Znaleziono w kategoriach:
Wentylator NEO TOOLS 90-003

Instrukcja obsługi Wentylator NEO TOOLS 90-003

Wróć
90-003
1
2
3
4
5
6
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR PODŁOGOWY 45 CM
EN INSTRUCTION MANUAL FLOOR FAN 45 CM
DE BEDIENUNGSANLEITUNG BODENLÜFTER 45 CM
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР 45 СМ
UA ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВЕНТИЛЯТОР СТІЛЬНИЙ ТА СТОЛ 45 СМ
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉSZLETTI VENTILÁTOR 45 CM
RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI FAN DE STAND & TABLA 45 CM
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL VENTILÁTOR 45 CM
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VENTILÁTOR 45 CM
SL NAVODILA STENSKI IN MIZNI VENTILATOR 45 CM
LT VARTOTOJO VADOVAS VENTILIATORIUS 45 CM
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA FAN 45 CM
HR UPUTE ZA UPORABU STAN I STOLNI VENTILATOR 45 CM
SR УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ СТАН И СТОЛНИ ВЕНТИЛАТОР 45 ЦМ
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ STAND & TABLE FAN 45 CM
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR VENTILATEUR 45 CM
IT MANUALE DI ISTRUZIONI SUPPORTO E TAVOLO VENTOLA 45 CM
NL HANDLEIDING STAND & TAFELVENTILATOR 45 CM
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WENTYLATOR PODŁOGOWY 45 CM
90-003
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
a) Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
b) Przed usunięciem osłony upewnić się, czy wentylator jest odłączony
od zasilania.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Przestroga:
1. Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów za kratkę ochron,
kiedy wentylator pracuje.
2. Nie ustawiać wentylatora w pobliżu zasłon okiennych ani na
nierównym podłożu.
3. Unikać miejsc z gazem, benzyną i zagrażających zamoczeniem
wentylatora.
4. W przypadku niezwykłych trzasków i innych nieprawidłowości w
pracy natychmiast wycofać z użytkowania i odesłać wentylator do
producenta lub autoryzowanego serwisu naprawczego.
5. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego przewód musi
być wymieniony u producenta, przedstawiciela serwisu lub przez
równie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożeń.
6. Nie wolno podejmować prób demontażu ani naprawy wentylatora
w przypadku jego niewłaściwej pracy. Odesłać do naprawy do
autoryzowanego centrum serwisowego.
7. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, postrzegania lub
umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba
że będą pod nadzorem lub otrzymają instrukcje używania
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
8. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie mogły bawić się
urządzeniem.
9. Po zmontowaniu wentylatora zabrania się zdejmowania osłony
śmigła.
10. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wentylator
należy odłączyć od źródła zasilania. W przypadku konieczności
zdjęcia osłony śmigła w celu czyszczenia lub konserwacji należy
upewnić się, czy śmigło wentylatora pozostaje w spoczynku oraz
czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
11. Wymianę części bezpiecznego układu zawieszenia należy
powierzyć producentowi, jego przedstawicielowi serwisu lub
osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
12. Mocowanie do ściany, np. przez haki i na inne sposoby, powinno
wytrzymać czterokrotną masę wentylatora ściennego.
13. Mocowanie układu zawieszenia należy powierzyć producentowi,
jego przedstawicielowi serwisu lub osobie z odpowiednimi
kwalifikacjami.
OSTRZEŻENIE: Jeśli widoczne są podejrzane ruchy oscylacji, należy
natychmiast wyłączyć wentylator i go nie używać, skontaktować się z
producentem, jego przedstawicielem serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobą.
Konserwacja
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2. Usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni wentylatora za pomocą
suchej szmatki.
3. Aby zdjąć ramkę kratki należy odkręcić śruby montażowe
znajdujące się na krawędzi kratki.
4. Wytrzeć kurz z kratki i łopat za pomocą wilgotnej szmatki. Uwaga
nie wolno zbyt mocno zmoczyć szmatki, aby nie tworzyła
ociekających kropel, to może ograniczyć izolację wentylatora.
5. Przy czyszczeniu łopat nie używać zbyt dużej siły, odkształcenie
łopaty wpłynie na wyważenie.
6. Wentylator należy zmontować, postępując odwrotnie do
demontażu. Jeśli to nie jest możliwe, nie używać siły. Należy jak
najszybciej odesłać wentylator do producenta lub wskazanego
serwisu w celu kontroli urządzenia.
7. Przed uruchomieniem, osłona śmigła musi być dobrze skręcona za
pomocą śrub montażowych.
8. Uruchomić na 5 minut. Sprawdzić, czy wentylator pracuje
prawidłowo. Konserwacja jest zakończona.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1
2
3
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2. Odłącz urządzenie przed naprawą.
3. Chroń urządzenie przed wilgocią.
OPIS ELEMENTÓW
1. Przednia kratka,
2. Śmigło,
3. Tylna kratka,
4. Silnik,
5. Kolumna,
6. Podstawa
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Zamocować kolumnę do podstawy.
2. Zamontować zespół silnika na kolumnie.
3. Zamontować tylną kratkę.
4. Zamontować śmigło.
5. Zamontować przednią kratkę.
6. Wkręcić śrubę zabezpieczającą kratkę.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Podłącz wentylator do źródła zasilania.
2. Wyreguluj pozycję wentylatora, aby uzyskać odpowiedni przepływ
powietrza.
3. Ustaw wybraną prędkość wentylatora obracając przełącznik
znajdujący się z boku urządzenia.
0 - Urządzenie wyłączone 1 - Niska prędkość
2 - Średnia prędkość 3 - Wysoka prędkość
4. Włączenie oscylacji odbywa się poprzez naciśnięcie przycisku
znajdującego się z tyłu urządzenia. Wyłączenie oscylacji odbywa się
poprzez pociągniecie przycisku do góry.
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
DANE ZNAMIONOWE
PARAMETR
SYMBOL
WARTOŚĆ
Napięcie zasilania
V
220-240V
Częstotliwość zasilania
f
50Hz
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora
F
105.26 m3/min
Moc wentylatora
P
100W
Wartość eksploatacyjna
SV
1.02 (m3/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania
PSB
0 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
LWA
53.6 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza
c
6.35 m/s
Klasa ochronności
I
Norma dla pomiaru wartości
eksploatacyjnej
Rozp
orządzenie Komisji (UE)
206/2012 z dnia 6 marca 2012 r
Dodatkowych informacji udziela
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
EN
INSTRUCTION MANUAL
FLOOR FAN 45 CM
90-003
NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ
THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
a) This equipment may be used by children at least 8 years old and by
persons with reduced physical and mental abilities and persons
who are not familiar with the equipment, if supervision or
instruction regarding the use of the equipment in a safe manner is
provided so that the threats were understandable. Children should
not play with the equipment. Unattended children should not clean
or maintain the equipment.
b) Before removing the cover, make sure that the fan is disconnected
from the power supply.
WARNING! The device is used for indoor work.
Warning:
1. Do not insert your fingers or other objects into the grille or movable
parts when the fan is running.
2. Do not place the fan near window curtains or on uneven floors.
3. Avoid places with gas, gasoline and those that threaten the fan
getting wet.
4. In the event of unusual noises or other irregularities in
operation,immediately remove from use and return the fan to the
manufacturer or an authorized repair service.
5. If the supply cord is damaged, it has to be replaced by the
manufacturer,service representative or similarly qualified person in
order to avoid threats.
6. Do not attempt to disassemble or repair the fan in case of its
incorrect work. Send the fan to an authorized service center for
repair.
7. This fan is not intended for use by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the fan by a person
responsible for their safety.
8. Children should be supervised so that they can not play with the
fan.
9. After assembling the fan, do not remove the grille.
10. Disconnect the fan from the power source before cleaning or
maintenance. It it is necessary to remove the grille for cleaning or
maintenance, make sure that the fan propeller does not move and
fan has been disconnected from power source.
11. Replacement of a part of a safe suspension system should be
entrusted to the manufacturer, his service representative or a
person with appropriate qualifications.
12. Fastening to the wall, e.g. through hooks and other means, should
withstand four times the weight of the wall fan.
13. Attaching the suspension system should be entrusted to the
manufacturer,his service representative or a person with
appropriate qualifications.
WARNING: If suspicious oscillation is visible, immediately turn off the fan
and do not use it, contact the manufacturer, his service representative or
a suitably qualified person.
Maintenance :
1. Unplug the fan from the socket.
2. Remove dust from the outside of the fan with a soft cloth.
3. To remove the front grille, unscrew the securing screws located on
the edge of the grill.
4. Wipe dust off the grilles and blades with a soft cloth. Note - Do not
wet the cloth too much so that it does not form dripping drops, it
may limit the fan insulation.
5. When cleaning the blades, do not use too much force, deformation
of the blade will affect the balance.
6. The fan should be assembled in reverse order to removal. If this is
not possible, do not use force. Send the fan to the manufacturer or
a designated service center as soon as possible to check the device.
7. Before start, the propeller guard must be tightened securely with
the mounting screws.
8. Run for 5 minutes. Check that the fan is working properly.
Maintenance is complete.
Explanation of the pictograms used
1
2
3
1. Read the operating manual, observe the warnings and safety
conditions contained in it!
2. Disconnect the device before repair.
3. Protect the device against moisture.
PARTS NAME
1. Front grill
1. Blade,
2. Back Grill,
3. Motor,
4. Pillar,
5. Base.
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Assemble the Pillar on the Base.
2. Assemble the Motor on the Pillar.
3. Assemble the Back grill.
4. Assemble the Blade
5. Assemble the front grill
6. Assemble the grill safety screw.
OPERATION INSTRUCTION
1. Insert the plug in the electric socket.
2. Tilt the fan head up or down for desired direction of air flow.
3. Adjust the desired speed by rotating the switch knob at the back of
fan
0 - Stop 1 - Low 2 - Medium 3 - High
4. Turn on oscillation by pressing the button on the back of fan. Turn
off oscillation by pulling button up.
RECYCLING
Electrical equipment must not be disposed off
household waste and, instead, should be utilized at
appropriate facilities. Information on utilization can be
provided by the product vendor or the local authorities.
Waste electrical and electronic equipment contains
substances that are not neutral
to the natural
environment. Equipment that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and
to human health.
APPLICANCE SPECIFICATIONS
90-003
PARAMETER
SYMBOL
VALUE
Supply voltage
V
220-240V
Power frequency
f
50Hz
Maximum fan flow rate
F
105.26 m3/min
Power
P
100W
Service value
SV
1.02 (m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
0 W
Fan sound power level
LWA
53.6 dB(A)
Maximum air velocity
c
6.35 m/s
Protection class
I
Standard for measuring operational
value
Commission Regulation (EU) No
206/2012 of 6 March 2012
Additional information
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BODENLÜFTER 45 CM
90-003

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756