Znaleziono w kategoriach:
Latarka DURACELL DF750

Instrukcja obsługi Latarka DURACELL DF750

Wróć
Technische Daten
LED-TASCHENLAMPE / DF750
ART. DB-110
Lichtleistung 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Leuchtdauer ca. XXXX
Leuchtweite 140 m
Stromquelle 4x AAA
Ladezeit 4 h
Schutzart IP54
LED-Typ CREE-XPG
Stoßfestigkeitsgrad IK07
1m
Betriebstemperatur 0°C ... +40°C
Farbtemperatur 6000 K / CRI >70
Gewicht 215 g
G
Gebrauchsanweisung für das Produkt
Dieses Produkt ist ausschließlich als Lampe zu
verwenden. Es ist unbedingt erforderlich, die
beiliegenden Anweisungen und die Schnellstartanlei-
tung genau zu befolgen. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern,
um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden, und
stellen Sie sicher, dass das Produkt nur bestimmungsgemäß
verwendet wird. Dieses Produkt ist nicht für Kinder geeignet
und sollte von ihnen nicht verwendet werden.
Umgebungsbedingungen
Das Produkt darf nur in einem Temperaturbereich von 0°C
bis +40°C verwendet werden. Es darf nicht über längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, hoher
Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, Lösungsmitteln, Dämpfen oder
explosiven Umgebungen ausgesetzt werden.
Anweisungen zur Handhabung
Achtung! Gefahr!
Tragen Sie während der Nutzung des Produkts keine
Stirnbänder, Handschlaufen oder ähnliche Accessoires
um den Hals. Das Produkt sollte nicht als Werkzeug ver-
wendet werden. Wenn das Produkt während des Betriebs
abgedeckt wird, besteht die Gefahr von Hitzeentwicklung.
Die LEDs des Produkts gehören gemäß DIN EN 62471-1
höchstens zur Risikogruppe 2. Es besteht Blendungsgefahr;
daher sollte man nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. Der
Lichtstrahl sollte nicht in die Augen gerichtet werden, und
das Produkt darf nicht für Augenuntersuchungen, wie z. B.
Pupillentests, verwendet werden. Die Reaktionsfähigkeit der
Augen kann durch den Einuss von Drogen, Medikamenten
oder Alkohol beeinträchtigt werden, was das Risiko von
Netzhautschäden erhöht. Das Produkt strahlt blaues Licht
(400-780 nm) aus und sollte nicht mit lichtbündelnden Instru-
menten verwendet werden. Kurzschließen Sie die Kontakte
des Produkts nicht. Falls das Produkt Dauermagnete
enthält, besteht eine Gefahr für Personen mit Herzschritt-
machern. Diese sollten stets einen sicheren Abstand zu
den Komponenten mit Dauermagneten einhalten. Falls das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
ist es ratsam, die Batterien nach Möglichkeit zu entfernen.
Eine bescdigte Leuchte oder ein beschädigtes Ladegerät
darf nicht mehr verwendet und nur vom Hersteller ausgetauscht
werden.
Wartungs- und Reparaturanweisungen
Dieses Produkt darf nicht modiziert oder verändert werden.
Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisier-
ten Fachkräften durchgeführt werden. Für Kundendienst und
weitere Informationen besuchen Sie bitte www.duracell-lights.
de.
Batterieanweisungen
Laden Sie den Akku oder die Batterie vor der ersten Inbe-
triebnahme vollständig auf.
Brandgefahr! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals normale Batterien und Akkus
zusammen. Beachten Sie die Schnellstartanleitung, um
zu bestimmen, ob normale Batterien und/oder Akkus mit
diesem Produkt verwendet werden können. Halten Sie alle
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Setzen Sie
Batterien nicht Temperaturen über 60°C (z. B. in direktem
Sonnenlicht) aus und entsorgen Sie sie nicht im Feuer. Die
wiederauadbaren Akkus dürfen nur bei Temperaturen über
10°C aufgeladen werden. Batterien dürfen nicht Feuchtigkeit
ausgesetzt oder kurzgeschlossen werden. Achten Sie auf
die Polarität der Batterien. Normale Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden; beschädigen oder öffnen Sie Akkus
und Batterien nicht. Vermeiden Sie die Verwendung von
leeren und vollen Batterien sowie von alten und neuen
Batterien zusammen. Ersetzen Sie Batterien immer im Set.
Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur ein geeignetes
Ladegerät. Laden Sie Akkus regelmäßig auf (ca. alle 3
Monate), wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden. Entsorgen Sie alle Batterien gemäß den
nationalen Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln
und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien,
Altakkumulatoren und Leuchtmittel vor dem Entsorgen
aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen
Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen
und Sammelstellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen
können Einzelhändler verpichtet sein, Altbatterien, Elektro-
und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen.
Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den
Bedarf an Rohmaterialien zu verringern. Altbatterien (vor
allem Lithium-Ionen-Batterien), Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien,
die bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative Auswir-
kungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.
Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem
Altgerät vorhandene personenbezogene Daten.
Nur für EU-Länder:
Akkus und Batterien nach der
EU-Batterieverordnung umweltgerecht
entsorgen
Entsorgen Sie Akkus und Batterien nicht als
unsortierten Siedlungsabfall. Als Verbraucher sind Sie
DE
not expose batteries to temperatures above 60°C (e.g.,
in sunlight) or dispose of them in re. The rechargeable
batteries may only be charged at temperatures above 10 °C.
Batteries should not be exposed to moisture or short-circui-
ted. Pay attention to battery polarity. Normal batteries must
not be charged, and rechargeable batteries should not be
damaged or opened. Avoid mixing empty and full batteries,
or old and new batteries. Replace batteries as a set. Only
use a suitable charger for rechargeable batteries. Recharge
them regularly (approximately every 3 months) if they are
not used for an extended period. Dispose of all batteries in
accordance with national regulations.
Disposal
Electrical power tools, accessories and packaging should
be sorted and submitted to an environmentally-sound
recycling facility.
EU countries only:
Do not dispose of waste batteries, waste
electrical and electronic equipment as unsorted
municipal waste. Waste batteries and waste
electrical and electronic equipment must be
collected separately. Waste batteries, waste
accumulators and light sources have to be removed from
equipment. Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point. According to
local regulations retailers may have an obligation to take
back waste batteries and Waste electrical and electronic
equipment free of charge. Your contribution to re-use
and recycling of waste batteries and waste electrical and
electronic equipment helps to reduce the demand of raw
materials. Waste batteries, in particular containing lithium
and waste Electrical and electronic equipment contain
valuable, recyclable materials, which can adversely impact
the environment and the human health, if not disposed of
in an environmentally compatible manner. Delete personal
data from waste equipment, if any.
EU countries only:
Dispose of batteries and accumulators
in an environmentally friendly way
according to the EU Battery Directive
Do not dispose of battery packs and batteries
as unsorted household waste. Consumers are required by
law to hand used battery packs and batteries in to a battery
collection point or return them free of charge to the dealer or
point of sale. There, they will be recycled in an environmen-
tally friendly manner.
Follow the instructions for removing the battery pack or
battery at the end of its service life.
Please note the manufacturer‘s instructions for the rechar-
geable battery/battery.
If battery packs and batteries are not professionally recycled
but are disposed of in an uncontrolled manner, hazardous
substances may reach the ground water and thus enter the
food chain and also poison ora and fauna. .
By returning used and defective battery packs and batteries,
you are rendering an important contribution to material
recycling and the protection of our environment. Dispose of
battery packs and batteries in discharged state.
Symbols
Read the
instruction
manual carefully
before using the
appliance.
Protect from
sunlight
Keep the lamp
away from
children.
Do not throw
batteries into the
water.
Triman Do not look into
the light source
Attention! War-
ning! Danger! Batteries must
not leak.
Do not throw
batteries into
the re.
Type-C
USB Type-C port
Protect against
cold
R
Green Dot
Do not open the
device.
Alkaline
Recycling code
for the waste
disposer
Alkaline
Do not deform or
damage batteries. Electrical waste
(WEEE Directive)
Insert batteries
correctly, pay
attention to poles.
Electronic
waste (Battery
Ordinance)
0
40
Temperature
range
C ... +40°C
European Confor-
mity Mark
dati tecnici
LUCE LED-TORCIA / DF750
ART. DB-110
Potenza luminosa 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Tempo di illuminazione ca. XXXX
Portata luminosa 140 m
Fonte di alimentazione 4x AAA
Tempi di ricarica 4 h
Tipo di protezione (anti-
spruzzi d’acqua) IP54
Tipo di LED CREE-XPG
Livello di resistenza agli urti IK07
1m
temperatura di utilizzo 0°C ... +40°C
Temperatura di colore 6000 K / CRI >70
peso 215 g
G
Istruzioni per l'Uso del Prodotto
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato
esclusivamente come lampada. È essenziale seguire
attentamente le istruzioni fornite e la guida rapida.
Tenere le parti piccole lontane dalla portata dei bambini per
evitare l‘ingestione accidentale e assicurarsi che il prodotto
venga utilizzato solo come previsto. Questo prodotto non è
adatto ai bambini e non deve essere utilizzato da loro.
Condizioni Ambientali
Il prodotto deve essere utilizzato solo entro un intervallo di tem-
peratura compreso tra 0°C e +40°C. Non deve essere esposto
IT
Non aprire
l‘apparecchio.
Alkaline
Codice di
riciclaggio per lo
smaltitore
Alcaline
Non deformare
o danneggiare le
batterie.
Riuti di apparec-
chiature elettriche
ed elettroniche
(Direttiva RAEE)
Inserire
correttamente le
batterie, facendo
attenzione ai poli.
Riuti elettronici
(Ordinanza sulle
batterie)
0
40
Gamma di
temperatura
C ... +40°C
Marchio di confor-
mi europea
Caractéristiques techniques
LUMIÈRE ED-LAMPE DE POCHE / DF750
ART. DB-110
Puissance lumineuse 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Durée d’éclairage env. XXXX
Portée d’éclairage 140 m
Source de courant 4x AAA
Temps de charge 4 h
Type de protection IP54
Type de LED CREE-XPG
Degré de résistance aux
impacts IK07
1m
Température de service 0°C ... +40°C
Température des couleurs 6000 K / CRI >70
Poids 215 g
G
Instructions concernant le produit
Ce produit doit être utilisé exclusivement comme une
lampe. Il est essentiel de suivre attentivement les
instructions fournies ainsi que le guide de démarrage
rapide. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d‘ingestion accidentelle, et assurez-vous
que le produit est utilisé uniquement selon son usage prévu.
Ce produit n‘est pas adapté aux enfants et ne doit pas être
utilisé par eux.
Conditions ambiantes
Le produit doit être utilisé uniquement dans une plage de
température comprise entre 0°C et +40°C. Il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues
périodes, à des vibrations fortes, à une humidité élevée, à de
l‘humidité, à des solvants, à des vapeurs ou à des atmosphè-
res explosives.
Instructions de manipulation
Attention! Danger!
Ne portez pas de bandeaux, de boucles pour les mains ou
d‘accessoires similaires autour du cou pendant l‘utilisation
du produit. Le produit ne doit pas être utilisé comme un
outil. S‘il est couvert pendant son fonctionnement, il y a un
risque de surchauffe. Les LED du produit appartiennent au
maximum au groupe de risque 2 selon la norme DIN EN
62471-1. Il existe un risque d‘éblouissement ; évitez donc
de regarder directement le faisceau lumineux. Le faisceau
lumineux ne doit pas être dirigé vers les yeux, et le produit
ne doit pas être utilisé pour des examens oculaires, tels que
des tests de pupilles. La capacité des yeux à réagir peut
être altérée sous l‘inuence de drogues, de médicaments ou
d‘alcool, augmentant ainsi le risque de lésions rétiniennes.
Le produit émet de la lumière bleue (400-780 nm) et ne doit
pas être utilisé avec des instruments de concentration de
la lumière. Ne court-circuitez pas les contacts du produit.
Si le produit contient des aimants permanents, ils peuvent
poser un risque pour les personnes portant des stimulateurs
cardiaques. Ces personnes doivent maintenir une distance
de sécurité par rapport aux composants contenant des
aimants permanents. Si le produit ne doit pas être utilisé
pendant une longue période, il est conseillé de retirer les
piles si possible.
Une lampe ou un chargeur endommagé(e) ne doit plus être
utilisé(e) et doit être remplacé(e) uniquement par le fabricant.
Instructions de maintenance et de réparation
Ce produit ne doit pas être modié ou altéré de quelque
manière que ce soit. Les réparations et la maintenance doivent
être effectuées uniquement par des spécialistes agréés. Pour
le service client et plus d‘informations, veuillez visiter www.
duracell-lights.de.
Instructions concernant les piles
Chargez entièrement la batterie ou les piles avant la
première mise en service.
Risque d‘incendie! Risque d‘explosion!
Ne jamais utiliser ensemble des piles normales et des piles
rechargeables. Consultez le guide de démarrage rapide
pour déterminer si des piles normales et/ou rechargeables
peuvent être utilisées avec ce produit. Gardez toutes les
piles hors de portée des enfants. N‘exposez pas les piles à
des températures supérieures à 60°C (par exemple, sous
la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas au feu. Les
batteries rechargeables ne doivent être rechargées qu‘à
des températures supérieures à 10 °C. Les piles ne doivent
pas être exposées à l‘humidité ou court-circuitées. Faites
attention à la polarité des piles. Les piles normales ne doi-
vent pas être rechargées ; ne pas endommager ou ouvrir les
piles et accumulateurs. Évitez de mélanger les piles vides
et pleines, ou les piles anciennes et neuves. Remplacez les
piles par ensemble complet. Utilisez uniquement un char-
geur approprié pour recharger les accumulateurs. Rechar-
gez-les régulièrement (environ tous les 3 mois) s‘ils ne sont
pas utilisés pendant une longue période. Éliminez toutes les
piles conformément aux réglementations nationales.
Élimination
Les outils électriques, les accessoires et les emballages
doivent être recyclés dans le respect de l’environnement.
Pour les pays de l‘Union européenne
uniquement :
Les déchets de piles et les déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (déchets
d’équipements électriques et électroniques) ne
sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.
Les déchets de piles et les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques doivent être collectés et éliminer
séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets
FR
gesetzlich dazu verpichtet gebrauchte Akkus und Batterien
entweder bei einer Altbatterie-Sammelstelle, oder unentgelt-
lich bei Ihrem Händler bzw. der Verkaufsstelle abzugeben.
Dort werden sie einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt.
Beachten Sie die Anweisungen zur Entnahme des Akkus
oder der Batterie am Ende der Lebensdauer.
Beachten Sie die Herstellerangaben des Akkus/Batterie.
Wenn Akkus und Batterien nicht einer fachgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden, sondern unkontrolliert
entsorgt werden, besteht die Gefahr, dass gefährliche Stoffe
ins Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen
und zusätzlich Flora und Fauna vergiften. .
Mit der Rückgabe von verbauchten sowie defekten Akkus
und Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Recy-
cling von Stoffen und zum Schutz unserer Umwelt. Entsor-
gen Sie Akkus und Batterien im entladenen Zustand.
Symbole
Lesen Sie die
Betriebsanleitung
sorgfältig, bevor
Sie das Gerät
benutzen.
Vor Sonnen-
einstrahlung
sctzen
Halten Sie die
Leuchte von
Kindern fern.
Batterien nicht ins
Wasser werfen.
Triman Nicht in die Licht-
quelle blicken
Achtung! War-
nung! Gefahr! Batterien dürfen
nicht auslaufen.
Batterien nicht ins
Feuer werfen.
Type-C
USB Typ-C
Anschluss
Vor Kälte
sctzen
R
Grüner Punkt
Get nicht öffnen.
Alkaline
Recyclingcode für
den Entsorger
Alkaline
Batterien nicht
verformen oder
beschädigen.
Elektroschrott
(WEEE-Richtlinie)
Batterien richtig
einlegen, auf Pole
achten.
Elektroschrott
(Batterieverord-
nung)
0
40
Temperatur-
bereich
C ... +40°C
Europäisches
Konformitäts-
zeichen
Technical Data
LED LIGHT-TORCH / DF750
ART. DB-110
Light output 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Lighting duration approx. XXXX
Luminous range 140 m
Power source 4x AAA
Charging time 4 h
Type of protection IP54
LED type CREE-XPG
Impact resistance level IK07
1m
Operating temperature 0°C ... +40°C
Colour temperature 6000 K / CRI >70
Weight 215 g
G
Product Usage Instructions
This product is intended to be used exclusively as a
lamp. It is essential to follow the provided
instructions and the quick start guide carefully. Keep
small parts away from children to prevent accidental ingestion,
and ensure the product is used only as intended. This product
is not suitable for children and should not be used by them.
Ambient Conditions
The product should only be used within a temperature range
of 0°C to +40°C. It must not be exposed to direct sunlight for
extended periods, strong vibrations, high humidity, moisture,
solvents, vapours, or explosive atmospheres.
Handling Instructions
Attention! Danger!
Do not wear headbands, hand loops, or similar accessories
around your neck while using the product. The product
should not be used as a tool. If the product is covered during
operation, there is a risk of heat build-up. The product’s
LEDs are classied as belonging to risk group 2 according
to DIN EN 62471-1. There is a risk of glare; therefore, avoid
looking directly into the light beam. The light beam should
not be directed into the eyes, nor should the product be
used for eye examinations, such as pupil tests. The ability of
the eyes to react may be impaired by the inuence of drugs,
medication, or alcohol, increasing the risk of retinal damage.
The product emits blue light (400-780 nm) and should not
be used with light-bundling instruments. Do not short-cir-
cuit the contacts of the product. If the product contains
permanent magnets, they may pose a risk to individuals
with pacemakers. Such individuals should maintain a safe
distance from these components. If the product will not be
used for an extended period, it is advisable to remove the
batteries if possible.
A damaged lamp or charger may no longer be used and may only
be replaced by the manufacturer.
Maintenance and Repairs
This product must not be modied or altered in any way.
Repairs and maintenance should only be performed by
authorized specialists. For customer service and additional
information, please visit www.duracell-lights.de
Battery Instructions
Prior to initial operation, fully charge the battery pack or
battery.
Fire hazard! Risk of explosion!
Do not use normal batteries and rechargeable batteries
together. Refer to the quick start guide to determine whether
normal or rechargeable batteries can be used with this
product. Keep all batteries out of the reach of children. Do
GB
alla luce solare diretta per lunghi periodi, a forti vibrazioni, alta
umidità, umidità, solventi, vapori o atmosfere esplosive.
Istruzioni di Manutenzione
Attenzione! Pericolo!
Non indossare fasce per la testa, lacci per le mani o
accessori simili intorno al collo durante l‘utilizzo del prodotto.
Il prodotto non deve essere utilizzato come strumento.
Se il prodotto viene coperto durante il funzionamento, c‘è
il rischio di accumulo di calore. I LED del prodotto sono
classicati come appartenenti al gruppo di rischio 2 secondo
la norma DIN EN 62471-1. Esiste il rischio di abbagliamento;
quindi, evitare di guardare direttamente il fascio luminoso. Il
fascio luminoso non deve essere diretto verso gli occhi, né il
prodotto deve essere utilizzato per esami oculari, come i test
della pupilla. La capacità degli occhi di reagire può essere
compromessa dall‘inuenza di droghe, farmaci o alcol,
aumentando il rischio di danni alla retina. Il prodotto emette
luce blu (400-780 nm) e non deve essere utilizzato con stru-
menti che concentrano la luce. Non cortocircuitare i contatti
del prodotto. Se il prodotto contiene magneti permanenti,
questi possono rappresentare un rischio per le persone con
pacemaker. Queste persone devono mantenere una dis-
tanza di sicurezza da questi componenti. Se il prodotto non
verrà utilizzato per un periodo prolungato, è consigliabile
rimuovere le batterie, se possibile.
Non utilizzare più una lampada danneggiata o un caricabatteria
danneggiato e farli sostituire esclusivamente dal produttore.
Manutenzione e Riparazioni
Questo prodotto non deve essere modicato o alterato in
alcun modo. Le riparazioni e la manutenzione devono essere
eseguite solo da specialisti autorizzati. Per il servizio clienti e
ulteriori informazioni, visitare www.duracell-lights.de .
Istruzioni per le Batterie
Ricaricare completamente l’accumulatore o la batteria prima
della prima messa in funzione.
Rischio di incendio! Pericolo d’esplosione!
Non utilizzare insieme batterie normali e batterie ricaricabili.
Fare riferimento alla guida rapida per determinare se è
possibile utilizzare batterie normali o ricaricabili con questo
prodotto. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei
bambini. Non esporre le batterie a temperature superiori a
60°C (ad esempio, alla luce solare) né gettarle nel fuoco.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo a tem-
perature superiori a 10 °C. Le batterie non devono essere
esposte all‘umidità né cortocircuitate. Prestare attenzione
alla polarità della batteria. Le batterie normali non devono
essere ricaricate e le batterie ricaricabili non devono essere
danneggiate né aperte. Evitare di mescolare batterie vuote e
piene, o batterie vecchie e nuove. Sostituire le batterie come
set. Utilizzare solo un caricabatterie adatto per le batterie
ricaricabili. Ricaricarle regolarmente (circa ogni 3 mesi) se
non vengono utilizzate per un periodo prolungato. Smaltire
tutte le batterie in conformità con le normative nazionali.
Smaltimento
Gli utensili elettrici, gli accessori e le confezioni devono
essere smaltiti presso un punto di riciclaggio ecologico nel
rispetto dell‘ambiente.
Solo per i Paesi UE:
I riuti di pile e i riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltiti insieme ai riuti domestici. I riuti di pile
e di apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolti e smaltiti separata-
mente. Rimuovere i riuti di pile e di accumulatori nonché le
sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio
possono essere obbligati a ritirare gratuitamente i riuti di
pile e i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando
e riciclando i propri riuti di pile e di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. I riuti di pile (specialmente di
pile agli ioni di litio) e i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che
possono avere un impatto negativo sull‘ambiente e sulla
vostra salute se non vengono smaltiti in modo ecologico.
Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere pre-
senti sul vostro riuto di apparecchiatura prima di procedere
allo smaltimento.
Solo per i Paesi UE:
Smaltire le batterie e gli accumulatori
in modo ecologico secondo la Direttiva
UE sulle batterie
Non smaltire gli accumulatori e le batterie
nei riuti domestici indifferenziati. In quanto utente, Lei è
obbligato per legge a conferire gli accumulatori e le batterie
usati o in un punto di raccolta di batterie esauste oppure
gratuitamente presso il proprio rivenditore o punto vendita.
Qui verranno a loro volta inviati al processo di riciclaggio nel
rispetto dell’ambiente.
Seguire le indicazioni per la rimozione dell’accumulatore o
della batteria al termine della durata utile.
Si prega di notare le istruzioni del produttore della batteria
ricaricabile/batteria.
Se gli accumulatori e le batterie non vengono conferiti a un
apposito punto di riciclaggio, ma vengono smaltiti in modo
incontrollato, sussiste il pericolo che le sostanze nocive che
contengano niscano nelle acque freatiche e quindi nella
catena alimentare, contaminando inoltre la ora e la fauna. .
Con la restituzione degli accumulatori e delle batterie usati
o difettosi, darà un importante contributo al riciclaggio dei
materiali e alla tutela dell’ambiente. Smaltire gli accumula-
tori e le batterie quando sono scarichi.
Simboli
Leggere
attentamente le
istruzioni d‘uso
prima di utilizzare
il dispositivo.
Proteggere dalla
luce solare
Tenere la lampada
lontana dai
bambini.
Non gettare le
batterie in acqua.
Triman Non guardare
nella fonte
luminosa
Attenzione! Avver-
tenza! Pericolo! Le batterie non
devono perdere.
Non gettare le bat-
terie nel fuoco.
Type-C
Porta USB
Type-C
Proteggere dal
freddo
R
Punto Verde
d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de
les jeter. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres
de recyclage et des points de collecte. Selon les régle-
mentations locales, les détaillants peuvent être tenus de
reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques. Contribuez à
réduire la demande de matières premières en réutilisant
et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements
électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout
les piles au lithium-ion) et les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques comportent des matériaux précieux
et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur
l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés
de manière écologique. Avant de mettre au rebut votre
ancien appareil, supprimez les données personnelles qui
pourraient s’y trouver.
Pour les pays de l‘Union européenne
uniquement :
Jeter les piles et accumulateurs de
manière respectueuse de l‘environne-
ment conformément à la directive
européenne sur les piles
Ne pas éliminer les piles et batteries avec les ordures
ménagères non triées. En tant que consommateur, vous
êtes légalement tenu de déposer les piles et batteries usag-
ées dans un point de collecte des piles usagées, ou de les
rapporter gratuitement au point de vente. Elles feront ainsi
l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement.
Respectez les instructions d’enlèvement des piles ou de la
batterie à l’issue de la durée de vie.
Veuillez respecter les instructions du fabricant pour la
batterie/la batterie.
Lorsque les piles et batteries sont éliminées de façon non
contrôlée sans être soumises à un recyclage approprié,
il y a un risque que des substances dangereuses se
retrouvent dans la nappe phréatique, et ainsi dans la chaîne
alimentaire, et représentent un risque toxique pour la faune
et la ore. .
En rapportant vos piles et batteries usagées, vous contri-
buez au recyclage des matières et à la protection de notre
environnement. Les piles et batteries à éliminer doivent
être déchargées.
Symboles
Lisez attentive-
ment le mode
d’emploi avant
d‘utiliser le
dispositif.
Protéger de la
lumière du soleil
Gardez la lampe
hors de pore
des enfants.
Ne pas jeter les
piles dans l‘eau.
Triman Ne pas regarder
la source
lumineuse
Attention!
Avertissement!
Danger!
Les piles ne
doivent pas fuir.
Ne pas jeter les
piles dans le feu.
Type-C
Port USB Type-C
Protéger du froid
R
Point vert
Ne pas ouvrir
l’appareil.
Alkaline
Code de
recyclage pour le
collecteur
Alcalin
Ne pas former
ou endommager
les piles
chets
d’équipements
électriques et
électroniques
(directive DEEE)
Inrer les piles
correctement,
faire attention aux
les.
chets
électroniques
(Règlementation
sur les batteries)
0
40
Plage de tempé-
ratures
C ... +40°C
Marque de
conformité
européenne
Datos técnicos
LUZ LED-LINTERNA / DF750
ART. DB-110
Potencia luminosa 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Duración de la luz aprox. XXXX
Alcance luminoso 140 m
Fuente de energía 4x AAA
Tiempo de carga 4 h
Tipo de protección IP54
Tipo de LED CREE-XPG
Nivel de resistencia al
impacto IK07
1m
Temperatura de
funcionamiento 0°C ... +40°C
Temperatura de color 6000 K / CRI >70
Peso 215 g
G
Instrucciones de Uso del Producto
Este producto está destinado a ser utilizado
exclusivamente como una lámpara. Es esencial
seguir cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas y la guía de inicio rápido. Mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños para evitar la
ingestión accidental y asegúrese de que el producto se utilice
únicamente como se indica. Este producto no es adecuado
para niños y no debe ser utilizado por ellos.
Condiciones Ambientales
El producto debe ser utilizado únicamente dentro de un rango
de temperatura de 0°C a +40°C. No debe ser expuesto a la
luz solar directa durante períodos prolongados, vibraciones
fuertes, alta humedad, humedad, solventes, vapores o
atmósferas explosivas.
ES
Art. 0827 807 811
4 x AAA 1.5V
2
1
750
LUMENS
1
3
4
2
DF750
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original operating
instructions
IT
Traduzione delle
istruzioni di funzionamento originali
FR
Traduction des instructions de service
d’origine
ES
Traducción del manual de instrucciones de
servicio original
PT
Tradução do original do manual de
funcionamento
NL
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
NO
Original driftsinstruks i oversettelse
FI
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
SE
Översättning av bruksanvisningens original
GR
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας
λειτουργίας
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Překlad originálního návodu k obsluze
Traducerea instrucţiunilor de exploatare
1
2
1
1x
+1x
+1x
Low
High
Medium
2
OFF
Touch
Touch
3
1x +1x +1x +1x
OFFOFF
LowHigh Medium
4
5
5
DURACELL-LIGHTS.DE Product Name: DF750 Item No: DB-110
Zweibrueder GmbH, Höhscheider Str. 84, 42699 Solingen, Germany
service@zweibruder.de WEEE: 59559254
www.duracell-lights.de
Alkaline
0
40
FL1 STANDARD
1 h
90 m
1,5 h
8 h
60 m
30 m
750
LUMENS
300
LUMENS
100
LUMENS
HIGH
MEDIUM
LOW
Instrucciones de Manejo
¡Atención! ¡Peligro!
No use cintas para la cabeza, correas para la mano u otros
accesorios similares alrededor del cuello mientras utiliza
el producto. El producto no debe ser utilizado como una
herramienta. Si el producto está cubierto durante su opera-
ción, existe el riesgo de acumulación de calor. Los LED del
producto están clasicados como pertenecientes al grupo
de riesgo 2 según la norma DIN EN 62471-1. Existe riesgo
de deslumbramiento; por lo tanto, evite mirar directamente
al haz de luz. El haz de luz no debe dirigirse a los ojos,
ni debe utilizarse el producto para exámenes oculares,
como pruebas de pupilas. La capacidad de los ojos para
reaccionar puede verse afectada por la inuencia de drogas,
medicamentos o alcohol, aumentando el riesgo de daño a
la retina. El producto emite luz azul (400-780 nm) y no debe
utilizarse con instrumentos que concentren la luz. No corto-
circuite los contactos del producto. Si el producto contiene
imanes permanentes, estos pueden representar un riesgo
para las personas con marcapasos. Dichas personas deben
mantener una distancia segura de estos componentes. Si el
producto no se va a utilizar durante un período prolongado,
es recomendable retirar las baterías si es posible.
Una lámpara o un cargador dañados no pueden seguir utilizándose
y solo pueden ser sustituidos por el fabricante.
Mantenimiento y Reparaciones
Este producto no debe ser modicado ni alterado de ninguna
manera. Las reparaciones y el mantenimiento solo deben
ser realizados por especialistas autorizados. Para servicio
al cliente e información adicional, visite www.duracell-lights.de .
Instrucciones de las Baterías
Cargue por completo la batería o la pila antes de la primera
puesta en funcionamiento.
Peligro de quemaduras! Peligro de
explosión!
No utilice baterías normales y recargables juntas. Consulte
la guía de inicio rápido para determinar si se pueden utilizar
baterías normales o recargables con este producto. Man-
tenga todas las baterías fuera del alcance de los niños. No
exponga las baterías a temperaturas superiores a 60°C (por
ejemplo, bajo la luz solar) ni las deseche en el fuego. Las
baterías recargables solo deben cargarse a temperaturas
superiores a 10 °C. Las baterías no deben ser expuestas
a la humedad ni cortocircuitadas. Preste atención a la
polaridad de las baterías. Las baterías normales no deben
ser recargadas, y las baterías recargables no deben ser
dañadas ni abiertas. Evite mezclar baterías vacías y llenas,
o baterías viejas y nuevas. Reemplace las baterías como un
conjunto. Utilice solo un cargador adecuado para baterías
recargables. Recárguelas regularmente (aproximada-
mente cada 3 meses) si no se utilizan durante un período
prolongado. Deseche todas las baterías de acuerdo con las
regulaciones nacionales.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes
deben llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el
medio ambiente.
Sólo para países de la UE:
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos
y electrónicos no se deben desechar junto con
la basura doméstica. Los residuos de pilas y
de aparatos eléctricos y electrónicos se deben
recoger y desechar por separado. Retire los
residuos de pilas y acumuladores, así como las fuentes
de iluminación de los aparatos antes de desecharlos.
Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor
especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos
de recogida. Dependiendo de las disposiciones locales al
respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obliga-
dos a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos
de pilas, aparatos eléctricos y electrónicos. Contribuya
mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de
pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la
demanda de materias primas. Los residuos de pilas (sobre
todo de pilas de iones de litio) y de aparatos eléctricos y
electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que
pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y
su salud si no son desechados de forma respetuosa con el
medio ambiente. Antes de desecharlos, elimine los datos
personales que podría haber en sus dispositivos usados.
Sólo para países de la UE:
Eliminar las pilas y baterías de manera
ecológica según la Directiva de
Baterías de la UE
No elimine las baterías ni las pilas como resi-
duos municipales sin clasicar. Como usuario, usted está
obligado por ley a entregar las baterías y las pilas usadas
en un punto de recogida de pilas usadas o, gratuitamente, a
su distribuidor o punto de venta. Allí se reciclarán de forma
medioambientalmente compatible.
Observe las instrucciones al retirar la batería o la pila al
nal de su vida útil.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante de la
batería/batería recargable.
Si las baterías y las pilas no se reciclan debidamente, sino
que se eliminan sin el debido control, existe el riesgo de
que sustancias peligras accedan a las aguas subterráneas
y, de este modo, a la cadena alimentaria y envenenen la
ora y la fauna. .
Devolviendo las baterías y las pilas usadas hace una
importante contribución al reciclaje de sustancias y a la
protección de nuestro medioambiente. Elimine las baterías
y las pilas descargadas.
Simbolos
Lea atentamente
el manual de
instrucciones
antes de utilizar el
dispositivo.
Proteger de la
luz solar
Mantén la
mpara fuera del
alcance de los
niños.
No tires las pilas
al agua.
Triman No mire a la
fuente de luz
¡Atención! ¡Adver-
tencia! ¡Peligro!
Las baterías
no deben tener
fugas.
No arroje las pilas
al fuego.
Type-C
Puerto USB
Type-C
Proteger del frío
R
Punto verde
de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de
íon lítio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter
efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Apa-
gue eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de
equipamento antes de descartá-lo.
Só para países da UE:
Descartar pilhas e baterias de forma
ambientalmente correta de acordo
com a Diretiva de Pilhas da UE
Não elimine baterias e pilhas como resíduos
urbanos não triados. Como consumidor, é legalmente
obrigado a entregar baterias e pilhas usadas num ponto de
recolha de baterias usadas ou ao seu revendedor ou ponto
de venda de forma gratuita. Aí, são recicladas de forma
segura para o ambiente.
Siga as instruções para remover a bateria ou a pilha no
nal da sua vida útil.
Observe as instruções do fabricante da bateria/bateria
recarregável.
Se as baterias e pilhas não forem recicladas corretamente
e forem eliminadas de forma descontrolada, existe o risco
de substâncias perigosas entrarem nas águas subterrâneas
e, consequentemente, na cadeia alimentar e contaminarem
adicionalmente a ora e a fauna. .
Ao devolver baterias e pilhas usadas ou defeituosas, está
a contribuir signicativamente para a reciclagem de sub-
stâncias e para a proteção do nosso ambiente. Elimine as
baterias e pilhas quando estas estiverem descarregadas.
Símbolos
Antes de utilizar o
aparelho elétrico,
leia cuidadosa-
mente o manual
de instruções.
Proteger da luz
solar
Mantenha a
mpada longe
das crianças.
o deitar pilhas
à água.
Triman o olhar
diretamente para
a fonte de luz
Atenção! Adver-
ncia! Perigo! As baterias não
devem vazar.
o deite as
pilhas para o
fogo.
Type-C
Porta USB
Type-C
Proteger do frio
R
Ponto Verde
o abra o
aparelho.
Alkaline
digo de
reciclagem para
o eliminador de
reduos
Alcalino
o deformar
ou danicar as
pilhas.
Reduos elet-
nicos e etricos
(Diretiva REEE)
Inserir as pilhas
corretamente,
prestar ateão
aos pólos.
Reduos
eletrônicos
(Regulamento de
baterias)
0
40
Intervalo de
temperatura
C ... +40°C
Marca de
Conformidade
Europeia
Technische gegevens
LEDLAMP-ZAKLANTAARN / DF750
ART. DB-110
Lichtopbrengst 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Lichtduur ca. XXXX
Lichtbereik 140 m
Stroombron 4x AAA
Laadtijdsduur 4 h
Veiligheidsaard IP54
LED-type CREE-XPG
Slagvastheid IK07
1m
Bedrijfstemperatuur 0°C ... +40°C
Kleurtemperatuur 6000 K / CRI >70
Gewicht 215 g
G
Productgebruiksinstructies
Dit product is uitsluitend bedoeld om als lamp te
worden gebruikt. Het is essentieel om de verstrekte
instructies en de snelstartgids zorgvuldig op te
volgen. Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen
om te voorkomen dat ze per ongeluk worden ingeslikt, en zorg
ervoor dat het product alleen wordt gebruikt zoals bedoeld. Dit
product is niet geschikt voor kinderen en mag niet door hen
worden gebruikt.
Omgevingsomstandigheden
Het product mag alleen worden gebruikt binnen een temperatu-
urbereik van 0°C tot +40°C. Het mag niet worden blootgesteld
aan direct zonlicht gedurende langere periodes, sterke trillin-
gen, hoge luchtvochtigheid, vocht, oplosmiddelen, dampen of
explosieve omgevingen.
Hanteringsinstructies
Opgelet! Gevaar!
Draag geen hoofdbanden, handlussen of soortgelijke
accessoires om uw nek tijdens het gebruik van het product.
Het product mag niet als gereedschap worden gebruikt. Als
het product tijdens gebruik wordt afgedekt, bestaat het risico
op warmteopbouw. De LED‘s van het product zijn ingedeeld
in risicogroep 2 volgens DIN EN 62471-1. Er is een risico
op verblinding; kijk daarom niet direct in de lichtbundel. De
lichtbundel mag niet in de ogen worden gericht, noch mag
het product worden gebruikt voor oogonderzoeken, zoals
pupiltesten. Het vermogen van de ogen om te reageren kan
worden aangetast door de invloed van drugs, medicatie of
alcohol, wat het risico op netvliesbeschadiging vergroot.
Het product zendt blauw licht uit (400-780 nm) en mag
niet worden gebruikt met instrumenten die licht bundelen.
Kortsluit de contacten van het product niet. Als het product
permanente magneten bevat, kunnen deze een risico vor-
men voor personen met pacemakers. Dergelijke personen
moeten een veilige afstand tot deze componenten bewaren.
Als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, is
het raadzaam de batterijen te verwijderen indien mogelijk.
NL
Strømkilde 4x AAA
Ladetid 4 h
Beskyttelsestype IP54
LED-type CREE-XPG
Grad av støtfasthet IK07
1m
Driftstemperatur 0°C ... +40°C
Fargetemperatur 6000 K / CRI >70
Vekt 215 g
G
Bruksanvisning for produktet
Dette produktet er ment å brukes utelukkende som
en lampe. Det er viktig å følge de medfølgende
instruksjonene og hurtigstartveiledningen nøye. Hold
små deler unna barn for å forhindre utilsiktet inntak, og sørg for
at produktet kun brukes som tiltenkt. Dette produktet er ikke
egnet for barn og skal ikke brukes av dem.
Omgivelsesforhold
Produktet skal kun brukes innenfor et temperaturområde fra
0°C til +40°C. Det må ikke utsettes for direkte sollys over
lengre tid, sterke vibrasjoner, høy luftfuktighet, fuktighet,
løsemidler, damp eller eksplosive omgivelser.
Håndteringsinstruksjoner
OBS! Fare!
Ikke bruk hodebånd, håndløkker eller lignende tilbehør rundt
halsen mens du bruker produktet. Produktet skal ikke brukes
som verktøy. Hvis produktet dekkes under bruk, er det risiko
for varmeoppbygging. Produktets LED-er er klassisert som
tilhørende risikogruppe 2 i henhold til DIN EN 62471-1. Det
er fare for blending, så unngå å se direkte inn i lysstrålen.
Lysstrålen skal ikke rettes mot øynene, og produktet skal
heller ikke brukes til øyeundersøkelser, som pupilletester.
Øynenes evne til å reagere kan være svekket av påvirkning
av rusmidler, medisiner eller alkohol, noe som øker risikoen
for netthinneskade. Produktet avgir blått lys (400-780 nm)
og skal ikke brukes med lyskonsentrerende instrumenter.
Ikke kortslutt produktets kontakter. Hvis produktet inneholder
permanente magneter, kan de utgjøre en risiko for personer
med pacemaker. Slike personer bør holde en sikker avstand
fra disse komponentene. Hvis produktet ikke skal brukes
over lengre tid, anbefales det å fjerne batteriene hvis mulig.
Hvis lampen eller laderen er skadet, de ikke lenger brukes og
kan kun skiftes av produsenten.
Vedlikehold og reparasjoner
Dette produktet må ikke modiseres eller endres på noen
måte. Reparasjoner og vedlikehold skal kun utføres av
autoriserte fagfolk. For kundeservice og ytterligere informasjon,
besøk www.duracell-lights.de.
Batteriinstruksjoner
Lad batteriet helt opp før du tar apparatet i bruk for første
gang.
Brannfare! Eksplosjonsfare!
Ikke bruk vanlige batterier og oppladbare batterier sammen.
Se hurtigstartveiledningen for å nne ut om vanlige eller
oppladbare batterier kan brukes med dette produktet. Hold
alle batterier utenfor barns rekkevidde. Ikke utsett batterier
for temperaturer over 60°C (for eksempel i sollys), eller kast
dem i ild. De oppladbare batteriene skal kun lades ved tem-
peraturer over 10 °C. Batterier skal ikke utsettes for fuktighet
eller kortsluttes. Vær oppmerksom på batterienes polaritet.
Vanlige batterier må ikke lades, og oppladbare batterier må
ikke skades eller åpnes. Unngå å blande tomme og fulle
batterier, eller gamle og nye batterier. Bytt batterier som
et sett. Bruk kun en egnet lader for oppladbare batterier.
Lad dem regelmessig (omtrent hver tredje måned) hvis de
ikke brukes over lengre tid. Kast alle batterier i henhold til
nasjonale forskrifter.
Avhending
Elektrisk verktøy, tilbehør og emballasje må tilbakeføres til
gjenbruksprosessen.
Kun for EU-land:
Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfall-
shåndteres sammen med husholdningsavfallet.
Brukte batterier. elektrisk og elektronisk avfall
skal samles kildesortert og avfallshåndteres.
Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lys-
midler fra apparatene før de kasseres. Be om informasjon
hos de lokale myndighetene eller hos din fagforhandler
om miljøstasjoner og samlesteder. Avhengig av de lokale
bestemmelsene kan detaljhandlere være forpliktet til å ta
tilbake brukte batterier, elektrisk og elektronisk avfall uten
kostnader. Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved
å sørge for gjenbruk og resirkulering av dine brukte batterier
og ditt elektriske og elektroniske avfall. Brukte batterier
(særlig litium-ion-batterier), elektrisk og elektronisk avfall
inneholder verdifulle, gjenbrukbare materialer som ved ikke-
miljøriktig avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser
for miljøet og din helse. Slett først eventuelle personrela-
terte data fra det brukte apparatet før det avfallshåndteres.
Kun for EU-land:
Kast batterier og akkumulatorer på en
miljøvennlig måte i henhold til
EU-batteridirektivet
Ikke kast batteri som usortert husholdning-
savfall. Som forbruker har du lovpålagt plikt til å levere inn
brukte batteri til gjenvinning. Du kan også levere dem inn
gratis hos forhandleren eller utsalgsstedet. Der vil de bli
sendt videre til miljøvennlig gjenvinning.
Rett deg etter instruksjonene når du skal ta ut batteriet ved
endt levetid.
Vær oppmerksom på produsentens instruksjoner for det
oppladbare batteriet/batteriet.
Hvis batteri ikke blir levert inn til korrekt gjenvinning, men
kassert på ukontrollert måte, vil det være fare for at det
havner farlige stoff i grunnvannet. Stoffene vil da havne i
næringskjeden og forgifte ora og fauna. .
Ved å levere inn brukte og defekte batteri bidrar du til
gjenvinning av stoffene og til å ta vare på miljøet. Kasser
batteri i utladd tilstand.
Symboler
Les instruksjons-
manualen grundig
r apparatet tas
i bruk.
Beskytt mot sollys
Hold lampen
utilgjengelig for
barn.
Ikke kast batterier
i vannet.
velvoittaa vähittäiskauppiaat ottamaan käytetyt paristot,
sähkö- ja elektroniikkaromun takaisin maksutta. Panoksesi
käytettyjen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä auttaa vähentämään
raaka-aineiden kysyntää. Käytetyt paristot, etenkin litiumia
sisältävät, sekä sähkö- ja elektroniikkaromu sisältävät
arvokkaita, kierrätettäviä materiaaleja, jotka saattavat vai-
kuttaa haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen, jos
niitä ei hävitetä ympäristöystävällisesti. Poista mahdolliset
henkilökohtaiset tiedot hävitettävästä laitteesta.
Vain EU-maat:
Hävitä akut ja paristot ympäristöystä-
vällisesti EU:n akkudirektiivin
mukaisesti
Älä hävitä akkuja ja paristoja lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen joukossa. Kuluttajana olet velvollinen
toimittamaan käytetyt akut ja paristot joko niiden keräyspis-
teeseen tai maksutta kauppiaalle tai myyntipaikkaan. Sieltä
ne toimitetaan ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Noudata ohjeita akun tai pariston poistamisesta käyttöiän
päättyessä.
Huomioi ladattavan akun/akun valmistajan ohjeet.
Ellei akkuja ja paristoja toimiteta asianmukaiseen uusio-
käyttöön vaan ne hävitetään ilman valvontaa, on vaarana,
että vaarallisia aineita päätyy pohjaveteen ja sitä kautta
ravintoketjuun aiheuttaen lisäksi myrkytyksiä kasvillisuudelle
ja eläinkannalle. .
Palauttaessasi käytetyt ja vialliset akut ja paristot osallistut
tärkeällä tavalla materiaalien kierrätykseen ja ympäris-
tömme suojeluun. Hävitä akut ja paristot tyhjinä.
Symbolit
Lue käyttöohjeet
huolellisesti läpi
ennen laitteen
yttämis.
Suojaa
auringonvalolta
Pi lamppu
poissa lasten
ulottuvilta.
Älä hei paristoja
veteen.
Triman Älä tuijota
valonlähteeseen
Huomio! Varoitus!
Vaara! Paristot eivät saa
vuotaa.
Älä hei paristoja
tuleen.
Type-C
USB Type-C
-portti
Suojaa
kylmyydel.
R
Vihr piste
Älä avaa laitetta.
Alkaline
Kierrätyskoodi t-
teensittelijälle
Alkaliini
Älä väännä tai
vahingoita akkuja.
hkö- ja elek-
troniikkalaiteromu
(WEEE-direktiivi)
Aseta paristot
oikein in, kiin-
nittäen huomiota
napoihin.
hköjäte
(Paristoasetus)
0
40
mpötila-alue
C ... +40°C
Euroopan
ännönmukaisu-
usmerkki
Tekniska data
LED-LAMPA-FICKLAMPA / DF750
ART. DB-110
Ljuseffekt 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Brinntid ca XXXX
Ljusräckvidd 140 m
kraftkälla 4x AAA
Laddningstid 4 h
Kapslingsklass IP54
LED-typ CREE-XPG
Slagtålighetsgrad IK07
1m
Drifttemperatur 0°C ... +40°C
Färgtemperatur 6000 K / CRI >70
Vikt 215 g
G
Produktanvändningsinstruktioner
Den här produkten är avsedd att användas
uteslutande som en lampa. Det är viktigt att noggrant
följa de medföljande instruktionerna och
snabbstartsguiden. Håll små delar borta från barn för att
undvika oavsiktlig förtäring, och se till att produkten endast
används enligt avsikten. Den här produkten är inte lämplig för
barn och bör inte användas av dem.
Omgivningsförhållanden
Produkten ska endast användas inom ett temperaturområde
från 0°C till +40°C. Den får inte utsättas för direkt solljus under
längre perioder, kraftiga vibrationer, hög luftfuktighet, fukt,
lösningsmedel, ångor eller explosiva miljöer.
Hanteringsinstruktioner
Obs! Fara!
Använd inte pannband, handremmar eller liknande tillbehör
runt halsen när du använder produkten. Produkten ska
inte användas som verktyg. Om produkten täcks under
användning nns det risk för värmeuppbyggnad. Produktens
LED-lampor är klassicerade som tillhörande riskgrupp
2 enligt DIN EN 62471-1. Det nns en risk för bländning;
undvik därför att titta direkt in i ljusstrålen. Ljusstrålen ska
inte riktas mot ögonen, och produkten ska inte användas för
ögonundersökningar, såsom pupiltester. Ögonens förmåga
att reagera kan påverkas av droger, mediciner eller alkohol,
vilket ökar risken för näthinneskador. Produkten avger blått
ljus (400-780 nm) och ska inte användas med ljuskonso-
liderande instrument. Kortslut inte produktens kontakter.
Om produkten innehåller permanenta magneter kan dessa
utgöra en risk för personer med pacemaker. Sådana per-
soner bör hålla ett säkert avstånd från dessa komponenter.
Om produkten inte ska användas under en längre tid
rekommenderas det att ta ut batterierna om möjligt.
En skadad lampa eller en skadad laddare får inte längre användas
och endast bytas ut av tillverkaren.
SE
No abrir el
aparato.
Alkaline
digo de recic-
laje para el gestor
de residuos
Alcalino
No deforme ni
dañe las pilas.
Residuos eléc-
tricos (Directiva
RAEE)
Inserte las pilas
correctamente,
preste atención a
los polos.
Residuos
electrónicos
(Reglamento de
baterías)
0
40
Rango de
temperatura
C ... +40°C
Marcado de
conformidad
europea
Dados técnicos
ILUMINAÇÃO LED-LÂMPADA DE BOLSO /
DF750
ART DB-110
Potência luminosa 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Duração da luz aprox. XXXX
Alcance da luz 140 m
Fonte de alimentação 4x AAA
Tempo de carregamento 4 h
Tipo de proteção IP54
Tipo de LED CREE-XPG
Nível de resistência ao
impacto IK07
1m
Temperatura de
funcionamento 0°C ... +40°C
Temperatura da cor 6000 K / CRI >70
Peso 215 g
G
Instruções de Uso do Produto
Este produto é destinado exclusivamente para uso
como uma lâmpada. É essencial seguir cuidadosa-
mente as instruções fornecidas e o guia de início
rápido. Mantenha as peças pequenas fora do alcance de
crianças para evitar ingestão acidental e assegure-se de que o
produto seja utilizado apenas conforme o previsto. Este
produto não é adequado para crianças e não deve ser utilizado
por elas.
Condições Ambientais
O produto deve ser utilizado apenas dentro de uma faixa de
temperatura de 0°C a +40°C. Não deve ser exposto à luz solar
direta por longos períodos, fortes vibrações, alta umidade,
umidade, solventes, vapores ou atmosferas explosivas.
Instruções de Manuseio
Atenção! Perigo!
Não use faixas de cabeça, alças de mão ou acessórios
semelhantes ao redor do pescoço ao utilizar o produto.
O produto não deve ser usado como ferramenta. Se o
produto estiver coberto durante o funcionamento, há risco
de acúmulo de calor. Os LEDs do produto são classicados
no grupo de risco 2, de acordo com DIN EN 62471-1. Existe
risco de ofuscamento; portanto, evite olhar diretamente
para o feixe de luz. O feixe de luz não deve ser direcionado
para os olhos, nem o produto deve ser usado para exames
oculares, como testes de pupila. A capacidade dos olhos de
reagir pode ser prejudicada pela inuência de drogas, medi-
camentos ou álcool, aumentando o risco de danos à retina.
O produto emite luz azul (400-780 nm) e não deve ser
utilizado com instrumentos que concentram luz. Não pro-
voque curto-circuito nos contatos do produto. Se o produto
contiver ímãs permanentes, eles podem representar um
risco para indivíduos com marca-passos. Esses indivíduos
devem manter uma distância segura desses componentes.
Se o produto não for utilizado por um longo período, é
aconselhável remover as baterias, se possível.
Um aparelho ou carregador danicado não pode continuar a ser
utilizado e tem de ser substituído exclusivamente pelo fabricante.
Manutenção e Reparos
Este produto não deve ser modicado ou alterado de nenhuma
forma. Reparos e manutenções devem ser realizados apenas
por técnicos autorizados. Para atendimento ao cliente e infor-
mações adicionais, visite www.duracell-lights.de.
Instruções sobre Baterias
Carregue completamente a bateria ou a pilha antes da
primeira utilização.
Perigo de incêndio! Perigo de explosão!
Não use baterias normais e recarregáveis juntas. Consulte
o guia de início rápido para determinar se baterias normais
ou recarregáveis podem ser usadas com este produto.
Mantenha todas as baterias fora do alcance das crianças.
Não exponha as baterias a temperaturas acima de 60°C
(por exemplo, sob luz solar) ou descarte-as no fogo. As
baterias recarregáveis devem ser carregadas apenas em
temperaturas acima de 10 °C. As baterias não devem ser
expostas à umidade ou curto-circuitadas. Preste atenção
à polaridade das baterias. Baterias normais não devem
ser recarregadas e baterias recarregáveis não devem ser
danicadas ou abertas. Evite misturar baterias vazias e
cheias, ou baterias velhas e novas. Substitua as baterias
em conjunto. Use apenas um carregador adequado para
baterias recarregáveis. Recarregue-as regularmente (apro-
ximadamente a cada 3 meses) se não forem usadas por um
longo período. Descarte todas as baterias de acordo com os
regulamentos nacionais.
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser
reaproveitados de modo ecológico.
Só para países da UE:
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamen-
tos elétricos e eletrónicos não devem ser
descartados com o lixo doméstico. Resíduos
de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser recolhidos e descar-
tados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os
resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os
equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem
e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu ven-
dedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os
retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os
resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de
matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos
PT
Een beschadigde lamp of een beschadigde lader mag niet
meer gebruikt worden en mag alleen door de fabrikant worden
vervangen.
Onderhoud en reparaties
Dit product mag op geen enkele manier worden gewijzigd of
aangepast. Reparaties en onderhoud mogen alleen worden uit-
gevoerd door geautoriseerde specialisten. Voor klantenservice
en aanvullende informatie, bezoek www.duracell-lights.de.
Batterij-instructies
Laad de accu of de batterij vóór de eerste ingebruikname
volledig op.
Brandgevaar! Explosiegevaar!
Gebruik geen gewone batterijen en oplaadbare batterijen
samen. Raadpleeg de snelstartgids om te bepalen of
gewone of oplaadbare batterijen met dit product kunnen
worden gebruikt. Houd alle batterijen buiten het bereik
van kinderen. Stel batterijen niet bloot aan temperaturen
boven 60°C (bijv. in zonlicht) en gooi ze niet in het vuur. De
oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen bij
temperaturen boven de 10 °C. Batterijen mogen niet worden
blootgesteld aan vocht of kortgesloten. Let op de polariteit
van de batterij. Gewone batterijen mogen niet worden
opgeladen en oplaadbare batterijen mogen niet worden
beschadigd of geopend. Vermijd het mengen van lege
en volle batterijen, of oude en nieuwe batterijen. Vervang
batterijen als set. Gebruik alleen een geschikte oplader voor
oplaadbare batterijen. Laad ze regelmatig op (ongeveer
elke 3 maanden) als ze gedurende langere tijd niet worden
gebruikt. Verwijder alle batterijen in overeenstemming met
nationale voorschriften.
Afvoer
Elektrische apparaten, hun toebehoren en verpakkingen
moeten na afdanking milieuvriendelijk worden gerecycled.
Alleen voor EU-landen:
Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur mogen niet samen
via het huisafval worden afgevoerd. Afgedankte
batterijen en afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur moeten gescheiden ingeza-
meld en afgevoerd worden. Verwijder afgedankte batterijen,
afgedankte accu‘s en verlichtingsmiddelen uit de apparatuur
voordat u deze afvoert. Informeer bij uw gemeente of bij uw
vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Al
naargelang de lokaal van toepassing zijnde voorschriften
kunnen detailhandelaren verplicht zijn om afgedankte bat-
terijen, afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
kosteloos terug te nemen. Geef uw afgedankte batterijen,
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur af voor
recycling en help zo mee om de behoefte aan grondstoffen
te verminderen. Afgedankte batterijen (vooral lithium-ion-
batterijen), afgedankte elektrische en elektronische appa-
ratuur bevatten waardevolle, recyclebare materialen die,
mits ze niet milieuvriendelijk worden afgevoerd, negatieve
gevolgen kunnen hebben voor het milieu en uw gezond-
heid. Verwijder persoonlijke gegevens van uw afgedankte
apparatuur voordat u deze afvoert.
Alleen voor EU-landen:
Accu‘s en batterijen op een milieuv-
riendelijke manier weggooien volgens
de EU-batterijrichtlijn
Accu‘s en batterijen niet als ongesorteerd
huisvuil afvoeren. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht
gebruikte accu‘s en batterijen, hetzij in te leveren bij een
inzamelstation voor oude batterijen, of gratis bij uw dealer of
verkooppunt af te geven. Daar worden ze aan een milieuv-
riendelijke recycling toegevoerd.
Volg de instructies op betreffende afvoer van de accu of
batterij aan het einde van de levensduur.
Neem de instructies van de fabrikant voor de accu/accu
in acht.
Als accu‘s en batterijen niet op de juiste wijze bij de recy-
cling worden aangeboden, maar ongecontroleerd worden
afgevoerd, bestaat het risico dat er gevaarlijke stoffen in het
grondwater–en dus in de voedselketen–terechtkomen, die
bovendien de ora en fauna vergiftigen. .
Door oude en defecte accu‘s en batterijen weer terug te
geven, levert u een belangrijke bijdrage aan de recycling
van stoffen en aan de bescherming van ons milieu. Accu‘s
en batterijen a.u.b. in niet-geladen toestand afvoeren.
Symbolen
Lees de
gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig
door voordat u
het apparaat in
gebruik neemt.
Beschermen
tegen zonlicht
Houd de lamp
buiten bereik van
kinderen.
Gooi geen
batterijen in het
water.
Triman Kijk niet in de
lichtbron
Opgelet!
Waarschuwing!
Gevaar!
Batterijen mogen
niet lekken.
Gooi batterijen
niet in het vuur.
Type-C
USB
Type-C-poort
Tegen koude
beschermen
R
Groene Punt
Apparaat niet
openen.
Alkaline
Recyclagecode
voor de afvalver-
werker
Alkaline
Vervorm of
beschadig de
batterijen niet.
Elektronisch afval
(WEEE-richtlijn)
Plaats de batte-
rijen op de juiste
manier, let op de
polen.
Elektronisch afval
(Batterijenver-
ordening)
0
40
Temperatuur-
bereik
C ... +40°C
Europees
symbool van
overeenstemming
Tekniske data
LED-LYS-LOMMELYKT / DF750
ART. DB-110
Lysutbytte 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Driftstid ca. XXXX
Lyslengde 140 m
NO
Triman Ikke se inn i
lyskilden
OBS! Advarsel!
Fare! Batterier må ikke
lekke.
Ikke kast batterier
i ilden.
Type-C
USB Type-C-port
beskyttes mot
kulde
R
Grønt Punkt
Apparatet må ikke
åpnes.
Alkaline
Gjenvinningskode
for avfallsnd-
tereren
Alkalisk
Ikke deformere
eller skade
batterier.
Elektrisk og
elektronisk avfall
(WEEE-direktiv)
Sett inn batteriene
riktig, vær
oppmerksom
polene.
Elektronisk avfall
(Batteriforskrift)
0
40
Temperaturom-
de
C ... +40°C
Europeisk
samsvarsmerke
Tekniset tiedot
LED-VALO-TASKULAMPPU / DF750
TUOTE DB-110
Valoteho 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Valaisuaika n. XXXX
Valon kantama 140 m
Virtalähde 4x AAA
Latausaika 4 h
Suojalaji IP54
LED-tyyppi CREE-XPG
Iskunkestoluokka IK07
1m
Käyttölämpötila 0°C ... +40°C
Värilämpötila 6000 K / CRI >70
Paino 215 g
G
Tuotteen käyttöohjeet
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
lamppuna. On tärkeää noudattaa huolellisesti
mukana toimitettuja ohjeita ja pikaopasta. Pidä
pienet osat poissa lasten ulottuvilta estääksesi tahattoman
nielemisen ja varmista, että tuotetta käytetään vain aiottuun
tarkoitukseen. Tämä tuote ei sovellu lapsille, eikä sitä tule
käyttää heidän toimesta.
Ympäristöolosuhteet
Tuotetta tulee käyttää vain lämpötila-alueella 0°C – +40°C. Sitä
ei saa altistaa suoralle auringonvalolle pitkiä aikoja, voimak-
kaille tärinöille, korkealle kosteudelle, kosteudelle, liuottimille,
höyryille tai räjähdysalttiille ympäristöille.
Käsittelyohjeet
Huomio! Vaara!
Älä käytä pääpantoja, käsilenkkejä tai vastaavia lisäva-
rusteita kaulasi ympärillä, kun käytät tuotetta. Tuotetta ei
tule käyttää työkaluna. Jos tuote on peitetty käytön aikana,
on olemassa ylikuumenemisen riski. Tuotteen LED-valot
on luokiteltu kuuluviksi riskiryhmään 2 standardin DIN EN
62471-1 mukaisesti. On olemassa häikäisyn riski; vältä siis
katsomasta suoraan valonsäteeseen. Valonsädettä ei saa
suunnata silmiin, eikä tuotetta tule käyttää silmätutkimuksiin,
kuten mustuaiskokeisiin. Silmien reaktioherkkyys voi hei-
kentyä lääkkeiden, huumeiden tai alkoholin vaikutuksesta,
mikä lisää verkkokalvon vaurioitumisen riskiä. Tuote lähettää
sinistä valoa (400–780 nm), eikä sitä tule käyttää valoa
keräävien instrumenttien kanssa. Älä oikosulje tuotteen
kosketuspintoja. Jos tuotteessa on pysyviä magneetteja, ne
voivat olla vaarallisia henkilöille, joilla on sydämentahdistin.
Tällöin näiden henkilöiden tulee pitää turvallinen etäisyys
näistä komponenteista. Jos tuotetta ei käytetä pitkään
aikaan, on suositeltavaa poistaa paristot, jos mahdollista.
Vaurioitunutta valaisinta tai laturia ei saa eä ytä, ja sen saa
vaihtaa vain valmistaja.
Huolto ja korjaukset
Tätä tuotetta ei saa muokata tai muuttaa millään tavalla.
Korjaukset ja huollot tulee suorittaa vain valtuutettujen ammatti-
laisten toimesta. Asiakaspalvelua ja lisätietoja saat osoitteesta
www.duracell-lights.de.
Paristo-ohjeet
Lataa akku tai paristo täyteen ennen ensimmäistä
käyttöönottoa.
Palovaara! Räjähdysvaara!
Älä käytä tavallisia ja ladattavia paristoja yhdessä. Tarkista
pikaoppaasta, voidaanko tämän tuotteen kanssa käyttää
tavallisia vai ladattavia paristoja. Pidä kaikki paristot poissa
lasten ulottuvilta. Älä altista paristoja yli 60°C:n lämpötiloille
(esim. auringonpaisteessa) tai hävitä niitä tuleen. Ladattavia
akkuja saa ladata vain yli 10 °C lämpötilassa. Paristoja ei
saa altistaa kosteudelle tai oikosulkea. Huomioi paristojen
napaisuus. Tavallisia paristoja ei saa ladata, ja ladattavat
paristot eivät saa vaurioitua tai aueta. Vältä tyhjien ja täysien
paristojen tai vanhojen ja uusien paristojen sekoittamista.
Vaihda paristot kerralla koko sarjana. Käytä vain sopivaa
laturia ladattaville paristoille. Lataa ne säännöllisesti (noin
kolmen kuukauden välein), jos niitä ei käytetä pitkään
aikaan. Hävitä kaikki paristot kansallisten määräysten
mukaisesti.
Hävittäminen
Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristömääräysten mukaisesti.
Vain EU-maat:
Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja
elektroniikkaromua lajittelemattomana
yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä
sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä
erikseen. Käytetyt paristot, romuakut ja
valonlähteet on irrotettava laitteista. Kysy paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä neuvoa kierrättämiseen
ja tietoa keräyspisteestä. Paikalliset säännökset saattavat
FI
Underhåll och reparationer
Den här produkten får inte modieras eller ändras på något
sätt. Reparationer och underhåll bör endast utföras av auktori-
serade specialister. För kundservice och ytterligare information,
besök www.duracell-lights.de.
Batteriinstruktioner
Ladda batteriet helt innan det används första gången.
Brandrisk! Explosionsrisk!
Använd inte vanliga batterier och uppladdningsbara batterier
tillsammans. Se snabbstartsguiden för att avgöra om vanliga
eller uppladdningsbara batterier kan användas med den här
produkten. Håll alla batterier utom räckhåll för barn. Utsätt
inte batterier för temperaturer över 60°C (t.ex. i solljus) eller
kassera dem i eld. De uppladdningsbara batterierna får
endast laddas vid temperaturer över 10 °C. Batterier får inte
utsättas för fukt eller kortslutas. Var noga med batteriernas
polaritet. Vanliga batterier får inte laddas, och uppladd-
ningsbara batterier får inte skadas eller öppnas. Undvik
att blanda tomma och fulla batterier eller gamla och nya
batterier. Byt batterier som en uppsättning. Använd endast
en lämplig laddare för uppladdningsbara batterier. Ladda
dem regelbundet (ungefär var tredje månad) om de inte
används under en längre tid. Kassera alla batterier i enlighet
med nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackningar skall lämnas till
miljöriktig återvinning.
Endast för EU-länder:
Förbrukade batterier och avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrust-
ning (WEEE) får inte slängas tillsammans med
de vanliga hushållssoporna. Förbrukade batte-
rier eller WEEE ska samlas och avfallshanteras
separat. Ta ut förbrukade batterier, förbrukade ackumulato-
rer och ljuskällor ur produkterna innan de avfallshanteras.
Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen
eller fråga återförsäljare var det nns speciella avfallssta-
tioner för elskrot. Beroende på de lokala bestämmelserna
kan återförsäljare vara skyldiga att ta tillbaka förbrukade
batterier eller WEEE gratis. Bidra till att minska behovet av
råämnen genom återanvändning och återvinning av dina
förbrukade batterier eller ditt WEEE. Förbrukade batterier (i
synnerhet litiumjonbatterier) och WEEE innehåller värdefulla
återvinningsbara material som kan skada miljön och din
hälsa om de inte avfallshanteras på korrekt sätt. Tänk på
att radera eventuella personuppgifter som kan nnas på din
utrustning innan du lämnar den till avfallshanteringen.
Endast för EU-länder:
Kassera batterier och ackumulatorer
på ett miljövänligt sätt enligt EU:s
batteridirektiv
Kassera inte batterier som osorterat hushåll-
savfall. Som konsument är du enligt lag skyldig att lämna
in använda batterier antingen till en återvinningsstation för
batterier, alternativt till din återförsäljare utan kostnad. Där
återvinns de på ett miljövänligt sätt.
Läs anvisningarna om hur batteriet ska tas ut vid slutet av
dess livslängd.
Observera tillverkarens instruktioner för det uppladdnings-
bara batteriet/batteriet.
Om batterier inte återvinns på rätt sätt, utan kasseras på ett
okontrollerat sätt, nns det en risk att farliga ämnen tar sig
ut i grundvattnet och därmed i näringskedjan och dessutom
förgiftar ora och fauna. .
Genom att lämna tillbaka använda och defekta batterier
bidrar du på ett viktigt sätt till att återvinna material och
skydda vår miljö. Kassera batterier i ett urladdat tillstånd.
Symboler
s bruksanvis-
ningen noggrant
innan du annder
utrustningen.
Skydda mot
solljus
ll lampan borta
från barn. Kasta inte batte-
rier i vatten.
Triman Titta inte in i
ljuskällan
Obs! Varning!
Fara! Batterier får inte
cka.
Kasta inte
batterier i eld.
Type-C
USB Type-C-port
Skydda mot kyla
R
Grön punkt
Öppna aldrig
verktyget.
Alkaline
Återvinningskod
r avfallshan-
teraren
Alkaline
Deformera
eller skada inte
batterierna.
Elektriskt och
elektroniskt avfall
(WEEE-direktiv)
tt i batterierna
korrekt och var
uppmärksam
polerna.
Elektroniskt avfall
(Batteriförord-
ningen)
0
40
Temperaturom-
de
C ... +40°C
Europeiskt
konformitetsmärke
nie powinna być kierowana w oczy, a produkt nie powinien
być używany do badań oczu, takich jak testy reakcji źrenic.
Zdolność oczu do reakcji może być osłabiona przez wpływ
leków, substancji psychoaktywnych lub alkoholu, co
zwiększa ryzyko uszkodzenia siatkówki. Produkt emituje
niebieskie światło (400-780 nm) i nie powinien być używany
z urządzeniami skupiającymi światło. Nie należy zwierać sty-
ków produktu. Jeśli produkt zawiera magnesy stałe, mogą
one stanowić zagrożenie dla osób z rozrusznikami serca.
Osoby te powinny zachować bezpieczną odległość od tych
elementów. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, zaleca się, o ile to możliwe, wyjęcie baterii.
Uszkodzonej lampy lub uszkodzonej ładowarki nie wolno używać.
Może ją wymienić tylko producent.
Konserwacja i naprawy
Produkt nie może być modykowany ani w żaden sposób
zmieniany. Naprawy i konserwacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez upoważnionych specjalistów. Aby uzyskać
pomoc techniczną i dodatkowe informacje, odwiedź stronę
www.duracell-lights.de.
Instrukcje dotyczące baterii
Przed pierwszym użyciem naładować w pełni akumulator
lub baterię.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Nie należy używać jednocześnie zwykłych baterii i akumula-
torów. Zapoznaj się z przewodnikiem szybkiego startu, aby
sprawdzić, czy z tym produktem można używać zwykłych
baterii lub akumulatorów. Przechowuj wszystkie baterie
poza zasięgiem dzieci. Nie wystawiaj baterii na działanie
temperatur powyżej 60°C (np. na słońcu) ani nie wrzucaj
ich do ognia. Akumulatory wielokrotnego ładowania można
ładować tylko w temperaturach powyżej 10 stopni. Baterie
nie mogą być narażone na wilgoć ani zwierane. Zwróć
uwagę na polaryzację baterii. Zwykłe baterie nie mogą być
ładowane, a akumulatory nie powinny być uszkodzone ani
otwierane. Unikaj mieszania pustych i pełnych baterii lub
starych i nowych baterii. Wymieniaj baterie jako zestaw.
Używaj wyłącznie odpowiedniej ładowarki do akumulatorów.
Regularnie ładuj akumulatory (około co 3 miesiące), jeśli nie
są używane przez dłuższy czas. Utylizuj wszystkie baterie
zgodnie z krajowymi przepisami.
Usuwanie
Elektronarzędzia, akcesoria i opakowania powinny być
przekazane do ponownego wykorzystania zgodnie z wymo-
gami ochrony środowiska.
Dotyczy tylko krajów UE:
Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny nie może być usuwany razem
z odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny należy gromadzić
i usuwać oddzielnie. Przed utylizacją należy usunąć z
urządzeń zużyte baterie, zużyte akumulatory oraz źródła
światła. Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyk-
lingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u
wyspecjalizowanego dostawcy. W zależności od lokalnych
przepisów, sprzedawcy detaliczni mogą być zobowiązani
do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Poprzez ponowne wykorzystanie i recyk-
ling zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego pomagamy zmniejszać zapotrzebowanie
na surowce. Zużyte baterie (zwłaszcza baterie litowo-
jonowe) oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawierają cenne materiały nadające się do recyklingu, które
mogą mieć negatywny wpływ na środowisko naturalne
i zdrowie użytkownika, jeśli nie zostaną zutylizowane w
sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją zużytego
sprzętu należy usunąć wszelkie zamieszczone na nim dane
osobowe.
Dotyczy tylko krajów UE:
Usuwanie akumulatorów i baterii w
sposób przyjazny dla środowiska
zgodnie z Dyrektywą UE w sprawie
baterii
Nie można traktować akumulatorów i baterii jako niesor-
towane odpady komunalne. Konsument jest zobowiązany
ustawowo do oddania zużytych akumulatorów i baterii do
punktu zbiórki albo nieodpłatnie sprzedawcy lub do punktu
sprzedaży. Wówczas zostaną one poddane recyklingowi w
sposób przyjazny dla środowiska.
Po zakończeniu okresu użytkowania postępować zgodnie
z instrukcjami dotyczącymi wyjmowania akumulatora lub
baterii.
Należy przestrzegać instrukcji producenta akumulatora/
baterii.
Jeżeli akumulatory i baterie nie zostaną poddane
właściwemu recyklingowi oraz zostaną zutylizowane w
sposób niekontrolowany, istnieje ryzyko przedostania
się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i tym
samym do łańcucha pokarmowego oraz zniszczenia ory
i fauny. .
Zwracając zużyte oraz uszkodzone akumulatory i baterie,
wnosi się istotny wkład w recykling materiałów i ochronę
środowiska. Należy utylizować rozładowane akumulatory
i baterie.
Symbole
Przed użyciem
urządzenia
prosimy uważnie
przeczytać
instrukcję obsługi.
Chronić przed
światłem
słonecznym
Trzymaj lampę z
dala od dzieci.
Baterii nie
wrzucać do
wody.
Triman Nie patrzeć w
źródło światła
Uwaga! Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo! Baterie nie mogą
przeciekać.
Baterii nie
wrzucać do
ognia.
Type-C
Port USB Type-C
Chronić przed
niską temperaturą
R
Zielony punkt
Nie otwierać
urządzenia.
Alkaline
Kod recyklingu
dla rmy utyliza-
cyjnej
Alkaliczny
Nie odkształcać
ani nie uszkadzać
baterii.
Elektroodpady
(dyrektywa
WEEE)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΛΥΧΝΊΑ LED-ΦΑΚΌΣ ΤΣΈΠΗΣ. / DF750
ΚΩΔ. DB-110
Φωτεινή ισχύς 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Διάρκεια φωτισμού περ. XXXX
Φωτεινή εμβέλεια 140 m
Πηγή ενέργειας 4x AAA
Χρόνος φόρτισης 4 h
Είδος προστασίας IP54
Τύπος LED CREE-XPG
Βαθμός αντοχής στα
χτυπήματα IK07
1m
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C ... +40°C
Χρωματική θερμοκρασία 6000 K / CRI >70
Βάρος 215 g
G
Οδηγίες Χρήσης Προϊόντος
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για
χρήση ως λάμπα. Είναι απαραίτητο να
ακολουθείτε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες και τον οδηγό γρήγορης εκκίνησης. Κρατήστε τα
μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά για να αποφύγετε
τυχαία κατάποση και βεβαιωθείτε ότι το προϊόν
χρησιμοποιείται μόνο όπως προορίζεται. Αυτό το προϊόν
δεν είναι κατάλληλο για παιδιά και δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από αυτά.
Συνθήκες Περιβάλλοντος
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε
θερμοκρασίες από 0°C έως +40°C. Δεν πρέπει να εκτίθεται
σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
έντονους κραδασμούς, υψηλή υγρασία, υγρασία,
διαλύτες, ατμούς ή εκρηκτικές ατμόσφαιρες.
Οδηγίες Χειρισμού
Προσοχή! Κίνδυνος!
Μην φοράτε κορδέλες, βραχιόλια ή παρόμοια
αξεσουάρ γύρω από το λαιμό σας κατά τη χρήση του
προϊόντος. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
ως εργαλείο. Εάν το προϊόν καλυφθεί κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας, υπάρχει κίνδυνος συσσώρευσης
θερμότητας. Τα LED του προϊόντος ταξινομούνται
στην ομάδα κινδύνου 2 σύμφωνα με το DIN EN
62471-1. Υπάρχει κίνδυνος θάμβωσης, επομένως
αποφύγετε να κοιτάτε απευθείας την ακτίνα φωτός.
Η ακτίνα φωτός δεν πρέπει να κατευθύνεται στα
μάτια, ούτε το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
για οφθαλμολογικές εξετάσεις, όπως τεστ κόρης.
Η ικανότητα των ματιών να αντιδρούν μπορεί να
επηρεαστεί από τη χρήση φαρμάκων, φαρμακευτικής
αγωγής ή αλκοόλ, αυξάνοντας τον κίνδυνο βλάβης
του αμφιβληστροειδούς. Το προϊόν εκπέμπει μπλε
φως (400-780 nm) και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με
συσκευές συγκέντρωσης φωτός. Μην βραχυκυκλώνετε
τις επαφές του προϊόντος. Εάν το προϊόν περιέχει
μόνιμους μαγνήτες, ενδέχεται να αποτελεί κίνδυνο
για άτομα με βηματοδότες. Τα άτομα αυτά πρέπει να
διατηρούν ασφαλή απόσταση από αυτά τα εξαρτήματα.
Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, συνιστάται να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εάν
είναι δυνατόν.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον ένα φωτιστικό ή
έναν φορτιστή που έχει υποστεί ζημιά, ενώ η αντικατάστασή
του επιτρέπεται μόνο από τον κατασκευαστή.
Συντήρηση και Επισκευές
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να τροποποιηθεί ή να
αλλοιωθεί με οποιονδήποτε τρόπο. Οι επισκευές και
η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένους ειδικούς. Για εξυπηρέτηση πελατών
και επιπλέον πληροφορίες, επισκεφθείτε το www.duracell-
lights.de.
Οδηγίες για τις Μπαταρίες
Φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή
την μπαταρία πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος έκρηξης!
Μην χρησιμοποιείτε κανονικές μπαταρίες και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί. Ανατρέξτε
στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης για να καθορίσετε
εάν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικές ή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με αυτό το προϊόν.
Κρατήστε όλες τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Μην
εκθέτετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασίες άνω των
60°C (π.χ. στο φως του ήλιου) και μην τις πετάτε στη
φωτιά. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να
φορτίζονται μόνο σε θερμοκρασίες άνω των 10 βαθμών.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθενται σε υγρασία ή
να βραχυκυκλώνονται. Προσέξτε την πολικότητα των
μπαταριών. Οι κανονικές μπαταρίες δεν πρέπει να
φορτίζονται και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να υποστούν ζημιά ή να ανοιχτούν. Αποφύγετε
την ανάμιξη άδειων και γεμάτων μπαταριών ή παλιών
και νέων μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
ως σετ. Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλο φορτιστή για
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Φορτίστε τις τακτικά
(περίπου κάθε 3 μήνες) εάν δεν χρησιμοποιηθούν
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Απορρίψτε όλες τις
μπαταρίες σύμφωνα με τις εθνικές κανονιστικές
διατάξεις.
Απόρριψη
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα αξεσουάρ και οι
συσκευασίες πρέπει να οδηγούνται σε φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Μόνο για τις χώρες ΈΈ:
Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει
να συλλέγονται και να απορρίπτονται ξεχωριστά.
Πριν την απόρριψη να αφαιρείτε ηλεκτρικές στήλες,
συσσωρευτές και λαμπτήρες από τον εξοπλισμό.
Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από
ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα
ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων. Ανάλογα
με τους τοπικούς κανονισμούς μπορεί να είναι
οι έμποροι λιανικής πώλησης υποχρεωμένοι, να
παίρνουν πίσω απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δωρεάν.
Συμβάλλετε κι εσείς μέσω επαναχρησιμοποίησης
και ανακύκλωσης των αποβλήτων των ηλεκτρικών
GR
Csak EU-tagországok esetén:
Az akkumulátorokat és elemeket az EU
akkumulátorrendelete szerint
környezetbarát módon ártalmatlanítani
Ne dobja ki az elemeket és akkumulátorokat a
válogatatlan háztartási hulladékba. Fogyasztóként törvényi
kötelezettsége áll fenn, hogy a használt akkumulátorokat
és elemeket díjmentesen leadja egy hulladékelem-
gyűjtőhelyen, a kereskedőnél, ill. az értékesítési helyen. Ott
azokat környezetbarát módon újrahasznosítják.
Kövesse az elem vagy az akkumulátor élettartamának
végén történő eltávolítására vonatkozó utasításokat.
Kérjük, vegye gyelembe az újratölthető akkumulátorra/
akkumulátorra vonatkozó gyártói utasításokat.
Ha az elemeket és akkumulátorokat nem megfelelően
hasznosítják újra, hanem azokat ellenőrizetlen módon
ártalmatlanítják, fennáll annak a veszélye, hogy veszélyes
anyagok kerülnek a talajvízbe, ezáltal a táplálékláncba, és
ezenkívül mérgezik a növény- és állatvilágot. .
A használt és hibás elemek és akkumulátorok visszajutta-
tásával Ön jelentősen hozzájárul az anyagok újrahasznosí-
tásához és környezetünk védelméhez. Az akkumulátorokat
és elemeket lemerült állapotban ártalmatlanítsa.
Szimbólumok
A késk
használata előtt
alaposan olvassa
át a haszlati
útmutatót.
dje a
napfénytől
Tartsa vol
a mpát a
gyerekektől.
Ne dobja az
elemeket zbe.
Triman Nezzen a
nyforsba
Figyelem!
Figyelmeztes!
Veszély!
Az elemek nem
szivároghatnak.
Ne dobjon eleme-
ket tűzbe.
Type-C
USB Type-C port
Óvja a hidegtől
R
ld pont
Ne nyissa ki a
szüléket.
Alkaline
Újrahasznosítási
d a hullakke-
zelő számára
Alli
Ne deformálja
vagyrtse meg
az elemeket.
Elektromos
hulladék
(WEEE-inyelv)
Helyezze be
megfelelően az
elemeket, ügyelve
a lusokra.
Elektromos hulla-
k (Akkumutor
rendelet)
0
40
Hőmérséklet-tar-
tony
C ... +40°C
Eupai megfele-
lőségi jelölés
Technické údaje
LED SVĚTLO-BATERKU / DF750
VÝR. Č. DB-110
Světelný výkon 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Doba svícení cca XXXX
Dosah světla 140 m
Zdroj napájení 4x AAA
Doba nabíjení 4 h
Druh ochrany IP54
Typ LED CREE-XPG
Úroveň odolnosti proti
nárazu IK07
1m
Provozní teplota 0°C ... +40°C
Teplota barev 6000 K / CRI >70
Hmotnost 215 g
G
Pokyny pro používání produktu
Tento produkt je určen výhradně k použití jako
lampa. Je nezbytné pečlivě dodržovat přiložené
pokyny a návod k rychlému spuštění. Uchovávejte
malé části mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich neúmyslnému
spolknutí, a zajistěte, aby byl produkt používán pouze podle
určení. Tento produkt není vhodný pro děti a neměl by být jimi
používán.
Podmínky prostředí
Produkt by měl být používán pouze v teplotním rozsahu od 0°C
do +40°C. Nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření
po dlouhou dobu, silným vibracím, vysoké vlhkosti, vlhkosti,
rozpouštědlům, parám nebo výbušným prostředím.
Pokyny pro manipulaci
Pozor! Nebezpečí!
Nepoužívejte čelenky, smyčky na ruku nebo podobné
doplňky kolem krku při používání produktu. Produkt by
neměl být používán jako nástroj. Pokud je produkt během
provozu zakryt, hrozí riziko nahromadění tepla. LED diody
produktu jsou klasikovány jako patřící do rizikové skupiny 2
podle normy DIN EN 62471-1. Hrozí riziko oslnění, proto se
vyhněte přímému pohledu do světelného paprsku. Světelný
paprsek nesmí být namířen do očí a produkt by neměl
být používán k vyšetření očí, například k testům zornic.
Schopnost očí reagovat může být ovlivněna vlivem léků,
drog nebo alkoholu, což zvyšuje riziko poškození sítnice.
Produkt vyzařuje modré světlo (400–780 nm) a neměl by
být používán s nástroji, které soustředí světlo. Nekratujte
kontakty produktu. Pokud produkt obsahuje trvalé magnety,
mohou představovat riziko pro osoby s kardiostimulátorem.
Takové osoby by si měly udržovat bezpečnou vzdálenost
od těchto komponentů. Pokud produkt nebude používán
po delší dobu, doporučuje se, pokud je to možné, vyjmout
baterie.
Poškozené svítidlo nebo nabíječka se již nesmí používat a může je
vyměnit pouze výrobce.
Údržba a opravy
Tento produkt nesmí být žádným způsobem upravován
nebo modikován. Opravy a údržbu by měli provádět pouze
autorizovaní odborníci. Pro zákaznický servis a další informace
navštivte www.duracell-lights.de.
CZ
Prawidłowo
wkładać baterie,
zwracać uwagę
na bieguny.
Odpady
elektroniczne
(Rozporządzenie
dotyczące
baterii)
0
40
Zakres temperatur
C ... +40°C Europejski Certy-
kat Zgodności
Műszaki adatok
LED-ES LÁMPA-ZSEBLÁMPA / DF750
CIKKSZ. DB-110
Fényteljesítmény 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Világítási időtartam kb. XXXX
Hatótávolság 140 m
Áramforrás 4x AAA
Töltési idő 4 h
Védelmi fokozat IP54
LED-típus CREE-XPG
Ütésállósági osztály IK07
1m
Üzemi hőmérséklet 0°C ... +40°C
Színhőmérséklet 6000 K / CRI >70
Tömeg 215 g
G
Termékhasználati utasítás
Ez a termék kizárólag lámpaként való használatra
készült. Fontos, hogy gondosan kövesse az adott
utasításokat és a gyorsindítási útmutatót. Tartsa
távol a kis alkatrészeket a gyerekektől, hogy elkerülje a
véletlen lenyelést, és ügyeljen arra, hogy a terméket csak az
eredeti rendeltetésének megfelelően használja. Ez a termék
nem alkalmas gyermekek számára, és nem használhatják azt.
Környezeti feltételek
A terméket csak 0°C és +40°C közötti hőmérsékleti tartomá-
nyban szabad használni. Ne tegye ki a terméket hosszú ideig
közvetlen napfénynek, erős vibrációnak, magas páratar-
talomnak, nedvességnek, oldószereknek, gőzöknek vagy
robbanásveszélyes légkörnek.
Kezelési utasítások
Figyelem! Veszély!
Ne viseljen fejpántot, kézpántot vagy hasonló kiegészítőket
a nyakán, miközben a terméket használja. A terméket
nem szabad eszközként használni. Ha a termék működés
közben letakarva van, hőfelhalmozódás veszélye áll fenn.
A termék LED-jei a DIN EN 62471-1 szabvány szerint a 2.
kockázati csoportba tartoznak. Vakításveszély áll fenn, ezért
kerülje a közvetlen ránézést a fénysugárba. A fénysugár
nem irányulhat a szemekbe, és a terméket nem szabad
szemvizsgálatokhoz, például pupillateszthez használni. A
szemek reakcióképessége csökkenhet drogok, gyógyszerek
vagy alkohol hatására, ami növeli a retina károsodásának
kockázatát. A termék kék fényt bocsát ki (400-780 nm), és
nem szabad fénysugár-koncentráló eszközökkel használni.
Ne zárja rövidre a termék érintkezőit. Ha a termék állandó
mágneseket tartalmaz, azok kockázatot jelenthetnek a pace-
makerrel rendelkező személyekre. Az ilyen személyeknek
biztonságos távolságot kell tartaniuk ezektől az alkatrészek-
től. Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, célszerű
eltávolítani az elemeket, ha lehetséges.
Sérült lámpát vagy sérült töltőkészüléket nem szabad használni,
hanem a grtóval ki kell cseréltetni.
Karbantartás és javítások
A terméket nem szabad semmilyen módon módosítani vagy
megváltoztatni. Javításokat és karbantartásokat csak engedél-
lyel rendelkező szakemberek végezhetnek. Ügyfélszolgálati
információkért és további részletekért látogasson el a www.
duracell-lights.de oldalra.
Elemhasználati útmutató
Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort
vagy az elemet.
Tűzveszély! Robbanásveszély!
Ne használjon egyszer használatos és újratölthető elemeket
együtt. A gyorsindítási útmutatóban találhatók információk
arról, hogy lehet-e egyszer használatos vagy újratölthető
elemeket használni a termékkel. Az elemeket tartsa távol
a gyerekektől. Ne tegye ki az elemeket 60°C feletti hőmér-
sékletnek (például napfényben), és ne dobja őket tűzbe. A
tölthető akkumulátorokat csak 10 °C feletti hőmérsékleten
szabad tölteni. Az elemeket ne tegye ki nedvességnek, és
ne okozzon rövidzárlatot. Ügyeljen az elemek polaritására.
Az egyszer használatos elemeket nem szabad újratölteni,
és az újratölthető elemeket nem szabad károsítani vagy
felnyitni. Ne keverje az üres és a teljes elemeket, illetve a
régi és új elemeket. Cserélje ki az elemeket egyszerre. Csak
megfelelő töltőt használjon az újratölthető elemekhez. Ha
hosszabb ideig nem használja őket, töltse fel rendszeresen
(kb. 3 havonta). Az elemeket az országos szabályozásoknak
megfelelően dobja ki.
Ártalmatlanítás
Az elektromos készülékeket, tartozékokat és csomagolá-
sokat el kell juttatni egy környezetbarát újrahasznosítási
gyűjtőhelyre.
Csak EU-tagországok esetén:
A hulladékelemeket, az elektromos és elektro-
nikus berendezések hulladékait nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
A hulladékelemeket, az elektromos és elek-
tronikus berendezések hulladékait elkülönítve
kell gyűjteni és ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt
távolítsa el a hulladékelemeket, a hulladékakkumulátorokat
és az izzókat a berendezésekből. A helyi hatóságoknál
vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról
és gyűjtőhelyekről. A helyi rendelkezésektől függően a
kiskereskedők kötelesek lehetnek a hulladékelemeket, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ingye-
nesen visszavenni. A hulladékelemek, az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékainak újrahasználatával
és újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszük-
séglet csökkentéséhez. A hulladékelemek (mindenekelőtt
a lítium-ion elemek), az elektromos és elektronikus beren-
dezések hulladékai értékes újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, melyek környezetvédelmi szempontból nem
megfelelő ártalmatlanítás esetén negatív hatással lehetnek
a környezetre és az Ön egészségére. Ártalmatlanítás előtt
törölje a használt készüléken lévő lehetséges személyes
adatokat.
HU
στηλών, και του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού σας στη μείωση της ζήτησης πρώτων
υλών. Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών (προπαντός
ηλεκτρικών στηλών ιόντων λιθίου) και ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού περιέχουν πολύτιμες,
επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες που μπορεί να
βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία σας κατά τη
μη περιβαλλοντικώς ορθή διάθεσή τους. Πριν την
απόρριψη να διαγράφετε δεδομένα προσωπικού
χαρακτήρα που πιθανόν να υπάρχουν στα απόβλητα
του εξοπλισμού σας.
Μόνο για τις χώρες ΈΈ:
Απορρίψτε τις μπαταρίες και τους
συσσωρευτές με περιβαλλοντικά
φιλικό τρόπο σύμφωνα με την Όδηγία
της ΈΈ για τις μπαταρίες
Μην απορρίπτετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
και τις μπαταρίες ως μη ταξινομημένα αστικά
απόβλητα. Ως καταναλωτής, φέρετε νομική ευθύνη να
παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες και τις μπαταρίες είτε σε σημείο συλλογής
απορριμμάτων μπαταριών είτε στον αντιπρόσωπό σας
ή στο σημείο πώλησής σας δωρεάν. Σε αυτά τα σημεία
ανακυκλώνονται με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Ακολουθήστε τις οδηγίες για την αφαίρεση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ή της μπαταρίας στο
τέλος της διάρκειας ζωής της.
Λάβετε υπόψη τις οδηγίες του κατασκευαστή για την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία/μπαταρία.
Εάν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και οι μπαταρίες
δεν ανακυκλώνονται σωστά, αλλά απορριφθούν με μη
ελεγχόμενο τρόπο, ενδέχεται οι επικίνδυνες ουσίες
να καταλήξουν σε υπόγεια ύδατα και, επομένως, στην
τροφική αλυσίδα και να δηλητηριάσουν τη χλωρίδα και
την πανίδα. .
Επιστρέφοντας χρησιμοποιημένες και ελαττωματικές
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μπαταρίες,
συμβάλλετε σημαντικά στην ανακύκλωση υλικών και
στην προστασία του περιβάλλοντος μας. Απορρίψτε
τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και τις μπαταρίες σε
πλήρη αποφόρτιση.
Συμβολα
Διαβάστε το
εγχειρίδιο οδηγιών
προσεκτικά, πριν
χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
Προστατεύστε
από το ηλιακό
φως
Κρατήστε το
φωτιστικό
μακριά από τα
παιδιά.
Μην ρίχνετε τις
μπαταρίες στο
νερό.
Triman Μην κοιτάζετε
προς την πηγή
φωτός.
Προσοχή!
Προειδοποίηση!
Κίνδυνος!
Οι μπαταρίες
δεν πρέπει να
διαρρέουν.
Μην ρίχνετε τις
μπαταρίες στη
φωτιά.
Type-C
Θύρα USB
Type-C
Προστατεύετε
από το κρύο
R
Πράσινο σημάδι
Μην ανοίγετε τη
συσκευή.
Alkaline
Κωδικός
ανακύκλωσης
για τον
διαχειριστή
αποβλήτων
Αλκαλικές
μπαταρίες
Μην
παραμορφώνετε
ή καταστρέφετε
τις μπαταρίες.
Ηλεκτρικό
απόβλητο
(Οδηγία περί
ΑΗΗΕ)
Τοποθετήστε
σωστά τις
μπαταρίες,
προσέξτε τους
πόλους.
Ηλεκτρονικά
απόβλητα
(Διάταγμα για
τις μπαταρίες)
0
40
Εύρος
θερμοκρασίας
C ... +40°C
Ευρωπαϊκό
σήμα
πιστότητας
Dane techniczne
DIODA LED-LATARKA / DF750
ART. DB-110
Strumień świetlny 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Czas świecenia ok. XXXX
Zasięg światła 140 m
Źródło prądu 4x AAA
Czas ładowania 4 h
Rodzaj ochrony IP54
Typ diody LED CREE-XPG
Klasa odporności na
wstrząsy IK07
1m
Temperatura pracy 0°C ... +40°C
Temperatura barwowa 6000 K / CRI >70
Waga 215 g
G
Instrukcje użytkowania produktu
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
jako lampa. Należy starannie przestrzegać
dołączonych instrukcji oraz przewodnika szybkiego
startu. Trzymaj małe części z dala od dzieci, aby zapobiec
przypadkowemu połknięciu, i upewnij się, że produkt jest
używany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Produkt nie
jest odpowiedni dla dzieci i nie powinien być przez nie
używany.
Warunki środowiskowe
Produkt należy używać wyłącznie w zakresie temperatur
od 0°C do +40°C. Nie może być narażony na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, silne
wibracje, wysoką wilgotność, wilgoć, rozpuszczalniki, opary lub
atmosfery wybuchowe.
Instrukcje dotyczące obsługi
Uwaga! Niebezpieczeństwo!
Nie należy używać opasek na głowę, pasków na rękę ani
podobnych akcesoriów wokół szyi podczas korzystania z
produktu. Produkt nie powinien być używany jako narzędzie.
Jeśli produkt jest zakryty podczas pracy, istnieje ryzyko nag-
romadzenia ciepła. Diody LED produktu są klasykowane
jako należące do grupy ryzyka 2 zgodnie z normą DIN EN
62471-1. Istnieje ryzyko oślepienia; dlatego należy unikać
bezpośredniego patrzenia w wiązkę światła. Wiązka światła
PL
Pokyny pro baterie
Před prvním použitím úplně nabijte baterii nebo akumulátor.
Nebezpečí požáru! Nebezpečí exploze!
Nepoužívejte společně běžné a dobíjecí baterie. Podívejte
se do rychlého průvodce, abyste zjistili, zda lze s tímto
produktem používat běžné nebo dobíjecí baterie. Ucho-
vávejte všechny baterie mimo dosah dětí. Nevystavujte
baterie teplotám nad 60 °C (např. na slunci) a nevyhazujte
je do ohně. Akumulátorové baterie lze nabíjet pouze při
teplotách nad 10 °C. Baterie nesmí být vystaveny vlhkosti
ani zkratovány. Dbejte na polaritu baterií. Běžné baterie se
nesmí nabíjet a dobíjecí baterie by neměly být poškozeny
nebo otevřeny. Vyhněte se míchání vybitých a plných baterií
nebo starých a nových baterií. Baterie vyměňujte jako sadu.
Používejte pouze vhodnou nabíječku pro dobíjecí baterie.
Nabíjejte je pravidelně (přibližně každé 3 měsíce), pokud
nebudou používány po delší dobu. Zlikvidujte všechny
baterie v souladu s národními předpisy.
Likvidace
Elektrické nářadí, příslušenství a obaly musí být předány k
ekologické likvidaci.
Pouze pro státy EU:
Odpadní baterie a odpadní elektrická a
elektronická zařízení se nesmějí likvidovat
společně s domovním odpadem. Odpadní
baterie a odpadní elektrická a elektronická
zařízení je nutné sbírat a likvidovat odděleně.
Před likvidací odstraňte ze zařízení odpadní baterie,
odpadní akumulátory a osvětlovací prostředky. Informujte
se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce
ohledně recyklačních dvorů a sběrných míst. Podle míst-
ních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být povinni
bezplatně odebrat zpět odpadní baterie a odpadní elektrická
a elektronická zařízení. Opětovným použitím a recyklací
vašich odpadních baterií a vašich odpadních elektrických
a elektronických zařízení přispíváte ke snižování potřeby
surovin. Odpadní baterie (především lithium-iontové
baterie), odpadní elektrická a elektronická zařízení obsahují
cenné, opětovně použitelné materiály, které při ekologické
likvidaci nemohou mít negativní účinky na životní prostředí
a vaše zdraví. Před likvidací pokud možno vymažte na
vašem odpadním přístroji existující osobní údaje.
Pouze pro státy EU:
Zbavte se baterií a akumulátorů
ekologicky podle směrnice EU o
bateriích
Nelikvidujte akumulátory a baterie jako
netříděný komunální odpad. Jako spotřebitelné jste ze
zákona povinni odevzdat použité akumulátory a baterie buď
ve sběrně starých baterií nebo zdarma u prodejce nebo
v prodejním místě. Zde je zajištěna ekologická recyklace.
Dodržujte pokyny pro vyjmutí akumulátoru nebo baterie na
konci životnosti.
Dodržujte prosím pokyny výrobce pro dobíjecí baterii/baterii.
Jestliže akumulátory a baterie neodevzdáte k odborné
recyklaci, ale zlikvidujete je nekontrolovaně, hrozí
nebezpečí úniku nebezpečných látek do vody a tím i do
potravního řetězce a následně k otravě óry a fauny. .
Vrácením spotřebovaných a vadných akumulátorů a baterií
výraznou měrou přispíváte k recyklaci surovin a k ochraně
našeho životního prostředí. Likvidujte akumulátory a
baterie vybité.
Symboly
Před použitím
zařízení si pečlivě
přečtěte návod k
použití.
Chraňte před
slunečním
zářením
Udržujte lampu
mimo dosah dětí. Baterie nezejte
do vody.
Triman Nedívejte se do
zdroje světla
Pozor! Výstraha!
Nebezpečí! Baterie nes
ct.
Baterie neházejte
do ohně.
Type-C
USB Type-C port
Chraňte před
chladem
R
Zelený bod
Přístroj neotvírejte.
Alkaline
Recyklační kód
pro zpracovatele
odpadu
Alkalic
Baterie
nedeformujte ani
nepoškozujte.
Elektroodpad
(směrnice o
OEEZ)
Správně vložte
baterie, dbejte
na póly.
Elektroodpad
(Nařízení o
bateriích)
0
40
Teplotní rozsah
C ... +40°C Značka shody v
Evropě
Technické údaje
LED SVETLO-VRECKOVÁ BATERKA / DF750
VÝR. DB-110
Svetelný výkon 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Doba svietenia cca XXXX
Dosah svetla 140 m
Zdroj energie 4x AAA
Čas nabíjania 4 h
Druh ochrany IP54
Typ LED CREE-XPG
Stupeň odolnosti proti nárazu IK07
1m
Prevádzková teplota 0°C ... +40°C
Teplota farby 6000 K / CRI >70
Hmotnosť 215 g
G
Pokyny na používanie produktu
Tento produkt je určený výhradne na použitie ako
lampa. Je nevyhnutné dôsledne dodržiavať priložené
pokyny a rýchly návod na použitie. Uchovávajte
malé časti mimo dosahu detí, aby nedošlo k ich náhodnému
požitiu, a zabezpečte, aby sa produkt používal len na určený
účel. Tento produkt nie je vhodný pre deti a nemal by byť nimi
používaný.
SK
Art. 0827 807 811
4 x AAA 1.5V
2
1
750
LUMENS
1
3
4
2
DF750
d’origine
SE
GR
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας
λειτουργίας
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu
RO Traducerea instrucţiunilor de exploatare
originale
SI
Prevod originalnega Navodila za uporabo
HR Prijevod originalnih uputa za rad
1
2
1
1x
+1x
+1x
Low
High
Medium
2
OFF
Touch
Touch
3
1x +1x +1x +1x
OFFOFF
LowHigh Medium
4
5
5
DURACELL-LIGHTS.DE Product Name: DF750 Item No: DB-110
Zweibrueder GmbH, Höhscheider Str. 84, 42699 Solingen, Germany
service@zweibruder.de WEEE: 59559254
www.duracell-lights.de
Alkaline
0
40
FL1 STANDARD
1 h
90 m
1,5 h
8 h
60 m
30 m
750
LUMENS
300
LUMENS
100
LUMENS
HIGH
MEDIUM
LOW
Upute za korištenje proizvoda
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo za korištenje
kao lampa. Važno je pažljivo slijediti priložene upute
i brzi vodič za početak. Držite male dijelove izvan
dohvata djece kako biste spriječili slučajno gutanje i osigurajte
da se proizvod koristi samo na način na koji je predviđen. Ovaj
proizvod nije prikladan za djecu i ne smije ga koristiti.
Uvjeti okoline
Proizvod treba koristiti samo u rasponu temperature od 0°C do
+40°C. Ne smije biti izložen izravnom sunčevom svjetlu duže
vrijeme, jakim vibracijama, visokoj vlažnosti, vlazi, otapalima,
parama ili eksplozivnim atmosferama.
Upute za rukovanje
Pozor! Opasnost!
Ne nosite trake za glavu, ručne omče ili slične dodatke oko
vrata dok koristite proizvod. Proizvod se ne smije koristiti
kao alat. Ako je proizvod pokriven tijekom rada, postoji opas-
nost od nakupljanja topline. LED-ice proizvoda klasicirane
su u grupu rizika 2 prema DIN EN 62471-1. Postoji opasnost
od zasljepljenja; stoga izbjegavajte gledanje izravno u
svjetlosni snop. Svjetlosni snop ne smije se usmjeravati
u oči niti se proizvod smije koristiti za preglede očiju, kao
što su testovi zjenica. Sposobnost očiju da reagiraju može
biti smanjena pod utjecajem droga, lijekova ili alkohola,
povećavajući rizik od oštećenja mrežnice. Proizvod emitira
plavo svjetlo (400-780 nm) i ne smije se koristiti s uređajima
za fokusiranje svjetla. Nemojte kratko spojiti kontakte
proizvoda. Ako proizvod sadrži trajne magnete, oni mogu
predstavljati rizik za osobe s pacemakerima. Takve osobe
trebaju održavati sigurnu udaljenost od tih komponenti. Ako
se proizvod neće koristiti dulje vrijeme, preporuča se ukloniti
baterije, ako je to moguće.
Oštećena svjetiljka ili oštećeni uređaj za punjenje ne smiju se nasta-
viti upotrebljavati i proizvođač mora provesti zamjenu.
Održavanje i popravci
Ovaj proizvod ne smije se mijenjati niti prilagođavati na bilo koji
način. Popravke i održavanje smiju obavljati samo ovlašteni
stručnjaci. Za korisničku podršku i dodatne informacije posjetite
www.duracell-lights.de.
Upute za baterije
Potpuno napunite akumulator ili bateriju prije prve uporabe.
Opasnost od požara! Opasnost od
eksplozije!
Nemojte koristiti obične baterije i punjive baterije zajedno.
Pogledajte brzi vodič za početak kako biste odredili mogu
li se s ovim proizvodom koristiti obične ili punjive baterije.
Držite sve baterije izvan dohvata djece. Nemojte izlagati
baterije temperaturama iznad 60°C (npr. na suncu) niti ih
bacati u vatru. Punjače baterije mogu se puniti samo na
temperaturama iznad 10 stupnjeva. Baterije ne smiju biti
izložene vlazi ili kratkom spoju. Obratite pažnju na polaritet
baterija. Obične baterije ne smiju se puniti, a punjive baterije
ne smiju biti oštećene ili otvorene. Izbjegavajte miješanje
praznih i punih baterija ili starih i novih baterija. Zamijenite
baterije kao set. Koristite samo odgovarajući punjač za
punjive baterije. Punite ih redovito (otprilike svaka 3 mje-
seca) ako se ne koriste dulje vrijeme. Sve baterije odložite u
skladu s nacionalnim propisima.
Zbrinjavanje
Električne alate, pribor i ambalažu odnesite u pogon za
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Samo za zemlje EU:
Stare akumulatore, električni i elektronički
uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim
smećem. Stare baterije, električni i elektronički
uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti.
Prije zbrinjavanja odstranite stare baterije, stare
akumulatore i rasvjetna sredstva iz uređaja. Raspitatje se
kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg stručnog trgovca o mjestima
recikliranja i mjestima skupljanja. Zavisno o mjesnim odred-
bama stručni trgovci mogu biti obvezatni, stare baterije,i
električne i elektroničke stare uređaje besplatno uzeti
nazad. Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje
Vaših starih baterija, električnih i elektronskih uređajatome,
da se potreba za sirovinama smanji. Stare baterije (prije
svega litij-ionske baterije, električne i elektronske stare
uređaje sadrže dragocjene, ponovno uporabljive materijale,
kojie bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli
imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje. Prije
zbrinjavanja izbrišite postojeće podatke koji se odnose na
osobe, koji se po mogućnosti nalaze na Vašem starom
uređaju.
Samo za zemlje EU:
Odložite baterije i akumulatore na
ekološki prihvatljiv način prema EU
Direktivi o baterijama
Nemojte zbrinjavati akumulatore ni baterije kao
nerazvrstani komunalni otpad. Kao potrošač, zakonski ste
obvezni vratiti rabljene akumulatore i baterije na mjesto za
prikupljanje otpadnih baterija ili prodavaču ili prodajnom
mjestu bez ikakve naknade. Tamo će se reciklirati na
ekološki prihvatljiv način.
Slijedite upute za uklanjanje akumulatora ili baterije nakon
isteka vijeka trajanja.
Obratite pažnju na upute proizvođača za punjivu bateriju/
bateriju.
Ako se akumulatore i baterije ne reciklira na odgovarajući
način, već se nekontrolirano odlažu, postoji opasnost od
toga da opasne tvari dospiju u podzemne vode, a time i u
prehrambeni lanac te uzrokuju dodatno trovanje biljnog i
životinjskog svijeta. .
Vraćanjem rabljenih i neispravnih akumulatora i baterija
dajete važan doprinos recikliranju materijala i zaštiti okoliša.
Akumulatore i baterije zbrinite u otpad kada se isprazne.
Simboli
Prije kortenja
uređaja pažljivo
pročitajte upute za
upotrebu.
Zaštititi od
sunčeve svjetlosti
Držite svjetil jku
izvan dohvata
djece.
Ne bacajte
baterije u vodu.
Triman Nemojte gledati u
izvor svjetla
Pozor! Upozo-
renje! Opasnost! Baterije ne smiju
curiti.
Ne bacajte
baterije u vatru.
Type-C
USB Type-C
priključak
Numai pentru ţări UE:
Eliminați bateriile și acumulatorii
într-un mod ecologic conform
Directivei UE privind bateriile
Nu eliminați acumulatoarele și bateriile ca
deșeu municipal nesortat. În calitate de consumator sunteți
obligat să predați acumulatoarele și bateriile uzate e la
un centru de colectare pentru baterii uzate sau gratuit la
distribuitorul dvs., respectiv la punctul de vânzare. De acolo,
acestea vor  transportate pentru o reciclare ecologică.
Respectați instrucțiunile pentru demontarea acumulatorului
sau bateriei la sfârșitul duratei de viață.
Vă rugăm să rețineți instrucțiunile producătorului pentru
acumulatorul/bateria reîncărcabilă.
Când acumulatoarele și bateriile nu sunt predate pentru
o reciclare ecologică, ci sunt eliminate necontrolat, există
pericolul ca substanțe periculoase să ajungă în pânza
freatică și astfel să ajungă în lanțul alimentar și, în plus, să
contamineze ora și fauna. .
Prin returnarea acumulatoarelor și a bateriilor uzate
și defecte aduceți o contribuție esențială la reciclarea
substanțelor și la protejarea mediului nostru înconjurător.
Eliminați acumulatoarele și bateriile în stare descărcată.
Simboluri
A se citi cu atenție
manualul de
instrucțiuni înainte
de utilizarea
aparatului.
Protejați de
lumina soarelui
Țineți lampa
departe de copii. Ikke kast batterier
i vannet.
Triman Nu priviți în sursa
de lumină
Atenţie! Averti-
zare! Pericol! Bateriile nu tre-
buie să curgă.
Ikke kast batterier
i ilden.
Type-C
Port USB Type-C
Protejați-vă de frig
R
Punct verde
Nu deschideţi
aparatul.
Alkaline
Cod de reciclare
pentru eliminato-
rul de deșeuri
Alcalin
Ikke deformere
eller skade
batterier.
Deșeu de
echipament
electric (Directiva
DEEE)
Sett inn batteriene
riktig, vær
oppmerksom
polene.
Deșeuri electro-
nice (Ordonanța
privind bateriile)
0
40
Domeniul de
temperatură
C ... +40°C
Marcă de
conformitate
europeană
Tehnični podatki
LUČKA LED-ŽEPNA SVETILKA / DF750
IZDELEK DB-110
Svetlobna moč 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Čas svetilnosti pribl. XXXX
Dolžina svetlobnega snopa 140 m
Vir energije 4x AAA
Čas polnjenja 4 h
Način zaščite IP54
Tip LED CREE-XPG
Stopnja odpornosti na
udarce IK07
1m
Delovna temperatura 0°C ... +40°C
Temperatura barve 6000 K / CRI >70
Teža 215 g
G
Navodila za uporabo izdelka
Ta izdelek je namenjen izključno uporabi kot svetilka.
Pomembno je natančno upoštevati priložena
navodila in vodnik za hitro zagon. Majhne dele
hranite izven dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje,
in zagotovite, da se izdelek uporablja samo v skladu z
njegovim namenom. Ta izdelek ni primeren za otroke in ga ne
smejo uporabljati.
Okoljski pogoji
Izdelek je treba uporabljati samo v temperaturnem območju
od 0°C do +40°C. Ne sme biti izpostavljen neposredni sončni
svetlobi za daljša obdobja, močnim vibracijam, visoki vlagi,
tekočinam, topilom, hlapom ali eksplozivnim atmosferam.
Navodila za uporabo
Pozor! Nevarnost!
Ne nosite naglavnih trakov, ročnih zank ali podobnih dodat-
kov okoli vratu med uporabo izdelka. Izdelek se ne sme
uporabljati kot orodje. Če je izdelek med delovanjem pokrit,
obstaja nevarnost kopičenja toplote. LED diode izdelka so
uvrščene v skupino tveganja 2 v skladu z DIN EN 62471-1.
Obstaja nevarnost bleščanja, zato se izogibajte neposred-
nemu pogledu v svetlobni žarek. Svetlobni žarek ne sme
biti usmerjen v oči, prav tako se izdelek ne sme uporabljati
za očesne preglede, kot so testi zenice. Sposobnost očesa
za reakcijo je lahko oslabljena zaradi vpliva drog, zdravil
ali alkohola, kar povečuje tveganje za poškodbe mrežnice.
Izdelek oddaja modro svetlobo (400–780 nm) in se ne sme
uporabljati z instrumenti za koncentracijo svetlobe. Ne
povzročite kratkega stika na kontaktih izdelka. Če izdelek
vsebuje trajne magnete, ti lahko predstavljajo tveganje za
osebe s srčnimi spodbujevalniki. Takšne osebe morajo
ohraniti varno razdaljo od teh komponent. Če izdelka dlje
časa ne boste uporabljali, je priporočljivo odstraniti baterije,
če je to mogoče.
Poškodovane svetilke ali poškodovanega polnilnika ni več dovol-
jeno uporabljati in zamenjati ju sme samo proizvajalec.
Vzdrževanje in popravila
Izdelka ni dovoljeno spreminjati ali kakorkoli prilagajati.
Popravila in vzdrževanje smejo izvajati samo pooblaščeni stro-
kovnjaki. Za podporo strankam in dodatne informacije obiščite
www.duracell-lights.de.
SI
Zaštititi od
hladnoće
R
Zeleni znak
Ne otvarajte
uređaj.
Alkaline
Kod za reciklažu
za prerađivača
otpada
Alkaline
Ne deformirajte ili
oštećujte baterije.
Elektronički
otpad (Direktiva
OEEO)
Ispravno umetnite
baterije, pazeći na
polove.
Elektronički
otpad (Uredba o
baterijama)
0
40
Temperaturno
područje
C ... +40°C
Europski znak
suglasnosti
Navodila za uporabo baterij
Pred prvo uporabo popolnoma napolnite akumulator ali
baterijo.
Nevarnost požara! Nevarnost eksplozije!
Ne uporabljajte navadnih in akumulatorskih baterij skupaj.
Oglejte si vodnik za hiter zagon, da ugotovite, ali se pri tem
izdelku lahko uporabljajo navadne ali akumulatorske bate-
rije. Vse baterije hranite izven dosega otrok. Ne izpostav-
ljajte baterij temperaturam nad 60°C (npr. na soncu) in jih ne
odlagajte v ogenj. Ponovno polnilne baterije se lahko polnijo
le pri temperaturah nad 10 °C. Baterije ne smejo biti izpost-
avljene vlagi ali kratkemu stiku. Bodite pozorni na polariteto
baterij. Navadnih baterij ni dovoljeno polniti, akumulatorske
baterije pa ne smejo biti poškodovane ali odprte. Izogibajte
se mešanju praznih in polnih baterij ali starih in novih baterij.
Zamenjajte baterije kot komplet. Uporabljajte le primeren
polnilec za akumulatorske baterije. Redno jih polnite (pri-
bližno vsakih 3 mesece), če jih dlje časa ne uporabljate. Vse
baterije odstranite v skladu z nacionalnimi predpisi.
Odlaganje med odpadke
Električna orodja, dodatno opremo in embalažo posredujte
podjetju, pristojnemu za ustrezno recikliranje tovrstnih
odpadkov.
Samo za države članice EU:
Odpadnih baterij, odpadne električne in elek-
tronske opreme ne odstranjujte kot nesortirani
komunalni odpadek. Odpadne baterije ter
odpadno električno in elektronsko opremo je
treba zbirati ločeno. Odpadne baterije, odpadne
akumulatorje in svetlobne vire je treba odstraniti iz opreme.
Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na
lokalno oblast ali trgovca. V skladu z lokalnimi predpisi so
lahko trgovci na drobno obvezani, da morajo brezplačno
vzeti nazaj odpadne baterije ter odpadno električno in
elektronsko opremo. Vaš prispevek k ponovni uporabi in
recikliranju odpadnih baterij ter odpadne električne in elek-
tronske opreme pomaga pri zmanjševanju povpraševanja
po surovinah. Odpadne baterije, še posebej tiste, ki
vsebujejo litij, ter odpadna električna in elektronska oprema
vsebujejo dragocene materiale, primerne za recikliranje, ki
imajo lahko, če niso odstranjeni na okolju prijazen način,
škodljive posledica za okolje in zdravje ljudi. Z odpadne
opreme izbrišite osebne podatke, če obstajajo.
Samo za države članice EU:
Odstranjevanje baterij in akumulator-
jev na okolju prijazen način v skladu z
Direktivo EU o baterijah
Akumulatorjev ali baterij ne odlagajte med
nerazvrščene komunalne odpadke. Kot potrošnik ste
zakonsko zavezani, da rabljene baterije in akumulatorje
vrnete na zbirno mesto odpadnih baterij ali pri prodajalcu ali
prodajnem mestu brez kakršnega koli nadomestila. Tam ga
bodo reciklirali na okolju prijazen način.
Sledite navodilom za odstranitev akumulatorja ali baterije,
potem ko je dosegel konec življenjske dobe.
Upoštevajte navodila proizvajalca za polnilno baterijo/
baterijo.
Če akumulatorjev in baterij ne recikliramo pravilno, temveč
jih nenadzorovano odlagamo, obstaja nevarnost, da
nevarne snovi vstopijo v podtalnico in s tem v prehranje-
valno verigo ter povzročijo dodatno zastrupitev rastlinstva
in živalstva. .
Z vračilom rabljenih in pokvarjenih akumulatorjev in baterij
pomembno prispevate k recikliranju materiala in varovanju
okolja. Akumulatorje in baterije zavrzite, ko so prazne.
Simboli
Pred uporabo
naprave natančno
preberite navodila
za uporabo.
Zaščitite pred
sončno svetlobo
Držte svetilko
stran od otrok. Baterij ne mečite
v vodo.
Triman Ne glejte v
svetlobni vir.
Pozor! Opozorilo!
Nevarnost! Baterije ne smejo
puščati.
Baterij ne mečite
v ogenj.
Type-C
Vrata USB
Type-C
Zaščitite pred
mrazom.
R
Zeleni znak
Naprave ne
odpirajte.
Alkaline
Koda za
recikliranje za
odstranjevalca
odpadkov
Alkalno
Baterij ne
deformirajte ali
poškodujte.
E-odpadki (direkt-
iva o OEEO)
Baterije pravilno
vstavite, pazite
na pole.
Elektronski
odpadki (Uredba
o baterijah)
0
40
Območje tempe-
rature
C ... +40°C
Evropska oznaka
za združljivost
Tehnički podaci
LED SVJETLO-DŽEPNA SVJETILJKA / DF750
ART. DB-110
Svjetlosna snaga 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Trajanje svijetljenja oko XXXX
Širina svijetljenja 140 m
Izvor napajanja 4x AAA
Vrijeme punjenja 4 h
Vrsta zaštite IP54
Tip LED CREE-XPG
Stupanj otpornosti na udarce IK07
1m
Radna temperatura 0°C ... +40°C
Temperatura boje 6000 K / CRI >70
Težina 215 g
G
HR
Podmienky prostredia
Produkt by sa mal používať len v teplotnom rozsahu od 0°C do
+40°C. Nesmie byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu
po dlhý čas, silným vibráciám, vysokej vlhkosti, vlhkosti,
rozpúšťadlám, parám alebo výbušným prostrediam.
Pokyny na manipuláciu
Pozor! Nebezpečenstvo!
Nepoužívajte čelenky, popruhy na ruky alebo podobné
doplnky okolo krku pri používaní produktu. Produkt by sa
nemal používať ako nástroj. Ak je produkt počas prevádzky
zakrytý, existuje riziko hromadenia tepla. LED diódy
produktu sú klasikované ako patriace do rizikovej skupiny
2 podľa normy DIN EN 62471-1. Hrozí riziko oslepenia;
preto sa vyhýbajte priamemu pohľadu do svetelného lúča.
Svetelný lúč nesmie byť nasmerovaný do očí a produkt by
sa nemal používať na vyšetrenia očí, ako sú testy zreníc.
Schopnosť očí reagovať môže byť ovplyvnená vplyvom
drog, liekov alebo alkoholu, čo zvyšuje riziko poškodenia
sietnice. Produkt vyžaruje modré svetlo (400–780 nm) a
nemal by sa používať s nástrojmi, ktoré zhusťujú svetlo.
Neskratujte kontakty produktu. Ak produkt obsahuje trvalé
magnety, môžu predstavovať riziko pre osoby s kardios-
timulátorom. Takéto osoby by mali udržiavať bezpečnú
vzdialenosť od týchto komponentov. Ak produkt nebudete
používať dlhší čas, odporúča sa, ak je to možné, vybrať
batérie.
Poškodené svietidlo alebo poškodená nabíjačka sa viac nesmú
používať. Smie ich vymeniť iba výrobca.
Údržba a opravy
Tento produkt nesmie byť nijakým spôsobom modikovaný ani
upravovaný. Opravy a údržbu by mali vykonávať len autor-
izovaní odborníci. Pre zákaznícky servis a ďalšie informácie
navštívte www.duracell-lights.de.
Pokyny pre batérie
Pred prvým použitím úplne nabite akumulátor alebo batériu.
Nebezpečenstvo požiaru! Nebezpečenstvo
explózie!
Nepoužívajte bežné batérie a nabíjateľné batérie spoločne.
Pozrite si rýchly návod na použitie, aby ste zistili, či možno s
týmto produktom používať bežné alebo nabíjateľné batérie.
Uchovávajte všetky batérie mimo dosahu detí. Nevystavujte
batérie teplotám nad 60 °C (napr. na slnku) ani ich nevyhad-
zujte do ohňa. Akumulátorové batérie sa môžu nabíjať iba
pri teplotách nad 10 stupňov. Batérie nesmú byť vystavené
vlhkosti ani skratované. Dbajte na polaritu batérií. Bežné
batérie sa nesmú nabíjať a nabíjateľné batérie by nemali byť
poškodené alebo otvorené. Vyhnite sa miešaniu prázdnych
a plných batérií alebo starých a nových batérií. Vymieňajte
batérie ako celú sadu. Používajte len vhodnú nabíjačku pre
nabíjateľné batérie. Nabíjajte ich pravidelne (približne každé
3 mesiace), ak sa nepoužívajú dlhší čas. Zlikvidujte všetky
batérie v súlade s národnými predpismi.
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly by mali byť prive-
dené do procesu opätovného zhodnocovania.
Len pre krajiny EÚ:
Použité batérie a odpad z elektrických a elek-
tronických zariadení sa nesmie likvidovať spolu
s domovým odpadom. Použité batérie a odpad
z elektrických a elektronických zariadení treba
zbierať a likvidovať oddelene. Pred likvidáciou
odstráňte zo zariadení použité batérie, použité akumulátory
a osvetľovacie prostriedky. Informujte sa pri miestnych
úradoch alebo u vášho odborného predajcu ohľadom
recyklačných dvorov a zberných miest. Podľa miestnych
ustanovení môžu maloobchodní predajcovia byť povinní
bezplatne zobrať späť použité batérie a odpad z elek-
trických a elektronických zariadení. Opätovným použitím
a recykláciou vašich použitých batérií a vášho odpadu
z elektrických a elektronických zariadení prispievate k
znižovaniu potreby surovín. Použité batérie (predovšetkým
lítium-iónové batérie), odpad z elektrických a elektronických
zariadení obsahuje cenné, opätovne použiteľné materiály,
ktoré pri ekologickej likvidácii nemôžu mať negatívne účinky
na životné prostredie a vaše zdravie. Pred likvidáciou podľa
možnosti vymažte na vašom použitom prístroji existujúce
osobné údaje.
Len pre krajiny EÚ:
Odstranite baterije in akumulatorje na
okolju prijazen način v skladu z
Direktivo EU o baterijah
Akumulátory a batérie nevyhadzujte ako
netriedený komunálny odpad. Ako spotrebiteľ ste zo zákona
povinný odovzdať použité akumulátory a batérie buď na
zbernom mieste pre staré batérie alebo bezplatne u svojho
predajcu či na predajnom mieste. Tam budú recyklované
spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
Pri vyberaní akumulátora alebo batérie po skončení ich
životnosti postupujte podľa pokynov.
Dodržujte pokyny výrobcu pre nabíjateľnú batériu/batériu.
Ak sa akumulátory a batérie nerecyklujú správne, ale sa lik-
vidujú nekontrolovaným spôsobom, vzniká nebezpečenstvo,
že sa nebezpečné látky dostanú do podzemných vôd, a tým
do potravinového reťazca a navyše otrávia óru a faunu. .
Vrátením použitých a poškodených akumulátorov a batérií
významne prispievate k recyklácii materiálov a ochrane
nášho životného prostredia. Akumulátory a batérie po vybití
zlikvidujte.
Symboly
Pred použitím
zariadenia si
pozorne prečítajte
návod na použitie.
Chráňte pred
slnečným
žiarením
Držte svetlo mimo
dosah detí. Batérie nehádžte
do vody.
Triman Nepozerajte do
zdroja svetla
Pozor! Varovanie!
Nebezpečenstvo! Barie nes
tiecť.
Batérie nehádžte
do ohňa.
Type-C
USB Type-C port
Chráňte pred
chladom
R
Zelený bod
Prístroj
neotvárajte.
Alkaline
Recyklačný kód
pre spracovateľa
odpadu
Alkaline
Barie
nedeformujte ani
nepoškodzujte.
Elektrošrot
(Smernica
OEEZ)
Správne vložte
barie, dbajte
na póly.
Elektroskraty
(Nariadenie o
bariách)
0
40
Teplotný rozsah
C ... +40°C Značka zhody v
Eupe
Date tehnice
LAMPĂ LED-LANTERNĂ / DF750
ART. DB-110
Putere luminoasă 750 lm (High) 300 (Mid)
100 lm (Low)
Durata de iluminare aprox. XXXX
Distanța de iluminare 140 m
Sursa de alimentare 4x AAA
Timp de încărcare 4 h
Felul protecţiei IP54
Tip LED CREE-XPG
Grad de rezistență la impact IK07
1m
Temperatură de funcționare 0°C ... +40°C
Temperatură de culoare 6000 K / CRI >70
Greutate 215 g
G
Instrucțiuni de utilizare a produsului
Acest produs este destinat exclusiv utilizării ca
lampă. Este esențial să urmați cu atenție
instrucțiunile furnizate și ghidul de pornire rapidă.
Țineți piesele mici departe de copii pentru a preveni ingerarea
accidentală și asigurați-vă că produsul este utilizat doar în
scopul pentru care a fost conceput. Acest produs nu este
potrivit pentru copii și nu ar trebui utilizat de către aceștia.
Condiții de mediu
Produsul trebuie utilizat numai într-un interval de temperatură
cuprins între 0°C și +40°C. Nu trebuie expus la lumina directă
a soarelui pentru perioade lungi, vibrații puternice, umiditate
ridicată, umezeală, solvenți, vapori sau atmosfere explozive.
Instrucțiuni de manipulare
Atenţie! Pericol!
Nu purtați benzi pentru cap, bucle de mână sau accesorii
similare în jurul gâtului în timp ce utilizați produsul. Produsul
nu trebuie utilizat ca unealtă. Dacă produsul este acoperit
în timpul funcționării, există riscul de acumulare de căldură.
LED-urile produsului sunt clasicate în grupa de risc 2
conform DIN EN 62471-1. Există risc de orbire, așa că
evitați să priviți direct în fasciculul de lumină. Fasciculul de
lumină nu trebuie direcționat spre ochi și nici nu trebuie
utilizat pentru examinări oftalmologice, cum ar  testele
pupilei. Capacitatea ochilor de a reacționa poate  afectată
de inuența drogurilor, medicamentelor sau a alcoolului,
crescând riscul de afectare a retinei. Produsul emite lumină
albastră (400-780 nm) și nu trebuie utilizat cu instrumente
de concentrare a luminii. Nu scurtcircuitați contactele pro-
dusului. Dacă produsul conține magneți permanenți, aceștia
pot reprezenta un risc pentru persoanele cu pacemakere.
Aceste persoane trebuie să păstreze o distanță de siguranță
față de aceste componente. Dacă produsul nu va  utilizat
pentru o perioadă lungă, este recomandat să scoateți
bateriile, dacă este posibil.
O lampă sau un încărcător deteriorat nu mai pot  utilizate și pot 
înlocuite doar de către producător.
Întreținere și reparații
Acest produs nu trebuie modicat sau alterat în niciun fel.
Reparațiile și întreținerea trebuie efectuate doar de specialiști
autorizați. Pentru servicii de asistență clienți și informații
suplimentare, vizitați www.duracell-lights.de.
Instrucțiuni pentru utilizarea bateriilor
Încărcați complet acumulatorul sau bateria înainte de prima
punere în funcțiune.
Pericol de incendiu! Pericol de explozie!
Nu utilizați baterii normale și baterii reîncărcabile împreună.
Consultați ghidul de pornire rapidă pentru a determina dacă
bateriile normale sau reîncărcabile pot  utilizate cu acest
produs. Țineți toate bateriile departe de copii. Nu expuneți
bateriile la temperaturi de peste 60°C (de exemplu, la lumina
directă a soarelui) și nu le aruncați în foc. Acumulatoarele
reîncărcabile pot  încărcate doar la temperaturi peste 10
°C. Bateriile nu trebuie expuse la umezeală sau la scurtcir-
cuit. Acordați atenție polarității bateriilor. Bateriile normale
nu trebuie reîncărcate, iar bateriile reîncărcabile nu trebuie
deteriorate sau deschise. Evitați amestecarea bateriilor
goale și pline sau a bateriilor vechi și noi. Înlocuiți bateriile
ca set. Utilizați doar un încărcător adecvat pentru baterii
reîncărcabile. Încărcați-le regulat (aproximativ la ecare 3
luni) dacă nu sunt utilizate pentru o perioadă lungă. Eliminați
toate bateriile în conformitate cu reglementările naționale.
Eliminarea
Sculele electromagnetice, accesoriile şi ambalajele trebuie
date înspre a  reciclate într-un mod nepoluant.
Numai pentru ţări UE:
Deșeurile de baterii, deșeurile de echipamente
electrice și electronice nu se elimină ca
deșeuri municipale nesortate. Deșeurile de
baterii și deșeurile de echipamente electrice și
electronice trebuie colectate separat. Deșeurile
de baterii, deșeurile de acumulatori și materialele de
iluminat trebuie îndepărtate din echipament. Informați-vă
de la autoritățile locale sau de la comercianții acreditați în
legătură cu centrele de reciclare și de colectare. În con-
formitate cu reglementările locale retailerii pot  obligați să
colecteze gratuit bateriile uzate și deșeurile de echipamente
electrice și electronice. Contribuția dumneavoastră la reuti-
lizarea și reciclarea deșeurilor de baterii și a deșeurilor de
echipamente electrice și electronice contribuie la reducerea
cererii de materii prime. Deșeurile de baterii și deșeurile de
echipamente electrice și electronice conțin materiale recic-
labile valoroase, care pot avea un impact negativ asupra
mediului și sănătății umane, în cazul în care nu sunt elimi-
nate în mod ecologic. În cazul în care pe echipamente au
fost înregistrate date cu caracter personal, acestea trebuie
șterse înainte de eliminarea echipamentelor ca deșeuri.
RO

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756