REFILL
REMINDER
1 MICRO DISC
= 4 WEEKS
Wochen · Semaines · Weken
Semanas · Tygodnie · Settimane
Flat Pack Carton No.:
1054729-00-OMT
Pkg Type:
Accordian folded manual
Board/Paper Stock:
128gsm C2S Double-coated
Product Supplier:
Omnitech
Pkg Printer:
Maidian
Article No.:
Date:
Nov 16, 2023
Product Description:
1054729-00-OMT_GA_WaFiBo_Active_CE1_CE2
100% Actual Size
Fold lineDie line Text area
ENGLISH
GETTING STARTED
Before using the water fi lter bottlefor
the fi rst time, clean the bottle without the
MicroDisc with a mild detergent or in the
dishwasher.
Before using the BRITA MicroDisc for
the fi rst time, rinse both sides of the disc
thoroughly under warm running water for
approx. 30 seconds to remove any activated
carbon dust that may have adhered to it.
Remove the bottle cap. Unscrew disc cover
and insert the disc. Screw the disc cover
back on. Use the QR code to save the ex-
change date in the calendar of your mobile
phone.
Fill the bottle with tap water and your Water
Filter Bottle is now ready to use.
CLEANING AND HYGIENE
Clean the water fi lter bottleregularly by hand or in the
dishwasher. Before cleaning remove the MicroDisc and store
it on a clean surface during the cleaning process. To ensure
an optimum level of hygiene, we recommend placing the
MicroDisc in a clean cup every week and pouring boiling
water over it. If the MicroDisc fl oats to the surface, use a
spoon to hold the MicroDisc to the bottom of the cup. After
ve minutes, you can reinstall the MicroDisc into the water
lter. Please make sure that your hands are clean when
touching the disc and bottle.
CHANGING THE MICRODISC
One MicroDisc can fi lter up to 60liters of water. To ensure
optimal fi ltration and hygiene, BRITA recommends the
MicroDisc to be replaced every 4 weeks. In some regions,
the fi ltration of tap water containing particles can result in a
signifi cantly lower fl ow rate. In such cases, we recommend
changing the MicroDisc more frequently. Dispose of used
MicroDiscs with your general waste.
IMPORTANT NOTES
The Water Filter Bottle may only be used with municipally
treated cold (4 °C to 40 °C) tap water provided by your
local water authority. This water is constantly controlled and
according to legal regulations safe to drink. Do not use with
water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system.
If an instruction is received from the authorities that mains
water must be boiled, then BRITA fi ltered water must also
be boiled. When the instruction to boil water is no longer in
force, the entire bottle must be thoroughly cleaned and a
new MicroDiscinserted. For certain groups of people (e.g.
those with impaired immunity and babies), it is generally re-
commended that tap water should be boiled; this also applies
to fi ltered water. BRITA fi ltered water is a foodstu intended
for human consumption; you should therefore use the water
in your water fi lter bottlewithin one day. When not using
your water fi lter bottlefor a longer period of time, the bottle
should be disassembled and stored completely dry.
Always store spare MicroDiscs in a cool, dry place and
ensure that they are tightly sealed. The MicroDisc is a natural
product, which can lead to a light abrasion of small carbon
particles in the packaging and in the fi ltered water. These
particles have no negative health e ects and are not harmful
if ingested. In case you observe carbon particles, BRITA
recommends rinsing the MicroDisc thoroughly on both sides.
Dispose of the bottle according to local provisions.
Sensitive to potassium?
Filtering initially causes a slight elevation in the potassium
content of the water. This is harmless (e.g. 1 L of BRITA
ltered water contains less potassium than an apple). Please
consult your doctor before using a BRITA water fi lter if you
su er from kidney disease or have to follow a special low-po-
tassium diet.
Exclusion of liability
Please understand that BRITA cannot accept any liability on
their products if given usage instructions are not followed.
Do you have any further questions?
Then visit us on brita.net
GB BRITA Water Filter Systems Ltd., BRITA House,
9 Granville Way, Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK
AU BRITA Water Filter Systems Distributors Pty Ltd., Level 9,
123 Epping Road, North Ryde, NSW 2113, Australia
ITALIANO
PER INIZIARE
Prima di usare per la prima volta la borraccia
ltrante, lavare la borraccia, priva di Micro-
Disc, con un detergente delicato oppure in
lavastoviglie.
Prima di utilizzare BRITA MicroDisc per la
prima volta, sciacquare accuratamente il
disco fi ltrante su entrambi i lati sotto acqua
corrente tiepida per circa 30 secondi al fi ne
di rimuovere eventuali residui di polvere di
carbone attivo.
Aprire il coperchio della borraccia. Svitare
la copertura del disco e inserire il disco.
Riavvitare la copertura del disco. Usare il
codice QR per salvare la data di sostituzione
nel calendario del proprio cellulare.
Riempire la borraccia con acqua di rubinetto:
la borraccia fi ltrante è ora pronta per l’uso.
PULIZIA E IGIENE
Lavare regolarmente la borraccia fi ltrante a mano o in lava-
stoviglie. Prima della pulizia, rimuovere il MicroDisc e conser-
varlo su una superfi cie pulita fi no al termine delle operazioni
di lavaggio. Per garantire un’igiene ottimale, consigliamo di
immergere il MicroDisc in una tazza pulita con acqua bollente
una volta alla settimana. Se il MicroDisc galleggia, spingerlo
con un cucchiaio sul fondo della tazza. Dopo cinque minuti è
possibile reinserire il MicroDisc nel fi ltro per l’acqua.
Assicurarsi di avere le mani pulite quando si tocca il disco e
la borraccia.
SOSTITUZIONE DEL MICRODISC
Un MicroDisc è in grado di fi ltrare fi no a 60litri d’acqua. Per
assicurare il massimo livello di fi ltrazione e igiene, BRITA rac-
comanda di sostituire il MicroDisc ogni 4 settimane. In alcune
aree, fi ltrare acqua di rubinetto contenente particelle può
produrre un fl usso dell’acqua molto più rallentato. In questi
casi, consigliamo di cambiare il MicroDisc più spesso. Smaltire
i MicroDisc usati nei rifi uti indi erenziati.
NOTE IMPORTANTI
La borraccia fi ltrante può essere utilizzata solo con acqua di
rubinetto potabile fredda (4°C - 40°C) erogata dall’azienda
idrica locale. Quest’acqua viene controllata costantemente
ed è potabile in base alle normative vigenti. Utilizzare solo
con acqua microbiologicamente sicura; non utilizzare acqua
di qualità sconosciuta senza adeguata disinfezione prima o
dopo l’applicazione del sistema. Nel caso si ricevano da parte
delle autorità disposizioni che invitino a bollire l‘acqua di rubi-
netto, diventa necessario bollire anche l‘acqua fi ltrata BRITA.
Quando le disposizioni di far bollire l’acqua non sono più in
vigore, lavare accuratamente tutta la borraccia e inserire un
nuovo MicroDisc. Per alcuni gruppi di persone (ad esempio
persone con sistema immunitario compromesso e bambini
piccoli) si consiglia di norma di bollire l’acqua di rubinetto:
ciò vale anche per l’acqua fi ltrata. L’acqua fi ltrata BRITA è un
prodotto alimentare destinato al consumo umano, pertanto
si consiglia di consumare l’acqua contenuta nella borraccia
ltrante entro un giorno. Quando non si usa la borraccia
ltrante per un periodo di tempo superiore, la borraccia deve
essere smontata e conservata completamente asciutta.
Conservare sempre i MicroDisc di ricambio in un luogo fresco
e asciutto e assicurarsi che siano ben sigillati. Il MicroDisc è
un prodotto naturale che può causare una lieve abrasione
di piccole particelle di carbone attivo nella confezione e
nell’acqua fi ltrata. Queste particelle non hanno e etti negativi
sulla salute e non comportano danni se ingerite. Se si nota
la presenza di particelle di carbone attivo, BRITA consiglia di
risciacquare abbondantemente il MicroDisc da entrambi i lati.
Smaltire la borraccia in base alle norme locali.
Sensibilità al potassio
All’inizio la fi ltrazione causa un leggero aumento del contenu-
to di potassio nell’acqua. Si tratta di un fenomeno innocuo: un
litro di acqua fi ltrata BRITA contiene una quantità di potassio
inferiore a quella contenuta, ad es., in una mela. Prima di uti-
lizzare un fi ltro per l‘acqua BRITA, consultare il medico se si
so re di malattie renali o se si deve seguire una dieta speciale
a basso contenuto di potassio.
Esclusione di responsabilità
BRITA esclude qualsiasi responsabilità riguardo i propri
prodotti in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l’uso
indicate.
Hai altre domande?
Visitaci su brita.net
Ulteriori informazioni sul prodotto
Apparecchio per il trattamento di acqua potabile
Attenzione:
questa apparecchiatura necessita di una regolare
manutenzione periodica al fi ne di garantire i requisiti di
potabilità dell‘acqua potabile trattata ed il mantenimento
dei miglioramenti come dichiarati dal fabbricante.
Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono
conformi al Decreto Ministeriale del 6 aprile 2004, n. 174,
all‘articolo 9 del Decreto Legislativo n. 31 del 2001, alla
Normativa (CE) n. 1935/2004 nonché agli scopi specifi ci
a cui l’apparecchiatura è destinata, come specifi cato sia
sulla confezione che nel presente manuale. Se il prodotto
è dotato di un indicatore elettronico, questo è conforme
alla direttiva 2004/108/CE. Certifi cazione delle prestazioni
dei fi ltri durante il periodo di utilizzo secondo modalità di
verifi ca conformi agli standard internazionali (1):
Parametro Minimum
percentage of
retention
Standard di
riferimento
Cloro libero 50% NFS/ANSI 42 (2)
Micro particelle
15 μm 85% NSF/ANSI 42 (3)
Tracce di impurità
come alcuni
pesticidi, erbicidi e
ormoni
85% In riferimento a
NSF 401 (4)
Le prestazioni del prodotto nella località di applicazione
possono di erire dalle suddette prestazioni in conformità
agli standard di riferimento a causa della composizione
dell’acqua locale.
Il fi ltro rilascia nell’acqua le seguenti sostanze:
- Potassio
Per garantire il corretto funzionamento e l’igiene della
borraccia fi ltrante, è necessario sostituire il fi ltro MicroDisc
ogni quattro settimane, o quando si raggiungono i 60 litri
di fi ltrazione.
(1) Parametri dell’acqua secondo le procedure di verifi ca
applicate:
(2) L’acqua di riferimento per la verifi ca è conforme allo
standard NSF/ANSI 42: Concentrazione di cloro libero:
2mg/l ± 10%; pH: 7,5 +/- 0,5; temperatura: 20+/- 3°C;
solidi disciolti totali (TDS): 200 - 500mg/l; carbone
organico totale (TOC): 1mg/l; torbidità: <1NTU.
(3) L’acqua di riferimento per la verifi ca è conforme allo
standard NSF/ANSI 42: Concentrazione di particelle
(numero) secondo la classe di particelle testate (V):
1000/ml; durezza: 170mg/l come CaCO3;
pH: 7,5 +/- 0,5; temperatura: 20 ± 3°C; solidi disciolti
totali (TDS): 200 - 500 mg/l; torbidità: <1NTU.
(4) L’acqua di riferimento per la verifi ca è conforme allo
standard NSF/ANSI 401: pH: 7,8; solidi disciolti totali
(TDS): 477mg/l; carbone organico totale (TOC):
0,4mg/l; torbidità: <1NTU.
IT BRITA ITALIA S.r.l, Via Zanica, 19K,
I-24050 Grassobbio (BG)
CH BRITA Wasser-Filter-Systeme AG, Gassmatt 6,
CH-6025 Neudorf/LU
POLSKA
PIERWSZE KROKI
Przed pierwszym użyciem butelki fi ltrującej
umyj ją (bez dysku fi ltracyjnego MicroDisc)
delikatnym detergentem lub w zmywarce.
Przed pierwszym użyciem BRITA MicroDisc
dokładnie przepłucz obie strony dysku pod
ciepłą bieżącą wodą przez ok. 30 sekund,
aby usunąć ewentualne drobinki węgla
aktywnego i zwiększyć przepływ wody
przez fi ltr.
Zdejmij pokrywkę butelki. Odkręć pokrywę
dysku i włóż dysk. Przykręć z powrotem
pokrywę dysku. Użyj kodu QR do zapisania
terminu wymiany w kalendarzu w telefonie
komórkowym.
Napełnij butelkę wodą z kranu — butelka
ltrująca jest gotowa do użycia.
CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE HIGIENY
Butelkę fi ltrującą należy regularnie myć ręcznie lub w
zmywarce. Przed myciem wyjmij dysk fi ltracyjny MicroDisc i
połóż go na czystej powierzchni. Aby zapewnić optymalny
poziom higieny, rekomendujemy umieszczenie MicroDisc raz
na tydzień w czystej szklance i zalanie go wrzącą wodą. Jeśli
dysk fi ltracyjny MicroDisc wypłynie na powierzchnię, dociśnij
go do dna za pomocą łyżki. Po pięciu minutach można
ponownie włożyć MicroDisc do fi ltra. Pamiętaj, aby dotykać
dysku i butelki czystymi dłońmi.
WYMIANA MICRODISC
Jeden MicroDisc może przefi ltrować do 60 litrów wody.
W celu zapewnienia optymalnej higieny i wydajności
ltrowania fi rma BRITA zaleca wymianę dysku fi ltracyjnego
MicroDisc co cztery tygodnie. W pewnych regionach fi ltracja
wody z kranu zawierającej cząstki może znacząco zmniejszyć
przepływ wody. W takich przypadkach zalecamy częstszą
wymianę MicroDisc. Zużyte fi ltry MicroDisc należy utylizować
wraz z odpadami komunalnymi.
WAŻNE INFORMACJE
Butelka fi ltrująca może być używana wyłącznie do zimnej
wody kranowej (od 4°C do 40°C) pochodzącej z lokalnego
wodociągu. Ta woda jest stale kontrolowana i zdatna do picia
w myśl przepisów prawa. Nie używać do wody, która jest
mikrobiologicznie niebezpieczna lub pochodzi ze źródła o
nieznanej jakości dezynfekcji. Jeżeli wymagane jest przego-
towanie wody z danego ujęcia, dotyczy to także fi ltrowanej
wody BRITA. Jeśli wymóg przegotowywania wody przestanie
obowiązywać, całą butelkę należy dokładnie umyć i umieścić
w niej nowy fi ltr MicroDisc. W przypadku pewnych grup ludzi
(np. osób z obniżoną odpornością lub niemowląt) zalecane
jest picie wyłącznie przegotowanej wody, dotyczy to również
ltrowanej wody. Filtrowana woda BRITA jest środkiem spo-
żywczym przeznaczonym do spożycia przez ludzi; dlatego
wodę przechowywaną w butelce fi ltrującej należy zużyć
w ciągu jednego dnia. W przypadku nieużywania butelki
ltrującej przez dłuższy czas należy rozłożyć ją na części i
przechowywać w suchym miejscu.
Zapasowe fi ltry MicroDisc należy przechowywać w chłodnym
i suchym miejscu, zabezpieczone przed wilgocią. Micro-
Disc jest produktem naturalnym, więc może to powodować
przedostawanie się niewielkich cząsteczek węgla do butelki
i fi ltrowanej wody. Cząstki te nie mają negatywnego wpływu
na zdrowie. W przypadku ich połknięcia nie spowodują one
uszczerbku na zdrowiu. W przypadku zauważenia cząste-
czek węgla fi rma BRITA zaleca dokładne przepłukanie fi ltra
MicroDisc z obu stron.
Butelkę należy zutylizować zgodnie z lokalnie obowiązujący-
mi przepisami.
Wrażliwość na potas
Filtrowanie powoduje początkowo niewielkie zwiększenie
zawartości potasu w wodzie. Nie ma to jednak negatywnego
wpływu na zdrowie (np. 1 litr fi ltrowanej wody BRITA zawiera
mniej potasu niż jabłko). Jeśli cierpisz na chorobę nerek lub
stosujesz dietę niskopotasową, przed użyciem fi ltra dzbanko-
wego BRITA skonsultuj się z lekarzem.
Wyłączenie odpowiedzialności
Należy pamiętać, że fi rma BRITA nie jest odpowiedzialna za
skutki niestosowania się do instrukcji użytkowania produktu.
Czy mają Państwo dodatkowe pytania?
Jeśli tak, zapraszamy na stronę brita.net
PL BRITA Polska Sp.z o.o., Ołtarzew, ul. Domaniewska 6,
05-850 Ożarów Mazowiecki, Polska
Flat Pack Carton No.:
1054729-00-OMT
Pkg Type:
Accordian folded manual
Board/Paper Stock:
128gsm C2S Double-coated
Product Supplier:
Omnitech
Pkg Printer:
Maidian
Article No.:
Date:
Nov 16, 2023
Product Description:
1054729-00-OMT_GA_WaFiBo_Active_CE1_CE2
100% Actual Size
Fold lineDie line Text area

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756