Znaleziono w kategoriach:
Koc elektryczny CAMRY CR 7441

Instrukcja obsługi Koc elektryczny CAMRY CR 7441

Wróć
CR 7441
(GB) user manual 6 (BIH) upute za rad 46
(D) bedienungsanweisung 9 (H) felhasználói kézikönyv 49
(F) mode d'emploi 12 (FIN) yttöopas 52
(E) manual de uso 15 (NL) handleiding 55
(P) manual de serviço 19 (HR) upute za uporabu 58
(LT) naudojimo instrukcija 22 (RUS) инструкция обслуживания 61
(LV) lietošanas instrukcija 25 (SLO) navodila za uporabo 40
(EST) kasutusjuhend 28 (I) istruzioni per l’uso 68
(CZ) vod k obsluze 30 (DK) brugsanvisning 71
(RO) Instrucţiunea de deservire 33 (UA) інструкція з експлуатації 74
(GR) οδηγίες χρήσεως 37 (SR) рисничко упутств 77
(SK) používatská príručka 65 (S) instruktionsbok 81
(MK) упатство за корисникот 43 (PL) instrukcja obsługi 85
(AR) دليل التعليمات 88 (BG) Инструкция за употреба 90
(AZ) Təlimat kitabça 94 (ALB) manuali i perdoruesit 98
2
3
7
12
2
11
6
9
10
5
4
1
8
3
PL
1. Przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj zagiętego lub pofałdowanego.
3. Nie wybijaj szpilek, igieł ani innych przedmiotów.
4. Nie używać przez bardzo małe dzieci (0-3 lat).
5. Maksymalna temperatura prania 30 ° C. Normalny proces.
GB
1. Read the Instruction.
2. Do not use folded or corrugated.
3. Do not knock out pins, needles or other objects.
4. Do not use for very small children (0-3 years).
5. Maximum washing temperature 30 ° C. Normal process.
D
1. Lesen Sie die Anweisung.
2. Verwenden Sie keine gefalteten oder gewellten.
3. Schlagen Sie keine Stifte, Nadeln oder andere Gegenstände aus.
4. Nicht bei sehr kleinen Kindern (0-3 Jahre) anwenden.
5. Maximale Waschtemperatur 30 ° C. Normaler Prozess.
F
1. Lisez les instructions.
2. Ne pas utiliser plié ou ondulé.
3. Ne pas cogner les épingles, aiguilles ou autres objets.
4. Ne pas utiliser chez les très jeunes enfants (0-3 ans).
5. Température maximale de lavage 30 ° C. Processus normal.
E
1. Lea las instrucciones.
2. No usar doblado o corrugado.
3. No golpee los alfileres, agujas u otros objetos.
4. No usar para niños muy pequeños (0-3 años).
5. Temperatura máxima de lavado 30 ° C. Proceso normal.
P
1. Leia a Instrução.
2. Não use dobrado ou corrugado.
3. Não bata nos alfinetes, agulhas ou outros objetos.
4. Não use para crianças muito pequenas (0-3 anos).
5. Temperatura máxima de lavagem 30 ° C. Processo normal.
LT
1. Perskaitykite Instrukciją.
2. Nenaudokite sulenkto ar gofruoto.
3. Nenaudokite kaiščių, adatų ar kitų daiktų.
4. Nenaudoti labai mažiems vaikams (nuo 0 iki 3 metų).
5. Didžiausia skalbimo temperatūra 30 ° C.
LV
1. Izlasiet instrukciju.
2. Nelietojiet salocītu vai gofrētu.
3. Nenovietojiet tapas, adatas vai citus priekšmetus.
4. Nelietot ļoti maziem bērniem (0–3 gadi).
5. Maksimālā mazgāšanas temperatūra 30 ° C. Normāls process.
EST
1. Lugege juhendit.
2. Ärge kasutage volditud või lainepapist.
3. Ärge koputage tihvtid, nõelad või muud esemed.
4. Ärge kasutage väga väikestel lastel (0–3 aastat).
5. Maksimaalne pesemistemperatuur 30 ° C. Tavaline protsess.
RO
1. Citiți Instrucțiunea.
2. Nu utilizați pliate sau ondulate.
3. Nu loviți bolțurile, acele sau alte obiecte.
4. Nu utilizați pentru copii foarte mici (0-3 ani).
5. Temperatura maximă de spălare 30 ° C.
BIH
1. Pročitajte uputstvo.
2. Nemojte koristiti presavijene ili valovite.
3. Ne udarajte igle, igle ili druge predmete.
4. Ne koristiti za vrlo malu djecu (0-3 godine).
5. Maksimalna temperatura pranja 30 ° C. Normalan proces.
H
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Ne használjon hajtogatott vagy hullámos.
3. Ne üsse ki a csapokat, tűket vagy más tárgyakat.
4. Ne használjon nagyon kisgyermekeknek (0-3 év).
5. Maximális mosási hőmérséklet 30 ° C. Normál folyamat.
GR
1. Διαβάστε την οδηγία.
2. Μην χρησιμοποιείτε διπλωμένες ή κυματοειδείς.
3. Μη χτυπάτε καρφίτσες, βελόνες ή άλλα αντικείμενα.
4. Μην χρησιμοποιείτε για πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών).
5. Μέγιστη θερμοκρασία πλύσης 30 ° C. Κανονική διαδικασία.
MK
1. Прочитајте го Упатството.
2. Не користете преклопени или брановидни.
3. Не истребувајте игли, игли или други предмети.
4. Не користете за многу мали деца (0-3 години).
5. Максимална температура за перење 30 ° C. Нормален процес.
4
CZ
1. Přte si Pokyn.
2. Nepoužívejte složené nebo zvlněné.
3. Nevytahujte kolíky, jehly ani jiné edměty.
4. Nepoužívejte pro velmi ma děti (0 -3 roky).
5. Maximální teplota praní 30 ° C. Normální proces.
RUS
1. Прочитайте инструкцию.
2. Не используйте в сложенном или гофрированном виде.
3. Не выбивайте булавки, иголки или другие предметы.
4. Не используйте для очень маленьких детей (0 -3 лет).
5. Максимальная температура стирки 30 ° С. Обычный процесс.
NL
1. Lees de instructie.
2. Gebruik geen gevouwen of gegolfd.
3. Verwijder geen pinnen, naalden of andere voorwerpen.
4. Niet gebruiken voor zeer kleine kinderen (0 -3 jaar).
5. Maximale wastemperatuur 30 ° C. Normaal proces.
SLO
1. Preberite navodilo.
2. Ne uporabljajte prepognjene ali valovite.
3. Ne odstranjujte zatičev, igel ali drugih predmetov.
4. Ne uporabljajte za zelo majhne otroke (0 -3 leta).
5. Najvja temperatura pranja 30 ° C. Normalni postopek.
HR
1. Pritajte upute.
2. Nemojte koristiti presavijeni ili valoviti sloj.
3. Nemojte izbijati igle, igle ili druge predmete.
4. Nemojte koristiti za vrlo malu djecu (0 -3 godine).
5. Maksimalna temperatura pranja 30 ° C. Normalan proces.
FIN
1. Lue ohjeet.
2. Ä käy taitettua tai aallotettua.
3. Ä pudota nastoja, neuloja tai muita esinei.
4. Ä käy hyvin pienille lapsille (0 –3-vuotiaat).
5. Suurin pesumtila 30 ° C. Normaali prosessi.
S
1. Läs instruktionerna.
2. Använd inte vikta eller korrugerade.
3. S inte ut tappar, lar eller andraremål.
4. Använd inte r mycket små barn (0 -3 år).
5. Maximal ttttemperatur 30 ° C. Normal process.
SK
1. Prítajte si pokyny.
2. Nepoužívajte zložené alebo vlnité.
3. Nevkladajte kolíky, ihly ani iné predmety.
4. Nepoužívať pre veľmi ma deti (0 -3 roky).
5. Maximálna teplota prania 30 ° C. Normálny proces.
I
1. Leggi le istruzioni.
2. Non utilizzare piegato o ondulato.
3. Non mettere fuori uso spilli, aghi o altri oggetti.
4. Non usare per bambini molto piccoli (0 -3 anni).
5. Temperatura massima di lavaggio 30 ° C. Processo normale.
SR
1. Прочитајте упутство.
2. Немојте користити пресавијене или наборане.
3. Не ударајте игле, игле или друге предмете.
4. Не користити за веома малу дјецу (0 -3 године).
5. Максимална температура прања 30 ° Ц. Нормалан процес.
DK
1. Læs vejledningen.
2. Brug ikke foldet eller bølget.
3. Knæk ikke stifter, nåle eller andre genstande.
4. Må ikke anvendes til meget små børn (0 -3 år).
5. Maksimal vasketemperatur 30 ° C. Normal proces.
AR
1. اقرأ التعليمات .
2. لا تستخدم مطوية أو مموجة .
3. لا تدق المسامير أو الإبر أو غيرها من الأشياء .
4. لا تستخدم للأطفال الصغار جدا (0-3 سنوات) .
5. أقصى درجة حرارة للغسيل 30 درجة مئوية. عملية عادية .
UA
1. Прочитайте інструкцію.
2. Не використовуйте складені або гофровані.
3. Не вибивайте шпильки, голки або інші предмети.
4. Не використовуйте для дуже маленьких дітей (0 -3 роки).
5. Максимальна температура прання 30 ° C. Нормальний процес.
BG
1. Прочетете инструкцията.
2. Не използвайте сгънати или гофрирани.
3. Не избивайте карфици, игли или други предмети.
4. Да не се използва при много малки деца (0 -3 години).
5. Максимална температура на пране 30 ° C. Нормален процес.
5
ALB
1. Lexoni Udhëzimin.
2. Mosrdorni të palosur ose të valëzuar.
3. Mos i hidhni kunjat, gjilpërat ose objekte të tjera.
4. Mos e përdorni përmijë shumë vegl (0 -3 vj).
5. Temperatura maksimale e larjes 30 ° C. Procesi normal.
PL
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterucym podanym w
oznakowa niu sprzętu:
RT 10
GB
The product ma y be us e d only with the control switch specified i n the equi pme nt
marking:
RT 10
D
Das Produkt mus s mi t der Kontrollmarkierung verwendet werden: RT 10
F
Le produi t doi t être uti l i sé a vec l e marquage de contrôl e : RT 10
E
El producto debe utiliza rs e con la marca de control : RT 10
P
O produto deve ser us ado com a ma rca de controle: RT 10
LT
Produkta s turi būti naudojamas su kontrolės ženklu: RT 10
LV
Produkts jālieto kopā ar kontroles ma ējumu: RT 10
EST
Toodet tuleb ka suta da koos kontrollmärgi s ega : RT 10
RO
Produs ul trebuie utiliza t cu marcajul de control: RT 10
BIH
Proizvod se mora koris ti ti s a kontrolnom ozna kom: RT 10
H
A terméket az ellenőrző jelöl és s el együtt kell ha sználni : RT 10
GR
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με το σήμα ελέγχου: RT 10
MK
Производот мора да се користи со контролната ознака: RT 10
CZ
Výrobek musí být použit s kontrolním označením: RT 10
RUS
Продукт должен использоваться с контрольной маркировкой: RT 10
NL
Het product moet worden gebruikt met de control ema rkering: RT 10
SLO
Proizvod se mora uporablja ti s kontrolno oznako: RT 10
HR
Proizvod se mora koris ti ti s kontrolnom ozna kom: RT 10
FIN
Tuotetta on käytettä kontrollimerkinnän kans sa: RT 10
S
Produkte n mås te annda s med kontrollmarkeringen: RT 10
SK
Výrobok sa mus í používať s kontrol ným označením: RT 10
I
Il prodotto deve essere uti l i zza to con il ma rchi o di controllo: RT 10
SR
Производ се мора користити са контролном ознаком: RT 10
DK
Produkte t skal bruges med kontrolmærket: RT 10
UA
Продукт повинен використовува тися з контрольною ма ркуванням: RT 10
AR
مكن استخدام المنتج فقط مع مفتاح التحكم المحدد في علا مة الجهاز RT 10
BG
Продуктът може да се използва са мо с контролния ключ, посочен в ма ркировката на
оборудването:
RT 10
AZ
Məhs ul yalnız avadanl ıq işa rəs ində gös ril ən i darəetmə a çailə istifadə edilə bilər: RT 10
ALB
Produkti mund përdoret vem me çelës in e kontrollit të specifikuar në s hënimin e
pa jisjes:
RT 10

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756