Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Suszarka PHILIPS BHC010/10 1200W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(27)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka PHILIPS BHC010/10 1200W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Specifications are subject to change without no
tice
© 2020 Koninklijk
e Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 035 43818
Register y
our product and get support at
www
.philips.com/welc
ome
BHC010
b
d
c
e
a
HU
Felhasználói kézik
önyv
KK
Қолданушының
нұсқасы
LT
Varto
tojo vadovas
LV
Lietotāja rok
asgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользова
теля
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
Korisnički priručnik
UK
Посібник користувача
MK
Упат
ство за кориснико
т
SQ
Manual
përdorimi
AR
FA
EN
User manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
EL
Εγχειρίδιο
χρήσης
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode d’emploi
ID
Buku Petunjuk Pengguna
IT
Manuale utente
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Brukerhåndbok
PT
Manual do utilizador
SV
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
BG
Ръководство за по
требителя
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
English
Congratulations on
your purchase, and welcome t
o Philips! T
o fully
benet from the support that Philips o
ers, register your
product at
www.philips.
com/welcome.
1 Important
Read this user manual
carefully
before you use the applianc
e and keep
it for futur
e ref
erence.
•
WARNING: Do not use this applianc
e near water
.
•
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it a
fter use since
the proximity
of water pr
esents a risk, even when the appliance is
switched o
.
•
WARNING: Do not use this applianc
e near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water
.
•
Always unplug the applianc
e after use.
•
If the appliance ov
erheats, it switches o
automatically
. Unplug the appliance and let it cool
down for a
few
minutes. Befor
e you switch the applianc
e on again, check the grilles
to make sur
e they ar
e not blocked b
y u
, hair, etc.
•
If the main cor
d is damaged, y
ou must have it replaced by
Philips, a
service centr
e authorised by Philips or similarly qualied per
sons in
order to a
void a hazard.
•
This appliance can be used by
children aged fr
om 8 years and abo
ve
and persons with reduc
ed physical, sensory or
mental capabilities
or lack of e
xperience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction conc
erning use of the appliance in a safe
way
and understand the hazards in
volved. Childr
en shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenanc
e shall not be
made by childr
en without supervision.
•
For additional
protection, we advise y
ou to install a
residual
current
device (RCD
) in the electrical cir
cuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a r
ated residual
operating current not higher than
30mA. Ask
your installer
for advice.
•
Do not insert metal
objects into the air
grilles to avoid electric shock.
•
Never block the air
grilles.
•
Before
you connect the appliance, ensure that the v
oltage indicated
on the appliance corr
esponds to the local pow
er voltag
e.
•
Do not use the appliance for
any other purpose than described in
this manual.
•
Do not use the appliance on articial
hair
.
•
When the appliance is connect
ed to the power
, never leave
it
unattended.
•
Never use an
y acc
essories or parts from other
manufacturers or that
Philips does not specically
recommend. If
you use such acc
essories
or parts, y
our guarantee bec
omes invalid.
•
Do not wind the main cor
d round the appliance.
•
Wait until
the appliance has cooled down bef
ore you store
it.
•
Always r
eturn the appliance to a service centr
e authorized by
Philips
for ex
amination or repair
. Repair by
unqualied people could result
in an extremel
y hazardous situa
tion for the user
.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and
regulations r
egarding exposur
e to electromagnetic elds.
Recycling
-
This symbol means that this pr
oduct shall not be disposed of
with normal household wast
e (2012/19/EU).
-
Follow your
country’s rules for the separ
ate collection of
electrical and electr
onic products. Corr
ect disposal helps
preven
t negative consequenc
es for the envir
onment and human
health.
2
Dry y
our
hair
1
Connect the plug to a pow
er supply
socket.
•
For pr
ecise drying, attach the concentr
ator (
a
) onto the
hairdryer
(
e
).
•
T
o disconnect the concen
trator
, pull it o the hair
dryer.
2
Adjust the switch (
b
) to
your pre
ferenc
e.
Setting
T
emperature and speed
Good for:
Hot and strong airow
Fast drying
Warm and gentle airow
Gentle drying
Cool airo
w
Fixing your style
3
Switch to
to switch o the applianc
e.
After use:
1
Switch o the applianc
e and unplug it.
2
Place it on a heat-r
esistant surface until it c
ools down.
3
Clean the appliance by damp clo
th.
4
Fold the appliance (
d
).
5
Keep
it in a saf
e and dry place, fr
ee of dust. Y
ou can also hang it with
the hanging loop (
c
).
3
Guarant
ee and service
If y
ou need information e.g. about r
eplacement of an attachment
or if
you have a problem, please
visit the Philips website at
www.philips.
com/
support or contact the Philips C
ustomer Care C
entre
in your
country (
you nd its phone number in the worldwide guar
antee
leaet). If there
is no Consumer Care Centr
e in y
our country
, go to your
local Philips dealer
.
Dansk
Tillykk
e med dit køb, og v
elkommen til Philips! Hvis du vil ha
ve fuldt
udbytte af den support, som Philips tilb
yder
, kan du registrere dit
produkt på www
.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før
du tager apparat
et i brug, og
opbevar den til
senere brug.
•
ADV
ARSEL: Anvend ikke dett
e apparat i nærheden af
vand.
•
Hvis du anvender appara
tet i badevær
elset, skal du trække stikk
et
ud efter brug, da
vand udgør en risik
o, selvom apparatet er slukk
et.
•
ADV
ARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af
badekar
, brusekabiner, kummer eller
andre kar, der
indeholder vand.
•
T
ag altid stikket ud, efter
du har brugt apparatet.
•
Hvis apparatet bliver
over
ophedet, slukker det
automatisk. T
ag stikk
et ud af stikkontakten, og lad apparatet afk
øle
i et par minutter
. Før du tænder apparat
et igen, skal
du kontrollere
gitrene for
at sikre, at de
ikke er blok
eret af fnug, hår osv
.
•
Hvis netledningen er beskadig
et, skal den af
sikkerhedsmæssige
årsager udskiftes af
Philips, af et servicec
enter
, der er godkendt af
Philips, eller af personer
med tilsvarende kv
alikationer
.
•
Dette apparat kan bruges a
f børn fra 8 år
og opefter og af personer
med reducer
ede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller
manglende erfaring og viden, hvis de er ble
vet instruer
et i sikker
brug af apparatet og f
orstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. R
engøring og vedligeholdelse må
ikke
foretag
es af børn uden opsyn.
•
Som en ekstra sikk
erhedsforanstaltning anbefales de
t, at
installationen til badev
ærelset er f
orsynet med et HFI-relæ, der ikk
e
overstiger
30mA. Kontakt ev
entuelt en el-installatør
.
•
Stik aldrig metalgenstande ind
i luftgitrene, da dette k
an give
elektrisk stød.
•
Blokér aldrig luftgitr
ene.
•
Før du tilslutter
apparatet, skal
du sikre dig, at den spænding, der er
angivet på apparat
et, svarer
til den lokale spænding.
•
Brug ikke appar
atet til andr
e formål end dem, der er beskr
evet i
vejledningen.
•
Brug ikke appar
atet på kunstigt hår
.
•
Hold konstant opsyn med appara
tet, når det er
sluttet til
stikkontakten.
•
Brug aldrig tilbehør eller dele fra
andre fabrikant
er eller tilbehør
/
dele, som ikke specikt er
anbefalet af Philips. Hvis du anv
ender en
sådan type tilbehør eller dele, annuller
es garantien.
•
Du må ikk
e sno hovedledningen rundt om appara
tet.
•
Læg aldrig apparatet v
æk, før det er
helt afkølet.
•
Reparation og efters
yn af apparatet sk
al altid f
oretages på
et autoriseret Philips
-serviceværk
sted. Reparation udf
ørt af
ukvalicere
t personale kan medfør
e ekstremt farlig
e situationer for
brugeren.
Elektromagnetisk
e felter (EMF)
Dette Philips-apparat o
verholder alle branchens gældende standar
der
og regler angående eksponering f
or elektromagnetiske fel
ter
.
Genbrug
-
Dette symbol betyder
, at dette produkt ikk
e må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
-
Følg dit lands regler for
særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske pr
odukter. K
orrekt bortska
else er med til a
t
forhindre nega
tiv påvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
2
T
ørring af håret
1
Sæt stikket
i stikkontakten.
•
Ønsker du pr
æcis tørring, skal du sætt
e koncentr
atoren (
a
) på
hårtørrer
en (
e
).
•
Du frakobler
koncentr
atoren v
ed at trække den af hårtørrer
en.
2
Juster kon
takten (
b
), som du har lyst.
Indstilling
T
emperatur og hastighed
Godt til:
Meget varm og kr
aftig
luftstrøm
Hurtig tørring
Varm og blid luftstr
øm
Blid tørring
Kold luftstr
øm
Styling af frisuren
3
Skift til
for at slukk
e for apparatet.
Efter brug:
1
Sluk for appara
tet, og tag stikket ud af
stikkontakten.
2
Placer det på en o
verade, der kan tåle varme, mens det køler
ned.
3
Rengør apparate
t med en fugtig klud.
4
Fold apparatet sammen (
d
).
5
Opbevar de
t på et sikkert og tørt st
ed, der er frit for
støv. Du kan også
hænge det op i ophængningsstr
oppen (
c
).
3
Garanti og servic
e
Hvis du har behov
for oply
sninger, f
.eks. om udskiftning af
tilbehør
, eller har et problem, kan du besøge Philips’
websted på
www.philips.
com/
support eller kontakt
e det lokale Philips-kundecen
ter
(telefonnummer
et ndes i folderen “W
orldwide Guarantee
”). Hvis der
ikke ndes et kundecen
ter i dit land, bedes du k
ontakte din lokale
Philips-f
orhandler
.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot
von Philips vollständig nutzen zu k
önnen,
registrieren Sie Ihr
Produkt unter www
.philips.com/welc
ome.
1 Wichtig
Lesen Sie vor
Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgf
ältig
durch, und bewahr
en Sie es für die Zukunft auf.
•
WARNUNG:
V
erwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von
Wasser
.
•
Wenn das Gerät
in einem Badezimmer verwendet wird, tr
ennen Sie
es nach dem Gebrauch von der
Stromv
ersorgung. Die Nähe zum
Wa
sser stellt ein Risiko dar
, sogar wenn das Gerä
t abgeschaltet ist.
•
WARNUNG:
V
erwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder
sonstigen Behältern mit
Wasser
.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzsteck
er aus
der Steck
dose.
•
Bei Überhitzung wird das Gerä
t automatisch ausgeschaltet. Ziehen
Sie den Stecker
aus der Steck
dose, und lassen Sie das Gerät einige
Minuten lang abkühlen. V
ergewissern Sie sich vor dem erneut
en
Einschalten, dass keine Flusen, Haar
e usw
. die Gebläseönung
blockieren.
•
Um Gefährdungen zu
vermeiden, darf ein def
ektes Netzkabel
nur
von einem Philips Service-Cen
ter
, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person dur
ch ein
Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
•
Dieses Gerät kann v
on Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten
oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet wer
den, wenn
sie bei der V
erwendung beaufsichtigt werden oder
Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Gerä
ts erhalten und die Gefahren
verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ger
ät spielen. Die Reinigung
und W
artung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt
werden.
•
Der Einbau einer Fehler
stromschutzeinrichtung
in dem Stromkr
eis,
der das Badezimmer v
ersorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses
Gerät muss über einen Nennauslösestr
om von maximal
30 mA
verfügen. Bei Fr
agen wenden Sie sich an Ihr
en Installateur
.
•
Führen Sie k
eine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder
Gebläseönung ein, da dies zu Str
omschlägen führen kann.
•
Halten Sie Lufteinlassgitter
und Gebläseönung immer fr
ei.
•
Bevor Sie das Gerä
t an eine Steckdose anschließen, überprüf
en Sie,
ob die auf dem Gerät angeg
ebene Spannung mit der Netzspannung
vor Ort über
einstimmt.
•
Verw
enden Sie das Gerät nie für ander
e als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
•
Verw
enden Sie das Gerät nicht zum
T
rocknen von K
unsthaar
.
•
Wenn das Gerät an eine S
teckdose angeschlossen
ist, lassen Sie es
zu keiner Z
eit unbeaufsichtigt.
•
Verw
enden Sie niemals Zubehör oder
T
eile, die v
on Drittherstellern
stammen bzw
. nicht von Philips empf
ohlen werden.
Wenn Sie
diese(s
) Zubehör oder
T
eile v
erwenden, erlischt Ihre Garan
tie.
•
Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät.
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
•
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw
. Reparatur stets an ein
von Philips autorisiertes Service-C
enter. Eine Repara
tur durch
unqualizierte Personen kann zu einer hohen Ge
fährdung für den
Verbr
aucher führen.
Elektromagnetische F
elder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Reg
elungen
bezüglich der Exposition in elektr
omagnetischen Feldern.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nich
t mit dem
normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU).
1
Altgeräte k
önnen kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2
Diese werden dort fachg
erecht gesammel
t oder zur
Wiederverwendung vorber
eitet. Altgeräte k
önnen Schadstoe
enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene R
ohstoe k
önnen durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leist
en.
3
Die Löschung personenbezogener Da
ten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss
vom Endnutzer eigen
verantwortlich
vorgenommen
werden.
4
Hinweise für V
erbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe
ist gesetzlich vor
geschrieben. Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland: https:/
/www
.stiftung-ear
.de/
2
Haar
e trocknen
1
Verbinden Sie das N
etzkabel mit einer
Steckdose.
•
Setzen Sie für präzises
T
rocknen die Stylingdüse (
a
) auf den
Haartrockner (
e
).
•
Zum Abnehmen
wird die Stylingdüse einfach vom Haartr
ockner
abgezogen.
2
Stellen Sie den Schalter (
b
) g
emäß Ihren gewünsch
ten
Einstellungen ein.
Einstellung
T
emperatur und Geschwindigk
eit
Wirkung:
Heißer und starker
Luftstrom
Schnelles
T
rocknen
Warmer und sanfter
Luftstrom
Sanftes T
rocknen
Kaltluft
Fixieren der
Frisur
3
Schalten Sie auf
, um das das Gerät auszuschalten.
Nach der Verwendung:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzsteck
er aus der
Steckdose.
2
Legen Sie das Gerät auf
eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
3
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch
ten T
uch.
4
Klappen Sie das Gerät zusammen (
d
).
5
Bewahren Sie das Ger
ät an einem sicheren, tr
ockenen und
staubfreien Ort auf
. Sie können es auch an der Aufhäng
eöse (
c
)
aufhängen.
3
Garantie und K
undendienst
Benötigen Sie weiter
e Informationen, z. B. zu einem Ersatz eines
Aufsatzes, oder tr
eten Probleme auf, besuchen Sie die Philips
Website
unter www
.philips.com/support, oder
setzen Sie sich mit dem Philips
Service-Center
in Ihrem Land in V
erbindung (T
elefonnummer siehe
Garantieschrift). Sollte es in Ihr
em Land kein Service-Center g
eben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler
.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
παρέχει η Philips,
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www
.philips.com/welcome
.
1
Σημαντικό
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά
σε νερό.
•
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο,
αποσυνδέετέ την
από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με νερό
αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες,
νιπτήρες ή
άλλου είδους σκεύη που περιέχουν νερό.
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χρήση.
•
Αν η συσκευή υπερθερμανθεί,
απενεργοποιείται αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να
κρυώσει για μερικά λεπτά.
Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή,
ελέγξτε τις γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
μπλοκάρει από χνούδια,
τρίχες κ.λπ.
•
Αν το καλώδιο υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από
εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8
ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση,
με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν
πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση.
•
Για επιπλέον προστασία,
σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε
ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας.
Αυτός
ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή
παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από 30mA.
Για
περαιτέρω πληροφορίες,
συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
•
Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες,
για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός
από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
•
Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα,
μην την αφήνετε
χωρίς παρακολούθηση.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips.
Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη,
η εγγύησή σας
καθίσταται άκυρη.
•
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
•
Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για να την
αποθηκεύσετε.
•
Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής,
να απευθύνεστε πάντα σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips.
Η επισκευή
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί άκρως
επικίνδυνη για το χρήστη.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
-
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων.
Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία.
2
Στεγνώστε τα μαλλιά σας
1
Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
•
Για να στεγνώσετε με ακρίβεια συγκεκριμένα σημεία,
προσαρτήστε το στόμιο (
a
) στο σεσουάρ (
e
).
•
Για να αποσυνδέσετε το στόμιο,
τραβήξτε το από το
πιστολάκι.
2
Ρυθμίστε τον διακόπτη (
b
) σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Ρύθμιση
Θερμοκρασία και ταχύτητα
Ιδανική για:
Πολύ ζεστή και δυνατή ροή
αέρα
Γρήγορο στέγνωμα
Ζεστή και ήπια ροή αέρα
Ήπιο στέγνωμα
Ροή κρύου αέρα
Φορμάρισμα
3
Επιλέξτε
για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Μετά τη χρήση:
1
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
2
Τοποθετήστε την σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια μέχρι να
κρυώσει.
3
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
4
Διπλώστε τη συσκευή (
d
).
5
Διατηρήστε τη σε ασφαλές και ξηρό μέρος,
προστατευμένο
από τη σκόνη.
Μπορείτε επίσης να την κρεμάσετε από το
γαντζάκι (
c
).
3
Εγγύηση και επισκευή
Αν χρειάζεστε πληροφορίες π.χ.
για την αντικατάσταση κάποιου
εξαρτήματος ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα,
επισκεφθείτε
τον ιστότοπο της Philips στη διεύθυνση www
.philips.com/suppor
t
ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης).
Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
της Philips στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο
της Philips.
Español
Le felicitamos por
su compra
y le damos la bienvenida a Philips. Par
a
poder beneciarse por c
ompleto de la asistencia que o
frece Philips,
registre el
producto en www.Philips.
com/welc
ome.
1 Importante
Antes de usar el
aparato, lea
atentamente este manual
de usuario y
consérvelo por si nec
esitara consul
tarlo en el futuro
.
•
ADVERTENCIA: No utilic
e este aparato cerca del
agua.
•
Si utiliza el apar
ato en el cuarto de baño
, desenchúfelo después de
usarlo. La pro
ximidad de agua representa un riesg
o, aunque el
aparato esté apagado.
•
ADVERTENCIA: No utilic
e este aparato cerca del
agua ni cer
ca de bañeras, duchas, cubetas u otr
os
recipientes que c
ontengan agua.
•
Desenchufe siempre el
aparato después de usarlo.
•
Si el aparat
o se calienta en ex
ceso, se apaga aut
omáticamente.
Desenchufe el apar
ato y
deje que se enfríe durante unos minutos.
Antes de encender de nue
vo el apar
ato, compruebe las r
ejillas para
asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, et
c.
•
Si el cable de alimentación está dañado
, debe ser sustituido por
Philips o por un centr
o de servicio autorizado por Philips, con el n
de evitar situaciones de peligro
.
•
Este aparato puede ser usado por
niños a partir de ocho años,
por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida
y por quienes no teng
an los conocimientos
y la e
xperiencia
necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o ha
yan recibido
instrucciones sobre c
ómo utilizar el apar
ato de forma segur
a y
conozcan los riesgos que c
onlleva su uso. No permita que los niños
jueguen con el apar
ato. Los niños no deben lle
var a cabo la
limpieza
ni el mantenimient
o a menos que lo hagan bajo supervisión.
•
Como pro
tección adicional, aconsejamos que
instale en el circuit
o
que suministre al
cuarto de baño un dispositivo de corriente r
esidual
(RCD). Este RCD debe tener
una corriente operacional r
esidual que
no exc
eda de 30 mA. Consulte a
su electricista.
•
Para evitar
descargas eléctricas, no intr
oduzca objetos metálicos por
las rejillas de aire.
•
No bloquee nunca las rejillas del
aire.
•
Antes de enchufar el
aparato, compruebe que el v
oltaje indicado en
el mismo se corr
esponde con el voltaje de la r
ed eléctrica local.
•
No utilice este aparato par
a otros nes distintos a los descritos en
este manual.
•
No utilice el apar
ato sobre cabello articial.
•
Nunca deje el apar
ato sin vigilancia cuando esté enchufado a
la red
eléctrica.
•
No utilice nunca acc
esorios ni piezas de otros fabricantes o que
Philips no recomiende especícament
e. Si lo hace, quedará anulada
su garantía.
•
No enrolle el
cable de alimentación alrededor del
aparato.
•
Espere a que se enfríe el
aparato antes de guardarlo.
•
Lleve siempre el
aparato a un centro de servicio aut
orizado por
Philips para su compr
obación y reparación. Las r
eparaciones
llevadas a cabo por per
sonal no cualicado pueden dar lug
ar a
situaciones extremadamente peligr
osas para el usuario.
Campos electromagnéticos (
CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándar
es y
las normativas
aplicables sobre exposición a campos electr
omagnéticos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este product
o no debe desecharse
con la basura
normal del
hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa
de su país con respecto a la rec
ogida
de productos eléctricos
y electrónicos. El
correcto desecho
de los productos a
yuda a evitar c
onsecuencias negativas para el
medioambiente y
la salud humana.
2
Secado del
cabello
1
Enchufe la cla
vija a una toma
de corriente.
•
Para un secado pr
eciso, coloque la boquilla
concentrador
a (
a
)
en el secador (
e
).
•
Para quitar la
boquilla concen
tradora del
secador, tire de ella.
2
Coloque el bo
tón (
b
) en la posición que desee.
Posición
T
emperatura y velocidad
Bueno para:
Flujo de aire fuerte
y caliente
Secado rápido
Flujo de aire delicado y
caliente
Secado suave
Flujo de aire frío
Fijación del
peinado
3
Cambie a
para apagar el
aparato.
Después del uso:
1
Apague el aparat
o y desenchúf
elo.
2
Colóquelo en una supercie r
esistente al calor
hasta que se enfríe.
3
Limpie el aparato c
on un paño húmedo.
4
Pliegue el aparato (
d
).
5
Guárdelo en un lugar
seco, seguro
y sin polvo.
T
ambién puede
colgarlo por su anilla
(
c
).
3
Garantía y servicio
Si necesita inf
ormación por ejemplo, sobre la sustitución de una
pieza o si tiene algún problema, visit
e la página
Web de Philips en
www.philips.
com/
support o póngase en contacto c
on el Servicio de
Atención al
Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono
en el folle
to de la garantía
). Si no hay servicio de a
tención al client
e en
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Secador de pelo, 220-240
Vac, 50-60 Hz, 1000-1200
W, Class II
El enchuf
e macho de cone
x
ió
n
debe se
r con
ec
tado
s
ol
amente
a
un enchu
fe hembr
a de las
mismas caract
e
rí
s
cas t
éc
nicas
del enc
hufe en m
at
e
ri
a
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitt
een. Saat
parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palv
eluista rekister
öimällä
tuotteen osoitteessa www
.philips.com/welcome.
1 T
ärk
eää
Lue tämä kä
yttöopas ennen laitteen käyttämistä
ja säilytä se
myöhempää kä
yttöä varten.
•
VAROITUS:
Älä käytä tätä laite
tta veden lähellä.
•
Jos käytät laitetta
kylpyhuoneessa, irrota pistok
e pistorasiasta
käytön
jälkeen, sillä laitteessa
on jännitettä, v
aikka virta olisi
katkaistu.
•
VAROITUS: älä
käytä lait
etta kylpyammeen, suihkun,
altaan tai muiden vesiastioiden lähellä.
•
Irrota pist
oke pistorasiasta
aina käytön
jälkeen.
•
Jos laite kuumenee liikaa, virta k
atkeaa
automaattisesti. Irrota
laite pistorasiasta
ja anna sen jääh
tyä
muutama minuutti. Ennen kuin käynnistät laitt
een uudelleen,
tarkasta, ettei ritilään ole kertyn
yt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.
•
Jos virtajohto on v
ahingoittunut, vaihdata se oman turv
allisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa huol
toliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
•
Laitetta v
oivat käyttää
myös
yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on r
ajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuv
ottu laitteen
turvallisesta kä
ytöstä tai tarjolla on turvallisen k
äytön edellyttämä
valvonta
ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaar
at. Lasten
ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valv
ontaa.
•
Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistor
asiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännös
virran on
oltava alle 30mA. L
isätietoja saat asentajal
ta.
•
Älä työnnä
ilmanotto- tai ilmanpoistoaukk
oihin metalliesineitä, ettet
saa sähköiskua.
•
Ilmanotto- ja
ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää.
•
Varmista
ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty
jännite
vastaa paikallista jännitettä.
•
Älä käytä
laitetta muuhun kuin tässä oppaassa
kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä
laitetta hiuslisäkk
eisiin.
•
Kun laite on liitetty
pistorasiaan, älä jätä sitä ilman
valvon
taa.
•
Älä koskaan k
äytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia.
Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
•
Älä kierrä virtajoh
toa laitteen
ympärille.
•
Anna laitteen jäähty
ä ennen säilytykseen asettamista.
•
T
oimita laite vianmääritystä
ja k
orjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikk
eeseen. Asiantunt
ematon korjaus saattaa
aiheuttaa vaara
tilanteita laitteen kä
yttäjälle.
Sähkömagnee
ttiset ken
tät (EMF)
Tämä
Philips-laite vastaa
kaikkia sähkömagnee
ttisia kenttiä
(EMF)
koske
via standardeja
ja säännöksiä.
Kierrätys
- T
ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuote
tta ei saa hävittää
tavallisen k
otitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sähk
ö- ja
elektroniikkalaitteiden erillistä
kerä
ystä kosk
evia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehk
äisemään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haitta
vaikutuksia.
2
Hiust
en kuivaaminen
1
Liitä virtapistok
e pistorasiaan.
•
Voit k
ohdistaa kuivausta kiinnittämällä keskityssuuttimen (
a
)
hiustenkuivaimeen (
e
).
•
Voit
irrottaa suuttimen vetämällä sen
irti hiustenkuivaimesta.
2
Säädä kytkin (
b
) haluamaasi asentoon.
Asetus
Lämpötila ja nopeus
Käyttö:
Kuuma ja v
oimakas ilmavirta
Nopea kuivaaminen
Lämmin ja kevyt ilmavirta
Hellä kuivaaminen
Kylmä
ilmavirta
T
yylisi korjaaminen
3
Käännä kytkin asentoon
, kun haluat katkaista
laitteesta virran.
Käytön jälk
een:
1
Katkaise laitteesta
virta ja
irrota pist
oke pistorasiasta.
2
Anna sen jäähtyä
lämmönkestäv
ällä alustalla.
3
Puhdista laite kostealla liinalla.
4
T
aittele laite kokoon (
d
).
5
Säilytä laite
tta turvallisessa, kuivassa
ja pölyttömässä paikassa.
Laitteen voi my
ös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään (
c
).
3
T
akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisäosan
vaihtamisesta tai laitteen
suhteen on ongelmia, kä
y Philipsin Internet-
sivuilla osoitteessa
www.philips.
com/
support tai ota
yhteyttä Philipsin maak
ohtaiseen
asiakaspalveluun (
puhelinnumero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapal
velukeskusta, ota
yhteys paikalliseen Philips
-jälleenmyyjään.
Français
Félicitations pour
votre achat e
t bienvenue dans le monde de Philips !
Pour pro
ter pleinement de l
’assistance o
erte par Philips, enregistrez
votre appar
eil à l’adr
esse suivante : www
.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivemen
t ce mode d’
emploi avant d’utiliser l’appar
eil et
conservez
-le pour un usage ultérieur
.
•
AVER
TISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil
à proximité d’une
source d’
eau.
•
Si vous utilisez l’
appareil dans une salle de bains, débranchez-le
après utilisation car la
pro
ximité d’une source d’
eau constitue un
risque, même lorsque l’appar
eil est hors tension.
•
AVER
TISSEMENT : n’utilisez pas l’
appareil près d’une
baignoire, d’une douche, d’un lav
abo ni de tout autre
récipient con
tenant de l’
eau.
•
Débranchez toujours l’
appareil après utilisation.
•
Lorsque l’
appareil est en surchaue,
il se met automatiquement
hors tension. Débranchez l’
appareil et laissez-le r
efroidir quelques
minutes. A
vant de remettre l’
appareil sous tension, assurez
-vous
que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussièr
e, des
cheveux, etc.
•
Si le cordon d’
alimentation est endommagé, il
doit être remplacé
par Philips, par un Cen
tre Service
Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d’
éviter tout ac
cident.
•
Cet appareil
peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont r
éduites ou des personnes manquant
d’
expérience et de connaissanc
es, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient r
eçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l
’appareil et qu’ils aient
pris connaissance des dangers enc
ourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l
’appareil. Le nettoy
age et l’
entretien ne doivent pas êtr
e
réalisés par des enfan
ts sans surveillance.
•
Pour plus de sécurité, il
est conseillé de brancher l’appar
eil sur une
prise de courant pr
otégée par un disjonct
eur diér
entiel de 30 mA
dans la salle de bains. Demandez conseil
à vo
tre électricien.
•
N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’
air au risque de
vous électrocuter
.
•
N’
obstruez jamais les grilles d’air
.
•
Avant de br
ancher l’
appareil, assurez
-vous que la tension indiquée
sur l’
appareil
correspond bien à la
tension secteur locale.
•
N’utilisez pas l’appar
eil dans un autre but que celui qui est indiqué
dans ce manuel.
•
N’utilisez pas l’appar
eil sur cheveux articiels.
•
Lorsque l’
appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
•
N’utilisez jamais d’acc
essoires ou de pièces d’un autre fabricant
ou n’a
yant pas été spéciquement recommandés par Philips.
L
’utilisation de ce type d’
accessoir
es ou de pièces entraîne
l’annulation de la
garantie.
•
N’
enroulez pas le cor
don d’alimentation autour
de l’appar
eil.
•
Attendez que l
’appareil
ait refroidi avant de le r
anger
.
•
Conez toujours l
’appareil
à un Centre Service
Agréé Philips pour
vérication ou répar
ation. T
oute r
éparation par une personne non
qualiée peut s’av
érer danger
euse pour l’utilisateur
.
Champs électromagnétiques (
CEM)
Cet appareil
Philips est conforme à toutes les normes et à t
ous
les règlements applicables r
elatifs à l’
exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclag
e
-
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas êtr
e mis au
rebut av
ec les ordures ménag
ères (2012/19/UE).
-
Respectez les règles en vigueur dans
votre pa
ys pour la mise
au rebut des produits électriques e
t électroniques. Une mise
au rebut corr
ecte contribue à préserver l
’environnement et la
santé.
2
Séchag
e des cheveux
1
Branchez la che sur la
prise d’alimentation.
•
Pour un séchage pr
écis, xez le conc
entrateur d’air (
a
) sur le
sèche-cheveux (
e
).
•
Détachez le concentr
ateur d’air
en le retirant du sèche-cheveux.
2
Réglez le commutateur
(
b
) selon vos pr
éférenc
es.
Réglage
T
empéra
ture et vitesse
Parfait pour :
Flux d'air chaud et fort
Séchage rapide
Flux d'air chaud et modér
é
Séchage doux
Flux d'air tiède
Fixation de votr
e mise
en forme
3
Réglez l’interrupt
eur sur
pour éteindr
e l’appareil.
Après utilisation :
1
Arrêtez l
’appareil
et débranchez-le.
2
Laissez-le re
froidir sur
une surface résistant à
la chaleur.
3
Nettoyez l’
appareil à l’
aide d’un chion humide.
4
Repliez l’appareil
(
d
).
5
Rangez-le dans un endr
oit sûr et sec, à l’abri de la poussièr
e.
Vous pouv
ez également accrocher l’
appareil
par son anneau de
suspension (
c
).
3
Garantie e
t service
Si vous souhaitez obtenir
des informations supplémentaires,
par ex
emple sur le remplac
ement d’un accessoir
e, ou si
vous renc
ontrez un problème,
visitez le site Web de Philips
à l’
adresse www
.philips.com/support ou con
tactez le
Service Consommateur
s Philips de votr
e pays (
vous trouverez le
numéro de téléphone corr
espondant sur le dépliant de garantie
internationale
). S’il n
’
existe pas de Service C
onsommateurs dans vo
tre
pays, adr
essez-vous à
votre rev
endeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda
dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang dita
warkan Philips,
daftarkan produk
Anda di www.philips.c
om/welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini deng
an saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebag
ai refer
ensi nanti.
•
PERINGA
TAN:
Jangan gunakan alat ini di dekat air
.
•
Bila alat digunakan di kamar
mandi, cabutlah stekerny
a setelah
digunakan karena
dekat dengan air dapat menimbulk
an risiko,
sekalipun alat telah dimatikan.
•
PERINGA
TAN:
Jangan gunakan alat ini di dekat bak
mandi, pancuran, bak atau tempat berisi air lainn
ya.
•
Selalu mencabut steker se
tiap kali selesai
menggunakan alat.
•
Jika terlalu panas, alat akan ma
ti secara otomatis. Cabut st
eker
alat lalu biarkan dingin selama beberapa
menit. Sebelum Anda
menghidupkan kembali alat
ini, periksa kisi-kisi untuk memastikan
tidak tersumbat bulu, rambut, dll.
•
Jika kabel
listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat
layanan r
esmi Philips, atau orang y
ang mempunyai keahlian sejenis
agar terhindar dari baha
ya.
•
Alat ini dapat digunakan oleh anak
-anak di atas 8 tahun dan orang
dengan cacat sik, indera
atau kecakapan mental
yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika merek
a diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai car
a penggunaan alat y
ang
aman dan mengerti bahayan
ya. Anak
-anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakuk
an oleh anak-
anak tanpa pengawasan.
•
Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan
Anda memasang
Residual C
urrent Devic
e (RCD) pada sirkuit listrik
yang memasok
listrik ke kamar mandi. RCD
ini harus memiliki arus operasi residu
terukur y
ang tidak boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran kepada
petugas yang memasang ala
t ini.
•
Jangan memasukkan barang logam k
e dalam kisi-kisi udara untuk
menghindari kejutan listrik.
•
Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.
•
Sebelum Anda menghubungk
an alat, pastikan voltase
yang
ditunjukkan pada alat sesuai dengan v
oltase listrik di tempat Anda.
•
Jangan gunakan alat untuk k
eperluan selain yang diter
angkan
dalam buku petunjuk ini.
•
Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.
•
Bila alat telah terhubung k
e listrik, jangan sekali-kali
meninggalkannya
tanpa diawasi.
•
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau k
omponen apa pun
dari produsen lain atau
yang tidak secara khusus dir
ekomendasikan
oleh Philips. Jika
Anda menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi
Anda menjadi batal.
•
Jangan melilitkan kabel
listrik pada alat.
•
T
unggulah sampai alat sudah dingin sebelum menyimpannya.
•
Bawalah selalu alat ke pusat servis r
esmi Philips untuk diperiksa
atau diperbaiki. Perbaikan
yang dilakukan oleh orang
yang tidak ahli
dapat sangat merugikan bagi penggunany
a.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar
dan peraturan
yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektr
omagnet.
Mendaur ulang
-
Simbol ini berarti produk
ini dilarang dibuang bersama
limbah rumah tangga normal
(2012/19/EU).
-
Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk
-produk
elektrik dan elektronik di negara
Anda . P
embuangan produk
secara benar akan memban
tu mencegah dampak negatif
terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a
Konsentrat
or
b
Setelan
c
Gantungan
d
Pegangan lipat
e
Pengering rambut
3
Mengeringkan rambut Anda
1
Hubungkan steker
ke soke
t catu daya.
•
Untuk pengeringan y
ang akurat, pasang konsen
trator (
a
) k
e
pengering rambut (
e
).
•
Untuk melepas konsentra
tor
, cabut dari pengering rambut.
2
Atur tombol
(
b
) sesuai keinginan Anda.
Setelan
Suhu dan k
ecepatan
Baik untuk:
Aliran udara panas dan kuat
Pengeringan cepat
Aliran udara hangat dan lembut
Pengering
an lembut
Aliran udara dingin
Merapikan penataan
3
Atur tombol
ke
untuk mematikan alat.
Setelah menggunakan:
1
Matikan alat dan cabut stek
ernya.
2
Letakkan pada permuk
aan yang tahan panas hingga
dingin.
3
Bersihkan alat dengan kain lembap.
4
Lipat alat (
d
).
5
Simpan di tempat y
ang aman dan kering serta bebas debu.
Anda
juga dapat menggantungn
ya pada lubang gantung
annya (
c
).
4
Garansi dan servis
Jika
Anda memerlukan inf
ormasi, misalnya tentang penggantian alat
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips
di www
.philips.com/
support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara
Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada
leaet
garansi internasional).
Jika di negara Anda
tidak terdapat Pusat
Layanan Pelangg
an, kunjungi dealer Philips setempat.
Philips
Pengering Rambut
BHC010
220-240V ~ 50-60Hz 1000-1200W
Diimpor oleh: PT
Philips Indonesia Commer
cial
Jl. Buncit Raya Ka
v. 99 Jakarta 12510, Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.: I.30.PIC1.02845.1218
Italiano
Congratulazioni per
l’ac
quisto e benvenuti in Philips! P
er trarre
il
massimo vantaggio dall
’assistenza f
ornita da Philips, r
egistrare il
proprio prodo
tto sul sito
www.philips.
com/welc
ome.
1 Importante
Legger
e attentamente il
presente manuale prima di utilizzare
l’appar
ecchio e conservarlo come riferimento futur
o.
•
AVVER
TENZA: non utilizzare l’apparec
chio vicino all’acqua.
•
Quando l’appar
ecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l
’uso
poiché la vicinanza all
’acqua rappresenta un rischio anche quando
il
sistema è spento.
•
AVVER
TENZA: non utilizzare l’apparec
chio in
prossimità di v
asche da bagno, docc
e, lavandini o altri
recipienti con
tenenti acqua.
•
Dopo l’utilizzo, sc
ollegare sempr
e l’appar
ecchio.
•
Se l’appar
ecchio si surriscalda, si spegne
automaticamente. Scollegar
e l’apparecchio e lasciarlo r
areddare
per alcuni minuti. Prima di acc
endere nuov
amente l’
apparecchio,
controllar
e che le griglie non siano ostruite da lanugine, capelli,
ecc...
•
Nel caso in cui
il cavo di alimentazione fosse danneggiat
o dovrà
essere sostituito pr
esso i centri autorizzati Philips,
i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamen
te qualicato, per
evitare situazioni pericolose.
•
Quest’apparec
chio può essere usato da bambini di e
tà superiore
agli 8 anni e da persone con capacità men
tali, siche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o c
onoscenze adatte a
condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza
o formazione per
utilizzare l’
apparecchio in maniera sicura
e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. E
vitare che i bambini giochino con
l’appar
ecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dev
ono
essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
•
Per una sicur
ezza maggiore, è consigliabile installare un dispositiv
o
RCD (Residual C
urrent Devic
e, dispositivo per corr
ente residua)
all’interno del
circuito elettrico che fornisce alimentazione al
bagno.
T
ale dispositivo RCD deve av
ere una c
orrente opera
tiva residua
caratteristica non superior
e a 30 mA. Chiedere aiuto al
proprio
installatore.
•
Per evitar
e il rischio di scariche ele
ttriche, non inserire ogge
tti
metallici nelle griglie di aerazione.
•
Non bloccare mai le griglie di aer
azione.
•
Prima di collegar
e l’appar
ecchio assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio per scopi non descritti nel
presente
manuale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio su capelli articiali.
•
Quando l’appar
ecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo
mai incustodito.
•
Non utilizzare mai acc
essori o parti di altri produttori oppur
e
componenti non consigliati
in modo specico da Philips. In caso di
utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
•
Non attorcigliar
e il cavo di alimentazione attorno all
’apparecchio.
•
Lasciare rar
eddare l’apparecchio prima
di riporlo.
•
Per even
tuali controlli o ripar
azioni, rivolgersi sempr
e a un centr
o
servizi autorizzato da Philips. La ripar
azione da parte di persone
non qualicate potrebbe me
ttere in serio peric
olo l’incolumità
dell’utente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è c
onforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all
’esposizione ai campi ele
ttromagnetici.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il pr
odotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituir
e gratuitamente
il
prodotto
vecchio a un riv
enditore:
1
Quando acquistate un pr
odotto nuovo
, potete restituir
e un prodotto
simile al rivenditor
e.
2
Se non acquistate un pr
odotto nuovo
, potete restituir
e prodotti
con dimensioni inf
eriori a 25 cm (lunghezza, altezza e lar
ghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata
alla vendita
di prodotti elettrici ed
elettronici superior
e ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normativ
e di raccol
ta dier
enziata
dei prodotti elettrici ed elettr
onici in vigore nel
vostro paese: un
corrett
o smaltimento consente di e
vitare conseguenze neg
ative per
l’ambient
e e per la salute.
2
Asciug
atura dei capelli
1
Collegare la
presa a una spina di alimentazione.
•
Per una perf
etta asciugatura, c
ollegare il conc
entrator
e (
a
)
all’asciugacapelli (
e
).
•
Per rimuov
ere il
concentratore, estrarlo dall
’asciugacapelli.
2
Regolare l
’interruttore (
b
) in base alle proprie pr
eferenze.
Impostazione
T
emperatura e v
elocità
Adatto a:
Flusso d'aria caldo e int
enso
Asciugatura veloc
e
Flusso d'aria caldo e
delicato
Asciugatura
delicata
Flusso d'aria freddo
Fissaggio della
piega
3
Spostare l’interrutt
ore su
per spegner
e l’appar
ecchio.
Dopo l’uso:
1
Spegnere l’
apparecchio e staccare la spina.
2
Posizionarlo su una supercie termor
esistente no a quando non è
completamente fr
eddo.
3
Pulire l’appar
ecchio con un panno umido.
4
Ripiegare l’appar
ecchio (
d
).
5
Riporlo in un luogo sicur
o e asciutto, privo di polv
ere. È anche
possibile appendere l’
apparecchio tramite l’apposit
o gancio (
c
).
3
Garanzia e assistenza
Per rice
vere ulteriori
informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di
un accessorio
) o per risolvere ev
entuali problemi, visitar
e il sito W
eb
Philips all’indirizzo www
.philips.com/support oppur
e contattare
il Cen
tro
Assistenza Clienti Philips di zona (il
numero di telefono è
riportato nell’
opuscolo della garanzia). Se nel
proprio paese non
è presente alcun c
entro di assistenza clien
ti, rivolgersi al
proprio
rivenditore Philips.
Nederlands
Gefeliciteer
d met uw aankoop en
welkom bij Philips! Registr
eer uw
product op www
.philips.com/welcome om optimaal
gebruik te kunnen
maken van de door
Philips geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing z
orgvuldig door v
oordat u het apparaat
gaat gebruiken. Be
waar de gebruiksaanwijzing om deze
indien nodig te
kunnen raadplegen.
•
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaa
t niet in de buurt van
water
.
•
Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcon
tact. De nabijheid van wat
er kan gev
aar
opleveren, z
elfs als het apparaat is uitg
eschakeld.
•
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaa
t niet in
de buurt van een bad, douche, wastaf
el of ander
waterhoudend object.
•
Haal na g
ebruik altijd de stekker uit he
t stopcontact.
•
Als het apparaat overv
erhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal
de stekker uit he
t stopcontact en laat het apparaa
t een paar minuten
afkoelen. Con
troleer v
oordat u het apparaat weer
inschakelt of
de
luchtroosters niet
verstopt zitten me
t pluizen, haar enz.
•
Indien het netsnoer beschadigd
is, moet het wor
den vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseer
d servicecentrum of
personen
met verg
elijkbare kwalicaties om ge
vaar te v
oorkomen.
•
Dit apparaat kan wor
den gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door
personen met verminder
de lichamelijke, zintuiglijk
e of geestelijk
e
capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezich
t of
instructie hebben ontvangen aangaande v
eilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevar
en van het gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. R
einiging en onderhoud
dienen niet zonder toezicht door
kinderen te worden uitgev
oerd.
•
Voor
extra veiligheid adviseren w
e u een aardlekschak
elaar te
installeren in de elektrische gr
oep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aar
dlekschakelaar dient een
waarde te hebben die
niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de
installateur.
•
Steek geen metalen v
oorwerpen door de luchtr
oosters, om
elektrische schokken te v
oorkomen.
•
Blokkeer nooit de luchtr
oosters.
•
Controleer
voordat u het apparaat aansluit of
het voltage da
t op
het apparaat is aangeg
even ov
ereenkom
t met de plaatselijke
netspanning.
•
Gebruik het apparaat niet v
oor andere doeleinden dan beschr
even
in deze gebruiksaanwijzing.
•
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar
.
•
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer
het is
aangesloten op het stopc
ontact.
•
Gebruik nooit accessoir
es of onderdelen
van andere fabrik
anten
of die niet speciek zijn aanbev
olen door Philips. Als u der
gelijke
accessoir
es of onderdelen g
ebruikt, vervalt de g
arantie.
•
Wikkel
het netsnoer niet om het apparaa
t.
•
Wacht met opberg
en tot het apparaat
is afgek
oeld.
•
Breng het apparaat al
tijd naar een door Philips geautoriseer
d
servicecentrum
voor onderzoek of
reparatie. R
eparatie door een
onbevoegde persoon kan leiden t
ot een bijzonder ge
vaarlijke
situatie voor de g
ebruiker
.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat v
oldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot bloo
tstelling aan elektromagnetische v
elden.
Recycling
-
Dit symbool betekent da
t dit product niet bij het gew
one
huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU).
-
Volg de g
eldende regels
in uw land voor
de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische pr
oducten. Als u
correct
verwijdert, voork
omt u negatieve g
evolgen v
oor het milieu en
de volksgezondheid.
2
Uw haar dr
ogen
1
Steek de stekker
in een stopcontact.
•
Voor
nauwkeurig drogen kun je de conc
entrator (
a
) op de f
öhn
bevestigen (
e
).
•
Om de concentra
tor te v
erwijderen, trekt u dez
e van de föhn a
f.
2
Zet de knop (
b
) op de stand die je
voorkeur
heeft.
Instelling
T
emperatuur en snelheid
Goed voor:
Hete en sterke luch
tstroom
Snel dr
ogen
Warme en zachte luchtstr
oom
Zacht drogen
Koele luchtstr
oom
Uw stijl x
eren
3
Schakel naar
om het apparaat uit te schakelen.
Na gebruik:
1
Schakel
het apparaat uit en haal de st
ekker uit het st
opcontact.
2
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak to
t het is
afgekoeld.
3
Maak het apparaat schoon met een vochtig
e doek.
4
Klap het apparaat in (
d
).
5
Berg het apparaat op een
veilige, drog
e en stofvrije plaats op.
Je
kunt het apparaat ook aan het ophangoog (
c
) ophang
en.
3
Garantie en servic
e
Als u informatie nodig heb
t (bijv
. over het
vervangen
van een
opzetstuk) of als u een pr
obleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www
.philips.com/support) of
neem contact op met het Philips
Customer Car
e Centre
in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het
‘worldwide guarantee
’
-vouwblad).
Als er geen Consumer
Care Centre in
uw land is, ga dan naar
uw Philips-dealer.
Norsk
Gratulerer
med kjøpet, og velk
ommen til Philips! Hvis du vil
dra full
nytte av
støtten som Philips tilbyr
, kan du registrer
e produktet ditt på
www.philips.
com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerv
eiledningen nøye f
ør du bruker
apparatet, og ta
vare
på den for sener
e referanse.
•
ADV
ARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten a
v vann.
•
Når du bruker
apparatet på badet, må
du koble det fra etter bruk.
Nærheten til
vann utgjør en risik
o, selv når
apparatet er slått av
.
•
AD
VARSEL: Ikk
e bruk apparatet nær badekar
, dusj, håndvasker eller
andre elementer
som inneholder v
ann.
•
Koble alltid fra
apparatet etter bruk.
•
Hvis apparatet ov
eropphetes, slår
det seg av
automatisk. T
r
ekk ut støpselet på apparate
t, og la det
avkjøles noen minutter
. Kontroller
at gitrene ikk
e er
blokkert av
lo, hår osv. f
ør du slår på apparatet igjen.
•
Hvis nettledningen er ødelagt, må den b
yttes ut av
Philips, et
servicesenter som er
godkjent av Philips, eller kvalisert personell
for å unng
å farlige situasjoner
.
•
Dette apparatet k
an brukes av
barn over 8 år og av
personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnsk
ap, dersom de får
instruksjoner om sikker
bruk av appar
atet eller tilsyn som sikr
er
sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal
ikke leke med
apparatet. Barn skal
ikke utføre r
engjøring eller vedlikehold uten
tilsyn.
•
Hvis du vil ha
ekstra beskyttelse, råder
vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD
) i den elektriske kretsen som for
syner
badet. Denne enheten må ha et spenningsniv
å for reststrøm som
ikke er hø
yere enn 30 mA. Be installa
tøren om råd.
•
Ikke stikk metallgjenstander
inn i gitrene. Det kan føre til
elektrisk
støt.
•
Ikke blokker
luftinntaket.
•
Før du k
obler til appar
atet, må du k
ontroller
e at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer
med den lokale nettspenningen.
•
Ikke bruk apparate
t til noe annet f
ormål enn det som beskrives
i
denne veiledningen.
•
Ikke bruk apparate
t på kunstig hår
.
•
Når apparatet er
koblet til strømmen, må du aldri la
det stå uten
tilsyn.
•
Ikke bruk tilbehør eller
deler fra andr
e produsenter eller som Philips
ikke spesikt anbefaler
. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler
,
blir garantien ugyldig.
•
Ikke surr nettledning
en rundt apparatet.
•
Ven
t til apparat
et er avkjølt f
ør du legger det vekk.
•
T
a alltid med apparatet til
et servicesenter som er autorisert av
Philips, for undersøk
else eller reparasjon. Reparasjoner som er
utført
av ukv
aliserte personer
, kan skape svært farlige situasjoner for
brukeren.
Elektromagnetisk
e felt (EMF)
Dette Philips
apparatet overholder
alle aktuelle standarder og f
orskrifter
for eksponering f
or elektromagnetisk
e felt.
Resirkulering
–
Dette symbolet betyr at dette pr
oduktet ikk
e må avhendes i
vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU).
–
Følg nasjonale regler for
egen innsamling av elektriske og
elektroniske pr
odukter. Hvis du kaster
produktet på
riktig måte, bidrar
du til å f
orhindre negative konsekvenser
for helse og miljø.
2
F
øne håret
1
Koble støpselet til
en stikkontakt.
•
For pr
esisjonstørking fester
du munnstykket for
konsentrert luft
(
a
) på føner
en (
e
).
•
Når du vil
ta det av
, trekker du det a
v hårføneren.
2
Tilpass bryteren (
b
) ett
er dine pref
eranser.
Innstilling
T
emperatur og hastighet
Bra for å:
Svært v
arm og sterk luftstrøm
tørke raskt
Varm og sk
ånsom luftstrøm
tørke skånsomt
Kjølig luftstrøm
sette frisyren
3
Bytt til
for å
slå av
apparatet.
Etter bruk:
1
Slå apparatet a
v, og trekk ut støpselet fr
a stikkontakten.
2
Plasser det på et
varmebestandig underlag til det er
avkjølt.
3
Rengjør apparatet med en fuktig klut.
4
Slå sammen apparatet (
d
).
5
Oppbevar de
t på et trygt og tørt sted, uten st
øv
. Du kan også henge
det i hengeløkk
en (
c
).
3
Garanti og servic
e
Hvis du trenger
informasjon, f.eks. om utskifting a
v tilbehør eller
hvis
det har oppstått problemer
, kan du besøke w
ebområdet til Philips på
www.philips.
com/
support eller ta k
ontakt med Philips’ kundestøtte
der du bor (
du nner telefonnummeret
i garantiheftet). Hvis det
ikke
er noen forbruk
erstøtte der du bor
, kan du gå til
den lokale Philips-
forhandleren.
Português
Parabéns pela compr
a do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tir
ar
o máximo partido da assistência of
erecida pela Philips, registe o seu
produto em: www
.philips.com/welc
ome.
1 Importante
Leia cuidadosamente est
e manual do utilizador ant
es de utilizar o
aparelho e guarde-o par
a consultas futuras.
•
AVISO: Não utiliz
e este aparelho perto de água.
•
Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho, desligue-o
da corr
ente após a utilização, uma
vez que a presença de água
apresenta risc
os, mesmo com o aparelho desligado
.
•
AVISO: Não utiliz
e este aparelho perto de banheiras,
chuveiros, la
vatórios ou outros r
ecipientes que
contenham água.
•
Desligue sempre da c
orrente após cada utilização
.
•
Se o aparelho aquecer
exc
essivamente, desliga
-se
automaticamente. Desligue o aparelho e deix
e-o arrefecer dur
ante
alguns minutos. Ant
es de voltar a
ligar o aparelho
, verique as
grelhas e certique-se de que não estão bloqueadas c
om pêlos,
cabelos, etc.
•
Se o cabo de alimentação estiver danicado, t
em de ser substituído
pela Philips, por um cen
tro de assistência autorizado da
Philips ou
por uma pessoa c
om qualicação semelhante para e
vitar perigos.
•
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas c
om capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com f
alta de experiência e c
onhecimento,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções
relativas à
utilização segura do aparelho e se tiv
erem sido alertadas
para os perigos env
olvidos. As crianças não podem brincar
com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser
efectuadas por crianças sem supervisão
.
•
Para maior segur
ança, aconselhamos a instalação de um dispositiv
o
de corrent
e residual (
disjuntor) no circuito eléctric
o que abastece
a casa de banho. Este disjun
tor deve ter
uma corrente residual
nominal não superior a
30 mA. Ac
onselhe-se com o seu electricista.
•
Não introduza
objectos metálicos nas gr
elhas de ar para evitar
choques eléctricos.
•
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
•
Antes de ligar o apar
elho, certique-se de que a
tensão indicada no
mesmo corresponde à
tensão do local onde está a
utilizá-lo.
•
Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito neste
manual.
•
Não utilize o aparelho em cabelo articial.
•
Nunca deixe o apar
elho sem vigilância quando estiver ligado à
corrent
e.
•
Nunca utilize quaisquer ac
essórios ou peças de outros fabricantes
ou que a Philips não tenha especicamente r
ecomendado. Se
utilizar tais acessórios ou peças, a g
arantia per
derá a v
alidade.
•
Não enrole o cabo de alimentação à
volta do apar
elho.
•
Aguarde que o aparelho arr
efeça antes de o guardar
.
•
Leve sempr
e o aparelho a um centro de assistência
autorizado
da Philips para v
ericação ou reparação. Reparações ef
ectuadas
por pessoas não qualicadas poderiam pro
vocar uma situação
extremamente perig
osa para o utilizador
.
Campos electromagnéticos (
CEM)
Este aparelho Philips cumpr
e todas as normas e regulamentos
aplicáveis r
elativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Reciclagem
—
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente c
om os resíduos domésticos c
omuns.
(2012/19/UE).
–
Siga as normas do seu país para a rec
olha seletiva de produtos
elétricos e eletrónic
os. A eliminação corr
eta ajuda a e
vitar
consequências prejudiciais para
o meio ambiente e para a saúde
pública.
2
Secar o cabelo
1
Ligue a cha a uma
tomada de corrente eléctrica.
•
Para uma secag
em mais precisa, encaixe o c
oncentrador (
a
) no
secador (
e
).
•
Para desligar
o concentrador
, retire-o do secador
de cabelo.
2
Ajuste o botão (
b
) de acor
do com as suas pref
erências.
Regulação
T
emperatura e intensidade
Adequado para:
Fluxo de ar quent
e e forte
Secagem rápida
Fluxo de ar morno e sua
ve
Secagem delicada
Fluxo de ar frio
Fixar o seu penteado
3
Mude para
para desligar o apar
elho.
Após a utilização:
1
Desligue o aparelho e re
tire a cha da
corrent
e.
2
Coloque-o numa superfície r
esistente ao calor até que arr
efeça.
3
Limpe o aparelho com um pano húmido.
4
Dobre o aparelho (
d
).
5
Guarde-o num local
seguro e seco
, sem pó. T
ambém pode pendurá
-
lo pela argola de suspensão (
c
).
3
Garantia e assist
ência
Caso necessite de inf
ormações, p. ex. sobre a substituição de um
acessório, ou tenha algum pr
oblema, visite o Web site da
Philips em
www.philips.
com/
support ou contacte o C
entro de
Apoio ao Cliente da
Philips do seu país (o númer
o de telefone encontra-
se no folheto de
garantia mundial). Se não e
xistir um Centr
o de Assistência ao Cliente no
seu país, dirija-se ao r
epresentante local
da Philips.
Svensk
a
Vi tycker
att det är roligt a
tt du har köpt en Philips
-produkt! För att dra
maximal nytta
av den support som Philips erbjuder
kan du registr
era
din produkt på www
.philips.com/welcome.
1 Viktigt!
Läs användarhandboken noggr
ant innan du använder
produkten och
spara den för
framtida bruk.
•
VARNING:
Använd inte den här apparat
en nära va
tten.
•
Om du använder pr
odukten i ett badrum måste du dr
a ut kontakten
efter användning. Närhe
t till v
atten utgör en far
a, även när pr
odukten
är avstäng
d.
•
VARNING:
Använd inte apparaten
i närheten av
badkar
, duschar, behållare eller
kärl som
innehåller
vatten.
•
Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
•
Om apparaten blir ö
verhettad stängs den av
automatiskt. Dra ut
apparatens stickkon
takt och låt den svalna ett par
minuter
. Innan du
slår på apparat
en igen måste du k
ontrollera
gallren så att de
inte har
täppts till a
v ludd, hår eller
dylikt.
•
Om nätsladden är skadad måste den alltid b
ytas ut av Philips, e
tt
av Philips auktoriser
ade serviceombud eller liknande behöriga
personer för
att undvika oly
ckor
.
•
Den här produkten k
an användas av
barn från 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt a
v personer som inte har kunsk
ap
om produkten såvida
det sker under tillsyn eller om de har
informerats om hur
produkten anv
änds på ett säkert sätt och de
eventuella medf
örda riskerna. Barn ska in
te leka med pr
odukten.
Barn får int
e rengöra
eller underhålla produkt
en utan överinseende
av en vux
en.
•
Av säk
erhetsskäl rek
ommenderar vi ä
ven att du installerar
en
jordfelsbrytar
e för den krets som strömf
örsörjer badrummet.
Jordfelsbrytar
en måste ha en brytströmstyrka som inte ö
verstiger 30
mA. Kontakta
en behörig elektriker f
ör mer in
formation.
•
För in
te in metallf
öremål
i luftgallren eftersom det medför risk f
ör
elektriska stötar
.
•
Blockera aldrig luftg
allren.
•
Innan du ansluter produkt
en kontr
ollerar du att spänningen som
anges på produkt
en motsvarar
den lokala nätspänningen.
•
Använd inte appar
aten för något annat ändamål
än vad som
beskrivs i den här anv
ändarhandboken.
•
Använd inte appar
aten på konstgjort hår
.
•
Lämna aldrig produkten obe
vakad när den är
ansluten till elnätet.
•
Använd aldrig tillbehör eller
delar från andra till
verkare, eller delar
som inte uttrycklig
en har rek
ommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör
eller delar gäller inte gar
antin.
•
Linda int
e nätsladden runt produkten.
•
Vänta
tills apparaten har svalnat innan du lägger
undan den.
•
Lämna alltid in pr
odukten till ett servic
eombud auktoriserat av
Philips för undersökning och r
eparation. Reparation som görs av
en
okvalicerad person k
an innebära en
ytterst riskfylld situation för
användaren.
Elektromagnetiska fäl
t (EMF)
Den här Philips-pr
odukten uppfyller alla tillämpliga
standarder och
regler gällande e
xponering av elektr
omagnetiska fält.
Åt
ervinning
–
Den här symbolen betyder att pr
odukten inte ska
slängas
bland hushållssoporna (2012/19/EU).
–
Följ de regler som gäller
i ditt land för återvinning av
elektriska och elektronisk
a produkter
. Genom att kassera
gamla produkter
på rätt sätt kan du bidra till
att förhindra neg
ativ
påverkan på
miljö och hälsa.
2
T
orka håret
1
Sätt i kon
takten i ett eluttag.
•
För noggrann t
orkning monterar du f
önmunstycket (
a
) på
hårtorken (
e
).
•
Om du vill ta
bort fönmunstyck
et drar du a
v det från hårtork
en.
2
Ställ
in reglaget (
b
) enligt dina önsk
emål.
Inställning
T
emperatur och hastighet
Bra f
ör:
Hett och kraftigt luftöde
Snabbt
orkning
Varmt och mjukt luftöde
Skonsam torkning
Svalt luftöde
Fixering av
frisyren
3
Växla till
för att stänga
av apparaten.
Efter användning:
1
Stäng av
apparaten och dra ur
nätsladden.
2
Placera den på
en värmetålig
yta tills den svalnar
.
3
Rengör apparaten med en fuktig tr
asa.
4
Fäll ihop appar
aten (
d
).
5
Förvara
den på en säker, t
orr och dammfri plats. Du kan också
hänga
upp den i upphängningsöglan (
c
).
3
Garanti och servic
e
Om du behöver
information, t.e
x. om utbyte av
ett tillbehör, eller
har problem kan du besök
a Philips webbplats på
www
.philips.com
eller kontakta
Philips kundtjänst i ditt land (telef
onnumret nns i
garantibrosch
yren
). Om det inte nns någon kundtjänst
i ditt land kan
du vända dig till
din lokala Philips-återförsäljare.
T
ürk
çe
Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler
, Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak
yararlanmak için ürününüzü
www.philips.
com/welcome adr
esinde kaydettirin.
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun
ve
daha sonra
yeniden başvurmak için saklayın.
•
UY
ARI: Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
•
Y
akında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike
oluşturacağından, cihazı banyoda kullandıktan sonr
a şini prizden
çekin.
•
UY
ARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo v
eya suyla
dolu başka eşyaların
yakınında çalıştırmayın.
•
Kullanımdan sonra cihazın şini mutlak
a çekin.
•
Cihaz aşırı ısınırsa otoma
tik olarak kapanır
. Cihazın
şini prizden çeker
ek birkaç dakika soğuması için bekleyin. Cihazı
tekrar çalıştırmadan önce, giriş deliklerinin tüy
, saç, vb. nedeniyle
tıkanmadığından emin olun.
•
Elektrik kablosu hasarlıysa bir t
ehlike oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips, Philips’in
yetki ver
diği bir servis merkezi veya
benzer
şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
•
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki ç
ocuklar ve ziksel, motor
ya da
zihinsel becerileri g
elişmemiş veya
bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezar
etinden sorumlu
kişilerin bulunması veya
güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlaması ve olası tehlik
elerin anlatılması durumunda mümkündür
.
Çocuklar cihazla o
ynamamalıdır
. T
emizleme ve kullanıcı bakımı,
nezaret edilmey
en çocuklarca
yapılmamalıdır.
•
Ek koruma
için banyonun elektrik devr
esine bir rezidüel
akım
koruma cihazı (RCD
) takmanızı tavsiye ederiz. Bu rezidüel akım
koruma cihazının r
ezidüel çalışma akımı değ
eri 30mA
’dan yüksek
olmamalıdır
. Kurulumu yapan kişiye danışın.
•
Elektrik çarpması riski bulunduğundan hava
ızgaralarına metal
cisimler sokmayın.
•
Hava
ızgaralarını kesinlikle eng
ellemeyin.
•
Cihazı bağlamadan önce, cihaz üzerinde belirtilen gerilim değerinin
yerel
şebeke gerilimiyle ayını olduğundan emin olun.
•
Cihazı bu kılavuzda açıklanan dışında
bir amaç için kullanma
yın.
•
Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
•
Güce bağlıyken cihazı hiçbir
zaman gözetimsiz bırakma
yın.
•
Başka üre
ticilere ait olan ve
ya Philips tarafından öz
ellikle tavsiye
edilmeyen aksesuar
ve parçaları k
esinlikle kullanmayın. Bu tür
aksesuarlar ve
ya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir
.
•
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarma
yın.
•
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
•
Cihazı kontr
ol v
eya onarım için mutlak
a y
etkili bir Philips servis
merkezine gönderin. Onarımın
yetkili olmay
an kişilerce
yapılması
kullanıcı için çok tehlik
eli durumlara yol açabilir
.
Elektromanye
tik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanye
tik alanlara maruz kalma
ya ilişkin geç
erli
tüm standartlara ve düz
enlemelere uygundur
.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, ürünün normal evsel
atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına g
elir (2012/19/EU).
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak t
oplanması ile
ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde
atılması, çevr
e ve insan sağlığı üz
erindeki olumsuz etkileri önlemeye
yardımcı olur
.
2
Saçınızı kurutun
1
Fişi elektrik prizine takın.
•
T
am kurutma için y
oğunlaştırıcıyı (
a
) saç kurutma makinesine
(
e
) takın.
•
Dar kurutma başlığını çıkarmak
için çekin.
2
Düğmeyi (
b
) tercihiniz
e göre a
yarlayın.
Aya
r
Sıcaklık ve hız
Uygun olduğu kullanım:
Sıcak ve güçlü hav
a akımı
Hızlı kurutma
Sıcak ve haf ha
va akımı
Nazik kurutma
Soğuk hava akımı
Saç şeklini sabitleme
3
Cihazı kapatmak için
ayarına geçin.
Kullanımdan sonra:
1
Cihazı kapatıp şi prizden çekin.
2
Soğuyana kadar
ısıya dayanıklı bir yüz
eye
yerleştirin.
3
Cihazı nemli bir bezle temizleyin.
4
Cihazı katlayın (
d
).
5
Güvenli, kuru ve t
ozsuz bir y
erde saklayın. A
yrıca asma kancasından
(
c
) asarak da saklay
abilirsiniz.
3
Garanti v
e servis
Örneğin, bir aparatın değiştirilmesiyle ilgili bilgiy
e ihtiyacınız varsa ve
ya
bir sorunla karşılaşırsanız lütf
en www.philips.com/
support adresindeki
Philips web sitesini ziyar
et edin veya ülkenizdeki Philips Müşt
eri
Merkeziyle iletişim kurun (
telefon numarasını dünya çapında gar
anti
kitapçığında bulabilirsiniz). Ülk
enizde Müşteri Destek Merk
ezi yoksa
yerel
Philips satıcınıza gidin.
Български
Поздравяваме ви за покупк
ата и добре дошли във Philips! За да
се възпо
лзвате изцял
о от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www
.philips.com/welcome.
1 Важно
Преди да изпол
звате уреда, прочетете внимателно това
ръководство
за потребителя и го запа
зете за справка
в
бъдеще.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
уреда близо до вода.
•
Ако уред
ът с
е използва в банята, след
употреба го изключвайте
от к
онтакта. Близостта д
о вода води
до риск, дори когат
о
уредъ
т не работи.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
уреда близо
до вани, душове, мивки или
други съдове с вода.
•
След упо
треба винаги изключвайте
уреда от
контакта.
•
При прегряване уредъ
т се изключва
автома
тично. Изключете
уреда и г
о оставете
да изстива няко
лко минути. Преди да
включите отново
уреда, проверете дали решеткит
е не са
задръстени с пух, к
осми и др.
•
С ог
лед предотвра
тяване на опасност, при повреда
в
захранващия кабел той
трябва да б
ъде сменен от Philips,
оторизиран о
т Philips сервиз или квалифициран техник.
•
Т
ози уред мо
же да се използва о
т деца на възраст
над 8 години
и от х
ора с намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит
и познания, ако са инстр
уктирани
за безопасна
употреба на
уреда или са под наблюдение с ц
ел
гарантиране на безопасна
употреба и ак
о са им разяснени
евентуалните опасности. Не позво
лявайте на деца да
си играят
с уреда. Не позво
лявайте на деца да
извършват
почистване или
поддръ
жка на уре
да без надзор.
•
За допълнит
елна защита ви съветваме да инсталира
те в
електрозахранващата
мрежа на банята
дефектно-
токова
защита (RCD).
Т
ази RCD трябва да е с обявен работ
ен ток
на ут
ечка не повече от 30 mA. Обърнет
е се за съвет към
квалифициран електрот
ехник.
•
За избягване на т
оков удар не пъ
хайте метални предмети през
решетките за
въздух.
•
Никога не б
локирайте притока
на възд
ух през решетката.
•
Преди да включит
е уреда в контакта, проверет
е дали
посоченот
о върху уре
да напрежение о
тговаря на това на
местната електрическа
мрежа.
•
Не използвайте
уреда за цели, различни от
указаното в това
ръково
дство.
•
Не използвайте
уреда на изкуствена коса.
•
Никога не оставяйт
е уреда без надзор, кога
то е включен в
електрическата мре
жа.
•
Никога не изпо
лзвайте акс
есоари или части от
други
производители или
такива, коит
о не са специално
препоръчвани о
т Philips. При използване на
такива акс
есоари
или части вашата гаранция ст
ава невалидна.
•
Не навивайте захранващия кабел око
ло уреда.
•
Изчакайте уре
да да изстине, пре
ди да г
о приберете.
•
Не дърпайт
е захранващия кабел след използване. Винаги
изключвайте уре
да от
контакта, кат
о държите щепс
ела.
•
Не използвайте
уреда с мокри ръце.
•
За проверка или ремонт нос
ете
уреда само в упълномощен
от Philips с
ервиз. Ремонт
, извършен от неквалифицирани
лица, може
да създаде изключите
лно опасни ситуации за
потребите
ля.
Електромагнитни пол
ета (EMF)
Т
ози уред на Philips е в съответствие с нормативната
уредба
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни изл
ъчвания.
Рециклиране
–
Т
ози символ означава, че про
дуктът
не може
да се
изхвърля зае
дно с обикновените бит
ови отпадъци
(2012/19/EU).
–
Следвайте правилата на
държава
та си относно
разделнот
о събиране на електрическите и електронните
продукти. Правилно
то изхв
ърляне помага за предотвра
тяването
на пот
енциални негативни последици за околна
та среда и
човешкот
о здраве.
2
Подсушете к
осата си
1
Включете щепсела
в контакта.
•
За по-прецизно изсушаване поставете конц
ентратора
(
a
) на сешоара (
e
).
•
За да махнете конц
ентратора, издърпайте го от
сешоара.
2
Регу
лирайте ключа (
b
) според предпочитанията си.
Настройка
Т
емпература и скорост
Подходяща за:
Г
ореща
и силна възд
ушна струя
Бързо сушене
Т
опла и нежна в
ъздушна стру
я
Нежно сушене
Сту
дена въздушна стру
я
Фиксиране на
прическата
3
Включете на
, за да изключите
уреда.
След употреба:
1
Изключете уреда и извадете щепс
ела от контакта.
2
Оставете уреда вър
ху топлоустойчива пов
ърхност, докато
се охлади.
3
Почистете уреда с влажна
кърпа.
4
Сгънете уреда (
d
).
5
Приберете уреда на
безопасно и сухо място без прах. М
ожете
също да го окачите на
халката за ок
ачване (
c
).
3
Г
аранция и обслужване
Ако се нуждает
е от информация, например за замяна на
приставка, или имат
е проблем, посет
ете уеб сайта
на Philips на
адрес www
.philips.com/
support или се обърнете към ц
ентъра за
обслужване на клиенти на Philips във ваша
та страна (телефонния
му номер мож
ете
да намерите в международна
та гаранционна
карта).
Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на
потребите
ли, обърнет
е се към местния търговец на
уреди на
Philips.
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme
vás mezi uživateli výr
obků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj
výrobek na str
ánkách
www.Philips.
com/welcome.
1 Důležité
Před použitím tohoto přístr
oje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
•
VARO
VÁNÍ: Nepoužív
ejte tento přístroj v blízk
osti vody.
•
Pokud je přístroj použív
án v k
oupelně, odpojte po použití jeho
síťovou zástr
čku ze zásuvky
, neboť blízkost vody př
edstavuje riziko i
v případě, že je přístr
oj vypnutý.
•
VARO
VÁNÍ: Nepoužív
ejte přístroj v blízkosti
van, sprch,
umyvadel nebo
jiných nádob s vodou.
•
Po použití přístroj vž
dy odpojte ze sít
ě.
•
Pokud se přístroj př
ehřeje, automaticky
se vypne.
Odpojte přístroj a necht
e ho několik minut vy
chladnout. Než přístroj
znovu zapnete, přes
vědčte se, že mřížky v
stupu a výstupu vz
duchu
nejsou blokován
y například prachem,
vlasy apod.
•
Pokud by b
yl poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést
společnost Philips, autorizovan
ý servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikov
aní pracovníci, ab
y se př
edešlo možnému
nebezpečí.
•
Děti od 8 let věku a osob
y s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí
mohou tento přístroj použív
at v případě, ž
e jsou pod dohledem nebo
byly
poučeny
o bezpečném používání přístroje a chápou rizik
a, která
mohou hrozit. Děti si s přístr
ojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádě
t děti bez dozoru.
•
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme
instalovat do elektrického
obvodu koupeln
y pr
oudový chránič.
Jmenovitý zbytkový
provozní
proud tohoto pr
oudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.
Více
informací vám poskytne elektrik
ář
.
•
Nevkládejte ko
vové př
edměty do mřížek pro vstup a výstup
vzduchu.
Předejdete tak úrazu elektrickým pr
oudem.
•
Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.
•
Před zapojením přístroje se ujist
ěte, zda napětí uv
edené na přístroji
odpovídá místnímu napětí.
•
Nepoužívejte přístroj pr
o jiné účely než uvedené
v této příruč
ce.
•
Přístroj nepoužívejte na
umělé vlasy
.
•
Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy
jej neponechávejte bez
dozoru.
•
Nikdy nepoužív
ejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců nebo
takové, kt
eré nebyl
y doporučen
y společností Philips. Použijete-li
takové příslušenství nebo díl
y, pozbývá
záruka platnosti.
•
Nenavíjejte napájecí kabel
okolo přístroje.
•
Před uložením přístr
oje počkejte, až zcela vychladne.
•
Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístr
oj odpojte vždy
vytažením zástrčky
.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud má
te mokré ruce.
•
Kontr
olu nebo opravu přístroje svěřte vždy
servisu společnosti
Philips. Opravy
provedené nekv
alikovanými osobami mohou být
pro uživatele mimoř
ádně nebezpečné.
Elektromagnetická pole (EMP
)
T
ento přístroj Philips odpovídá
všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetický
ch polí.
Recyklace
–
T
ento symbol znamená, ž
e výrobek nelze likvido
vat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
–
Řiď
t
e se pravidly
vaší země pro sběr elektrických
a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na živ
otní prostředí a lidské z
draví.
2
V
ysoušení vlasů
1
Zapojte zástrčku do zásuvky
.
•
Chcete-li dosáhnout dok
onalého vysušení, připevněte na
vysoušeč vlasů (
e
) koncentrát
or (
a
).
•
Konco
vku odpojíte vysunutím z vysoušeče
2
Nastavte přepínač (
b
) podle
vlastní potřeby
.
Nastavení
T
eplota a rychlost
Vhodný pro:
Horký a siln
ý proud
vzduchu
Rychlé vysoušení
T
eplý a
jemný
proud
vzduchu
Jemné vysoušení
Chladný proud vz
duchu
Dokonal
ý styling
3
Chcete-li vypnout přístr
oj, přepněte jej do poloh
y
.
Po použití:
1
Vypněte přístroj a
odpojte jej ze sítě.
2
Položte jej na
žáruvzdorný po
vrch, dokud nevychladne.
3
Přístroj čistěte vlhkým hadřík
em.
4
Složení přístroje (
d
).
5
Skladujte jej na bezpečném, suchém a
bezprašném místě. Přístroj
lze také za
věsit za smyčku (
c
).
3
Záruka a servis
Pokud byste měli
jakýkoliv pr
oblém (např. s
výměnou nástavce) nebo
pokud potřebujete nějak
ou informaci, navštivte w
ebovou stránku
společnosti Philips www
.philips.com/
support nebo kontaktujte
středisko péč
e o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (
telefonní
číslo najdete v le
táčku s celosvěto
vou zárukou). Pokud se ve
vaší zemi
středisko péč
e o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na
místního prodejce
výrobků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja
tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
tootetoe eeliste täielikuks k
asutamiseks registr
eerige oma toode
veebisaidil www
.philips.com/welcome.
1 T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda k
asutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks alles.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda seadet v
ee läheduses.
•
Pärast seadme kasutamist v
annitoas võtk
e pistik kohe pistikupesast
välja, kuna vee lähedus kujutab endast oh
tu ka väljalülita
tud
seadme korral.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda seadet v
annide,
duššide, basseinide või teiste
vettsisaldava
te anumate
läheduses.
•
Võ
tke seade alati pärast k
asutamist vooluvõr
gust
välja.
•
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt
välja. Lülitage seade
vooluvõrgust
välja ja lask
e mõned minutid jahtuda. Enne kui lülitate
seadme uuesti sisse, kontr
ollige, ega õhuav
ad pole ebemete, juuste
vms ummistunud.
•
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlik
e olukordade vältimiseks
tuleb lasta toitejuhe v
ahetada Philipsis, Philipsi volitatud
hoolduskeskuses või samasugust kv
alikatsiooni omaval isikul.
•
Seda seadet võiv
ad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäire
tega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse v
õi neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise k
ohta ja
nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei t
ohi seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma
järeleval
veta puhastada ega hooldada.
•
Täienda
vaks kaitseks soovitame
vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikke
voolukaitsme (RCD
). Rikkevooluk
aitsme (RCD)
rakendusv
ool ei tohi ületada
30 mA. Küsige elektrikult nõu.
•
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhua
va vahelt seadmesse
metallesemeid.
•
Ärge kunagi katk
e õhuavasid kinni.
•
Enne seadme sisselülitamist kontr
ollige, kas seadmele märgitud
pinge vastab k
ohaliku elektrivõrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuk
s, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud
otstarbeks.
•
Ärge rak
endage seadet kunstjuustel.
•
Ärge jätk
e kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järeleval
veta.
•
Ärge kunagi kasutage teist
e tootjate poolt teh
tud tarvikuid või osi,
mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute
või osade
kasutamisel kao
tab garantii k
ehtivuse.
•
Ärge kerig
e toitejuhet ümber seadme.
•
Enne hoiukohta panekut lask
e seadmel täielikult maha jahtuda.
•
Ärge sikutage toitejuhe
t pärast kasutamist.
Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
•
Ärge kasutage seadet mär
gade kätega.
•
Viige seade tõrke o
tsimiseks või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. K
ui seadet parandab
kvalitseerimata isik,
võib see seada kasutaja
väga ohtlikku
olukorda.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele k
okkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitle
vatele kohaldata
vatele standarditele ja
õigusnormidele.
Ringlussevõ
tt
-
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi
visata
kodumajapidamisjäätmete hulk
a (2012/19/EL).
-
Järgige elektriliste ja elektr
ooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õig
el viisil
kasutusest kõrvaldamine aitab
ära hoida v
õimalikke kahjulikke tagajärgi k
eskkonnale ja
inimese
tervisele.
2
K
uivatage oma juukseid
1
Sisestage pistik elektrivõrgu seinak
ontakti.
•
Täppiskuiva
tamiseks kinnitage õhuvoo k
oondaja külge (
a
)
fööni külge (
e
).
•
Koondaja eemaldamiseks t
õmmake see seadmelt ära.
2
Seadke lüliti (
b
) soovitud asendisse.
Seadistus
T
emperatuur ja kiirus
Sobiv kasutus:
Kuum ja tug
ev õhuvool
Kiirkuivatamine
Soe ja õrn õhuvoog
Õrn kuivatamine
Jahe õhuvoog
Soengu kinnitamine
3
Seadme väljalülitamiseks pange lüliti asendisse
.
Pärast kasutamist:
1
Lülitage seade välja
ja eemaldage toit
ejuhe seinakontaktist.
2
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3
Puhastage seade niiske lapiga.
4
Pange seade kokku (
d
).
5
Hoiustage see ohutus ja kuiv
as tolmuvabas kohas. Selle võite ka
riputusaasa (
c
) abil üles riputada.
3
Garantii ja hooldus
Kui vajat
e teavet, n
t mõne tarviku vahetamise k
ohta aga
ka probleemide k
orral külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.
com/
support või v
õtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega
(telefoninumbri leiat
e ülemaailmselt
garantiitalongilt). Kui t
eie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi toodet
e kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski
Čestitamo vam na
kupnji i dobro došli u Philips! Kak
o biste
potpuno iskoristili podr
šku koju nudi Philips, registrir
ajte svoj
proizvod na www
.philips.com/welcome.
1 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajte ov
aj korisnički priručnik
i spremite ga za
buduće potrebe.
•
UPOZORENJE: Ovaj apar
at nemojte koristiti blizu
vode.
•
Kada aparat k
oristite u kupaonici, iskopčajt
e ga nakon k
orištenja jer
blizina vode pr
edstavlja opasnost, čak i kada je apara
t isključen.
•
UPOZORENJE:
Aparat nemojte koristiti blizu kada, tuševa,
umivaonika ili posuda
s vodom.
•
Nakon korišt
enja aparat isk
opčajte.
•
Ako se aparat pr
egrije, automatski će se isključiti.
Isključite aparat te ga
nekoliko minuta
ostavite da se
ohladi. Prije no što ponovo uključite apar
at provjerite
rešetk
e kako biste se uvjerili da
nisu blokirane nakupinama prašine,
kose itd.
•
Ako se kabel
za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga
kvalicirana osoba
kako bi se izbjegle po
tencijalno opasne situacije.
•
Ovaj aparat mogu k
oristiti djeca iznad 8 godina star
osti i osobe
sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima t
e osobe
koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da
su primili upute u vezi rukovanja apar
atom na
siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca
se ne smiju igrati
aparatom.
Ako nisu pod nadzor
om, djeca ne smiju čistiti aparat niti
ga održava
ti.
•
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montir
anje zaštitne strujne
sklopke (RCD
) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu.
T
a sklopka
mora imati pr
eostalu radnu električnu energiju koja ne prelazi 30
mA. Savjet zatražite od mon
tažera.
•
Nemojte umetati metalne predme
te u rešetk
e za propuštanje zraka
kako biste
izbjegli opasnost od strujnog udara.
•
Nikada ne blokirajte r
ešetke za propuštanje zraka.
•
Prije no što priključite aparat pr
ovjerite odgov
ara li mrežni napon
naveden na apar
atu naponu lokalne električne mreže.
•
Aparat koristite
isključivo za radnje opisane u ovim uputama.
•
Nemojte koristiti apara
t na umjetnoj kosi.
•
Dok je aparat priključen na
napajanje, nikada ga nemojte ostavljati
bez nadzora.
•
Nikada nemojte upotr
ebljavati dodatke ili dijelov
e drugih
proizvođača
ili proizvođača koje tvrtka Philips nije
izričito
preporučila.
Ako upotr
ebljavate takv
e dodatke ili dijelo
ve, vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajt
e oko aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da
se aparat ohladi.
•
Nakon upotr
ebe nemojte potezati kabel
za napajanje. Aparat
obavezno isk
opčajte držeći utikač.
•
S aparatom nemojte raditi ak
o su vam ruke mokre.
•
Aparat uvijek dostavite u o
vlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popra
vak. Popra
vak od strane nestručnih osoba mož
e
rezultirati
izuzetno opasnom situacijom za korisnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim standardima
i
propisima k
oji se tiču izloženosti elektr
omagnetskim poljima.
b
d
c
e
a
Recikliranje
-
Ovaj simbol naznačuje da se proizv
od ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva. (2012/19/EU).
-
Poštujte propise svoje držav
e o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih pr
oizvoda. Ispravno odlaganje
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica
po okoliš i ljudsk
o
zdravlje.
2
Sušenje k
ose
1
Umetnite utikač u utičnicu.
•
Za precizno sušenje pričvrstite usmjeriv
ač (
a
) na sušilo za
kosu (
e
).
•
Kako biste odvojili usmjeriv
ač, povucite ga sa
sušila za k
osu.
2
Prilagodite prekidač (
b
) pr
ema željama.
Postavka
T
emperatur
a i brzina
Dobro za:
Jak protok
vrućeg zraka
Brzo sušenje
Blagi mlaz toplog zraka
Nježno sušenje
Mlaz hladnog zraka
Fiksiranje frizure
3
Prebacite na
kak
o biste isključili aparat.
Nakon uporabe:
1
Isključite aparat i iskopčajte ga.
2
Stavite ga
na površinu otpornu na
toplinu dok se ne ohladi.
3
Očistite aparat vlažnom krpom.
4
Sklopite aparat (
d
).
5
Čuvajte apara
t na sigurnom i suhom mjestu gdje nema
prašine.
Možete ga
i objesiti koristeći pe
tlju za vješanje (
c
).
3
Jamstv
o i servis
Ako su vam po
trebne inf
ormacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate pr
oblem, posjetite web-str
anicu tvrtke Philips na
www.philips.
com/
support ili se obratite c
entru za korisničku podr
šku
tvrtke Philips u svojoj drža
vi (telefonski broj nalazi se u međunarodnom
jamstvenom listu).
Ako u vašoj državi ne postoji cen
tar za k
orisničku
podršku, obratite se lokalnom pr
odavaču proizvoda tvrtk
e Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy
Philips terméket vásárolt, és üdv
özöljük
a Philips világában!
A Philips által biztosított t
eljes körű
támogatáshoz regisztr
álja terméké
t a www
.philips.com/welcome
oldalon.
1
Font
os tudnivalók
A k
észülék első használata előtt gyelmesen ol
vassa el
a
felhasználói kézik
önyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a
készüléke
t víz
közelében.
•
Ha fürdőszobában használja
a készülék
et, használat után húzza ki a
csatlakozódug
ót a fali aljzatból, miv
el a
víz még kikapcsolt készülék
esetén is veszélyf
orrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a k
észüléket
fürdőkád, zuhanyz
ó, mosdókagyló vagy
egyéb,
folyadékk
al teli edény
közelében.
•
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
•
T
úlhevülés esetén a készülék aut
omatikusan kikapcsol. Húzza ki
a készülék csatlak
ozódugóját a fali aljzatból, és néhány
percig
hagyja hűlni. Mielőtt újra bek
apcsolná a k
észüléket, ellenőrizze a
szellőzőrácso
t, hogy haj, szösz stb. nem ak
adályozza
-e a levegő
áramlását.
•
Ha a hálózati k
ábel meghibásodott, a k
ockázatok elkerülése
érdekében azt egy
Philips szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell
cserélni.
•
A k
észüléket 8 év
en felüli gyermek
ek, illetve csökk
ent zikai,
érzékelési v
agy szellemi k
épességekkel rendelk
ező, vagy a
készülék működt
etésében járatlan sz
emélyek is használha
tják,
amennyiben ezt felügyelet melle
tt teszik, illetve
ismerik a készülék
biztonságos működte
tésének módját és az azzal
járó vesz
élyek
et.
Ne engedje, hogy gy
ermekek játsszanak a
készülékkel. G
yermekek
felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket és nem v
égezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
•
A még nagyobb
védelem érdek
ében ajánlott egy hibaáram-
védőkapcsoló (RCD
) beépítése a fürdősz
obát ellátó áramk
örbe. Ez a
kapcsoló max. 30 mA né
vleges hibaáramot nem lépheti túl.
T
ovábbi
tanácsot szakembertől
kaphat.
•
Az áramütés vesz
élyének elk
erülése érdekében ne hel
yezzen
fémtárgya
t a levegőr
ácsokba.
•
Soha ne fedje le a le
vegő bemeneti rácso
t.
•
Mielőtt csatlakozta
tná a k
észüléket, ellenőrizze, hogy
az azon
feltüntet
ett feszültség megegy
ezik-e a
helyi hálózati f
eszültséggel.
•
Csak a kézik
önyvben meghatározott rendelt
etés szerint használja a
készüléke
t.
•
Ne használja a k
észüléket műhajhoz
vagy par
ókához.
•
Ha a készülék csa
tlakoztatv
a van a f
eszültséghez, soha ne hagyja azt
felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól
származó, vagy a Philips által
jóvá nem
hagyott tartozék
ot vagy alkatr
észt. Ellenkező esetben a garancia
érvényét v
eszti.
•
Ne tekerje a háló
zati csatlakoz
ó kábelt a k
észülék köré.
•
Mielőtt eltenné, várja
meg, amíg a készülék lehűl.
•
A használato
t köve
tően ne húzza meg a hálózati k
ábelt. A
hálózati
kábel fali aljzatból
történő kihúzásakor mindig tartsa szor
osan a
csatlakozódug
ót.
•
Ne működtesse a k
észüléket nedves kézzel.
•
A k
észüléket kizár
ólag Philips hivatalos szakszervizbe vigy
e
vizsgálatra, illetve ja
vításra. A szakszerűtlen javítás a felhasználó
számára különösen vesz
élyes lehet.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektr
omágneses terekr
e érvényes összes
vonatko
zó szabványnak és előír
ásnak megfelel.
Újrahasznosítás
-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem k
ezelhető
normál háztartási hulladékk
ént (2012/19/EU).
-
Kövesse az országában érvén
yes, az elektromos és
elektronikus készülék
ek hulladékkezelésére vonatk
ozó
jogszabályokat.
A megfelelő hulladékkez
elés segítséget nyújt
a körny
ezettel
és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív
köve
tkezmények meg
előzésében.
2 Hajszárítás
1
Csatlakoztassa
a dugaszt a tápcsatlak
ozó aljzatba.
•
A pr
ecíz hajszárítás érdekében csa
tlakoztassa a
kesk
eny
fúvócsövet (
a
) a
hajszárítóra (
e
).
•
A k
eskeny
fúvócsövet a hajszárítóról
lehúzva távolíthatja el.
2
Állítsa be a kapcsolót (
b
) az
igénye szerint.
Beállítás
Hőmérséklet és sebesség
Elérhető általa:
Forró és er
ős légáram
Gyors szárítás
Meleg és enyhe légáram
Gyengéd szárítás
Hideg légáram
A frizura rögzít
ése
3
A készülék kik
apcsolásához állítsa a kapcsoló
t
módba.
A használato
t köv
etően:
1
Kapcsolja ki a k
észüléket, és a csatlak
ozódugót húzza ki a fali
aljzatból.
2
Helyezze a
készüléke
t egy hőálló felüle
tre, amíg az ki nem hűl.
3
A készülék
et egy nedves ruhával
tisztítsa.
4
Hajtsa össze a készüléket (
d
).
5
A k
észüléket száraz és portól mentes hel
yen tárolja. A
készülék az
akasztóhurokr
a (
c
) függesztve
is tárolható.
3
Jótállás és sz
erviz
Ha inf
ormációra van szükség
e, pl. egy tartoz
ék cseréjével
kapcsolatban,
vagy v
alamilyen probléma merül f
el a használat során, látogasson el
a Philips honlapjára (
www.philips.com/
support), vagy forduljon az
adott ország Philips vev
őszolgálatához (a telef
onszámot megtalálja a
világszerte érvény
es garancialevélen
). Ha országában nem működik
ilyen v
evőszolgálat, f
orduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
келесі торапта тіркеңіз:
www
.philips.com/welcome.
1
Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
•
ЕСКЕРТУ! Бұл құралды судың жанында пайдаланбаңыз.
•
Жуынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан кейін,
құралды
розеткадан ажыратыңыз.
Себебі,
құралдың өшірілген күйінде де
суға жақын орналасуы қауіпті болып есептеледі.
•
ЕСКЕРТУ! Құралды ванна,
душ,
бассейн немесе
сумен толтырылған басқа заттардың жанында
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланып болғаннан кейін,
құралды ток көзінен
ажыратыңыз.
•
Қатты қызып кетсе,
құрал автоматты түрде өшеді.
Құралды
ток өзінен ажыратып,
бірнеше минут бойы суытыңыз.
Құралды
қайтадан токқа қосар алдында,
ауа торын тексеріп,
оның
мамықпен,
шашпен немесе т.б.
заттармен жабылып қалмағанын
тексеріңіз.
•
Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы
үшін,
оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
•
Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен
физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі не болмаса
тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған
және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана
алады.
Балалар құралмен ойнамауы керек.
Тазалау және
пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз
орындамауы керек.
•
Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның электр желісіне қауіпсіздік
мақсатында өшірілу құралын орнату ұсынылады.
Бұл құралдың
мөлшерленген жұмыс тогы 30 мА мәнінен аспауы керек.
Орнатушымен кеңесіңіз.
•
Электр тогы соқпауы үшін,
ауа кіріп-шығатын торларға темір
заттарды салмаңыз.
•
Еш уақытта ауа кіріп-шығатын торларды бөгемеңіз.
•
Құралды қосар алдында,
онда көрсетілген кернеу жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Құралды осы нұсқаулықта көрсетілмеген басқа мақсаттарға
пайдаланбаңыз.
•
Құралды жасанды шашқа пайдаланбаңыз.
•
Розеткаға қосылып тұрғанда,
құралды еш уақытта қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы нақты
ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы
болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз,
құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
•
Қуат сымын құралға орамаңыз.
•
Құралды жинап қоярдың алдында,
оның сәл суығанын күтіңіз.
•
Қолданғаннан кейін қуат сымынан ұстап тартпаңыз.
Құрылғыны
ток көзінен әрдайым штепсельдік ашасынан ұстап ажыратыңыз.
•
Ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз.
•
Тексеру немесе жөндету үшін құралды тек қана Philips рұқсат
еткен қызмет орталығына апарыңыз.
Біліктілігі жоқ адамдардың
жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті жағдай тудыруы мүмкін.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қайта өңдеу
-
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен
тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
-
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек
жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз.
Қоқысқа
дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына
тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2
Шашты кептіру
1
Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
•
Жақсылап кептіру үшін концентраторды (
a
) шаш
кептіргішке (
e
) жалғаңыз.
•
Концентраторды ажырату үшін оны құралдан тартып алыңыз.
2
Қалауыңыз бойынша қосқышты (
b
) реттеңіз.
Параметр
Температура және
жылдамдық
Келесі үшін
қолайлы:
Ыстық және күшті ауа ағыны
Жылдам кептіру
Жылы әрі жай ауа ағыны
Жай кептіру
Салқын ауа ағыны
Үлгіні бекіту
3
Құралды өшіру үшін
режиміне ауысыңыз.
Пайдаланудан кейін:
1
Құралды өшіріп,
розеткадан ажыратыңыз.
2
Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
3
Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
4
Құрылғыны жинаңыз (
d
).
5
Құралды шаңы жоқ,
құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Сондай-ақ,
оны ілмегінен (
c
) іліп қоюға болады.
3
Кепілдік және қызмет көрсету
Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу керек болса
немесе сізде шешілмеген мәселе болса,
Philips компаниясының
www
.philips.com/suppor
t веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Philips тұтынушылар орталығымен байланысыңыз (ол нөмірді дүние
жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуға болады).
Егер
еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса,
онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
”,
Туссендиепен 4,
9206 АД,
Драхтен,
Нидерланды.
Қытайда жасалған
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС”
ЖШҚ,
Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі,
13-үй,
тел.
+7 495 961-1111
BHC010
Номиналды параметрлер:
220-240V~ 50-60 Hz 1000-1200
W
Сақтау шарттары,
пайдалану
Температура
Салыстырмалы
ылғалдылық
Атмосфералық
қысым
Пайдалану
шарттары
Сақтау
шарттары
+10°C ÷ +30°C
-25°C ÷ +60°C
35% ÷ 99%
85 ÷ 109 kPa
Lietuvišk
ai
Sveikiname įsigijus „Philips
“ gaminį ir sv
eiki atvykę! Jei norit
e
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr
egistruokite savo
gaminį adresu www
.philips.com/welc
ome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai persk
aitykite šį
vartotojo v
adovą
ir saugokite
jį, nes jo gali prireikti at
eityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje,
iš karto po naudojimo ištraukit
e
kištuką iš elektr
os lizdo. Arti esantis vanduo k
elią grėsmę net
ir tada,
kai prietaisas yra išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite prietaiso šalia v
onios, dušo,
kriauklės ar kitų indų, pripildytų v
andens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą
iš maitinimo
tinklo.
•
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
automatiškai. Išjunkite aparatą
iš elektros lizdo ir
palikite jį kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš v
ėl
įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar grot
elės neužkimštos pūkeliais,
plaukais ir pan.
•
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips
“ darbuotojai,
„Philips“ įgaliotasis techninės priežiūr
os centras arba kiti panašios
kvalikacijos specialistai, kitaip kyla pa
vojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyr
esni vaikai bei asmeny
s, kurių
ziniai, jutimo ir pr
otiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturin
tieji
patirties ir žinių su sąl
yga, kad jie bus
išmokyti saugiai naudotis
prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrin
ti, jog jie saugiai naudotų
prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pa
vojais. Vaikai neg
ali žaisti
su šiuo prietaisu. V
alyti ir taisyti prietaiso v
aikai be suaugusiųjų
priežiūros negali.
•
Dėl papildomo saugumo patariame elektr
os grandinėje, kuria
tiekiamas maitinimas voniai, įr
engti liekamosios srovės įtaisą (RCD
).
Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė srov
ė turi būti ne didesnė
kaip 30 mA. Patarimo kreipkit
ės į montuotoją.
•
Kad išvengtumėt
e elektros smūgio, į or
o įleidimo groteles nekiškite
metalinių daiktų.
•
Niekada neuždenkite or
o įleidimo grotelių.
•
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad an
t prietaiso nurodyta
įtampa atitinka
vietinę tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nur
odytus šiame
vadove.
•
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite
jo be priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamin
tų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips
“
. Jei naudosite tokius priedus arba
dalis, nebegalios jūsų garantija.
•
Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui a
tvėsti.
•
Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą
visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Nenaudokite prietaiso, jei
jūsų rankos šlapios.
•
Prietaisą apžiūr
ėti ar taisyti pristatykite tik
į „Philips“ įgaliotąjį
techninės priežiūros cen
trą. Prietaisą taisantys nekv
alikuoti
darbuotojai gali naudotojui suk
elti itin didelį pavojų.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka
visus taikomus standartus ir
normas dėl
elektromagnetinių laukų pov
eikio.
Perdirbimas
-
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti k
artu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/EU).
-
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektr
os ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tink
amai išmetus galima nuo neigiamų pasekmių
apsaugoti aplinką
ir žmonių sveika
tą.
2
Džio
vinkite plaukus
1
Įkiškite kištuką į maitinimo liz
dą.
•
Norėdami kruopščiai išdžio
vinti plaukus, pritvirtinkite antgalį
(
a
) prie džiovintuvo (
e
).
•
Norėdami atjungti antgalį, nuimkit
e jį nuo džiovintuvo
.
2
Nustatykite jungiklį (
b
) taip, kaip norite.
Nustatymai
T
emperatūra ir greitis
Tinka:
Karštas ir stiprus or
o srautas
Siekian
t greitai
išdžiovinti
Šiltas ir šv
elnus oro srautas
Siekiant švelniai
išdžiovinti
Šaltas oro srautas
Šukuosenai sutvirtinti
3
Norėdami išjungti prietaisą, nustatykite
padėtį.
Po naudojimo:
1
Prietaisą išjunkite
ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2
Padėkite jį ant kar
ščiui atsparaus paviršiaus, k
ol jis atvės.
3
Prietaisą valykit
e drėgna šluoste.
4
Sulankstykite prietaisą (
d
).
5
Laikykite jį saugioje ir
sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. T
aip pat
galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
c
).
3
Garantija ir t
echninė priežiūra
Prireikus inf
ormacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei
turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalap
yje adresu
www.philips.
com/
support arba kreipkitės
į „Philips“ klientų
aptarnavimo cen
trą sav
o šalyje (jo telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančios garantijos lank
stinuke
). Jei jūsų šalyje nėr
a
klientų aptarnavimo c
entro, kr
eipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāv
āto atbalstu, reģistr
ējiet savu
izstrādājumu www
.philips.com/welc
ome.
1
Svarīga inf
ormācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai
vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci
vannas istabā, pēc lietošanas a
tvienojiet ierīci no
elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu, izlietņu
vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
•
Ja ierīce pārk
arst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet
ierīci no elektrotīkla un ļaujie
t tai dažas minūtes atdzist. Pirms
atkal
ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, v
ai gaisa plūsmas atver
es nav
aizsprostotas ar
pūkām, matiem u.tml.
•
Ja elektrības vads
ir bojāts, lai izvairīt
os no bīstamām situācijām,
jums tas jānomaina Philips pilnvar
otā servisa centrā
vai pie līdzīgi
kvalicētam personām.
•
Šo ierīci var
izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un personas ar
ierobežotām zisk
ajām, sensorajām vai garīgajām spējām
vai
bez pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība vai
norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne par
iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst v
eikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesak
ām uzstādīt elektriskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā, Aizsar
dzības
atslēgšanas ierīci
(RCD). RCD ir
jābūt nominālai darba strāvai, kas nepārsniedz 30mA.
Sazinieties ar savu uzstādītāju.
•
Neievietojiet metāla priek
šmetus gaisa ieplūdes r
ežģos, lai izvairītos
no elektriskā strā
vas trieciena.
•
Nekādā gadījumā neaizspr
ostojiet gaisa plūsmas atveres.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektr
otīklam pārliecinieties, ka uz
ierīces norādītais spriegums atbilst elektr
otīkla spriegumam jūsu
mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas na
v aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
•
Nelietojiet ierīci mākslīgos ma
tos.
•
Nekādā gadījumā nea
tstājiet ierīcei bez uzraudzības, k
ad tā ir
pievienota elektr
otīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu raž
otāju piederumus vai detaļas, kur
as
Philips nav īpaši ieteicis. Ja
izmantojat šādus piederumus vai
detaļas, garantija
vairs nav
spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap
ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pag
aidiet, līdz tā atdziest.
•
Pēc lietošanas neraujiet aiz str
āvas v
ada. Vienmēr atvienojie
t ierīci,
turot aiz k
ontaktdakšas.
•
Nelietojiet ierīci ar
slapjām rokām.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnv
arotam servisa c
entram, ja
nepieciešama apskate v
ai remonts. Nekvalic
ētu personu veikts
remonts v
ar radīt ļoti bīstamas situācijas lieto
tājam.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemēr
ojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektr
omagnētisko lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
-
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest k
opā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
-
Ievērojiet sav
ā valstī spēkā
esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisk
o produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst nega
tīvu ietekmi uz vidi un cil
vēku veselību.
2
Ma
tu žāvēšana
1
Ievietojiet k
ontaktdakšu elektrības kontaktligz
dā.
•
Koncen
trētai žāv
ēšanai uzlieciet šauro uzgali (
a
) uz f
ēna (
e
).
•
Lai noņemtu koncen
tratoru, pav
elciet to nost no fēna.
2
Noregulējiet slēdzi (
b
) vēlamajā iestatījumā.
Iestādījums
T
emperatūra un ātrums
Piemērots:
Karsta un spēcīga gaisa
plūsma
Ātra žā
vēšana
Silta un saudzīga gaisa
plūsma
Saudzīga žāv
ēšana
Vēsa
gaisa plūsma
Jūsu matu sakārtojuma
nostiprināšana
3
Pārslēdziet uz
, lai izslēgtu ierīci.
Pēc lietošanas:
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektr
otīkla.
2
Novietojiet to uz k
arstumizturīgas virsmas, līdz tā at
dziest.
3
Notīriet ierīci ar mitru drāniņu.
4
Salokiet ierīci (
d
).
5
Uzglabājiet to drošā
un sausā vietā, kas pasar
gāta no putekļiem.
Var
at to arī pakārt aiz cilpiņas (
c
).
3
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama
informācija, piemēram, par
uzgaļa nomaiņu, vai
palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www
.philips.com/
support
vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas c
entru savā valstī (tā
tālruņa numurs atrodams pasaules g
arantijas brošūr
ā). Ja
jūsu valstī
nav klientu apk
alpošanas centra,
vērsieties pie vietējā
Philips preču
izplatītāja.
Polski
Gratulujemy
zakupu i witamy
wśród klientów rmy
Philips!
Aby uzysk
ać pełny dostęp do obsługi ś
wiadczonej przez
rmę Philips, zarejestruj zakupiony
produkt na str
onie
www.philips.
com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia
zapoznaj się dokładnie z
niniejszą instruk
cją obsługi i zachowaj
ją na przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządz
enia w pobliżu
wody
.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia
w łazience, po zak
ończeniu stosowania
wyjmij wtyczkę z gniaz
dka elektryczneg
o. Obecność wody
stanowi
zagrożenie naw
et wtedy
, gdy urządzenie jest wyłącz
one.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządz
enia w pobliżu
wanny
,
prysznica, umywalki ani inn
ych naczyń napełnionych
wodą.
•
Zawsze po zak
ończeniu korzystania
z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniaz
dka elektryczneg
o.
•
Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy
się ono automatycznie.
Wyjmij wtyczk
ę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i poczek
aj kilka minut, aż urządzenie ostygnie. Prz
ed
ponownym włączeniem urządz
enia sprawdź, czy
kratki nie są
zatkane kłaczkami kurzu, włosami
itp.
•
Ze względów
bezpieczeństwa wymianę uszk
odzonego przewodu
sieciowego zleć autoryzo
wanemu centrum serwisow
emu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalik
owanej osobie.
•
Urządzenie może by
ć używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat
oraz osoby z ogr
aniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a takż
e nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia
w zakresie użytk
owania teg
o typu urządzeń, pod warunkiem, że
będą one nadzoro
wane lub zostaną poinstruow
ane na temat
korzystania z t
ego urządzenia w
bezpieczny sposób oraz z
ostaną
poinformowane o po
tencjalnych zagr
ożeniach. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w
czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsz
e powinny t
o robić pod nadzor
em
dorosłych.
•
Jako dodatk
owe zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym, zasilającym gniaz
dka elektryczne w
łazience, bezpiecznika r
óżnicowo-prądowego (RCD
). Wartość
znamionowego prądu pomiar
owego tego bezpiecznika nie może
przekraczać 30 mA.
Aby uzysk
ać więcej in
formacji, skontaktuj się z
monterem.
•
Aby uniknąć poraż
enia prądem, nie umieszczaj metalo
wych
przedmiotów
w kratkach nadmuchu powietrza.
•
Nigdy nie blokuj kra
tek nadmuchu powietrza.
•
Przed podłączeniem urządzenia upe
wnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z napięciem
w domowej instalacji
elektrycznej.
•
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej
instrukcji obsługi.
•
Nie używaj urządzenia na sztuczn
ych włosach.
•
Nigdy nie poz
ostawiaj bez nadzoru urządzenia podłączoneg
o do
zasilania.
•
Nie korzystaj z ak
cesoriów ani cz
ęści innych pr
oducentów
, ani takich,
których nie zaleca w
wyraźny
sposób rma Philips. Wykorzystanie
tego typu akc
esoriów lub części spow
oduje unieważnienie
gwarancji.
•
Nie zawijaj przewodu sieciow
ego wok
ół urządzenia.
•
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
•
Po zakończeniu k
orzystania nie ciągnij za przewód zasilający
.
Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdk
a elektrycznego, trzymając
za wtyczkę.
•
Nie używaj urządzenia, gdy
masz mokre dłonie.
•
Konieczność przeglądu lub napr
awy urządzenia
zawsze zgłaszaj
do autoryzowanego c
entrum serwisowego rmy Philips. Naprawy
przez osoby nie
wykwalikow
ane mogą pro
wadzić do poważnego
zagrożenia
dla użytkownik
a urządzenia.
Pola elektromagnety
czne (EMF)
T
o urządzenie rmy Philips spełnia
wszystkie normy
i jest zgodne
z wszystkimi przepisami do
tyczącymi narażenia na
działanie pól
elektromagnetyczn
ych.
Recykling
Symbol prz
ekreślonego k
ontenera na
odpady
, oznacza, że
produkt podlega selektywnej zbiór
ce zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE i inf
ormuje, że sprzęt po okresie użytk
owania,
nie może być
wyrzucony
z innymi odpadami gospodarstwa
domowego. Użytk
ownik ma obowiązek oddać go do
podmiotu prow
adzącego zbieranie zużyteg
o sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, tw
orzącego system zbier
ania takich odpadów - w
tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki
gminnej.
Zużyty sprz
ęt może mieć szkodliwy
wpływ na środowisk
o i zdrowie
ludzi z uwagi na potencjalną
zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstw
o domowe spełnia
ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego uży
cia i odzysku
surowc
ów wtórn
ych, w tym r
ecyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy
, które wpływają na zacho
wanie wspólnego dobra
jakim jest czyste śr
odowisko natur
alne.
2
Susz
enie włosów
1
Podłącz wtyczk
ę przewodu zasilająceg
o do gniazdka elektryczneg
o.
•
W celu pr
ecyzyjnego suszenia nałóż koncentr
ator (
a
) na
suszarkę (
e
).
•
Zdejmij konc
entrator, zsuw
ając go z suszarki.
2
Ustaw przełącznik (
b
) w wybr
anej pozycji.
Ustawienie
T
emperatura i prędkość
Dobre do:
Gorący
i silny strumień
powietrza
Szybkie suszenie
Ciepły i delik
atny strumień
powietrza
Delikatne suszenie
Chłodny strumień powie
trza
Utrwalanie fryzury
3
Ustaw przełącznik w po
zycji
, aby
wyłączyć urządzenie.
Po użyciu:
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij
jego wtyczk
ę z gniazdka elektryczneg
o.
2
Umieść je na odpornej na
wysokie temperatury
powierzchni i
pozostaw do ostygnięcia.
3
Wyczyść urządzenie wilgo
tną ściereczką.
4
Złóż urządzenie (
d
).
5
Przechowuj urządzenie
w bezpiecznym i suchym miejscu, z
dala od kurzu. Możesz też po
wiesić urządzenie za uchwyt do
zawieszania (
c
).
3
Gwarancja i serwis
W razie
jakichkolwiek pytań lub pr
oblemów, np. w przypadku
konieczności wymiany
nasadki, prosimy odwiedzić naszą str
onę
internetową
www
.philips.com/
support lub skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rm
y Philips (
numer telefonu znajduje się
w ulotce gw
arancyjnej). Jeśli w
T
woim kraju nie ma Centrum Obsługi
Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedaw
cy produkt
ów rmy
Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun v
enit la Philips! Pentru a
benecia pe deplin de asistenţa o
ferită de Philips, înr
egistrează-
ţi produsul
la www
.philips.com/welcome.
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare înainte de a utiliza
aparatul şi păstr
aţi-l pentru c
onsultare ulterioar
ă.
•
AVER
TISMENT: Nu utilizaţi ac
est aparat în apr
opierea apei.
•
Când aparatul est
e utilizat în baie, scoate
ţi-l din priză după
utilizare
deoarece apa
reprezintă
un risc chiar şi când aparatul este oprit.
•
AVER
TISMENT: Nu utilizaţi ac
est aparat în apr
opierea
căzilor
, duşurilor, bazinelor sau altor
recipiente cu apă.
•
Scoateţi în
totdeauna apara
tul din priză după
utilizare.
•
Aparatul se opr
eşte automat în cazul supraîncălzirii.
Scoateţi apara
tul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească
pentru câteva
minute. Înainte de a porni apara
tul din nou, verica
ţi
grilajul pentru a
vă asigura că nu este blocat cu puf
, păr etc.
•
În cazul în car
e cablul de alimentare este deteriora
t, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna
de Philips, de un centru de service aut
orizat
de Philips sau de personal calicat
în domeniu, pentru a evita oric
e
accident.
•
Acest aparat poat
e utilizat de către persoane car
e au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale r
eduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe şi copii cu v
ârsta minimă de 8 ani dacă au f
ost
supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea în c
ondiţii de
siguranţă a apar
atului şi înţeleg peric
olele implicate. Copii nu
trebuie să se
joace cu aparatul. Cur
ăţarea şi
întreţiner
ea de către
utilizator nu tr
ebuie realizate de cătr
e copii nesupravegheaţi.
•
Pentru o prot
ecţie suplimentară, vă
sfătuim să instalaţi un dispo
zitiv
pentru curent r
ezidual (RCD
) în circuitul electric care aliment
ează
baia. Ac
est RCD trebuie să acţioneze la
o intensitate r
eziduală
maximă specicată de 30 mA. Cer
eţi sfatul instalatorului.
•
Nu introduc
eţi obiecte metalice în grilajele pentru aer
, pentru a evita
electrocutarea.
•
Nu blocaţi niciodată grilajul
pentru aer
.
•
Înainte de a conecta
aparatul, asiguraţi-v
ă că tensiunea
indicată pe
aparat cor
espunde tensiunii reţelei locale.
•
Nu utilizaţi aparatul
pentru alt scop decât cel
descris în acest
manual.
•
Nu utilizaţi aparatul
pe păr articial.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat când este conectat la
sursa de alimentare.
•
Nu utilizaţi niciodată acc
esorii sau componente de la alţi
producători sau ner
ecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizaţi
aceste acc
esorii sau componente, garan
ţia se anulează.
•
Nu înfăşuraţi cablul
de alimentare în jurul apar
atului.
•
Înainte de a depozita apar
atul, aşteptaţi să se răcească.
•
Nu trageţi de cablul
de alimentare după utilizar
e. Întotdeauna
scoateţi apara
tul din priză ţinând de ştecher
.
•
Nu utilizaţi aparatul
cu mâinile ude.
•
Pentru contr
ol sau depanare, du aparatul numai la
un centru service
autorizat de Philips. Reparar
ea făcută de persoane necalicat
e
poate genera situa
ţii periculoase pentru utilizator
.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips r
espectă toate standardele şi reglementările
aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Reciclarea
-
Acest simbol
înseamnă că ac
est produs nu poate eliminat
împreună cu gunoiul
menajer (2012/19/UE).
-
Urmează regulile din ţara ta pentru c
olectarea separată
a produselor
electrice şi electronic
e. Eliminarea cor
ectă
contribuie la pr
evenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi
asupra sănătăţii umane.
2
Uscar
ea părului
1
Conectaţi ştecherul
la o priză de alimentar
e.
•
Pentru uscare pr
ecisă, ataşează concentratorul
(
a
) la
uscător (
e
).
•
Pentru a deconecta
concentr
atorul, trageţi-l
de pe aparat.
2
Reglează comutat
orul (
b
) în funcţie de pr
eferinţe.
Poziţie
T
emperatură şi viteză
Adecvat pentru:
Debit de aer erbinte şi puternic
Uscar
e rapidă
Flux de aer cald şi delicat
Uscare delicată
Flux de aer rec
e
Fixarea c
oafurii
3
Comută la
pentru a opri apar
atul.
După utilizare:
1
Opriţi aparatul şi sc
oateţi ştecherul din priză.
2
Aşezaţi-l pe o supraf
aţă termorezist
entă până la r
ăcire.
3
Curăţaţi aparatul
cu o cârpă umedă.
4
Ţineţi aparatul (
d
).
5
Depozitaţi-l
într-un loc sigur
şi uscat, fără praf
. De asemenea, îl poţi
suspenda cu agăţătoar
ea (
c
).
3
Garanţie şi servic
e
Dacă ai nevoie de
informaţii, de ex. despr
e înlocuirea unui accesoriu,
sau întâmpini probleme, ac
cesează site-ul web Philips la adr
esa
www.philips.
com/
support sau contactează c
entrul local de asistenţă
pentru clienţi Philips (numărul
de telefon îl găseşti în c
erticatul de
garanţie universal). Dacă
în ţara dvs. nu e
xistă niciun centru de asistenţă
pentru clienţi, contactaţi distribuitorul
Philips local.
Русский
Поздравляем с покупкой, и
добро пожалова
ть в клуб
Philips! Чтобы воспо
льзоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрир
уйте у
стройство на веб-сайте
www.philips.
com/welcome.
1
Важная информация
Перед использованием прибора внима
тельно ознак
омьтесь
с
инструкцией по эксплуа
тации и сохраните ее для
дальнейшего
использования в качестве справочног
о материала.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйт
е прибор вблизи воды.
•
Вынь
те вилку шнура питания прибора из ро
зетки
электросети после испо
льзования прибора в ванной
комнат
е. Близость воды представляет риск,
даже если
прибор выключен.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйт
е прибор в ванной,
душе, басс
ейне или других помещениях с
повышенной влажностью.
•
После завершения работы о
тключите прибор от
розетки электрос
ети.
•
Прибор автома
тически отключается при
перегреве. Выключите прибор и дайт
е ему остыть
в течение неск
ольких минут
. Перед повторным
включением прибора убедит
есь, что решетка не
засорена пылью, во
лосами и т
.п.
•
В случае повреждения сет
евого шнура его необ
ходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эк
сплуатацию
прибора, заменяйте шнур т
олько в авторизованном
сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалификации.
•
Дети старше 8 ле
т и лица с ограниченными
возможностями с
енсорной системы или ограниченными
умственными или физическими способностями, а
также лица с не
достат
очным опытом и знаниями могут
пользоваться э
тим прибором под присмотром или после
получения инструкций о безопасном использовании
прибора и пот
енциальных опасностях. Не позволяйте
детям игра
ть с прибором. Д
ети могут осуществлять
очистку и
уход за
прибором тольк
о под присмотром
взрослых.
•
Для обеспечения дополнит
ельной защиты
рекомендуе
тся установить устройство защитного
отключения (УЗО
), предназначенное для электропитания
ванной комнаты. Номинальный оста
точный рабочий
ток не до
лжен превышать 30 мА. Посоветуйт
есь с
электриком, выполняющим э
лектромонтаж.
•
Во избежание поражения электрическим
током
не просовывайте ме
таллические предметы через
вентиляционную решетку прибора.
•
Никог
да не блокируйте вентиляционные реше
тки.
•
Перед подключением прибора
убедитесь, что указанное
на нем напряжение соо
тветствует
напряжению местной
электросети.
•
Не используйт
е прибор для целей, о
тличных о
т
описанных в данной инструкции по эксплу
атации.
•
Не используйт
е прибор для искусственных во
лос.
•
Не оставляйте включенный в с
еть прибор без присмотра.
•
Запрещается по
льзоваться какими-
либо аксессу
арами
или деталями
других производителей, не имеющих
специальной рекомендации Philips. При использовании
таких аксес
суаров и дет
алей гарантийные
обязате
льства теряю
т силу
.
•
Не обматывайте с
етевой шнур вокруг прибора.
•
Прежде чем убра
ть прибор, дайте ему остыть.
•
Не тянит
е на себя шнур питания после использования.
Держитесь
то
лько за вилку
при отключении прибора о
т
сети.
•
Запрещается бра
ть прибор мокрыми руками.
•
Для проверки или ремонта прибора след
ует обраща
ться
тольк
о в авторизованный с
ервисный центр Philips.
Ремонт
, произведенный неквалифицированным лицом,
может
привести к особо опасным для пользовате
ля
ситуациям.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот
прибор Philips соответству
ет всем применимым ст
андартам и
нормам по воздействию электромагнитных по
лей.
Утилизация
–
Этот символ о
значает
, что продукт
не может
быть
утилизирован вместе с бытовыми о
тходами (2012/19/EU).
–
Выполняйте раздельную
утилизацию электрических
и электронных изделий в соо
тветствии с правилами,
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация помогает
предотвра
тить негативное воздействие на окружающ
ую среду и
здоровье человека.
2
Сушка во
лос
1
Вставь
те вилку в розетку
электросети.
•
Для направленной сушки установит
е насадку-концентрат
ор
(
a
) на фен (
e
).
•
Чтобы снять к
онцентрат
ор, потянит
е его с прибора.
2
Настройте поло
жение переключат
еля (
b
).
У
становленное
значение
Т
емпература и скорость
Подходит для:
Сильный поток г
орячего
воздуха
Быстрая сушка
Т
еплый и мягкий
воздушный по
ток
Мягкая сушка
Пот
ок холо
дного возд
уха
Фиксация укладки
3
Чтобы выключить прибор,
установите регу
лятор в
положение
.
После завершения работы:
1
Выключите прибор и отключит
е его от электрос
ети.
2
Положит
е прибор на т
ермостойкую повер
хность для
остывания.
3
Очистите прибор влажной тканью.
4
Сложите прибор (
d
).
5
Храните прибор в безопасном и сух
ом месте, защищенном
от пыли. Мо
жно также по
двесить прибор за специальную
петельку
(
c
).
3
Г
арантия и обслуживание
При возникновении проблемы, при необ
ходимости по
лучения
сервисного обслуживания или информации (
например, если
нужно заменить насадку) зайдит
е на веб-сайт компании Philips
www.philips.
com/
support или обратитесь
в центр поддер
жки
потребите
лей в вашей стране (номер т
елефона центра указан на
гарантийном талоне
). Если в вашей стране нет центра поддер
жки
потребите
лей Philips, обратитесь
по месту приобрет
ения изделия.
Фен
Для бытовых нужд
Изго
товите
ль: “Филипс Консьюмер
Лайфстайл Б.В.
”
, Т
уссендиепен
4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Сделано в Китае
Импортер на
территорию России и
Т
аможенног
о Союза: ООО
“ФИЛИПС”
, Рос
сийская Федерация, 123022 г
. Москва, у
л. Сергея
Макеева, д.13, т
ел. +7 495 961-1111
BHC010
Номинальные параметры: 220-240V~ 50-60 Hz 1000-1200 W
У
словия хранения, эксплуатации
Т
емпература
Относите
льная
влажность
Атмос
ферное
давление
У
словия
эксплуат
ации
У
словия
хранения
+10°C ÷ +30°C
-25°C ÷ +60°C
35% ÷ 99%
85 ÷ 109 kPa
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a
vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chce
te naplno využívať podporu, ktorú
spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte sv
oj výrobok na
webovej stránk
e www.philips.
com/welc
ome.
1
Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si poz
orne prečítajte tent
o návod na
použitie a ponechajte si ho pre prípad po
treby
v budúcnosti.
•
VARO
VANIE: Nepoužív
ajte zariadenie v blízkosti vody
.
•
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď
po použití ho odpojte z
o
siete, preto
že voda
v jeho blízk
osti predstavuje nebezpečenstvo, aj
keď je zariadenie vypnuté.
•
VARO
VANIE:
T
oto zariadenie nepoužívajte v blízk
osti
vaní, spŕch, umýv
adiel ani in
ých nádob obsahujúcich
vodu.
•
Po použití vždy
odpojte zariadenie zo siete.
•
Ak sa zariadenie prehr
eje, automaticky sa
vypne. Odpojte zariadenie
zo siete a nechajte ho niek
oľ
ko minút
vychladnúť. Pred opät
ovným
zapnutím zariadenia skontr
olujte, či nie sú mriežky upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a
pod.
•
V prípade pošk
odenia elektrického kábla
je potrebné si ho dať
vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom str
edisku spoločnosti
Philips alebo u podobne kvalikov
aných osôb, ab
y sa pr
edišlo
možným rizikám.
•
T
oto zariadenie môžu používať de
ti od 8 roko
v a osob
y
, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslov
é alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ
sú pod dozorom
alebo im bolo vysv
etlené bezpečné používanie tohto zariadenia
a za predpokladu, ž
e rozumejú príslušným rizik
ám. Deti sa nesmú
hrať s týmto zariadením. Deti bez doz
oru nesmú čistiť ani vykoná
vať
údržbu tohto zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám
namontovať do elektrick
ého obvodu, ktorý privádza elektrickú
energiu do kúpeľne, zariadenie zvyško
vého prúdu (RCD).
T
oto
zariadenie RCD nesmie mať nominálny z
ostatkový
prevádzkový
prúd
vyšší ako 30 mA. Po
žiadajte o radu inštalatér
a.
•
Do mriežok na vstup a
výstup vzduchu nezasúv
ajte kovové objekty
.
Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
•
Nikdy neblokujt
e mriežku na vstup
vzduchu.
•
Pred pripojením zariadenia sa pr
esvedčte, či napätie udávané na
zariadení zodpovedá napä
tiu v miestnej elektrick
ej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné úč
ely, ak
o tie, ktoré sú opísané v
tomto náv
ode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajte na úpra
vu umelých vlasov
.
•
Keď je zariadenia
pripojené k elektrickej sieti, nik
dy ho nenecháv
ajte
bez dozoru.
•
Nikdy nepoužív
ajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výr
obcov
ani príslušenstvo, ktor
é spoločnosť Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca
platnosť.
•
Sieťový
kábel nena
víjajte okolo zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie odlo
žíte, nechajte ho vychladnúť.
•
Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie
vždy odpojte od
siete uchopením a potiahnutím za zástr
čku.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokr
é ruky
.
•
Zariadenie vždy
vráťte do servisného str
ediska autorizo
vaného
spoločnosťou Philips, kde ho sk
ontrolujú, prípadne opra
via. Oprava
nekvalikov
anou osobou môže pre použív
ateľa pr
edstavov
ať veľké
nebezpečenstvo.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič značky
Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vysta
venia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
–
T
ento symbol znamená, ž
e tento výr
obok sa
nesmie likvidovať s bežným k
omunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ).
–
Postupujte podľa predpisov
platných v
o vašej krajine pr
e
separovan
ý zber elektrický
ch a elektronických
výrobkov
. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívn
ym dopadom na životné
prostredie a
ľudské zdra
vie.
2
Sušenie vlaso
v
1
Pripojte zástrčku do sieťo
vej zásuvky
.
•
Ak chcete, aby
bolo sušenie ešte presnejšie, pripojte na sušič
vlasov (
e
) k
oncentrátor (
a
).
•
Ak chcete k
oncentrátor
odpojiť, potiahnutím ho oddeľte od fénu.
2
Nastavte prepínač (
b
) podľa
vašej preferencie.
Nastavenie
T
eplota a intenzita
Vhodné na:
Horúci a intenzívn
y prúd
vzduchu
Rýchle sušenie
T
eplý a
jemný
prúd vzduchu
Jemné sušenie
Studený prúd vzduchu
Zax
ovanie účesu
3
Zariadenie vypnite prepnutím spínača do poloh
y
.
Po použití:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siet
e.
2
Umiestnite ju na teplo
vzdorný podklad a
počkajte, kým vychladne.
3
Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
4
Zariadenie sklopením zložte (
d
).
5
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a bezpr
ašnom mieste.
Môžete ho tiež za
vesiť za očko na
zavesenie (
c
).
3
Záruka a servis
Ak potrebujete
informácie, napr. o výmene násta
vca, alebo ak sa
vyskytne problém, na
vštívte webovú str
ánku spoločnosti Philips
na adrese www
.philips.com/support alebo k
ontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazník
ov spoločnosti Philips vo svojej kr
ajine
(telefónne číslo str
ediska nájdete v medzinár
odnom záručnom liste).
Ak
sa vo
vašej krajine toto str
edisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobk
ov Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za
nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi
izkoristili vse pr
ednosti Philipsove podpore, izdelek r
egistrirajte
na www
.philips.com/welc
ome.
1 Pomembno
Pred uporabo apara
ta natančno preberite ta
uporabniški
priročnik in ga
shranite za poznejšo upor
abo.
•
OPOZORIL
O: Aparata ne uporabljajte
v bližini v
ode.
•
Ko aparat upor
abljate v
kopalnici, ga po upor
abi vedno izključite
iz
omrežja, ker
neposredna bližina vode predsta
vlja nevarnost, četudi
je aparat izklopljen.
•
OPOZORIL
O: Aparata ne uporabljajte
v bližini kadi,
tušev
, umivalnikov ali drugih posod z v
odo.
•
Po uporabi aparat
vedno izklopite iz omr
ežne vtičnice.
•
Če se aparat pr
egreje, se samodejno izklopi.
Izključite aparat iz električnega
omrežja
in pustite, da se ohladi.
Pred ponovnim vklopom apar
ata pre
verite, da zračne mr
eže niso
zamašene s puhom, lasmi itd.
•
Poškodov
ani omrežni kabel
sme zamenjati le podjetje Philips,
Philipsov pooblašč
eni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
•
T
a aparat lahko upor
abljajo otroci od 8. leta
starosti naprej
in
osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pr
ejele navodila glede
varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje odgo
vorna
oseba, ki jih opozori na mor
ebitne nevarnosti. Otroci naj se ne
igrajo z aparatom. Otr
oci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez
nadzora.
•
Za dodatno zaščito v
am svetujemo vgr
adnjo varnostnega t
okovnega
stikala (FID
) v električni tok
okrog kopalnice. Izklopni tok varnostneg
a
tokokr
oga ne sme presega
ti 30 mA. Za nasvet se obrnite na
električarja.
•
V zračno mr
ežo ne vstavljajte kovinskih pr
edmetov, da
ne povzročite
električnega šoka.
•
Ne blokirajte zračnih mr
ež.
•
Preden aparat priključite, pr
everite, ali na aparatu označena
napetost ustreza nape
tosti lokalnega električnega
omrežja.
•
Aparat uporabljajte
izključno v namene, ki so opisani v
tem
priročniku.
•
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
•
Ko je apar
at priključen na napajanje, ga
ne puščajte brez nadzor
a.
•
Ne uporabljajte nastavk
ov ali delov drugih proizv
ajalcev, ki jih
Philips izrecno ne pripor
oča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi
garancijo.
•
Omrežnega k
abla ne navijajte ok
oli aparata.
•
Preden aparat shr
anite, počakajte, da se ohladi.
•
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Apar
at iz električnega
omrežja v
edno izključite tako, da primete vtič.
•
Aparata ne uporabljajte z mokrimi r
okami.
•
Za pregled ali popra
vilo aparata se obrnite na Philipsov pooblašč
eni
servis. Popravilo s str
ani neusposobljenih oseb je lahko za
uporabnika izr
edno nevarno.
Elektromagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov apar
at ustreza
vsem velja
vnim standardom in pr
edpisom
glede izpostavljenosti elektr
omagnetnim poljem.
Recikliranje
-
T
a simbol pomeni, da
izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
-
Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelk
ov. S pra
vilnim odlaganjem pripomorete
k prepreč
evanju negativnih vplivov na
okolje in z
dravje ljudi.
2
Sušenje las
1
Vtikač priključite na omr
ežno vtičnico.
•
Za natančno sušenje pritrdit
e koncentr
ator (
a
) na
sušilnik (
e
).
•
Koncen
trator odstranit
e tako, da
ga snamete s sušilnika.
2
Stikalo (
b
) prilagodite sv
ojim željam.
Nastavitev
T
emperatura in hitrost
Dobro za:
Vr
oč in močan zračni tok
Hitro sušenje
T
opel in ž
ene pretok zrak
a
Nežno sušenje
Hladen pretok zrak
a
Utrjev
anje pričeske
3
Preklopite v
, da izklopit
e aparat.
Po uporabi:
1
Aparat izklopite in izključite.
2
Položite ga na
površino, ki je odporna
na vročino, da se ohladi.
3
Aparat očistite z vlažno krpo.
4
Zložite aparat (
d
).
5
Aparat hranite na
varnem in suhem mestu, kjer
ni prahu. Lahko ga
tudi obesite za obešalno zanko (
c
).
3
Garancija in servis
Za inf
ormacije na primer o zamenjavi nasta
vka ali v primeru težav
obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu www.philips.com/
support
oziroma se obrnit
e na Philipsov c
enter za pomoč uporabnikom v
svoji državi (
telefonsk
o številko lahk
o najdete na mednarodnem
garancijskem listu
). Če v vaši drža
vi takšnega centr
a ni, se obrnite na
lokalnega Philipsov
ega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini
i dobro došli u Philips! Da biste najbolje
iskoristili podršku k
oju nudi kompanija Philips, r
egistrujte svoj
proizvod na: www
.philips.com/welcome.
1 V
ažno
Pre upotr
ebe aparata pažljivo pr
očitajte ovo uputstvo i sačuvajte
ga za buduću upotr
ebu.
•
UPOZORENJE: Nemojte da
koristite ov
aj aparat u blizini vode.
•
Ako koristit
e aparat u kupatilu, isključite g
a iz struje nak
on upotrebe
jer blizina v
ode predstavlja
rizik, čak i kad je apar
at isključen.
•
UPOZORENJE: Nemojte da
koristite ov
aj aparat u
blizini kade, tuš kabine, umivaonika
ili drugih posuda
sa vodom.
•
Aparat posle upotrebe uv
ek isključite iz napajanja.
•
Ako se aparat pr
egreje, automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje
i ostavite ga da
se hladi nekolik
o minuta.
Pre nego što pono
vo uključite aparat pr
overite da r
ešetka nije
blokirana prašinom, k
osom itd.
•
Ako je gla
vni kabl ošteć
en, on uvek mora biti zamenjen od strane
kompanije Philips, ovlašć
enog Philips servisa ili na sličan način
kvalikov
anih osoba, kako bi se
izbegao rizik.
•
Ovaj aparat mogu da k
oriste deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustv
a i znanja, pod uslov
om da su pod nadzorom
ili
da su dobile uputstva za bezbednu upo
trebu aparata
i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi tr
ebalo da se igraju apara
tom. Deca
ne bi trebalo da čiste apar
at niti da ga održa
vaju bez nadzora.
•
U cilju dodatne zaštite preporučujemo v
am ugradnju automatsk
og
osigurača na strujno k
olo kupatila. Ovaj osigurač ne sme da ima
radnu struju višu od 30 mA. Za sa
vet se obratite stručnom licu.
•
Da biste izbegli strujni udar
, nemojte da stavljate metalne pr
edmete
u rešetku za pr
opuštanje vazduha.
•
Nikada nemojte da blokir
ate rešetk
e za propuštanje vazduha.
•
Pre nego što po
vežete aparat uv
erite se da oznaka voltaže na
aparatu odgov
ara vol
taži u lokalnoj mreži.
•
Aparat koristite
isključivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.
•
Nemojte da koristit
e aparat na umetnoj k
osi.
•
Kada je aparat po
vezan na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati
bez nadzora.
•
Nikada nemojte da k
oristite dodatke niti delove drugih proizv
ođača
koje kompanija
Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe
takvih dodataka ili delo
va, garancija pr
estaje da važi.
•
Nemojte da namota
vate kabl
za napajanje oko apar
ata.
•
Pre odlaganja sač
ekajte da se aparat ohladi.
•
Nakon korišć
enja nemojte vući kabl za napajanje. Prilik
om
isključivanja aparata
iz električne mreže uv
ek vucite utikač.
•
Nemojte da rukujete apara
tom dok su vam ruk
e mokre.
•
U slučaju prover
e ili popravke aparat uv
ek vratite u o
vlašćeni Philips
servisni centar
. Popravka od strane nekv
alikov
anih osoba može da
izazove
izuzetno opasne situacije po korisnika.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa
svim primenjivim standardima
i
propisima u v
ezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
-
Ovaj simbol ukazuje na to da
ovaj proizv
od ne sme da se
odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
-
Pratite propise svoje zemlje za
zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih pr
oizvoda. Pravilno odlaganje
doprinosi sprečav
anju negativnih posledica po životnu sr
edinu i
zdravlje ljudi.
2
Sušenje k
ose
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
•
Za precizno sušenje pričvrstite usmeriv
ač (
a
) na fen (
e
).
•
Da biste skinuli usmerivač, povucit
e ga sa fena.
2
Podesite prekidač (
b
) u željeni polo
žaj.
Postavka
T
emperatura i brzina
Dobro je za:
Snažan protok vrućeg v
azduha
Brzo sušenje
Nežan protok toplog
vazduha
Nežno sušenje
Struja hladnog vazduha
Popr
avljanje frizure
3
Prebacite na
da biste
isključili aparat.
Nakon upotr
ebe:
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Postavite ga
na površinu k
oja je otporna
na toplotu dok se ne ohladi.
3
Očistite aparat vlažnom krpom.
4
Sklopite aparat (
d
).
5
Odložite aparat na
suvo i bezbedno mesto, bez pr
ašine. Za
odlaganje možete da
upotrebite
i petlju za kačenje (
c
).
3
Garancija i servis
Ukoliko su
vam potrebne informacije, npr
. o zameni dodatka, ili
imate problem, posetite
Web lokaciju kompanije Philips na adr
esi
www.philips.
com/
support ili se obratite c
entru za korisničku podr
šku
kompanije Philips u svojoj z
emlji (broj telef
ona ćete pr
onaći na
međunarodnom garantnom listu
). Ako u vašoj z
emlji ne postoji centar
za korisničku podršku, obr
atite se lokalnom distributeru Philips
proizvoda.
У
країнська
Вітаємо вас із покупкою
та ласкаво просимо д
о клубу Philips!
Щоб у
повній мірі скористатися під
тримкою, яку пропонує
компанія Philips, зареєструйт
е свій виріб на веб-сайті
www.philips.
com/welcome.
1 Важливо
Перед тим як використ
овувати пристрій, уважно прочитайте ц
ей
посібник користувача
і зберігайте йог
о для майбутньої довідки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використов
уйте цей пристрій біля води.
•
У разі вик
ористання пристрою у
ванній кімнаті витягуйт
е шнур
із розетки після використ
ання, оскільки перебування пристрою
біля води становить ризик, навіть якщ
о пристрій вимкнено.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не використов
уйте цей пристрій
біля ванн, душів, бас
ейнів або інших ємностей
із
водою.
•
Після використання завжди від
’
єднуйте пристрій
від мережі.
•
Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться авт
оматично.
Від’
єднайте пристрій від мережі і дайт
е йому о
холонути кілька
хвилин. Перед тим, як знову
увімкнути пристрій, перевірте, чи
решітку не заблок
овано пухом, волос
сям тощ
о.
•
Якщо шнур живлення пошкодж
ено, для уникнення небезпеки
його необ
хідно замінити, звернувшись до сервісного
центру
, уповноваженого Philips, або фахівців
із належною
кваліфікацією.
•
Цим пристроєм можуть користува
тися діти віком від 8 років
або більше чи особи із послабленими фізичними від
чуттями
або розумовими здібностями, чи без належног
о досвіду
та
знань, за умови, що к
ористування відбувається під наглядом,
їм бу
ло проведено інструктаж щ
одо безпечног
о користування
пристроєм та їх б
уло повідомлено про можливі ризики. Не
дозволяйт
е дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям
виконувати чищення
та догляд без наг
ляду д
орослих.
•
Для дода
ткового захисту рекоменд
ується використовувати
пристрій залишкового стр
уму (RCD) в електромережі
ванної кімнати. Номінальний залишковий стр
ум пристрою
залишкового стр
уму (RCD) не повинен перевищувати 30 мА.
Рекомендації щодо вик
ористання цього виробу можна
одержа
ти в спеціаліста.
•
Не вставляйте ме
талеві предмети
у решітку
для повітря, це
може призвести
до ураження е
лектричним струмом.
•
Ніколи не закривайт
е отвори для повітря.
•
Перед тим як під
’єднува
ти пристрій до електромережі,
перевірте, чи збіг
ається напруга, вказана на ньому
, із напруг
ою
у мережі.
•
Не використов
уйте пристрій для
інших цілей, не описаних у
цьому посібнику
.
•
Не використов
уйте пристрій на штучному
волоссі.
•
Ніколи не залишайт
е під’
єднаний пристрій без нагляду
.
•
Не використов
уйте приладдя чи д
еталі інших виробників, за
винятком тих, які рекоменд
ує компанія Philips. Використання
таког
о приладдя чи деталей призве
де до в
трати гарантії.
•
Не накручуйте шнур живлення на
пристрій.
•
Перед тим як відкласти пристрій на зберігання,
дайте йому
ох
олонути.
•
Не тягніть за
кабель живлення після використання. Завжди
від’
єднуйте пристрій від мережі, тримаючи за штек
ер.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщ
о у Вас мокрі р
уки.
•
Перевірку та
ремонт пристрою слід проводити виключно у
сервісному центрі,
уповноваженому Philips. Ремонт
, виконаний
особами без спеціальної кваліфікації, може спричинити
дуже
небезпечну ситуацію
для користувача.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним ст
андартам та
правовим нормам, що стосую
ться впливу електромагнітних по
лів.
Переробка
-
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає
утилізації
зі звичайними побутовими відх
одами (2012/19/EU).
-
Дотримуйт
есь правил розділеног
о збору електричних
та електронних пристроїв у
Вашій країні. Належна
утилізація допомож
е запобігти негативному
впливу на
навколишнє середовищ
е та здоров
’я люд
ей.
2
Висушування во
лосся
1
Вставте вилку
у розетку
.
•
Для точног
о висушування встановіть концентратор (
a
) на
фен (
e
).
•
Для від’
єднання концентратора
просто стягніть йог
о з
пристрою.
2
Встановіть перемикач (
b
) у
потрібне положення.
Налаштування
Т
емпература і швидкість
Призначення:
Г
арячий і потужний
струмінь
Швидке
висушування
Т
еплий і слабкий струмінь
повітря
Лагідне
висушування
Хо
лодний струмінь
повітря
Фіксація зачіски
3
Для вимкнення пристрою встановіть перемикач у
положення
.
Після використання:
1
Вимкніть пристрій і від
’
єднайте йог
о від мережі.
2
Поставт
е пристрій на жаростійку повер
хню і дайте йому
ох
олонути.
3
Почистіть пристрій вологою г
анчіркою.
4
Складіть пристрій (
d
).
5
Зберігайте пристрій
у безпечному, сух
ому та незапиленому
місці. Пристрій можна так
ож зберігати, підвісивши його на
гачок за пет
лю (
c
).
3
Г
арантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна
інформація (наприклад, як замінити насадку
)
або у
Вас виникла проблема, відвідайте веб-ст
орінку компанії
Philips www
.philips.com/
support, або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів к
омпанії Philips у Вашій країні (
телефон
можна знайти на гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає
Центру обслуг
овування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера
Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на
даний виріб – не
менше 3 років
Служба підтримки спо
живачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних телефонів у
межах У
країни
безкоштовні)
для більш детальної
інформаціі завітайте на www.philips.
ua
Макед
онски
Ви честитаме за купувањет
о и добре д
ојдовт
е во Philips! За
да целосно ја
искористите по
ддршката шт
о ја нуди Philips,
регистрирајте г
о вашиот произво
д на www
.philips.com/welcome.
1 Важно
Внимате
лно прочитајте г
о ова упа
тство за користење пред
употребат
а на апарат
от и зачувајте г
о за идни потреби.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не корист
ете г
о овој апарат во близина на
вода.
•
Кога апара
тот г
о користите во бања, исклуче
те г
о од штек
ер по
употребат
а бидејќи близина
та на вода
та претставува ризик,
дури и кога
апарато
т е исклучен.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немојте
да го к
ористите овој
апарат во близина
на кади, тушеви, мијалници или
други садови со во
да.
•
Секогаш исклучувајт
е го апарато
т од шт
екер по
користење
то.
•
Во случај да се прегрее, апара
тот авт
оматски ќе се исклучи.
Исклучете г
о апаратот о
д штекер и оставете г
о да се олади
неколку
минути. Пред да г
о вклучите апарато
т повт
орно,
проверете реше
тката
да не е блокирана с
о прав, коса итн.
•
Во случај на оште
тување, кабелот за
напојување мора да г
о
замени компанијата
Philips, односно сервисен ц
ентар овластен
од Philips или лица с
о слични квалификации за да с
е избегне
опасност
.
•
Овој апарат мо
же да г
о користат деца
постари од 8 години
и лица со ограничени физички, с
ензорни или ментални
способности или лица с
о недостат
ок на искуство и знаење, под
услов да с
е под надзор или да
добиле упатства за
безбедно
користење на
апарато
т и да ги разбираат мо
жните опасности.
Децата не смеа
т да си играат с
о апарато
т.
Децата не
треба да г
о
чистат или
да го о
држуваат апарато
т без надзор.
•
За допо
лнителна заштита, ви препора
чуваме да вградит
е
заштитен уре
д за диференцијална стр
уја (RCD) во стр
ујнот
о
коло шт
о ја снабд
ува бањата. Овој RCD не смее да има
диференцијална работна стр
уја поголема од 30 mA. Побарајт
е
совет о
д стручно лице.
•
Немојте да
вметнуват
е метални предмети во решетките за
воздух за
да избегнет
е струен удар
.
•
Никогаш немојте
да ги блокирате решеткит
е за воздух.
•
Пред да г
о приклучите апарато
т
, проверете
дали напонот
наведен на апарат
от одговара
на напонот на локалнат
а
електрична мрежа.
•
Апарато
т употребувајт
е го исклучиво за намените опишани во
ова упат
ство.
•
Немојте да
го користит
е апаратот на
вештачка коса.
•
Никогаш не оставајт
е го апара
тот
без надзор кога е приклучен
на напојување.
•
Никогаш не корист
ете дода
тоци или д
елови од други
производители шт
о не се препорачани од Philips. Док
олку
користите вакви
додат
оци или делови, вашата гаранција
ќе
престане да важи.
•
Немојте да
го намо
тувате кабе
лот за
напојување околу
апарато
т.
•
Почекајте да
се олади апара
тот
пред да го складират
е.
•
Ако е потребна
проверка или поправка на апара
то
т
, секогаш
носет
е го во овласт
ен сервисен центар на Philips. Поправката
од нестручни лица
може
да предизвика исклучит
елно опасна
ситуација за к
орисникот
.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој уред од Philips е
усоглас
ен со сите важ
ечки стандарди и
прописи што се о
днесуваат на из
ложеноста
на електромагнетни
полиња.
Рециклирање
-
Овој симбол означува дека
производот
не смее да се
фрла со обичнио
т отпад од домаќинства
та (2012/19/EU).
-
Придржувајте се д
о законите во ваша
та земја за о
дделно
собирање на електричнит
е и електронските производи.
Правилното фр
лање помага во спречувањето на нега
тивните
последици по животна
та средина и човек
овото з
дравје.
2
Сушење на к
оса
1
Вметнет
е го приклучоко
т во штекер.
•
За прецизно сушење, прикачет
е го
додат
окот за насочување
(
a
) на фенот
(
e
).
•
Повлечете г
о додат
окот
за насочување за
да го о
ткачите од
фенот
.
2
Приспособет
е го прекинувачо
т (
b
) по ваша желба.
Поставка
Т
емпература и брзина
Добро за:
Јак проток на
врел воздух
Брзо сушење
Нежен про
ток на т
опол воздух
Нежно сушење
Проток на
ладен воздух
Зацврстување на
фризурата
3
Поставете г
о прекинувачот на
за да г
о исклучите апарато
т
.
По употребата:
1
Исклучете г
о апаратот и изв
лечете г
о приклучокот од шт
екер.
2
Ставет
е го на површина што е о
тпорна на топлина д
одека не
се олади.
3
Исчистет
е го апара
тот
со влажна крпа.
4
Преклопете го апара
тот
(
d
).
5
Чувајте г
о на сигурно и суво место на кое нема прав. Мо
жет
е и
да го зака
чите со помош на
јамката за закачување (
c
).
3
Г
аранција и сервисирање
Ако ви се по
требни информации, на пример за замена на
дода
ток,
или имате проб
лем, посет
ете ја веб-страницата
на Philips на www
.
philips.com/
support или обратете с
е на центарот за корисничка
поддршка на Philips во ваша
та земја (телефонскио
т број се
наоѓа во меѓународнио
т гарантен
лист). Ако во вашата
земја
нема центар за к
орисничка поддршка, обра
тет
е се на локалниот
продавач на произво
ди од Philips.
Shqip
Urime për blerjen dhe mirë se
vini te Philips! Për të përtuar
plotësisht
nga mbështetja
që ofron Philips, r
egjistrojeni produktin në faqen
www.philips.
com/welcome.
1
E rëndësishme
Lex
oni me kujdes këtë manual
përdorimi përpara se ta vini në punë
pajisjen dhe ruajeni për ref
erencë në të ardhmen.
•
PAR
ALAJMËRIM: Mos e përdorni kë
të pajisje afër ujit.
•
Kur pajisja për
doret në banjë, hiqeni atë nga priza pas për
dorimit,
sepse afërsia me ujin përbën rr
ezik edhe kur pajisja është e kur
.
•
PAR
ALAJMËRIM: Mos e përdorni kë
të pajisje pranë
vaskav
e, dusheve, gov
atave ose enëv
e të tjera që
mbajnë ujë.
•
Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas për
dorimit.
•
Pajisja ket aut
omatikisht nëse mbinxehet. Hiqni
pajisjen nga priza dhe lër
eni të ftohet për disa minuta. P
ërpara se ta
ndizni përsëri pajisjen, kontr
olloni etët për t’u siguruar
që ato nuk
janë bllokuar nga pushi, qimet etj.
•
Nëse kordoni elektrik ësh
të i dëmtuar
, ai duhet ndërruar nga
“Philips”
, nga një pik
ë servisi e autorizuar nga “Philips” ose nga
persona me kualikim të ngjashëm, në mënyr
ë që të shmangni
rreziqet.
•
Kjo pajisje mund të përdor
et nga fëmijë t
ë moshës 8 vjeç e lart dhe
nga persona me aftësi t
ë kuzuara zike, ndijuese ose mendor
e,
apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish v
etëm nëse ata
mbikëqyren ose udhëz
ohen për përdorimin e sigurt të pajisje
ve dhe
nëse kuptojnë rreziqet e përfshir
a. Fëmijët nuk duhet të luajnë me
pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga
përdoruesi nuk duhen kryer
nga fëmijët pa
qenë të mbikëqyrur
.
•
Për mbrojtje sh
tesë, ne komandojmë që të
instaloni një pajisje për
rrymën e mbetur (RCD
) në qarkun elektrik që furnizon banjën. Kjo
RCD duhet të ketë një klasikim për
rrymën e mbetur të funksionimit
jo më të lartë se 30mA. Pyetni instaluesin e pajisjes për
këshilla.
•
Mos futni objekte metalike në rrjeta
t e ajrit për të shmangur goditjen
elektrike.
•
Mos i bllokoni kurr
ë rrjetat e ajrit.
•
Përpara se ta lidhni pajisjen, sigur
ohuni nëse tensioni i treguar në
pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.
•
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjet
ër që nuk përshkruhet
në këtë manual.
•
Mos e përdorni pajisjen në okë articialë.
•
Mos e lini asnjë pa mbikëqyrje pajisjen kur
ajo është e lidhur me
energjinë elektrike.
•
Mos përdorni kurrë ak
sesorë apo pjesë nga pr
odhues të tjetër apo
që nuk rekomandohen k
onkretisht nga “Philips”
. Nëse për
dorni
aksesorë apo pjesë të tilla, gar
ancia juaj bëhet e pavle
fshme.
•
Mos e mblidhni kordonin elektrik përr
eth pajisjes.
•
Pritni derisa pajisja të je
të ftohur përpara
se ta vendosni në ruajtje.
•
Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e aut
orizuar
nga “Philips” për k
ontroll ose riparim. Riparimi nga persona
të
pakualikuar mund të rezul
tojë në rrethana
jashtëzakonisht të
rrezikshme për për
doruesin.
Fushat elektr
omagnetik
e (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha
standardet dhe
rregullore
t në fuqi për ekspozimin ndaj fushav
e elektromagnetik
e.
Riciklimi
-
Ky simbol
do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
mbeturinat e zakonshme të sht
ëpisë (2012/19/BE).
-
Ndiqni rregullat e shtetit tuaj për hedhjen e v
eçuar të
produktev
e elektrike dhe elektronik
e. Hedhja e duhur
ndihmon në parandalimin e pasojave nega
tive ndaj mjedisit dhe
shëndetit të njeriut.
2
Tharja e flok
ëve
1
Futni spinën në një prizë elektrik
e.
•
Për tharje sa më pr
ecize, vendosni kokën (
a
) në thar
ësen e
okëve (
e
).
•
Për ta hequr
kokën, thjesh
t tërhiqeni atë nga thar
ësja.
2
Vendosni ç
elësin (
b
) në nivelin që preferoni.
V
endosja
T
emperatura dhe shpejtësia
E mirë për:
Rrymë ajri të nxehtë dhe t
ë fortë
Tharje të shpejtë
Rrymë ajri të ngrohtë dhe t
ë butë
Tharje delikate
Rrymë ajri të ftohtë
Fiksimin e stilit tuaj
3
Vendosni çelësin t
e
për ta kur pajisjen.
Pas përdorimit:
1
Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza.
2
Vendosni mbi një sipërf
aqe rezistente ndaj nx
ehtësisë derisa ajo të
ftohet.
3
Pastroni pajisjen me një leckë të lag
ësht.
4
Palosni pajisjen (
d
).
5
Ruajeni në një vend të sigurt dhe të tha
të, pa pluhur
. Mund edhe ta
vendosni varur
nga laku i v
arjes (
c
).
3
Garancia dhe servisi
Nëse ju nevojiten
informacione, për shembull për zë
vendësimin e një
pjese shtesë, apo keni ndonjë pr
oblem, vizitoni faqen e internetit të
“Philips” në adresën www
.philips.com/support ose k
ontaktoni me
qendrën e kujdesit për klientin t
ë “Philips” në vendin tuaj (
numrin e
telefonit mund ta gjeni në e
tëpalosjen e posaçme të garancisë në
mbarë botën
). Nëse nuk keni qendër shërbimi të klientit në shtetin tuaj,
paraqituni pranë shitësit v
endas të “Philips”
.
ةيبرعلا
يذلا معدلا نم ةلماكلا ةدافتسل !سبيليف ملاع يف مكب ا
ً
بحرمو جتنملا اذه مكئارشل انيناهت
.www
.philips.com/welcome
يف جتنملا ليجستب مق ،
Philips
همدقت
ماه
1
.
ً
بقتسم هيلإ عوجرلل هظفحاو زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب مدختسملا ليلد أرقا
•
.ءاملا نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست :ريذحت
•
نأ كلذ همادختسا دعب
ً
ةرشابم هنع ةقاطلا لصفب مق ،مامحلا يف زاهجلا اذه مادختسا دنع
.ليغشتلا نع
ً
افقوتم نوكي امدنع ىتح
ً
ارطخ لكشي ءاملا نم هبرق
•
وأ ،لاستغا ة
ّ
شر
ِ
م وأ ،مامحتسا ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست :ريذحت
.ءام ىلع يوتحت ىرخأ ةيعوأ يأ وأ ةلسغ
ِ
ملا
•
.مادختسا دعب زاهجلا نع ةقاطلا لصفب
ً
امئاد مق
•
مق .ليغشتلا نع
ً
ايئاقلت فقوتي ،ةدئازلا ةنوخسلل زاهجلا ض
ّ
رعت اذإ
زاهجلا ليغشت لبقو .ةليلق قئاقدل دربي هعدو زاهجلا نع ةقاطلا لصفب
،رعشلاو بغزلاب اهدادسنا مدع نم دكأتلل تاكبشلا نم ققحت ،
ً
اددجم
.كلذ ريغو
•
ةمدخ زكرم وأ
Philips
لبق نم هلادبتسا بجيف ،
ً
افلات يسيئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ
.رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ وأ
Philips
لبق نم ل
وخم
•
قوف امو تاونس
8
مهرمع غلبي نيذلا لافطا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي
وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا يف لتخا نم نوناعي نيذلا صاخشاو
تاداشرإب مهديوزت مت وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نيذلا
دق يتلا رطاخملا نوكردي اوناك لاح يفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا اذه مادختساب قلعتت
فيظنتب لافطا موقي نأ بجي .زاهجلاب لافطا بعلي نأ بجي .اهل نوضرعتي
.مهيلع فارشا نود نم هتنايص وأ زاهجلا
•
يتلا ةيئابرهكلا ةرادلا يف
RCD
ف
ّ
لختملا رايتلا زاهج بيكرتب كحصنن ،ةيفاضإ ةيامحل
فنصم ف
ّ
لختم ليغشت رايتب
ً
اد
ّ
وزم نوكي نأ
RCD
زاهج ىلع .ةقاطلاب مامحلا د
ّ
وزت
.ت
ّ
بثملا ةحيصن بلطا .ريبمأ يللم
30
نع ديزي
•
.ةيئابرهك تامدص يأ ثودح يدافتل ءاوهلا تاكبش لخاد ةيندعم ماسجأ لاخدإب مقت
•
.ءاوهلا تاكبش
ّ
دس نع عنتما
•
عم ةقفاوتم زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ نم دكأت ،ءابرهكلاب زاهجلا ليصوت لبق
.ةيلحملا ةيتلوفلا
•
.ليلدلا اذه يف نيبملا ريغ رخآ ضرغ ي زاهجلا مدختست
•
.يعانصلا رعشلا ىلع زاهجلا مدختست
•
.ءابرهكلاب هليصوت ءانثأ ةبقارم نود نم زاهجلا كرتت
•
تاكرشل ةعبات وأ
Philips
اهب يصوت عطق وأ تاراوسسكأ يأ
ً
ادبأ مدختست
نامضلا حبصي ،عونلا اذه نم عطق وأ تاراوسسكأ يأ تمدختسا اذإف .ىرخأ ةعنصم
.حلاص ريغ
•
.زاهجلا لوح يسيئرلا ةقاطلا كلس فلب مقت
•
.هنيزخت لبق زاهجلا دربي ىتح رظتنا
•
ردصم نع زاهجلا لصف دنع ا
ً
مئاد ذخأملاب كسما .مادختسا دعب ةقاطلا كلس بحست
.ةقاطلا
•
دق .هحصإ وأ هصحفل
Philips
نم دمتعم ةمدخ زكرم ىلإ ا
ً
مئاد زاهجلا عاجرإ بجي
.مدختسملا ىلع ا
ً
ديدش ا
ً
رطخ نيلهؤم ريغ صاخشأ لبق نم هحصإ ل
ّ
كشي
)EMF
(ةيسيطانغمورهكلالوقحلا
لوقحلل ضرعتلاب ةقلعتملا ةقبطملا ةمظناو ريياعملا ةفاك عم اذه
Philips
زاهج قفاوتي
.ةيسيطانغمورهكلا
ريودتلاةداعإ
ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم جتنملا اذه نم صلختلا مدع بجي هنأ زمرلا اذه ينعي
-
.) 2012/19/EU(
.ةيئابرهكلاو ةينورتكلا تاجتنملل لصفنملا عيمجتلل كدلب يف ةيراسلا نيناوقلا يعبتا
-
ةحصو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا بقاوعلا عنم يف ةحيحص ةقيرطب تايافنلا نم صلختلا دعاسي
.صاخشا
رعشلافيفجت
2
1
.ةقاطلاب ديوزت ةدحو سبقمب ليصوتلا ذخأم ليصوتب مق
•
.)
e
( رعشلا ففجمب )
a
( فثكملا قافرإب مق ،قيقد فيفجتل
•
.رعشلا ففجم نم هبحسا ،فثكملا لصفل
2
.كليضفت بسحب )
b
( حاتفملا طبضا
دادعا
ةعرسلاوةرارحلاةجرد
:ـلبسانم
يوقو ا
ً
دج نخاس ءاوه قفد
عيرسلا فيفجتلا
فيطلو نخاس ءاوه قفد
فيطللا فيفجتلا
دراب ءاوه قفد
ةحيرستلا تيبثت
3
.هليغشت فاقي
ىلإ زاهجلا ن
ّ
يع
:مادختسادعب
1
.هنع ةقاطلا لصفبو زاهجلا ليغشت فاقيإب مق
2
.دربي ىتح ةنوخسلل مواقم حطس ىلع هعض
3
.ةبطر شامق ةعطق ةطساوب زاهجلا فيظنت ىلإ دمعا
4
.)
d
( زاهجلا يطب مق
5
قيلعتلا ةقلح ةطساوب هقيلعت ا
ً
ضيأ كنكمي .رابغلا نم
ٍ
لاخو ،فاجو نمآ ناكم يف هظفحا
.)
c
(
ةمدخلاونامضلا
3
ىجريف ،ةلكشم يأ كتهجاو اذإ وأ قحلم لادبتسا ىلإ
ً
ثم وأ تامولعم ىلإ تجتحا اذإ
ةمدخ زكرمب لاصتا وأ
www
.philips.com
بيو ىلع
Philips
عقوم ةرايز
.)ةيملاعلا نامضلا ةرشن يف فتاهلا مقر داجيإ كنكمي( كدلب يف
Philips
ـل عباتلا كلهتسملا
.كتقطنم يف
Philips
ليكو دصقا ،كدلب يف كلهتسملل ةمدخ زكرم دوجو مدع لاح يف
یسراف
یم کيربت لوصحم نيا ديرخ یارب امش هب .ديدمآ شوخ
Philips
توصحم یايند هب
تياس رد ار دوخ هاگتسد ،
Philips
شورف زا سپ تامدخ زا هنيهب هدافتسا یارب !مييوگ
.دينک مان تبث
www
.philips.com/welcome
مهم
1
تاعجارم یارب نآ و ديناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نيا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق
.ديراد هگن دوخ دزن یدعب
•
.دينکن هدافتسا بآ یکيدزن رد هاگتسد زا :رادشه
•
.ديشکب زيرپ زا ار نآ ،فرصم زا سپ ،دينک یم هدافتسا یيوشتسد رد هاگتسد زا رگا
.دشاب شوماخ رگا یتح ،تسا نيرفآرطخ بآ یکيدزن رد هاگتسد زا هدافتسا
•
بآ یواح فورظ اي ضوح ،بآ شود ،مامح ناو یکيدزن رد هاگتسد زا :رادشه
.دينکن هدافتسا
•
.ديشکب زيرپ زا هدافتسا زا سپ ار نآ هشيمه
•
.دوش یم شوماخ راکدوخ روط هب ،دش مرگ دح زا شيب هاگتسد رگا
لبق .دوش کنخ هقيقد دنچ یارب ديراذگب و هديشک قرب زا ار هاگتسد
دينک یسررب ار اه هچيرد ،دينک نشور ار هاگتسد هرابود هک نيا زا
.دنشاب هدشن دودسم هريغ و زرپ ،وم اب هک
•
ار نآ ،رطخ زورب زا یريگولج یارب تسا هديد بيسآ قرب ميس هک یتروصرد
صصختم صاخشا اي
Philips
زاجم تامدخ زکرم ،
Philips
یاه یگدنيامن دزن
.دينک ضيوعت
•
رادروخرب یفاک ینهذ و یسح ،یمسج یياناوت زا هک یدارفا و لاس
8
یاب ناکدوک
هدافتسا نتخومآ اي اهرتگرزب تراظن اب دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت اي دنتسين
اب ديابن ناکدوک .دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ زا یهاگآ و هاگتسد زا نميا
تراظن نودب ناکدوک طسوت ديابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زيمت .دننک یزاب هاگتسد
.دوش ماجنا
•
هدنام نايرج هليسو کي هک دوش یم هيصوت ،هاگتسد نيا زا رتشيب تبقارم یارب
نيا رد هدنام درکراک نايرج .دينک بصن یيوشتسد یکيرتکلا رادم رد ار )
RCD(
هدننک بصن درف اب رتشيب تاعطا یارب .دشاب رتشيب رپمآ یليم
30
زا ديابن
RCD
.دينک تروشم هليسو
•
.دراد دوجو یگتفرگ قرب لامتحا نوچ .دينکن دراو اوه یاه هچيرد رد ار یزلف ءايشا
•
.دينکن دودسم ار اوه یاه هچيرد زگره
•
هاگتسد یور هدش صخشم ژاتلو هک دينک یسررب ،قرب زيرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق
.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب
•
هدافتسا امنهار هچرتفد نيا رد هدش هداد حرش دراوم زا ريغ یروظنم هب هاگتسد زا
.دينکن
•
.دينکن هدافتسا یعونصم یاهوم ندرک فاص یارب هاگتسد زا
•
.دينکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب هب هاگتسد یتقو
•
ار اه نآ
Philips
هک یمزاول اي رگيد ناگدنزاس تاعطق اي یبناج مزاول زا زگره
،دينک هدافتسا یتاعطق اي یبناج مزاول نينچ زا رگا .دينکن هدافتسا دنک یمن هيصوت
.دوش یم طقاس رابتعا هجرد زا امش همان تنامض
•
.ديناچيپن هاگتسد رود ار قرب ميس
•
.دوش کنخ ات دينک ربص ،هاگتسد یروآ عمج زا لبق
•
تسد اب ار زيرپ ادتبا .ديشکن زيرپ زا تسد کي اب ار قرب هخاشود هدافتسا زا دعب
.ديروايب نوريب ار هخاشود سپس و ديرادهگن
•
.ديربب
Philips
زاجم یتامدخ زکرم هب ريمعت اي شيامزآ یارب ار هاگتسد هشيمه
.دشاب نيرفآرطخ رايسب ربراک یارب تسا نکمم زاجمريغ دارفا طسوت ريمعت
)EMF
(یسيطانغمورتکلاناديم
یاه ناديم ريذپدربراک یاهدرادناتسا و نيناوق هيلک اب
Philips
هاگتسد نيا
.دراد تقباطم یسيطانغمورتکلا
تفايزاب
رود یگناخ یلومعم یاه
هلابز اب ديابن لوصحم هک دهد
یم ناشن تمع نيا
-
.) 2012/19/EU
( دوش هتخادنا
توصحم یروآ
عمج هب تبسن دوخ روشک نيناوق قبط رب صوصخ نيا رد
-
طيحم یور رب یفنم تاريثات زا ،حيحص نتخادنا رود .دييامن مادقا یکينورتکلا و یکيرتکلا
.دنک یم یريگولج ناسنا تمس و تسيز
اهومندرککشخ
2
1
.دينزب قرب زيرپ هب ار هخاشود
•
)
e
( راوشس هب ار )
a
( هدننک زکرمتم ،رت قيقد و رتهب ندرک کشخ یارب
.دينک لصو
•
.ديشکب نوريب راوشس زا ار نآ ،هدننکزکرمتم ندرک ادج یارب
2
.دينک ميظنت دوخ باختنا هب ار )
b
( ديلک
ميظنت
تعرسوامد
:یارببسانم
یوق و غاد یاوه نايرج
عيرس ندرک کشخ
ميم و مرگ یاوه نايرج
ميم ندرک کشخ
کنخ یاوه نايرج
وم تلاح تيبثت
3
.ديهد رارق
یور ار ديلک ،هاگتسد ندرک شوماخ یارب
:هدافتسازاسپ
1
.دينک جراخ زيرپ زا ار نآ و هدرک شوماخ ار هاگتسد
2
.دوش کنخ ات ديهد رارق ترارح ربارب رد مواقم حطس کي یور ار هاگتسد
3
.دينک زيمت بوطرم هچراپ کي زا هدافتسا اب ار هاگتسد
4
.)
d
( دينک عمج ار هاگتسد
5
هاگتسد ديناوت
یم .ديهد رارق رابغ و درگ نودب ،نما و کشخ یلحم رد ار نآ سپس و
.دينک نازيوآ )
c
( هقلح اب ار
شورفزاسپتامدخوهمانتنامض
3
هب
Philips
تياس بو زا
ً
افطل ،دوخ هاگتسد لاکشا عفر یارب ثم تاعطا بسک یارب
Philips
شورف زا سپ تامدخ زکرم اب اي دييامرف ديدزاب
www
.philips.com
سردآ
ناهج رسارس رد زکارم نيا نفلت هرامش هب یسرتسد یارب( ديريگب سامت دوخ روشک رد
شورف زا سپ تامدخ زکرم امش روشک رد رگا .)دينک هعجارم همان تنامض گرب هب
.دييامن هعجارم دوخ هاگتسد هدنشورف هب درادن دوجو
Philips
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Ranking rowerków biegowych dla 3-latka [TOP10]
Czy żarty mogą kosztować utratę konta? Nowy algorytm AI w Marvel Rivals działa bez litości
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników