Znaleziono w kategoriach:
Suszarka PHILIPS BHD538/30 Thermoshield

Instrukcja obsługi Suszarka PHILIPS BHD538/30 Thermoshield

Powrót
English
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance
and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this appliance near water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches o automatically.
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on again, check the grilles to
make sure they are not blocked by u, hair, etc.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
For additional protection, we advise you to install a residual
current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the
bathroom. This RCD must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric
shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance, ensure that the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power
voltage.
Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on articial hair.
When the appliance is connected to the power, never leave it
unattended.
Never use any accessories or parts from other manufacturers
or that Philips does not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the supply cord round the appliance.
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
Do not pull on the supply cord after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Do not operate the appliance with wet hands.
Always return the appliance to a service centre authorized by
Philips for examination or repair. Repair by unqualied people
could result in an extremely hazardous situation for the user.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged
the appliance should be scrapped.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
This symbol means that electrical products shall not be
disposed of with normal household waste.
Follow your country‘s rules for the separate collection
of electrical products.
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i
brug, og opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
Hvis du anvender apparateti badeværelset, skal du trække
stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket.
ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden
af badekar, brusekabiner, kummer eller andre
kar, der indeholder vand.
Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.
Hvis apparatet bliver overophedet, slukker det
automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet
afkøle i et par minutter. Før du tænder apparatet igen, skal du
kontrollere gitrene for at sikre, at de ikke er blokeret af fnug,
hår osv.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at
installationen til badeværelset er forsynet med et HFI‑relæ,
der ikke overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el‑installatør.
Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give
elektrisk stød.
Blokér aldrig luftgitrene.
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet, svarer til den lokale spænding.
Brug ikke apparatet til andre formål end dem, der er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet på kunstigt hår.
Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til
stikkontakten.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller
tilbehør/dele, som ikke specikt er anbefalet af Philips. Hvis
du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
Du må ikke sno hovedledningen rundt om apparatet.
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet.
Træk ikke i netledningen efter brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde fast i stikket.
Undlad at betjene apparatet med våde hænder.
Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på
et autoriseret Philips‑serviceværksted. Reparation udført
af ukvaliceret personale kan medføre ekstremt farlige
situationer for brugeren.
Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er
beskadiget, skal apparatet kasseres.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips‑apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Specifications are subject to change without notice
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.112.9249.1 ( 25/04/2023 )
Genbrug
Dette symbol betyder, at elektriske produkter
ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald.
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af
elektriske produkter.
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
trennen Sie es nach dem Gebrauch von der Stromversorgung.
Die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder sonstigen Behältern mit Wasser.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
Gerät einige Minuten lang abkühlen. Vergewissern Sie sich
vor dem erneuten Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw.
die Gebläseönung blockieren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen
Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom
von maximal 30mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihren Installateur.
Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlass‑ oder
Gebläseönung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann.
Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseönung immer frei.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kunsthaar.
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen
Sie es zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
Ziehen Sie nach der Verwendung nicht am Netzkabel.
Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets
an ein von Philips autorisiertes Service‑Center. Eine Reparatur
durch unqualizierte Personen kann zu einer hohen
Gefährdung für den Verbraucher führen.
Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das
Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten
Entsorgung von elektrischen Produkten.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an
geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/
Batterien können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag
zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb),
Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie
entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte
mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls
die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet
(d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten
getrennt werden. Sammel‑ und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftungear.de/; für Batterien auch Rückgabe
im Handel möglich. Informationen über Sammel‑ und
Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro‑ und Elektronikgeräte
sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals
pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der
gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1‑Rücknahme); auch
bei Lieferungen nach Hause.
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung
größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel,
wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt
nur für Wärmeüberträger (Kühl‑/Gefriergeräte, Klimageräte
u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die
1:1‑Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK
Geräten sowie die 0:1‑Rücknahme müssen Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum
Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take‑
e‑back”. Mehr Information unter: www.take-eback.de. So
Verbraucher über Philips Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt
erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des
Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V.
sind Mitglied beim Sammel‑ und Verwertungssytem des UFH.
Sammelstellen und Önungszeiten siehe https://ufh.at/. So
Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben
sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1‑Rücknahme. Für
Haushalts‑ und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria
GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim
Sammel‑ und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Ελληνικά
Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά
σε νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευήστο μπάνιο, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με
νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά
σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλου είδους
σκεύη που περιέχουν νερό.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χρήση.
Αν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να
κρυώσει για μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες κ.λπ.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από
8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να
καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση.
Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε
ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός
ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή
παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από 30mA. Για
περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός
από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, μην την αφήνετε
χωρίς παρακολούθηση.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας
καθίσταται άκυρη.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για να την
αποθηκεύσετε.
Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το καλώδιο από την πρίζα. Να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κρατώντας την
από το βύσμα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips. Η επισκευή
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί άκρως
επικίνδυνη για το χρήστη.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το
καλώδιο έχει υποστεί φθορά, η συσκευή πρέπει να απορριφθεί.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα.
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων.
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo
después de usarlo. La proximidad de agua representa un
riesgo, aunque el aparato esté apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua ni cerca
de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes
que contengan agua.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si
el cable está dañado, deseche el aparato.
Como protección adicional, aconsejamos que
instale en el circuito que suministre al cuarto
de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD
debe tener una corriente operacional residual que no exceda
de 30mA. Consulte a su electricista.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho
años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato
de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños
no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a
menos que lo hagan bajo supervisión.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Si el aparato se calienta en exceso, se apaga
automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo
el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no
estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.
Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos
metálicos por las rejillas de aire.
No bloquee nunca las rejillas del aire.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red
eléctrica local.
No utilice este aparato para otros nes distintos a los
descritos en este manual.
No utilice el aparato sobre cabello articial.
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a
la red eléctrica.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes
o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
No tire del cable de alimentación después de cada uso.
Desenchufe siempre el aparato sujetándolo por la clavija.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado
por Philips para su comprobación y reparación. Las
reparaciones llevadas a cabo por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas
para el usuario.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este símbolo indica que los productos eléctricos no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes
sin clasicar.
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de
productos eléctricos.
El enchufe macho de conexn
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las
mismas caractescas técnicas
del enchufe en materia
Suomi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi
katkaistu.
VAROITUS: älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden lähellä.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa
automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna
sen jäähtyä muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ettei
ritilään ole kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.
Laitetta voivat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta.
Älä työnnä ilmanotto‑ tai ilmanpoistoaukkoihin
metalliesineitä, ettet saa sähköiskua.
Ilmanotto‑ ja ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää.
Varmista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty
jännite vastaa paikallista jännitettä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta tekohiuksiin.
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.
Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon korjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vaurioitunut, laite on
hävitettävä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips‑laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Noudata oman maasi sähkölaitteiden kierrätystä ja
hävittämistä koskevia sääntöjä.
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil
et conservez‑le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez‑
le après utilisation car la proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même lorsque l’appareil est hors tension.
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas l’appareil près
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni
de tout autre récipient contenant de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Lorsque l’appareil est en surchaue, il se met
automatiquement hors tension. Débranchez l’appareil et
laissez‑le refroidir quelques minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension, assurez‑vous que les grilles ne sont
pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur
une prise de courant protégée par un disjoncteur diérentiel
de 30mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre
électricien.
N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’air au
risque de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les grilles d’air.
Avant de brancher l’appareil, assurez‑vous que la tension
indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur cheveux articiels.
Lorsque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la garantie.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil en tenant la che.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
Conez toujours l’appareil à un CentreServiceAgréé Philips
pour vérication ou réparation. Toute réparation par une
personne non qualiée peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur.
Le cordon d’alimentation n’est pas remplaçable. Si le cordon
est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclage
Ce symbole signie que les produits électriques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Respectez la réglementation de votre pays concernant
la collecte sélective des produits électriques.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
FRFR À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Indonesia
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.
PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini dekat air.
Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya
setelah digunakan karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko, sekalipun alat telah dimatikan.
PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air lainnya.
Selalu mencabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat.
Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis.
Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum Anda menghidupkan kembali alat
ini, periksa kisi‑kisi untuk memastikan tidak tersumbat bulu,
rambut, dll.
Alat ini dapat digunakan oleh anak‑anak di atas 8 tahun
dan orang dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental
yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
Anak‑anak dilarang memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak‑anak tanpa
pengawasan.
Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda
memasang Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik
yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki
arus operasi residu terukur yang tidak boleh lebih dari 30 mA.
Mintalah saran kepada petugas yang memasang alat ini.
Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara
untuk menghindari kejutan listrik.
Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.
Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat
Anda.
Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang
diterangkan dalam buku petunjuk ini.
Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.
Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali‑kali
meninggalkannya tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen
apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus
direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan
aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi
batal.
Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum
menyimpannya.
Jangan menarik kabel listrik setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang stekernya.
Jangan operasikan alat dengan tangan yang basah.
Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi
penggunanya.
Kabel yang disertakan tidak bisa diganti. Jika kabel rusak,
maka alat harus dibuang.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Pendauran ulang
Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik tidak
boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga
biasa.
Patuhi peraturan setempat untuk pengumpulan produk
elektronik secara terpisah.
Italiano
Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo
l’uso poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio
anche quando il sistema è spento.
AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
Se l’apparecchio si surriscalda, si spegne
automaticamente. Scollegare l’apparecchio e
lasciarlo rareddare per alcuni minuti. Prima di accendere
nuovamente l’apparecchio, controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine, capelli, ecc...
Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per
corrente residua) all’interno del circuito elettrico che fornisce
alimentazione al bagno. Tale dispositivo RCD deve avere una
corrente operativa residua caratteristica non superiore a 30
mA. Chiedere aiuto al proprio installatore.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di aerazione.
Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione
indicata su quest’ultimo corrisponda a quella locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel
presente manuale.
Non utilizzare l’apparecchio su capelli articiali.
Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non
lasciarlo mai incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare
sempre l’apparecchio tenendo la spina.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un
centro servizi autorizzato da Philips. La riparazione da parte
di persone non qualicate potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’apparecchio deve essere rottamato.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
Questo simbolo indica che i prodotti elettrici non
devono essere smaltiti con i normali riuti domestici.
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza
e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m².
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l‘ambiente e per la salute.
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van
water.
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker
dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren, zelfs als het
apparaat is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch
uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
een paar minuten afkoelen. Controleer voordat u het
apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt
zitten met pluizen, haar enz.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door
kinderen te worden uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar
te installeren in de elektrische groep die de badkamer van
stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde
te hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de
installateur.
Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voorkomen.
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage
dat op het apparaat is aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het
is aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
Trek na gebruik niet aan het netsnoer. Haal het netsnoer altijd
uit het stopcontact door aan de stekker te trekken.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door
een onbevoegde persoon kan leiden tot een bijzonder
gevaarlijke situatie voor de gebruiker.
Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer
beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips‑apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat elektrische apparaten niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen
worden weggegooid.
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten.
Norsk
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og
ta vare på den for senere referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
Når du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter
bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når
apparatet er slått av.
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar,
dusj, håndvasker eller andre elementer som
inneholder vann.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk.
Trekk ut støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter. Kontroller at gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv.
før du slår på apparatet igjen.
Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar
over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke
utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere
en lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som
forsyner badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for
reststrøm som ikke er høyere enn 30mA. Be installatøren om
råd.
Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til
elektrisk støt.
Ikke blokker luftinntaket.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet, stemmer med den lokale
nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som
beskrives i denne veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå
uten tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som
Philips ikke spesikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør
eller slike deler, blir garantien ugyldig.
Ikke surr nettledningen rundt apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.
Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet
når du trekker ut ledningen til apparatet.
Ikke bruk apparatet med våte hender.
Ta alltid med apparatet til et servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller reparasjon. Reparasjoner
som er utført av ukvaliserte personer, kan skape svært farlige
situasjoner for brukeren.
Strømledningen kan ikke erstattes. Hvis ledningen er skadet,
bør apparatet kastes.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og
forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Overhold nasjonale regler og forskrifter for avhending
av elektriske produkter.
Português
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde‑o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto de água.
Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho,
desligue‑o da corrente após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho
desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água.
Desligue sempre da corrente após cada
utilização.
Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga‑se
automaticamente. Desligue o aparelho e deixe‑o arrefecer
durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho,
verique as grelhas e certique-se de que não estão
bloqueadas com pelos, cabelos, etc.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham
sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho
e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As
crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um
dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito elétrico
que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma
corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe‑
se com o seu eletricista.
Não introduza objetos metálicos nas grelhas de ar para evitar
choques elétricos.
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.
Antes de ligar o aparelho, certique-se de que a tensão
indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está
a utilizá‑lo.
Não utilize o aparelho para outro m que não o descrito
neste manual.
Não utilize o aparelho em cabelo articial.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado
à corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar.
Não puxe o cabo de alimentação após a utilização. Desligue o
aparelho segurando sempre na cha.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado
da Philips para vericação ou reparação. Reparações
efetuadas por pessoas não qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente perigosa para o utilizador.
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo
estiver danicado, o aparelho deve ser eliminado.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
Este símbolo signica que os produtos elétricos não
devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos comuns.
Cumpra as regras locais de recolha seletiva de produtos
elétricos.
Svenska
Viktigt!
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
VARNING: Använd inte den här apparaten nära vatten.
Om du använder produkten i ett badrum måste du dra ut
kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör en fara,
även när produkten är avstängd.
VARNING: Använd inte apparaten i närheten
av badkar, duschar, behållare eller kärl som
innehåller vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Om apparaten blir överhettad stängs den av
automatiskt. Dra ut apparatens stickkontakt och låt den
svalna ett par minuter. Innan du slår på apparaten igen måste
du kontrollera gallren så att de inte har täppts till av ludd, hår
eller dylikt.
Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder,
personer med olika funktionshinder samt av personer som
inte har kunskap om produkten såvida det sker under tillsyn
eller om de har informerats om hur produkten används på ett
säkert sätt och de eventuella medförda riskerna. Barn ska inte
leka med produkten. Barn får inte rengöra eller underhålla
produkten utan överinseende av en vuxen.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte
överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elektriker för mer
information.
För inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför
risk för elektriska stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter produkten kontrollerar du att
spänningen som anges på produkten motsvarar den lokala
nätspänningen.
Använd inte produkten för något annat ändamål än vad som
beskrivs i den här användarhandboken.
Använd inte produkten på konstgjort hår.
Lämna aldrig produkten obevakad när den är ansluten till
elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller
delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips.
Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte
garantin.
Linda inte nätsladden runt produkten.
Vänta tills produkten har svalnat innan du lägger undan den.
Dra inte i nätsladden efter användning. Koppla alltid från
produkten genom att hålla i kontakten.
Använd inte produkten med våta händer.
Lämna alltid in produkten till ett serviceombud auktoriserat
av Philips för undersökning och reparation. Reparation som
görs av en okvalicerad person kan innebära en ytterst
riskfylld situation för användaren.
Det går inte att byta ut nätsladden. Om sladden är skadad ska
apparaten kasseras.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips‑produkten uppfyller alla tillämpliga standarder
och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
Den här symbolen betyder att elektriska produkter inte
ska slängas bland hushållssoporna.
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska produkter.
Türkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun ve daha sonra yeniden başvurmak üzere saklayın.
UYARI: Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
Yakında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike
oluşturacağından, cihazı banyoda kullandıktan sonra cihazın
şini prizden çekin.
UYARI: Bu cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların ve
suyla dolu başka kapların yakınında çalıştırmayın.
Her kullanımdan sonra cihazın şini mutlaka
çekin.
Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır.
Cihazın şini prizden çekerek birkaç dakika
soğuması için bekleyin. Cihazı tekrar
çalıştırmadan önce, giriş deliklerinin tüy, saç, vb. nedeniyle
tıkanmadığından emin olun.
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyumsal
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı,
denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Ek koruma için banyonun elektrik devresine bir rezidüel akım
koruma cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz. Bu rezidüel
akım koruma cihazının rezidüel çalışma akımı değeri 30
mAdan yüksek olmamalıdır. Kurulumu yapan kişiye danışın.
Elektrik çarpması riski bulunduğundan hava ızgaralarına
metal cisimler sokmayın.
Hava ızgaralarını kesinlikle engellemeyin.
Cihazı bağlamadan önce, cihaz üzerinde belirtilen gerilim
değerinin yerel şebeke gerilimiyle ayını olduğundan emin
olun.
Cihazı bu kılavuzda açıklanan amacı dışında başka herhangi
bir amaç için kullanmayın.
Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayın.
Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle
tavsiye edilmeyen aksesuarlar ve parçaları kesinlikle
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız
garantiniz geçerliliğini yitirir.
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Kullandıktan sonra güç kablosunu asılarak çekmeyin. Cihazı
prizden çekerken mutlaka şten tutarak çekin.
Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
Cihazı kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips
servis merkezine gönderin. Onarımın yetkili olmayan kişilerce
yapılması kullanıcı için çok tehlikeli durumlara yol açabilir.
Besleme kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi
durumunda cihaz atılmalıdır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin
geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
Bu simge, elektrikli ürünlerin normal ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Elektrikli ürünlerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin
ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
Български
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за потребителя и го запазете за справка в
бъдеще.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо до вода.
Ако уредът се използва в банята, след употреба го
изключвайте от контакта. Близостта до вода води до риск
дори когато уредът не работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда
близо до вани, душове, мивки или други
съдове с вода.
След употреба винаги изключвайте уреда от
контакта.
При прегряване уредът се изключва автоматично.
Изключете уреда и го оставете да изстива няколко
минути. Преди да включите отново уреда, проверете дали
решетките не са задръстени с пух, косми и др.
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години и от лица с намалени физически възприятия,
умствени недостатъци или без опит и познания, ако
са инструктирани за безопасна употреба с уреда или
са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ако са им разяснени евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не
позволявайте на деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
За допълнителна защита ви съветваме да
инсталирате в електрозахранващата мрежа на банята
диференциалнотокова защита (RCD). Тази RCD трябва
да е с обявен работен ток на утечка не повече от 30 mA.
Обърнете се за съвет към вашия монтажник.
За избягване на токов удар не пъхайте метални предмети
през решетките за въздух.
Никога не блокирайте притока на въздух през решетката.
Преди да включите уреда в контакта, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Не използвайте уреда за цели, различни от указаното в
това ръководство.
Не използвайте уреда на изкуствена коса.
Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в
електрическата мрежа.
Никога не използвайте аксесоари или части от други
производители или такива, които не са конкретно
препоръчвани от Philips. При използване на такива
аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
Не навивайте захранващите кабели около уреда.
Изчакайте уреда да изстине, преди да го приберете.
Не дърпайте захранващия кабел след използване. Винаги
изключвайте уреда от контакта, като държите щепсела.
Не използвайте уреда с мокри ръце.
За проверка или ремонт носете уреда само в
упълномощен от Philips сервиз. Ремонт, извършен от
неквалифицирани лица, може да създаде изключително
опасни ситуации за потребителя.
Захранващият кабел не може да бъде сменен. Ако кабелът
е повреден, уредът трябва да се бракува.
>75 % papier recyclé
>75 % recycled paper
Key content
BHD538
5 CM
2a
1
2
3
12b 3
4
5
6
7
1
2
3
5 CM
2a
1
2
3
12b 3
4
5
6
7
1
2
3
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни полета.
Рециклиране
Този символ означава, че електрическите продукти
не трябва да се изхвърлят заедно с обикновените
битови отпадъци.
Следвайте правилата за разделно събиране на
електрически продукти на вашата държава.
Опаковката се състои пластмасова торбичка.
20 Опаковката се състои от цветна картонена кутия и
картонени вложки.
01 Опаковката съдържа пластмасов блистер.
Čeština
Důležité
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku auschovejte ji pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vody.
Pokud je přístroj používán vkoupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost vody
představuje riziko i vpřípadě, že je přístroj vypnutý.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj vblízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob svodou.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Pokud se přístroj přehřeje, automaticky se vypne.
Odpojte přístroj a nechte ho několik minut
vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, že
mřížky vstupu a výstupu vzduchu nejsou blokovány například
prachem, vlasy apod.
Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat vpřípadě, že jsou
pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání
přístroje a chápou rizika, která mohou hrozit. Děti si
spřístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý
zbytkový provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí
být vyšší než 30mA. Více informací vám poskytne elektrikář.
Nevkládejte kovové předměty do mřížek pro vstup a výstup
vzduchu. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem.
Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.
Před zapojením přístroje se ujistěte, zda napětí uvedené na
přístroji odpovídá místnímu napětí.
Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené vtéto
příručce.
Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.
Je-li přístroj připojen knapájení, nikdy jej neponechávejte bez
dozoru.
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců
nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka
platnosti.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.
Před uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne.
Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístroj odpojte vždy
vytažením zástrčky.
Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce.
Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti
Philips. Opravy provedené nekvalikovanými osobami mohou
být pro uživatele mimořádně nebezpečné.
Napájecí kabel nelze vyměnit. Je-li kabel poškozen, zařízení
vyhoďte.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem.
Dodržujte předpisy vaší země upravující oddělený sběr
elektrických výrobků.
Eesti
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vee läheduses.
Pärast seadme kasutamist vannitoas võtke pistik kohe
pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka
väljalülitatud seadme korral.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vannide, duššide,
basseinide või teiste vettsisaldavate anumate
läheduses.
Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust
välja.
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt
välja. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sel mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse,
kontrollige, ega õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada
ega hooldada.
Täiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikkevoolukaitsme
(RCD) rakendusvool ei tohi ületada 30 mA. Küsige elektrikult
nõu.
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava vahelt
seadmesse metallesemeid.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet
järelevalveta.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kerige toitekaablit ümber seadme.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel täielikult maha
jahtuda.
Ärge sikutage seadet toitekaablist. Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
Ärge kasutage seadet märgade kätega.
Viige seade tõrke otsimiseks või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. Kui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
Toitekaablit ei saa vahetada. Kui toitekaabel on vigastatud,
siis tuleb seadme kasutamine lõpetada.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetväljaga
kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka.
Järgige oma riigi elektritoodete lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju.
Hrvatski
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte upotrebljavati blizu vode.
Kad aparat upotrebljavate u kupaonici, iskopčajte ga nakon
uporabe jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i kad je
aparat isključen.
UPOZORENJE: Aparat nemojte upotrebljavati
blizu kada, tuševa, umivaonika ili posuda s
vodom.
Nakon uporabe aparat iskopčajte.
Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti.
Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
Prije no što ponovo uključite aparat provjerite rešetke kako
biste se uvjerili da nisu blokirane nakupinama prašine, kose
itd.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom,
djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta
sklopka mora imati preostalu radnu električnu energiju koja
ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montažera.
Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za propuštanje
zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.
Prije no što priključite aparat provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mreže.
Aparat upotrebljavate isključivo za radnje opisane u ovim
uputama.
Nemojte upotrebljavati aparat na umjetnoj kosi.
Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte omotavati oko aparata.
Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi.
Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje. Aparat
obavezno iskopčajte držeći utikač.
S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre.
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. Popravak od strane nestručnih osoba
može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.
Kabel za napajanje se ne može zamijeniti. Ako je kabel
oštećen, uređaj se mora otpisati.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne smiju
odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom.
Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju
električnih proizvoda.
Magyar
Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket víz
közelében.
Ha fürdőszobában használja a készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló, vagy egyéb
folyadékkal teli edény közelében.
Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza
ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és néhány
percig hagyja hűlni. Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket,
ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb. nem
akadályozza-e a levegő áramlását.
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a
készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a
készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal
járó veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a
készüléket, és nem végezhetnek felhasználói karbantartást
rajta.
A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram‑
védőkapcsoló (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó
áramkörbe. A hibaáram-védőkapcsoló a 30 mA névleges
hibaáramot nem lépheti túl. További tanácsot szakembertől
kaphat.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a levegőrácsokba.
Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az
azon feltüntetett feszültség megegyezik‑e a helyi hálózati
feszültséggel.
Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint
használja a készüléket.
Ne használja a készüléket műhajhoz vagy parókához.
Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által
nem kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét veszti.
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré.
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.
A használatot követően ne húzza meg a hálózati kábelt.
Mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki a készülék
kábelét fali aljzatból.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel.
A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen veszélyes lehet.
A tápkábel nem cserélhető. Ha a kábel sérült, a készüléket ki
kell selejtezni.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos
készülékeket nem szabad háztartási hulladékként
kezelni.
Tartsa be az elektromos készülékek külön történő gyűjtésére
vonatkozó országos előírásokat.
Қазақша
Маңызды
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын
мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың жанында пайдаланбаңыз.
Жуынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан кейін, құралды
розеткадан ажыратыңыз. Себебі, құралдың өшірілген күйінде
де суға жақын орналасуы қауіпті болып есептеледі.
АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна, душ, бассейн
немесе сумен толтырылған басқа заттардың
жанында қолданбаңыз.
Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток
көзінен ажыратыңыз.
Қатты қызып кетсе, құрал автоматты түрде өшеді. Құралды
ток өзінен ажыратып, бірнеше минут бойы суытыңыз.
Құралды қайтадан токқа қосар алдында, ауа торын тексеріп,
оның мамықпен, шашпен немесе т.б. заттармен жабылып
қалмағанын тексеріңіз.
Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен
физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі не
болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар
алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда
пайдалана алады. Балалар құралмен ойнамауы керек.
Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын
балалар бақылаусыз орындамауы керек.
Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның электр желісіне
қауіпсіздік мақсатында өшірілу құралын орнату ұсынылады.
Бұл құралдың мөлшерленген жұмыс тогы 30 мА мәнінен
аспауы керек. Орнатушымен кеңесіңіз.
Электр тогы соқпауы үшін, ауа кіріп-шығатын торларға темір
заттарды салмаңыз.
Еш уақытта ауа кіріп-шығатын торларды бөгемеңіз.
Құралды қосар алдында, онда көрсетілген кернеу жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта көрсетілмеген басқа
мақсаттарға пайдаланбаңыз.
Құралды жасанды шашқа пайдаланбаңыз.
Розеткаға қосылып тұрғанда, құралды еш уақытта
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы
нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
Қуат сымын құралға орамаңыз.
Құрылғыны жинап қоярдың алдында, оның сәл суығанын
күтіңіз.
Қолданғаннан кейін қуат сымынан ұстап тартпаңыз.
Құрылғыны ток көзінен әрдайым штепсельдік ашасынан
ұстап ажыратыңыз.
Ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз.
Тексеру немесе жөндету үшін құралды тек қана Philips
рұқсат еткен қызмет орталығына апарыңыз. Біліктілігі жоқ
адамдардың жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті жағдай
тудыруы мүмкін.
Қуат сымын алмастыруға болмайды. Қуат сымы зақымдалған
болса, онда құралды кәдеге жарату керек.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты
барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес
келеді.
Өңдеу
Бұл белгі электр өнімдерін күнделікті үй
қоқыстарымен бірге тастауға болмайтынын
білдіреді.
Электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті
ережелерді орындаңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Қытайда жасалған
Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы:
«ФИЛИПС» ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ.,
Сергей Макеев к-сі, 13-үй, телефон нөмірі +7 495 961-1111
BHD538
220-240 V; 50-60 Hz; 2300 W
II санатты аспап
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура Салыстырмалы
ылғалдылық
Сақтау пайдалану Сақтау шарттары
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Lietuviškai
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią grėsmę net
ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.
PERSPĖJIMAS: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo,
kriauklės ar kitų indų, pripildytų vandens.
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš
maitinimo tinklo.
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
automatiškai. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir
palikite jį kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami
prietaisą, patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūkeliais,
plaukais ir pan.
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais
pavojais. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti
prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
Dėl papildomo saugumo patariame elektros grandinėje, kuria
tiekiamas maitinimas voniai, įrengti liekamosios srovės įtaisą
(RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė srovė turi būti ne
didesnė kaip 30 mA. Patarimo kreipkitės į montuotoją.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, į oro įleidimo groteles
nekiškite metalinių daiktų.
Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių.
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą.
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame
vadove.
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.
Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos šlapios.
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą. Prietaisą taisantys nekvalikuoti
darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų.
Maitinimo laido pakeisti negalima. Jei laidas pažeistas,
prietaisą reikia išmesti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas
dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad elektros gaminių negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Vadovaukitės savo šalies rūšiuojamojo elektros gaminių
surinkimo taisyklėmis.
Latviešu
Svarīga informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.
Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu,
izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes
atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai gaisa
plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūkām, matiem u.tml.
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas
ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta
uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo uzraudzības.
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas
ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstādītāju.
Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, lai
izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.
Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz
ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
Nelietojiet ierīci mākslīgos matos/parūkās.
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.
Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet
ierīci, turot aiz kontaktdakšas.
Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.
Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts var radīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam.
Strāvas vadu nevar nomainīt. Ja vads ir bojāts, ierīce ir
jālikvidē.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko
izstrādājumu savākšanu.
Polski
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w
pobliżu wanny, prysznica, umywalki ani innych
naczyń napełnionych wodą.
Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono
automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządzenie ostygnie.
Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź, czy kratki
nie są zatkane kłaczkami kurzu, włosami itp.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w
czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić
pod nadzorem dorosłych.
Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w
łazience bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD). Wartość
znamionowego prądu pomiarowego tego bezpiecznika nie
może przekraczać 30mA. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monterem.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.
Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej
instalacji elektrycznej.
Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
Nie używaj urządzenia na sztucznych włosach.
Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia podłączonego
do zasilania.
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Nie nawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia.
Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie.
Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie.
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy przez osoby niewykwalikowane mogą
prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
Nie można wymienić przewodu zasilającego. Jeśli przewód
jest uszkodzony, urządzenie należy wyrzucić.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po
okresie ich użytkowania, nie można wyrzucać wraz
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty
produkt do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów ‑ w tym do odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt
może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
naturalne.
Română
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza
aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT: nu utiliza acest aparat în apropierea apei.
Când aparatul este utilizat în baie, scoate-l din priză după
utilizare, deoarece apa prezintă un risc chiar şi atunci când
aparatul este oprit.
AVERTISMENT: nu utiliza acest aparat în
apropierea căzilor, a duşurilor, a chiuvetelor sau a
altor recipiente cu apă.
Scoate întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
Aparatul se opreşte automat în cazul supraîncălzirii. Scoate
aparatul din priză şi lasă-l să se răcească timp de câteva
minute. Înainte de a porni aparatul din nou, verică grilajul
pentru a te asigura că nu este blocat cu puf, păr etc.
Acest aparat poate  utilizat de către persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau care sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă
de 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie
realizate de către copii nesupravegheaţi.
Pentru protecţie suplimentară, te sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric
care alimentează baia. Acest RCD trebuie să acţioneze la
o intensitate reziduală maximă specicată de 30 mA. Cere
sfatul instalatorului.
Nu introduce obiecte metalice în grilajele pentru aer, pentru a
evita electrocutarea.
Nu bloca niciodată grilajele pentru aer.
Înainte de a conecta aparatul, asigură-te că tensiunea
indicată pe aparat corespunde tensiunii reţelei locale.
Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în acest
manual.
Nu utiliza aparatul pe păr articial.
Nu lăsa niciodată aparatul nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii sau componente, garanţia se
anulează.
Nu înfăşura cablul de alimentare în jurul aparatului.
Înainte de a depozita aparatul, aşteaptă să se răcească.
Nu trage de cablul de alimentare după utilizare. Scoate
întotdeauna aparatul din priză ţinând de ştecher.
Nu utiliza aparatul cu mâinile ude.
Pentru control sau depanare, du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips. Reparaţiile făcute de persoane
necalicate pot genera situaţii extrem de periculoase pentru
utilizator.
Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care
cablul este deteriorat, aparatul trebuie scos din uz.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
Acest simbol înseamnă că produsele electrice nu
trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere
obișnuite.
Respectă regulile specice țării tale cu privire la colectarea
separată a produselor electrice.
Русский
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраните
ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.
Выньте вилку шнура питания прибора из розетки
электросети после использования прибора в ванной
комнате. Близость воды представляет риск, даже если
прибор выключен.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор в ванной,
душе, бассейне или других помещениях с
повышенной влажностью.
После завершения работы отключите прибор
от розетки электросети.
Прибор автоматически отключается при
перегреве. Выключите прибор и дайте ему остыть
в течение нескольких минут. Перед повторным
включениемприбора убедитесь, что решетка не засорена
пылью, волосами и т.п.
Дети старше 8лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы или ограниченными
умственными или физическими способностями, а
также лица с недостаточным опытом и знаниями могут
пользоваться этим прибором под присмотром или после
получения инструкций о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях. Не позволяйте
детям играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и обслуживание прибора только под присмотром
взрослых.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить устройство защитного отключения (УЗО),
предназначенное для электропитания ванной
комнаты. Чувствительность по дифференциальному
отключающему току не должна превышать 30
мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
Во избежание поражения электрическим током
не просовывайте металлические предметы через
вентиляционную решетку прибора.
Никогда не блокируйте вентиляционные решетки.
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное
на нем напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Не используйте прибор для целей, отличных от
описанных в данной инструкции по эксплуатации.
Не используйте прибор для обработки искусственных
волос.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами
или деталями других производителей, а также
аксессуарами и деталями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При использовании таких
аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют
силу.
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
Прежде чем убрать прибор на хранение, дайте ему
остыть.
Не тяните на себя сетевой шнур после использования.
Держитесь только за вилку при отключении прибора от
сети.
Запрещается брать прибор мокрыми руками.
Для проверки или ремонта прибора следует обращаться
только в авторизованный сервисный центр Philips. Ремонт,
произведенный неквалифицированным лицом, может
привести к особо опасным для пользователя ситуациям.
Замена сетевого шнура не допускается. В случае
повреждения сетевого шнура данное устройство
необходимо утилизировать.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных
полей.
Утилизация
Этот символ означает, что данные
электротехнические изделия запрещено
утилизировать вместе с обычным бытовым
мусором.
Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору
электрических изделий.
Фен
Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на территорию России и Таможенного союза:
ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022, г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д. 13, номер телефона +7 495 961-1111
BHD538
220-240 В; 50-60 Гц; 2300 Вт
Прибор класса II
Условия хранения, эксплуатации
Температура Относительная
влажность
Условия
эксплуатации Условия хранения
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Slovensky
Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na
používanie aponechajte si ho pre prípad potreby vbudúcnosti.
VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.
Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je zariadenie vypnuté.
VAROVANIE: Toto zariadenie nepoužívajte vblízkosti vaní,
spŕch, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich
vodu.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Ak sa zariadenie prehreje, automaticky
sa vypne. Odpojte zariadenie zo siete a
nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Pred opätovným
zapnutím zariadenia skontrolujte, či nie sú mriežky upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyškového prúdu
(RCD). Toto zariadenie RCD nesmie mať nominálny zostatkový
prevádzkový prúd vyšší ako 30mA. Požiadajte oradu
inštalatéra.
Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte kovové
objekty. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu.
Pred pripojením zariadenia sa presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.
Zariadenie nepoužívajte na iné účely, ako tie, ktoré sú opísané
v tomto návode na použitie.
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.
Keď je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť.
Sieťový kábel neovíjajte okolo zariadenia.
Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť.
Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením apotiahnutím za zástrčku.
Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky.
Zariadenie vždy vráťte do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava nekvalikovanou osobou môže pre
používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo.
Napájací kábel nie je možné vymeniť. Ak je kábel poškodený,
zariadenie treba zlikvidovať.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky
nemožno likvidovať spolu sbežným domovým
odpadom.
Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických
výrobkov vo svojej krajine.
Slovenščina
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
OPOZORILO: aparata ne uporabljajte v bližini vode.
Ko aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno
izključite iz omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja
nevarnost, četudi je aparat izklopljen.
OPOZORILO: aparata ne uporabljajte v bližini
kadi, tušev, umivalnikov ali drugih posod z vodo.
Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.
Če se aparat pregreje, se samodejno izklopi.
Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite nekaj
minut, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom aparata
preverite, da zračne mreže niso zamašene s puhom, lasmi itd.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo
čistiti in vzdrževati brez nadzora.
Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo varnostnega
tokovnega stikala (FID) v električni tokokrog kopalnice.
Izklopni tok varnostnega tokokroga ne sme presegati 30 mA.
Za nasvet se obrnite na električarja.
V zračno mrežo ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne
povzročite električnega šoka.
Ne blokirajte zračnih mrež.
Preden aparat priključite, preverite, ali na aparatu označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh.
Ko je aparat priključen na napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Omrežnega kabla ne ovijajte okrog aparata.
Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi.
Po uporabi ne vlecite za napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno izključite tako, da primete vtič.
Aparata ne uporabljajte z mokrimi rokami.
Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo s strani neusposobljenih oseb je
lahko za uporabnika izredno nevarno.
Napajalnega kabla ni mogoče zamenjati. Če je kabel
poškodovan, aparat zavrzite.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov ni dovoljeno
odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje
električnih izdelkov.
Srpski
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini vode.
Ako koristite aparat u kupatilu, isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kad je aparat
isključen.
UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade,
tuš kabine, umivaonika i posuda sa vodom.
Aparat posle upotrebe uvek isključite iz
napajanja.
Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se
hladi nekoliko minuta. Pre nego što ponovo uključite aparat
proverite da rešetka nije blokirana prašinom, kosom itd.
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Deca ne bi trebalo
da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora.
U cilju dodatne zaštite preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
Da biste izbegli strujni udar, nemojte da stavljate metalne
predmete urešetku za propuštanje vazduha.
Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha.
Pre nego što povežete aparat uverite se da oznaka voltaže na
aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži.
Aparat koristite isključivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.
Nemojte da koristite aparat na umetnoj kosi.
Kada je aparat povezan na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U
slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje
da važi.
Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.
Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi.
Nakon korišćenja nemojte vući kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz električne mreže uvek vucite utikač.
Nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruke mokre.
U slučaju provere ili popravke aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka od strane nekvalikovanih
osoba može da izazove izuzetno opasne situacije po
korisnika.
Kabl za napajanje ne može da se zameni. Ako je kabl oštećen,
uređaj treba da se otpiše.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi ne
smeju odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom.
Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim
prikupljanjem električnih proizvoda.
Українська
Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно
прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для
майбутньої довідки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте цей пристрій біля
води.
У разі використання пристрою у ванній кімнаті
витягуйте шнур із розетки після використання, оскільки
перебування пристрою біля води становить ризик, навіть
якщо пристрій вимкнено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте його
біля ванн, душів, басейнів або інших посудин
із водою.
Після використання завжди від’єднуйте
пристрій від мережі.
Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться автоматично.
Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути
кілька хвилин. Перед тим, як знову увімкнути пристрій,
перевірте, чи решітку не заблоковано пухом, волоссям
тощо.
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від
8років або більше чи особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
Для додаткового захисту рекомендується
використовувати пристрій залишкового струму (RCD) в
електромережі ванної кімнати. Номінальний залишковий
струм пристрою залишкового струму (RCD) не повинен
перевищувати 30мА. Рекомендації щодо використання
цього виробу можна одержати в спеціаліста.
Не вставляйте металеві предмети у решітку для повітря,
це може призвести до ураження електричним струмом.
Ніколи не закривайте отвори для повітря.
Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на ньому, із
напругою у мережі.
Не використовуйте пристрій для інших цілей, не описаних
у цьому посібнику.
Не використовуйте пристрій на штучному волоссі.
Ніколи не залишайте під’єднаний пристрій без нагляду.
Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників,
за винятком тих, які рекомендує компанія Philips.
Використання таких аксесуарів чи деталей призведе до
втрати гарантії.
Не накручуйте шнур живлення на пристрій.
Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте
йому охолонути.
Не тягніть за кабель живлення після використання.
Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, тримаючи за
штекер.
Не користуйтеся пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.
Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно
у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Ремонт,
виконаний особами без спеціальної кваліфікації, може
спричинити дуже небезпечну ситуацію для користувача.
Кабель живлення неможливо замінити. У разі
пошкодження кабелю пристрій необхідно утилізувати.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних
полів.
Переробка
Цей символ означає, що електричні вироби не
можна утилізувати разом зі звичайними побутовими
відходами.
Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних
виробів у вашій країні.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб –
не менше 3 років
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних телефонів у межах
України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
Македонски
Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред
употребата на апаратот и зачувајте го за идни потреби.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не користете го овој апарат во
близина на вода.
Кога апаратот го користите во бања, исклучете го од
штекер по употребата бидејќи близината на водата
претставува ризик, дури и кога апаратот е исклучен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немојте да го користите овој апарат
во близина на кади, тушеви, мијалници или
други садови со вода.
Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер
по користењето.
Во случај да се прегрее, апаратот автоматски
ќе се исклучи. Исклучете го апаратот од штекер и оставете
го да се олади неколку минути. Пред да го вклучите
апаратот повторно, проверете решетката да не е
блокирана со прав, коса итн.
Овој апарат може да го користат деца постари од 8
години и лица со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со недостаток на
искуство и знаење, под услов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да
ги разбираат можните опасности. Децата не смеат да си
играат со апаратот. Децата не треба да го чистат или да го
одржуваат апаратот без надзор.
За дополнителна заштита, ви препорачуваме да вградите
заштитен уред за диференцијална струја (RCD) во
струјното коло што ја снабдува бањата. Овој RCD не смее
да има диференцијална работна струја поголема од 30
mA. Побарајте совет од стручно лице.
Немојте да вметнувате метални предмети во решетките за
воздух за да избегнете струен удар.
Никогаш немојте да ги блокирате решетките за воздух.
Пред да го приклучите апаратот, проверете дали напонот
наведен на апаратот одговара на напонот на локалната
електрична мрежа.
Апаратот употребувајте го исклучиво за намените
опишани во ова упатство.
Немојте да го користите апаратот на вештачка коса.
Никогаш не оставајте го апаратот без надзор кога е
приклучен на напојување.
Никогаш не користете додатоци или делови од други
производители што не се препорачани од Philips. Доколку
користите вакви додатоци или делови, вашата гаранција
ќе престане да важи.
Немојте да го намотувате кабелот за напојување околу
апаратот.
Почекајте да се олади апаратот пред да го складирате.
Немојте да го влечете кабелот за напојување по
употребата. Апаратот секогаш исклучувајте го со
повлекување на приклучокот.
Немојте да ракувате со апаратот кога рацете ви се мокри.
Ако е потребна проверка или поправка на апаратот,
секогаш носете го во овластен сервисен центар на Philips.
Поправката од нестручни лица може да предизвика
исклучително опасна ситуација за корисникот.
Кабелот за напојување не може да се замени. Ако кабелот
е оштетен, апаратот треба да се отстрани од употреба.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди
и прописи што се однесуваат на изложеноста на
електромагнетни полиња.
Рециклирање
Овој симбол означува дека електричните
производи не треба да се фрлаат во обичниот отпад
од домаќинствата.
Придржувајте се до прописите во вашата земја во
врска со посебното собирање на електрични производи.
Shqip
E rëndësishme
Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në
punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.
PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje afër ujit.
Kur pajisja përdoret në banjë, hiqeni atë nga priza pas
përdorimit, sepse afërsia me ujin përbën rrezik edhe kur
pajisja është e kur.
PARALAJMËRIM: Mos e përdorni këtë pajisje pranë vaskave,
dusheve, govatave ose enëve të tjera që mbajnë ujë.
Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas përdorimit.
Pajisja ket automatikisht nëse mbinxehet. Hiqni pajisjen nga
priza dhe lëreni të ftohet për disa minuta. Përpara se ta ndizni
përsëri pajisjen, kontrolloni etët për t’u siguruar që ato nuk
janë bllokuar nga pushi, qimet etj.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të
moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi
të kuzuara zike, shqisore apo mendore, apo që
kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse
u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në
lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe nëse kuptojnë
rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer
nga fëmijët pa qenë të mbikëqyrur.
Për mbrojtje shtesë, ne komandojmë që të instaloni një pajisje
për rrymën e mbetur (RCD) në qarkun elektrik që furnizon
banjën. Kjo RCD duhet të ketë një klasikim për rrymën
e mbetur të funksionimit jo më të lartë se 30mA. Pyetni
instaluesin e pajisjes për këshilla.
Mos futni objekte metalike në rrjetat e ajrit për të shmangur
goditjen elektrike.
Mos i bllokoni kurrë rrjetat e ajrit.
Përpara se ta lidhni pajisjen, sigurohuni nëse tensioni i treguar
në pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk
përshkruhet në këtë manual.
Mos e përdorni pajisjen në okë articialë.
Mos e lini asnjë pa mbikëqyrje pajisjen kur ajo është e lidhur
me energjinë elektrike.
Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë nga prodhues të tjetër
apo që nuk rekomandohen konkretisht nga “Philips”. Nëse
përdorni aksesorë apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet e
pavlefshme.
Mos e mblidhni kordonin elektrik përreth pajisjes.
Pritni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta vendosni në
ruajtje.
Mos e tërhiqni nga kordoni elektrik pas përdorimit.
Gjithmonë hiqeni pajisjen nga priza duke e kapur nga spina
e saj.
Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.
Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e
autorizuar nga “Philips” për kontroll ose riparim. Riparimi
nga persona të pakualikuar mund të rezultojë në rrethana
jashtëzakonisht të rrezikshme për përdoruesin.
Kordoni elektrik nuk mund të zëvendësohet. Nëse dëmtohet
kordoni, pajisja duhet të hidhet.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet
dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave
elektromagnetike.
Riciklimi
Ky simbol do të thotë që produktet elektrike nuk duhet
të hidhen me mbeturinat e zakonshme të shtëpisë.
Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin e
veçuar të produkteve elektrike.
ةيبرعلا
ماه
هب ظفتحاو زاهجلا مادختسا لبق ةقدب اذه مدختسملا ليلد يأرقا
.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل
.هايملا نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست  :ريذحت
ردصم نع هيلصفا ،مامحلا يف زاهجلا مادختسا دنع
لكشي هايملا نم هبرق نإ ذإ همادختسا دعب ةقاطلا
.ليغشتلا نع ًافقوتم نوكي امدنع ىتح ،ًارطخ
ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست  :ريذحت
ىرخأ ةيعوأ يأ وأ ةلسغ ِ
ملا وأ شدلا وأ مامحتسا
.هايملا ىلع يوتحت
.همادختسا دعب ةقاطلا ردصم نع ا ً
مئاد زاهجلا يلصفا
.طرفملا ءامحا لاح يف ًايئاقلت ليغشتلا نع زاهجلا فقوتي
لبقو .قئاقد عضبل دربي هيعدو ةقاطلا ردصم نع زاهجلا يلصفا
بغزلا نم ةيلاخ اهنأ نم دكأتلل تاكبشلا يد ّ
قفت ،هليغشت ةداعإ
.خلإ ،رعشلاو
8 نوغلبي نيذلا لافطا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي
يف ا ً
صقن نوناعي نيذلا صاخشاو قوف امو رمعلا نم تاونس
مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا
مهؤاطعإ وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملا وأ ةربخلا
نومهفي اوناك اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب قلعتت تاداشرإ
أ بجي .زاهجلاب بعللا نم لافطا عنمي .هب ةطبترملا رطاخملا
فارشا نود نم هتنايص وأ زاهجلا فيظنتب لافطا موقي
.مهيلع
يف (RCD) فّلختملا رايتلا زاهج بيكرتب كحصنن ،ةيفاضإ ةيامحل
نأ RCD زاهج ىلع .ةقاطلاب مامحلا د ّ
وزت يتلا ةيئابرهكلا ةرادلا
يللم 30 نع ديزي  فنصم فّلختم ليغشت رايتب ًاد ّ
وزم نوكي
.زاهجلا تيبثتب موقي يذلا صخشلا ةحيصن يبلطا .ريبمأ
ثودح بنجتل ءاوهلا تاكبش يف ةيندعم ماسجأ لاخدإ مدع بجي
.ةيئابرهك ةمدص
.قطا ىلع ءاوهلا تاكبش ّ
دس مدع بجي
زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ يدكأت ،زاهجلا ليصوت لبق
.ةيلحملا ةيتلوفلا عم قفاوتت
اذه يف نّيبملا كلذ ريغ رخآ ضرغ ي زاهجلا يمدختست 
.ليلدلا
.يعانصلا رعشلا ىلع زاهجلا مدختست 
.ةبقارم نود نم ًادبأ هيكرتت  ،ةقاطلا ردصمب زاهجلا ليصوت دنع
ىرخأ ةعّنصم تاكرش نم عطق وأ تاقحلم يأ ا ً
دبأ يمدختست 
يدؤي ذإ ،صوصخلا هجو ىلع Philips ةكرش اهب يصوت  وأ
.نامضلا لاطبإ ىلإ عطقلا وأ تاقحلملا هذه مادختسا
.زاهجلا لوح يسيئرلا ةقاطلا كلس ّ
فلب يموقت 
.هنيزخت لبق زاهجلا دربي ىتح يرظتنا
نم هيكسما لب .زاهجلا مادختسا دعب ةقاطلا كلس يبحست 
.ةقاطلا ردصم نع هلصف دنع ا ً
مئاد ذخأملا
.نيتبطر كيديو زاهجلا يل ّ
غشت 
وأ هصحفل Philips نم دمتعم ةمدخ زكرم ىلإ ا ً
مئاد زاهجلا يديعأ
ا ً
رطخ نيلهؤم ريغ صاخشأ لبق نم هحصإ لّكشي دق .هحصإ
.مدختسملا ىلع ا ً
ديدش
كلسلا ناك لاح يف .ةقاطلاب ديوزتلا كلس لادبتسا نكمي 
.زاهجلا نم صلختلا بجي ،ا ً
فلات
(EMF) ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا
ةقبطملا ةمظناو ريياعملا لك عم اذه Philips زاهج قفاوتي
.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ض ّ
رعتلاب ةقّلعتملا
ريودتلا ةداعإ
عم ةيئابرهكلا تاجتنملا نم صلختلا زوجي  هنأ زمرلا اذه ينعي
.ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا
.ةيئابرهكلا تاجتنملل ةلصفنملا ةعومجملا نأشب كدلب دعاوق عبتا
یسراف
مهم تاعطا
و دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق
.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم یارب نآ
.دینکن هدافتسا بآ یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه
،فرصم زا سپ ،دینک یم هدافتسا ییوشتسد رد هاگتسد زا رگا
نیرفآرطخ بآ یکیدزن رد هاگتسد زا هدافتسا .دیشکب زیرپ زا ار نآ
.دشاب شوماخ رگا یتح ،تسا
،بآ شود ،مامح ناو یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه
.دینکن هدافتسا بآ یواح فورظ ای ضوح
.دیشکب زیرپ زا هدافتسا زا سپ ار نآ هشیمه
راکدوخ روط هب ،دش مرگ دح زا شیب هاگتسد رگا
دنچ یارب دیراذگب و هدیشک قرب زا ار هاگتسد .دوش یم شوماخ
،دینک نشور ار هاگتسد هرابود هک نیا زا لبق .دوش کنخ هقیقد
هدشن دودسم هریغ و زرپ ،وم اب هک دینک یسررب ار اه هچیرد
.دنشاب
و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 8 یاب ناکدوک
دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ
زا یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب تراظن اب
هاگتسد اب دیابن ناکدوک .دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ
ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت .دننک یزاب
.دوش ماجنا تراظن نودب
کی هک دوش یم هیصوت ،هاگتسد نیا زا رتشیب تبقارم یارب
بصن ییوشتسد یکیرتکلا رادم رد ار (RCD) هدنام نایرج هلیسو
رتشیب رپمآ یلیم 30 زا دیابن RCD نیا رد هدنام درکراک نایرج .دینک
تروشم هلیسو هدننک بصن درف اب رتشیب تاعطا یارب .دشاب
.دینک
قرب لامتحا نوچ .دینکن دراو اوه یاه هچیرد رد ار یزلف ءایشا
.دراد دوجو یگتفرگ
.دینکن دودسم ار اوه یاه هچیرد زگره
صخشم ژاتلو هک دینک یسررب ،قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق
.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد یور هدش
هچرتفد نیا رد هدش هداد حرش دراوم زا ریغ یروظنم هب هاگتسد زا
.دینکن هدافتسا امنهار
.دینکن هدافتسا یعونصم یاهوم یارب هاگتسد زا
.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب هب هاگتسد یتقو
هک یمزاول ای رگید ناگدنزاس تاعطق ای یبناج مزاول زا زگره
نینچ زا رگا .دینکن هدافتسا دنک یمن هیصوت ار اه نآ Philips
زا امش همان تنامض ،دینک هدافتسا یتاعطق ای یبناج مزاول
.دوش یم طقاس رابتعا هجرد
.دیناچیپن هاگتسد رود ار قرب میس
.دوش کنخ ات دینک ربص ،هاگتسد یروآ عمج زا لبق
ادتبا .دیشکن زیرپ زا تسد کی اب ار قرب هخاشود هدافتسا زا دعب
.دیروایب نوریب ار هخاشود سپس و دیرادهگن تسد اب ار زیرپ
.دینکن هدافتسا سیخ تسد اب هاگتسد زا
زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه
ربراک یارب تسا نکمم زاجمریغ دارفا طسوت ریمعت .دیربب Philips
.دشاب نیرفآرطخ رایسب
،دنیبب بیسآ قرب میس هچنانچ .تسین ضیوعت لباق قرب میس
.دوش هتخادنا رود دیاب هاگتسد
(EMF) یسیطانغمورتکلا نادیم
نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب Philips هاگتسد نیا
.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا یاه
تفایزاب
دیابن یکیرتکلا توصحم نیا هک تسا نیا دامن نیا موهفم
.دنوش عفد یگناخ لومعم یاه هلابز هارمه
توصحم هناگادج یروآ عمج صوصخ رد ار دوخ روشک نیناوق
.دینک تیاعر یکیرتکلا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756