Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Suszarka PHILIPS BHD538/30 Thermoshield 2300W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(24)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka PHILIPS BHD538/30 Thermoshield 2300W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
Important
Read this user manual carefully befor
e you use the appliance
and keep it for futur
e refer
ence.
•
WARNING:
Do not use this appliance near water
.
•
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water pr
esents a risk, even when the
appliance is switched o.
•
WARNING:
Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water
.
•
Always unplug the appliance after use.
•
If the appliance overheats, it switches o automatically
.
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on again, check the grilles to
make sure they ar
e not blocked by u, hair
, etc.
•
This appliance can be used by children aged fr
om 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•
For additional pr
otection, we advise you to install a residual
current device (RCD) in the electrical cir
cuit that supplies the
bathroom. This RCD must have a r
ated residual operating
current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
•
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric
shock.
•
Never block the air grilles.
•
Before you connect the applianc
e, ensure that the voltage
indicated on the appliance corresponds to the local power
voltage.
•
Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the appliance on articial hair
.
•
When the appliance is connected to the power
, never leave it
unattended.
•
Never use any accessories or parts from other manuf
acturers
or that Philips does not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
•
Do not wind the supply cord round the applianc
e.
•
Wait until the appliance has cooled down bef
ore you store it.
•
Do not pull on the supply cord after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
•
Do not operate the appliance with wet hands.
•
Always return the appliance to a service centr
e authorized by
Philips for examination or repair
. Repair by unqualied people
could result in an extremely hazar
dous situation for the user.
•
The supply cord cannot be replac
ed. If the cord is damaged
the appliance should be scrapped.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regar
ding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
‑
This symbol means that electrical products shall not be
disposed of with normal household waste.
‑
Follow your country‘s rules for the separate collection
of electrical products.
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i
brug, og opbevar den til senere brug.
•
ADV
ARSEL: Anvend ikk
e dette apparat i nærheden af vand.
•
Hvis du anvender apparateti badeværelset, sk
al du trækk
e
stikket ud efter brug, da vand udgør en risik
o, selvom
apparatet er slukk
et.
•
ADV
ARSEL: Brug ikk
e dette apparat i nærheden
af badekar
, brusekabiner
, kummer eller andre
kar
, der indeholder vand.
•
T
ag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.
•
Hvis apparatet bliver over
ophedet, slukker det
automatisk. T
ag stikket ud af stikkontak
ten, og lad apparatet
afkøle i et par minutter
. Før du tænder apparatet igen, skal du
kontr
ollere gitrene f
or at sikre, at de ikke er blok
eret af fnug,
hår osv.
•
Dette apparat kan bruges af børn fr
a 8 år og opefter
og af personer med reducerede fysisk
e, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af appar
atet og forstår
de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med appar
atet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke for
etages af børn uden
opsyn.
•
Som en ekstra sikk
erhedsforanstaltning anbef
ales det, at
installationen til badeværelset er forsynet med et HFI‑r
elæ,
der ikke overstiger 30mA. K
ontakt eventuelt en el‑installatør.
•
Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give
elektrisk stød.
•
Blokér aldrig luftgitrene.
•
Før du tilslutter appar
atet, skal du sikre dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet, svarer til den lok
ale spænding.
•
Brug ikke appar
atet til andre formål end dem, der er
beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke appar
atet på kunstigt hår
.
•
Hold konstant opsyn med appar
atet, når det er sluttet til
stikkontakten.
•
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre f
abrikanter eller
tilbehør/dele, som ikke specikt er anbef
alet af Philips. Hvis
du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
•
Du må ikke sno hovedledningen rundt om appar
atet.
•
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afk
ølet.
•
T
ræk ikke i netledningen efter brug. T
ag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde f
ast i stikket.
•
Undlad at betjene apparatet med våde hænder
.
•
Reparation og eftersyn af appar
atet skal altid foretages på
et autoriseret Philips‑serviceværksted. Repar
ation udført
af ukvaliceret personale kan medf
øre ekstremt f
arlige
situationer for brugeren.
•
Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er
beskadiget, skal apparatet k
asseres.
Elektromagnetisk
e felter (EMF)
Dette Philips‑apparat overholder alle br
anchens
gældende standarder og regler angående eksponering f
or
elektromagnetisk
e felter
.
Specifications are subject to change without notice
© 2023 Koninklijke Philips N.
V
.
All rights reserved.
3000.112.9249.1 ( 25/04/2023 )
Genbrug
‑
Dette symbol betyder, at elektriske produkter
ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald.
‑
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af
elektriske produkter.
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Ger
äts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahr
en Sie sie für die Zukunft auf.
•
WARNUNG:
V
erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser
.
•
Wenn das Ger
ät in einem Badezimmer verwendet wird,
trennen Sie es nach dem Gebrauch von der S
tromversorgung.
Die Nähe zum Wasser stellt ein Risik
o dar
, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
•
WARNUNG:
V
erwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbeck
en
oder sonstigen Behältern mit Wasser
.
•
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steck
dose.
•
Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck
dose, und lassen Sie das
Gerät einige Minuten lang abkühlen. V
ergewissern Sie sich
vor dem erneuten Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw
.
die Gebläseönung blockieren.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahr
en und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigk
eiten oder Mangel an Erfahrung und K
enntnis
verwendet werden, wenn sie bei der V
erwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Ger
äts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
•
Der Einbau einer Fehlerstr
omschutzeinrichtung in dem
Stromkr
eis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen
Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestr
om
von maximal 30mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihren Installateur
.
•
Führen Sie k
eine Metallgegenstände in die Lufteinlass‑ oder
Gebläseönung ein, da dies zu Stromschlägen führ
en kann.
•
Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseönung immer frei.
•
Bevor Sie das Gerät an eine Steck
dose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
•
V
erwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
•
V
erwenden Sie das Gerät nicht zum T
rocknen von Kunsthaar
.
•
Wenn das Ger
ät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen
Sie es zu keiner Z
eit unbeaufsichtigt.
•
V
erwenden Sie niemals Zubehör oder T
eile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empf
ohlen
werden. W
enn Sie diese(s) Zubehör oder T
eile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
•
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ger
ät.
•
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegr
äumen.
•
Ziehen Sie nach der V
erwendung nicht am Netzkabel.
Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker
, um das Gerät von der
Stromversorgung zu tr
ennen.
•
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
•
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw
. Reparatur stets
an ein von Philips autorisiertes Service‑Center
. Eine Reparatur
durch unqualizierte P
ersonen kann zu einer hohen
Gefährdung für den V
erbraucher führen.
•
Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. W
enn das
Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt wer
den.
Elektromagnetische F
elder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen F
eldern.
Recycling
‑
Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
‑
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten
Entsorgung von elektrischen Produkten.
1
Altgeräte/Altakkus/Batterien k
önnen kostenlos an
geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2
Diese werden dort fachger
echt gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakk
us/
Batterien können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoe können
durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag
zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb),
Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie
entsprechend gekennz
eichnet.
3
Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4
Hinweise für V
erbraucher in Deutschland:
Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte
mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls
die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet
(d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altger
äten
getrennt werden. Sammel‑ und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftungear
.de/
; für Batterien auch Rückgabe
im Handel möglich. Informationen über Sammel‑ und
Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer V
erkaufsäche
von mindestens 400 m² für Elektro‑ und Elektr
onikgeräte
sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals
pro Jahr oder dauerhaft Elektr
o- und Elektronikger
äte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
‑
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der
gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1‑Rücknahme); auch
bei Lieferungen nach Hause.
‑
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung
größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den V
ersandhandel,
wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt
nur für Wärmeübertr
äger (Kühl‑/Gefrierger
äte, Klimageräte
u.a.), Bildschirmgeräte und Gr
oßgeräte gilt;
für die
1:1‑Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK
‑
Geräten sowie die 0:1‑Rücknahme müssen V
ersandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entf
ernung zum
Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems
“take‑
e‑back”
. Mehr Inf
ormation unter:
www
.take-eback.de
. So
V
erbraucher über Philips Consumer Lifestyle B.
V
. ein Pr
odukt
erworben haben, können sie ebenso die Möglichk
eiten des
Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für V
erbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.
V
.
sind Mitglied beim Sammel‑ und V
erwertungssytem des UFH.
Sammelstellen und Önungszeiten siehe
https://ufh.at/
. So
V
erbraucher das Produk
t andernorts erworben haben, haben
sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1‑Rücknahme. Für
Haushalts‑ und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria
GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.
V
. Mitglied beim
Sammel‑ und V
erwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Ελληνικ
ά
Σημαντικ
ό
Διαβάστε προσεκτικ
ά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κ
αι κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κο
ντά
σε νερό.
•
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευήστο μπάνιο
, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση κ
αθώς η εγ
γύτητα με
νερό αποτελεί κίνδυνο ακ
όμα και όταν η συσκευή είν
αι
απενεργοποιημένη.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κο
ντά
σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλου είδους
σκεύη που περιέχ
ουν νερό.
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χ
ρήση.
•
Α
ν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζ
α και αφήστε τη ν
α
κρυώσει για μερικ
ά λεπτά. Πριν ε
ν
εργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή, ελέγξτε τις γ
ρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
μπλοκάρει από χν
ούδια, τρίχες κ.λπ.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί να χ
ρησιμοποιηθεί από παιδιά από
8 ετών και πάνω κ
αι από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικ
ές ικαν
ότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχ
ουν λάβει οδηγίες σχετ
ικά με την ασφαλή
της χρήση κ
αι καταν
οούν τους ενεχόμενους κινδύνους
. Τ
α παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκ
ευή. Τ
α παιδιά δεν πρέπει να
καθαρίζ
ουν και να συντηρούν τη συσκευή χ
ωρίς επιτήρηση.
•
Γ
ια επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε
ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σ
ας. Αυτός
ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχ
ει διαβαθμισμέ
νη τιμή
παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από 30mA. Γ
ια
περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολό
γο σας.
•
Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντ
ικείμενα μέσα στ
ις γρίλιες, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
.
•
Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκ
ευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κ
ανένα άλλο σκοπό εκτός
από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχ
ειρίδιο.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
•
Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζ
α, μην την αφήνετε
χωρίς παρακ
ολούθηση.
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
κατασκ
ευαστές ή που δε
ν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας
καθίσταται άκυρη.
•
Μην τυλίγετε το κ
αλώδιο γύρω από τη συσκευή.
•
Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για ν
α την
αποθηκεύσετε.
•
Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το κ
αλώδιο από την πρίζα. Να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κ
ρατών
τας την
από το βύσμα.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χ
έρια.
•
Γ
ια έλε
γχο ή επισκ
ευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips. Η επισκ
ευή
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί άκρως
επικίνδυνη για το χρήστη.
•
Τ
ο καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικ
ατασταθεί. Αν το
καλώδιο έχ
ει υποστεί φθορά, η συσκευή πρέπει να απορριφθεί.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκ
ριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κ
ανονισμούς σχετικ
ά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Α
νακύκλωση
‑
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα.
‑
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων.
Español
Importante
Antes de usar el aparato
, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futur
o.
•
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño
, desenchúfelo
después de usarlo. La pro
ximidad de agua representa un
riesgo, aunque el apar
ato esté apagado.
•
ADVERTENCIA:
No utilice este aparato cerca del agua ni cer
ca
de bañeras, duchas, cubetas u otr
os recipientes
que contengan agua.
•
El cable de alimentación no se puede sustituir
. Si
el cable está dañado, deseche el apar
ato.
•
Como protección adicional, aconsejamos que
instale en el circuito que suministre al cuarto
de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD
debe tener una corriente operacional r
esidual que no exceda
de 30mA. Consulte a su electricista.
•
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho
años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre c
ómo utilizar el aparato
de forma segura y cono
zcan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. L
os niños
no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a
menos que lo hagan bajo supervisión.
•
ADVERTENCIA:
No utilice este aparato cerca del agua.
•
Desenchufe siempre el apar
ato después de usarlo.
•
Si el aparato se calienta en exc
eso, se apaga
automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo
el aparato
, compruebe las rejillas para asegur
arse de que no
estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.
•
Para evitar descargas eléctricas, no intr
oduzca objetos
metálicos por las rejillas de aire.
•
No bloquee nunca las rejillas del aire.
•
Antes de enchufar el apar
ato, compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la r
ed
eléctrica local.
•
No utilice este aparato par
a otros nes distintos a los
descritos en este manual.
•
No utilice el aparato sobr
e cabello articial.
•
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchuf
ado a
la red eléctrica.
•
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros f
abricantes
o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su gar
antía.
•
No enrolle el cable de alimentación alrededor del apar
ato.
•
Espere a que se enfríe el aparato antes de guar
darlo.
•
No tire del cable de alimentación después de cada uso.
Desenchufe siempre el apar
ato sujetándolo por la clavija.
•
No utilice el aparato con las manos mojadas.
•
Lleve siempre el aparato a un c
entro de servicio autorizado
por Philips para su compr
obación y reparación. Las
reparaciones llevadas a cabo por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas
para el usuario.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnétic
os.
Reciclaje
‑
Este símbolo indica que los productos eléctricos no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes
sin clasicar.
‑
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de
productos eléctricos.
El enchuf
e macho de conex
ió
n
debe se
r con
ec
tado
s
ol
amente a
un enchu
fe hembra
de las
mismas caract
e
rí
s
cas t
éc
nicas
del enc
huf
e en mate
ri
a
Suomi
T
ärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
•
V
AROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä.
•
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irr
ota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi
katkaistu.
•
V
AROITUS: älä käytä laitetta k
ylpyammeen, suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden lähellä.
•
Irrota pistok
e pistorasiasta aina käytön jälk
een.
•
Jos laite kuumenee liikaa, virta katk
eaa
automaattisesti. Irrota laite pistor
asiasta ja anna
sen jäähtyä muutama minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ettei
ritilään ole kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuk
sia.
•
Laitetta voivat käyttää yli 8
‑vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on r
ajoittunut tai
joilla ei ole kok
emusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
•
Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistor
asiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta.
•
Älä työnnä ilmanotto‑ tai ilmanpoistoaukkoihin
metalliesineitä, ettet saa sähköiskua.
•
Ilmanotto‑ ja ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää.
•
V
armista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty
jännite vastaa paikallista jännitettä.
•
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta tekohiuksiin.
•
Kun laite on liitetty pistor
asiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.
•
Älä koskaan käytä muita k
uin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
•
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
•
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.
•
Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen.
Irrota laitteen pistok
e pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta.
•
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
•
T
oimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon k
orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
•
Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vaurioitunut, laite on
hävitettävä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
T
ämä Philips‑laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia k
enttiä
(EMF) kosk
evia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
‑
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
‑
Noudata oman maasi sähkölaitteiden kierrätystä ja
hävittämistä koskevia sääntöjä.
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’
emploi avant d’utiliser l’appar
eil
et conservez‑le pour un usage ultérieur
.
•
A
VERTISSEMENT:
n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’
eau.
•
Si vous utilisez l’
appareil dans une salle de bains, débranchez‑
le après utilisation car la pr
oximité d’une source d’
eau
constitue un risque, même lorsque l’
appareil est hors tension.
•
A
VERTISSEMENT: n’utilisez pas l’
appareil près
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni
de tout autre récipient c
ontenant de l’
eau.
•
Débranchez toujours l’
appareil après utilisation.
•
Lorsque l’
appareil est en surchaue, il se met
automatiquement hors tension. Débranchez l’
appareil et
laissez‑le refroidir quelques minutes. Avant de r
emettre
l’
appareil sous tension, assurez‑vous que les grilles ne sont
pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enf
ants âgés de 8ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d’
expérience et de connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’
appareil
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’
appareil. Le nettoyage et
l’
entretien ne doivent pas être réalisés par des enf
ants sans
surveillance.
•
Pour plus de sécurité, il est conseillé de br
ancher l’appareil sur
une prise de courant pr
otégée par un disjoncteur diérentiel
de 30mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre
électricien.
•
N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’
air au
risque de vous électrocuter
.
•
N’
obstruez jamais les grilles d’air
.
•
Avant de brancher l’
appareil, assurez‑vous que la tension
indiquée sur l’
appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
•
N’utilisez pas l’
appareil dans un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
•
N’utilisez pas l’
appareil sur cheveux articiels.
•
Lorsque l’
appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
surveillance.
•
N’utilisez jamais d’
accessoires ou de pièces d’un autr
e
fabricant ou n’
ayant pas été spéciquement recommandés
par Philips. L
’utilisation de ce type d’
accessoires ou de pièces
entraîne l’
annulation de la garantie.
•
N’
enroulez pas le cordon d’
alimentation autour de l’appareil.
•
Attendez que l’
appareil ait refr
oidi avant de le ranger.
•
Ne tirez pas sur le cordon d’
alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’
appareil en tenant la che.
•
N’utilisez pas l’
appareil si vous avez les mains mouillées.
•
Conez toujours l’
appareil à un CentreServiceAgréé Philips
pour vérication ou répar
ation. T
oute réparation par une
personne non qualiée peut s’
avérer dangereuse pour
l’utilisateur
.
•
Le cordon d’
alimentation n’
est pas remplaçable. Si le cordon
est endommagé, l’
appareil doit être mis au r
ebut.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conf
orme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’
exposition aux champs
électromagnétiques.
Recyclage
‑
Ce symbole signie que les produits électriques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
‑
Respectez la réglementation de votre pays concernant
la collecte sélective des produits électriques.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
FR
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Indonesia
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebagai refer
ensi nanti.
•
PERINGA
T
AN:
Jangan gunakan alat ini dekat air
.
•
Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya
setelah digunakan karena dekat dengan air dapat
menimbulkan risiko
, sekalipun alat telah dimatikan.
•
P
ERINGA
T
AN:
Jangan gunakan alat ini bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air lainnya.
•
Selalu mencabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat.
•
Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis.
Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum Anda menghidupkan k
embali alat
ini, periksa kisi‑kisi untuk memastikan tidak tersumbat bulu,
rambut, dll.
•
Alat ini dapat digunakan oleh anak
‑anak di atas 8 tahun
dan orang dengan cacat sik, inder
a atau kecakapan mental
yang kurang atau k
urang pengalaman dan pengetahuan
jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
Anak‑anak dilar
ang memainkan alat ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh dilakuk
an oleh anak‑anak tanpa
pengawasan.
•
Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda
memasang Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik
yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki
arus operasi residu teruk
ur yang tidak boleh lebih dari 30 mA.
Mintalah saran k
epada petugas yang memasang alat ini.
•
Jangan memasukkan barang logam k
e dalam kisi-kisi udara
untuk menghindari kejutan listrik.
•
Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.
•
Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat
Anda.
•
Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang
diterangkan dalam buk
u petunjuk ini.
•
Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.
•
Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali‑kali
meninggalkannya tanpa diawasi.
•
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau k
omponen
apa pun dari produsen lain atau yang tidak secar
a khusus
direkomendasik
an oleh Philips. Jika Anda menggunakan
aksesori atau komponen tersebut, gar
ansi Anda menjadi
batal.
•
Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
•
T
unggulah sampai alat sudah dingin sebelum
menyimpannya.
•
Jangan menarik kabel listrik setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang stekernya.
•
Jangan operasikan alat dengan tangan yang basah.
•
Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilak
ukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi
penggunanya.
•
Kabel yang disertakan tidak bisa diganti. Jika kabel rusak,
maka alat harus dibuang.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peratur
an yang
berlaku terkait papar
an terhadap medan elektromagnet.
Pendaur
an ulang
‑
Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik tidak
boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga
biasa.
‑
Patuhi peraturan setempat untuk pengumpulan produk
elektronik secara terpisah.
Italiano
Importante
Leggere attentamente il pr
esente manuale prima di utilizzare
l’
apparecchio e conservarlo come rif
erimento futuro.
•
A
VVERTENZA: non utilizzare questo appar
ecchio in prossimità
di acqua.
•
Quando l’
apparecchio viene usato in bagno
, scollegarlo dopo
l’uso poiché la vicinanza all’
acqua rappr
esenta un rischio
anche quando il sistema è spento.
•
A
VVERTENZA:
non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
•
Dopo l’utilizzo, scollegar
e sempre l’appar
ecchio.
•
Se l’
apparecchio si surriscalda, si spegne
automaticamente. Scollegare l’
apparecchio e
lasciarlo rareddar
e per alcuni minuti. Prima di accendere
nuovamente l’
apparecchio
, controllar
e che le griglie non
siano ostruite da lanugine, capelli, ecc...
•
Quest’
apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare l’
apparecchio in
maniera sicur
a e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitar
e che i bambini giochino con l’
apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono esser
e
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
•
Per una sicur
ezza maggiore, è consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per
corrente residua) all’interno del cir
cuito elettrico che fornisce
alimentazione al bagno. T
ale dispositivo RCD deve avere una
corrente oper
ativa residua caratteristica non superior
e a 30
mA. Chiedere aiuto al proprio installator
e.
•
Per evitar
e il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle griglie di aerazione.
•
Non bloccare mai le griglie di aer
azione.
•
Prima di collegare l’
apparecchio assicurarsi che la tensione
indicata su quest’ultimo corrisponda a quella locale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio per scopi non descritti nel
presente manuale.
•
Non utilizzare l’
apparecchio su capelli articiali.
•
Quando l’
apparecchio è collegato all’
alimentazione, non
lasciarlo mai incustodito.
•
Non utilizzare mai accessori o parti di altri pr
oduttori oppure
componenti non consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la gar
anzia si annulla.
•
Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno
all’
apparecchio.
•
Lasciare rar
eddare l’apparec
chio prima di riporlo.
•
Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso
. Scollegare
sempre l’
apparecchio tenendo la spina.
•
Non utilizzare l’
apparecchio con le mani bagnate.
•
Per eventuali contr
olli o riparazioni, rivolgersi sempre a un
centro servizi autorizzato da Philips. La ripar
azione da parte
di persone non qualicate potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
•
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’
apparecchio deve essere rottamato
.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conf
orme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’
esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
‑
Questo simbolo indica che i prodotti elettrici non
devono essere smaltiti con i normali riuti domestici.
‑
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1
Quando acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2
Se non acquistate un prodotto nuovo
, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza
e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettr
onici superiore ai 400 m².
‑
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l‘ambiente e per la salute.
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing z
orgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruik
en. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen r
aadplegen.
•
WAARSCHUWING:
gebruik dit apparaat niet in de buurt van
water
.
•
Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekk
er
dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren, zelfs als het
apparaat is uitgeschak
eld.
•
WAARSCHUWING:
gebruik dit apparaat niet in
de buurt van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object.
•
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
•
Als het apparaat oververhit r
aakt, schakelt het automatisch
uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het appar
aat
een paar minuten afkoelen. Contr
oleer voordat u het
apparaat weer inschak
elt of de luchtroosters niet verstopt
zitten met pluizen, haar enz.
•
Dit apparaat kan wor
den gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijk
e
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en k
ennis, mits
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door
kinderen te worden uitgevoer
d.
•
V
oor extra veiligheid adviseren we u een aar
dlekschakelaar
te installeren in de elektrische gr
oep die de badkamer van
stroom voorziet. Deze aar
dlekschakelaar dient een waar
de
te hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de
installateur
.
•
Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om
elektrische schokken te voork
omen.
•
Blokkeer nooit de luchtr
oosters.
•
Controleer voor
dat u het apparaat aansluit of het voltage
dat op het apparaat is aangegeven overeenk
omt met de
plaatselijke netspanning.
•
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
•
Gebruik het apparaat niet op kunsthaar
.
•
Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het
is aangesloten op het stopcontact.
•
Gebruik nooit accessoires of onder
delen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoir
es of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
•
Wikkel het netsnoer niet om het appar
aat.
•
Wacht met opbergen tot het appar
aat is afgekoeld.
•
T
rek na gebruik niet aan het netsnoer. Haal het netsnoer altijd
uit het stopcontact door aan de stekker te tr
ekken.
•
Bedien het apparaat niet met natte handen.
•
Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseer
d
servicecentrum voor onderzoek of repar
atie. Reparatie door
een onbevoegde persoon kan leiden tot een bijzonder
gevaarlijke situatie voor de gebruik
er
.
•
Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer
beschadigd is, moet het apparaat worden afgedank
t.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips‑apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektr
omagnetische
velden.
Recycling
‑
Dit symbool betekent dat elektrische apparaten niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen
worden weggegooid.
‑
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten.
Norsk
Viktig
Les denne bruk
erveiledningen nøye før du bruker appar
atet, og
ta vare på den for sener
e refer
anse.
•
ADV
ARSEL: Ikk
e bruk dette apparatet i nærheten av vann.
•
Når du bruker appar
atet på badet, må du koble det fr
a etter
bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko
, selv når
apparatet er slått av
.
•
ADV
ARSEL: Ikk
e bruk apparatet nær badekar
,
dusj, håndvasker eller andre elementer som
inneholder vann.
•
Koble alltid fr
a apparatet etter bruk.
•
Hvis apparatet over
opphetes, slår det seg av automatisk.
T
rekk ut støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter
. Kontroller at gitrene ikk
e er blokkert av lo, hår osv
.
før du slår på apparatet igjen.
•
Dette apparatet kan bruk
es av barn over 8år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap
, dersom de får instruksjoner om sikk
er bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikk
er bruk, og hvis de er klar
over risikoen. Barn skal ikk
e leke med apparatet. Barn skal ikke
utføre r
engjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
•
Hvis du vil ha ekstra besk
yttelse, råder vi deg til å installere
en lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektrisk
e kretsen som
forsyner badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for
reststrøm som ikk
e er høyere enn 30mA. Be installatøren om
råd.
•
Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det k
an føre til
elektrisk støt.
•
Ikke blokk
er luftinntaket.
•
Før du k
obler til apparatet, må du k
ontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet, stemmer med den lokale
nettspenningen.
•
Ikke bruk appar
atet til noe annet formål enn det som
beskrives i denne veiledningen.
•
Ikke bruk appar
atet på kunstig hår
.
•
Når apparatet er k
oblet til strømmen, må du aldri la det stå
uten tilsyn.
•
Ikke bruk tilbehør eller deler fr
a andre produsenter eller som
Philips ikke spesikt anbef
aler
. Hvis du bruker slikt tilbehør
eller slike deler
, blir garantien ugyldig.
•
Ikke surr nettledningen rundt appar
atet.
•
V
ent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.
•
Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet
når du trekker ut ledningen til appar
atet.
•
Ikke bruk appar
atet med våte hender
.
•
T
a alltid med apparatet til et servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller r
eparasjon. Reparasjoner
som er utført av ukvaliserte personer
, kan skape svært farlige
situasjoner for bruker
en.
•
Strømledningen kan ikk
e erstattes. Hvis ledningen er skadet,
bør apparatet kastes.
Elektromagnetisk
e felt (EMF)
Dette Philips
apparatet overholder alle aktuelle standar
der og
forskrifter for eksponering f
or elektromagnetisk
e felt.
Resirkulering
‑
Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
‑
Overhold nasjonale regler og forskrifter for avhending
av elektriske produkter.
Português
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde‑o par
a consultas futuras.
•
A
VISO: não utilize este apar
elho perto de água.
•
Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho
,
desligue‑o da corrente após a utilização
, uma vez que a
presença de água apresenta riscos, mesmo c
om o aparelho
desligado.
•
A
VISO: não utilize este apar
elho perto de
banheiras, chuveir
os, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água.
•
Desligue sempre da corrente após cada
utilização.
•
Se o aparelho aquecer exc
essivamente, desliga‑se
automaticamente. Desligue o aparelho e deixe‑o arref
ecer
durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho
,
verique as grelhas e certique-se de que não estão
bloqueadas com pelos, cabelos, etc.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com f
alta de experiência
e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham
sido dadas instruções relativas à
utilização segura do apar
elho
e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As
crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
•
Para maior segur
ança, aconselhamos a instalação de um
dispositivo de corrente residual (disjuntor) no cir
cuito elétrico
que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma
corrente residual nominal não superior a 30 mA. Ac
onselhe‑
se com o seu eletricista.
•
Não introduza objetos metálicos nas gr
elhas de ar para evitar
choques elétricos.
•
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.
•
Antes de ligar o aparelho, c
ertique-se de que a tensão
indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está
a utilizá‑lo.
•
Não utilize o aparelho par
a outro m que não o descrito
neste manual.
•
Não utilize o aparelho em cabelo articial.
•
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado
à corrente.
•
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais ac
essórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho
.
•
Aguarde que o aparelho arr
efeça antes de o guardar
.
•
Não puxe o cabo de alimentação após a utilização. Desligue o
aparelho segurando sempr
e na cha.
•
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
•
Leve sempre o apar
elho a um centro de assistência autorizado
da Philips para vericação ou repar
ação. Reparações
efetuadas por pessoas não qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente perigosa para o utilizador
.
•
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo
estiver danicado, o aparelho deve ser eliminado
.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e r
egulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnétic
os.
Reciclagem
‑
Este símbolo signica que os produtos elétricos não
devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos comuns.
‑
Cumpra as regras locais de recolha seletiva de produtos
elétricos.
Svenska
Viktigt!
Läs användarhandboken noggr
ant innan du använder
apparaten och spar
a den för framtida bruk.
•
V
ARNING: Använd inte den här appar
aten nära vatten.
•
Om du använder produkten i ett badrum måste du dr
a ut
kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör en f
ara,
även när produkten är avstängd.
•
V
ARNING: Använd inte appar
aten i närheten
av badkar
, duschar, behållar
e eller kärl som
innehåller vatten.
•
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
•
Om apparaten blir överhettad stängs den av
automatiskt. Dra ut appar
atens stickkontakt och låt den
svalna ett par minuter
. Innan du slår på apparaten igen måste
du kontr
ollera gallren så att de inte har täppts till av ludd, hår
eller dylikt.
•
Den här produkten kan användas av barn fr
ån 8 års ålder,
personer med olika funktionshinder samt av personer som
inte har kunskap om pr
odukten såvida det sker under tillsyn
eller om de har informerats om hur pr
odukten används på ett
säkert sätt och de eventuella medför
da riskerna. Barn ska inte
leka med produkten. Barn f
år inte rengöra eller underhålla
produkten utan överinseende av en vuxen.
•
Av säkerhetsskäl r
ekommender
ar vi även att du installerar en
jordfelsbrytar
e för den krets som str
ömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytar
en måste ha en brytströmstyrka som inte
överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elek
triker för mer
information.
•
För inte in metallför
emål i luftgallren eftersom det medför
risk för elektriska stötar
.
•
Blocker
a aldrig luftgallren.
•
Innan du ansluter produkten k
ontroller
ar du att
spänningen som anges på produkten motsvar
ar den lokala
nätspänningen.
•
Använd inte produkten f
ör något annat ändamål än vad som
beskrivs i den här användarhandboken.
•
Använd inte produkten på k
onstgjort hår
.
•
Lämna aldrig produkten obevakad när den är ansluten till
elnätet.
•
Använd aldrig tillbehör eller delar från andr
a tillverkare, eller
delar som inte uttryckligen har rekommender
ats av Philips.
Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte
garantin.
•
Linda inte nätsladden runt produkten.
•
V
änta tills produkten har svalnat innan du lägger undan den.
•
Dra inte i nätsladden efter användning. K
oppla alltid från
produkten genom att hålla i k
ontakten.
•
Använd inte produkten med våta händer
.
•
Lämna alltid in produkten till ett serviceombud auktoriser
at
av Philips för undersökning och repar
ation. Reparation som
görs av en okvalicerad person kan innebär
a en ytterst
riskfylld situation för användaren.
•
Det går inte att byta ut nätsladden. Om sladden är skadad ska
apparaten kasser
as.
Elektromagnetiska f
ält (EMF)
Den här Philips‑produkten uppfyller alla tillämpliga standar
der
och regler gällande exponering av elektr
omagnetiska fält.
Återvinning
‑
Den här symbolen betyder att elektriska produkter inte
ska slängas bland hushållssoporna.
‑
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska produkter.
T
ürkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun ve daha sonra yeniden başvurmak üz
ere saklayın.
•
UY
ARI:
Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
•
Y
akında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike
oluşturacağından, cihazı banyoda kullandık
tan sonra cihazın
şini prizden çekin.
•
UY
ARI:
Bu cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların ve
suyla dolu başka kapların yakınında çalıştırmayın.
•
Her kullanımdan sonra cihazın şini mutlak
a
çekin.
•
Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır
.
Cihazın şini prizden çeker
ek birkaç dakika
soğuması için bekleyin. Cihazı tekrar
çalıştırmadan önce, giriş deliklerinin tüy
, saç, vb. nedeniyle
tıkanmadığından emin olun.
•
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyumsal
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından k
ullanımı sadece bu kişilerin
denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli
kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür
. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır
. T
emizleme ve kullanıcı bakımı,
denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır
.
•
Ek koruma için banyonun elektrik devr
esine bir rezidüel akım
koruma cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz. Bu rezidüel
akım koruma cihazının rezidüel çalışma akımı değeri 30
mA
’
dan yüksek olmamalıdır. K
urulumu yapan kişiye danışın.
•
Elektrik çarpması riski bulunduğundan hava ızgaralarına
metal cisimler sokmayın.
•
Hava ızgaralarını k
esinlikle engellemeyin.
•
Cihazı bağlamadan önce, cihaz üzerinde belirtilen gerilim
değerinin yerel şebeke gerilimiyle ayını olduğundan emin
olun.
•
Cihazı bu kılavuzda açıklanan amacı dışında başka herhangi
bir amaç için kullanmayın.
•
Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
•
Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman göz
etimsiz bırakmayın.
•
Başka üreticilere ait olan veya Philips tar
afından özellikle
tavsiye edilmeyen aksesuarlar ve parçaları k
esinlikle
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya par
çalar kullanırsanız
garantiniz geçerliliğini yitirir
.
•
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
•
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
•
Kullandıktan sonr
a güç kablosunu asılarak çekmeyin. Cihazı
prizden çekerk
en mutlaka şten tutarak çekin.
•
Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
•
Cihazı kontr
ol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips
servis merkezine gönderin. Onarımın yetkili olmayan kişiler
ce
yapılması kullanıcı için çok tehlik
eli durumlara yol açabilir
.
•
Besleme kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi
durumunda cihaz atılmalıdır
.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlar
a maruz kalmaya ilişkin
geçerli tüm standartlara ve düzenlemeler
e uygundur.
Geri dönüşüm
‑
Bu simge, elektrikli ürünlerin normal ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
‑
Elektrikli ürünlerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin
ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
Бълг
арски
Важно
Преди да използват
е уреда, прочетет
е внимателно т
ова
рък
оводство за потребителя и г
о запазете за справк
а в
бъдеще.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте уреда близо до вода.
•
Ако уредъ
т се използва в банята, след упо
треба го
изключвайте от к
онтакта. Близостт
а до вода води до риск
дори ког
ато уредъ
т не работи.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте уреда
близо до вани, душове, мивки или други
съдове с вода.
•
След употреба винаги изключвайте уреда о
т
конт
акта.
•
При прегряване уредъ
т се изключва автоматично.
Изключете уреда и г
о оставет
е да изстива няко
лко
минути. Преди да включите отново уреда, провере
те дали
решетките не са задр
ъстени с пух, косми и др.
•
Т
ози уред мож
е да се използва от деца на възраст над
8 години и о
т лица с намалени физически възприятия,
умствени недоста
тъци или без опит и познания, ако
са инструктирани за безопасна употреба с уреда или
са под наблю
дение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ак
о са им разяснени евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не
позволявайте на деца да извършва
т почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
•
За допълнителна защит
а ви съветваме да
инсталира
те в електрозахранващат
а мрежа на банят
а
диференциалноток
ова защита (RCD). Т
ази RCD трябва
да е с обявен работен т
ок на утечка не повече от 30 mA.
Обърнет
е се за съвет към вашия монт
ажник.
•
За избягване на ток
ов удар не пъхайт
е мет
ални предмети
през решетките за въздух.
•
Никог
а не блокирайте притока на въздух през решетк
ат
а.
•
Преди да включите уреда в к
онтакт
а, проверете дали
посоченото вър
ху уреда напрежение отговаря на т
ова на
местнат
а електрическа мрежа.
•
Не използвайте уреда за цели, различни о
т указаното в
това рък
оводство.
•
Не използвайте уреда на изку
ствена коса.
•
Никог
а не оставяйте уреда без надзор, ког
ато е включен в
електрическат
а мрежа.
•
Никог
а не използвайте аксесоари или части от др
уги
производители или т
акива, които не са конкре
тно
препоръ
чвани от Philips. При използване на т
акива
аксесоари или части ваша
та г
аранция става невалидна.
•
Не навивайте захранващите к
абели около уреда.
•
Изчакайте уреда да изстине, преди да г
о приберете.
•
Не дърпайте захранващия кабел след изпо
лзване. Винаги
изключвайте уреда от к
онтакта, ка
то дър
жите щепсела.
•
Не използвайте уреда с мокри р
ъце.
•
За проверка или ремонт носет
е уреда само в
упълномощен от Philips сервиз. Ремонт
, извършен от
неквалифицирани лица, мож
е да създаде изключително
опасни ситуации за потребителя.
•
Захранващият кабел не мо
же да бъде сменен. Ак
о кабелът
е повреден, уредъ
т трябва да се бракува.
>75 % papier recyclé
>75 % recycled paper
K
e
y
c
o
n
t
e
n
t
BHD538
5 CM
2a
1
2
3
1
2b
3
4
5
6
7
1
2
3
5
CM
2a
1
2
3
1
2b
3
4
5
6
7
1
2
3
Електромагнитни полет
а (EMF)
Т
ози уред на Philips е в съответствие с норма
тивнат
а уредба
и всички действащи стандар
ти, свързани с излагане
то на
електромагнитни полет
а.
Рециклиране
‑
Този символ означава, че електрическите продукти
не трябва да се изхвърлят заедно с обикновените
битови отпадъци.
‑
Следвайте правилата за разделно събиране на
електрически продукти на вашата държава.
Опаковк
ата се съст
ои пластмасова торбичка.
20
Опаковк
ата се съст
ои от цветна к
артонена кутия и
карт
онени вложки.
01
Опаковк
ата съдър
жа пластмасов блистер.
Čeština
Důležité
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě př
ečtěte tuto
uživatelskou příručku auschovejte ji pr
o budoucí použití.
•
V
AROVÁNÍ:
Nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vody
.
•
Pokud je přístr
oj používán vkoupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástrčku z
e zásuvky
, neboť blízkost vody
představuje riziko i vpřípadě, ž
e je přístroj vypnutý
.
•
V
AROVÁNÍ:
Nepoužívejte přístroj vblízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob svodou.
•
Po použití přístr
oj vždy odpojte ze sítě.
•
Pokud se přístr
oj přehřeje, automaticky se vypne.
Odpojte přístroj a nechte ho něk
olik minut
vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, ž
e
mřížky vstupu a výstupu vzduchu nejsou blok
ovány například
prachem, vlasy apod.
•
Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat vpřípadě, že jsou
pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání
přístroje a chápou rizika, kter
á mohou hrozit. Děti si
spřístrojem nesmí hr
át. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
•
Jako dodatečnou ochr
anu doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu k
oupelny proudový chránič. Jmenovitý
zbytkový pr
ovozní proud tohoto pr
oudového chrániče nesmí
být vyšší než 30mA. Více informací vám poskytne elektrik
ář
.
•
Nevkládejte kovové předměty do mříž
ek pro vstup a výstup
vzduchu. Předejdete tak úr
azu elektrickým pr
oudem.
•
Mřížky pro vstup vz
duchu udržujte trvale volné.
•
Před zapojením přístroje se ujistěte, z
da napětí uvedené na
přístroji odpovídá místnímu napětí.
•
Nepoužívejte přístroj pr
o jiné účely než uvedené vtéto
příručce.
•
Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy
.
•
Je-li přístroj připojen knapájení, nik
dy jej neponechávejte bez
dozoru.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výr
obců
nebo takové, kter
é nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li tak
ové příslušenství nebo díly
, pozbývá záruka
platnosti.
•
Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístr
oje.
•
Před uložením přístr
oje počkejte, až zcela vychladne.
•
Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístr
oj odpojte vždy
vytažením zástrčk
y.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokr
é ruce.
•
Kontr
olu nebo opravu přístr
oje svěřte vždy servisu společnosti
Philips. Opravy pr
ovedené nekvalikovanými osobami mohou
být pro uživatele mimoř
ádně nebezpečné.
•
Napájecí kabel nelze vyměnit. Je-li kabel pošk
ozen, zařízení
vyhoďte.
Elektromagnetická pole (EMP)
T
ento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektr
omagnetických polí.
Recyklace
‑
Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem.
‑
Dodržujte předpisy vaší země upravující oddělený sběr
elektrických výrobků.
Eesti
T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks kasutamisek
s alles.
•
HOIA
TUS: ärge k
asutage seda seadet vee läheduses.
•
Pärast seadme k
asutamist vannitoas võtke pistik k
ohe
pistikupesast välja, kuna vee lähedus k
ujutab endast ohtu ka
väljalülitatud seadme korr
al.
•
HOIA
TUS: ärge k
asutage seda seadet vannide, duššide,
basseinide või teiste vettsisaldavate anumate
läheduses.
•
V
õtke seade alati pärast k
asutamist vooluvõrgust
välja.
•
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt
välja. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sel mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse,
kontr
ollige, ega õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
•
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isik
ud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatak
se või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada
ega hooldada.
•
T
äiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme (RCD). Rikk
evoolukaitsme
(RCD) rak
endusvool ei tohi ületada 30 mA. Küsige elektrik
ult
nõu.
•
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge kunagi katk
e õhuavasid kinni.
•
Enne seadme sisselülitamist kontr
ollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku elek
trivõrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge rak
endage seadet kunstjuustel.
•
Ärge jätke kunagi elek
trivõrku ühendatud seadet
järelevalveta.
•
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel kaotab gar
antii kehtivuse.
•
Ärge kerige toitekaablit ümber seadme.
•
Enne hoiukohta panekut lask
e seadmel täielikult maha
jahtuda.
•
Ärge sikutage seadet toitekaablist. Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
•
Ärge kasutage seadet märgade kätega.
•
Viige seade tõrke otsimiseks või par
andamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse. K
ui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
•
T
oitekaablit ei saa vahetada. Kui toitekaabel on vigastatud,
siis tuleb seadme kasutamine lõpetada.
Elektromagnetv
äljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektr
omagnetväljaga
kokkupuudet k
äsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Ringlussevõtt
‑
See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka.
‑
Järgige oma riigi elektritoodete lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju.
Hrvatski
V
ažno
Prije uporabe apar
ata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
•
UPOZORENJE:
Ovaj aparat nemojte upotrebljavati blizu vode.
•
Kad aparat upotr
ebljavate u kupaonici, iskopčajte ga nakon
uporabe jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i k
ad je
aparat isključen.
•
UPOZORENJE:
Aparat nemojte upotrebljavati
blizu kada, tuševa, umivaonika ili posuda s
vodom.
•
Nakon upor
abe aparat isk
opčajte.
•
Ako se apar
at pregrije, automatski će se isključiti.
Isključite aparat te ga nek
oliko minuta ostavite da se ohladi.
Prije no što ponovo uključite aparat pr
ovjerite rešetke k
ako
biste se uvjerili da nisu blokirane nakupinama pr
ašine, kose
itd.
•
Ovaj aparat mogu k
oristiti djeca iznad 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi ruk
ovanja
aparatom na sigur
an način te razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati apar
atom. Ako nisu pod nadzor
om,
djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.
•
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug k
oji opskrbljuje kupaonicu. T
a
sklopka mora imati pr
eostalu radnu električnu energiju k
oja
ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montaž
era.
•
Nemojte umetati metalne predmete u rešetk
e za propuštanje
zraka kak
o biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
•
Nikada ne blokirajte r
ešetke za pr
opuštanje zraka.
•
Prije no što priključite aparat pr
ovjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mr
eže.
•
Aparat upotrebljavate isključivo za r
adnje opisane u ovim
uputama.
•
Nemojte upotrebljavati aparat na umjetnoj k
osi.
•
Dok je aparat priključen na napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte upotrebljavati dodatk
e ili dijelove drugih
proizvođača ili pr
oizvođača koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotr
ebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje nemojte omotavati oko apar
ata.
•
Prije pohrane pričekajte da se apar
at ohladi.
•
Nakon upotrebe nemojte potezati k
abel za napajanje. Aparat
obavezno iskopčajte držeći utik
ač.
•
S aparatom nemojte r
aditi ako su vam ruk
e mokre.
•
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. P
opravak od str
ane nestručnih osoba
može rezultir
ati izuzetno opasnom situacijom za korisnika.
•
Kabel za napajanje se ne može zamijeniti. Ak
o je kabel
oštećen, uređaj se mor
a otpisati.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima k
oji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
‑
Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne smiju
odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom.
‑
Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju
električnih proizvoda.
Magyar
Fontos tudniv
alók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
felhasználói kézik
önyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne használja a készüléket víz
köz
elében.
•
H
a fürdőszobában használja a k
észüléket, használat után
húzza ki a csatlakoz
ódugót a fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is vesz
élyforrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó
, mosdókagyló, vagy egyéb
folyadékkal teli edény k
özelében.
•
Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
•
T
úlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza
ki a készülék csatlak
ozódugóját a fali aljzatból, és néhány
percig hagyja hűlni. Mielőtt újra bek
apcsolná a készülék
et,
ellenőrizze a szellőz
őrácsot, hogy haj, szösz stb
. nem
akadályozza-e a levegő áramlását.
•
A készülék
et 8 éven felüli gyermekek, illetve csökk
ent zikai,
érzékelési vagy sz
ellemi képességekk
el rendelkez
ő, vagy a
készülék műk
ödtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a
készülék biztonságos műk
ödtetésének módját és az azzal
járó veszélyek
et. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékk
el. Gyermekek felügyelet nélk
ül nem tisztíthatják a
készülék
et, és nem végezhetnek felhasználói karbantartást
rajta.
•
A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaár
am‑
védőkapcsoló (RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó
áramk
örbe. A hibaáram-védőkapcsoló a 30 mA névleges
hibaáramot nem lépheti túl. T
ovábbi tanácsot szakembertől
kaphat.
•
Az áramütés veszélyének elk
erülése érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a levegőrácsokba.
•
Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.
•
Mielőtt csatlakoztatná a k
észüléket, ellenőrizze, hogy az
azon feltüntetett feszültség megegyezik
‑e a helyi hálózati
feszültséggel.
•
Csak a kézik
önyvben meghatározott r
endeltetés szerint
használja a készülék
et.
•
Ne használja a készülék
et műhajhoz vagy parókáho
z.
•
Ha a készülék csatlak
oztatva van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által
nem kifejezetten javasolt tartoz
ékot vagy alkatr
észt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét veszti.
•
Ne tekerje a hálózati kábelt a k
észülék köré.
•
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.
•
A használatot követően ne húzza meg a hálózati kábelt.
Mindig a csatlakoz
ódugónál fogva húzza ki a készülék
kábelét fali aljzatból.
•
Ne működtesse a k
észüléket nedves k
ézzel.
•
A készülék
et kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
vigye vizsgálatra, illetve javításr
a. A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára k
ülönösen veszélyes lehet.
•
A tápkábel nem cserélhető
. Ha a kábel sérült, a készülék
et ki
kell selejtezni.
Elektromágneses mez
ők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektr
omágneses mezőkre érvényes
összes vonatko
zó szabványnak és előírásnak megf
elel.
Újrahasznosítás
‑
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos
készülékeket nem szabad háztartási hulladékként
kezelni.
‑
Tartsa be az elektromos készülékek külön történő gyűjtésére
vonatkozó országos előírásokat.
Қазақша
Маңызды
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқау
лығын
мұқият оқып шығыңыз және болашақт
а анықтама құралы
ретінде пайдалану үшін сақт
ап қойыңыз.
•
АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың ж
анында пайдаланбаңыз.
•
Ж
уынатын бөлмеде пайдаланып болғаннан к
ейін, құралды
розеткадан ажыра
тыңыз. Себебі, құралдың өшірілген күйінде
де суға жақын орналасуы қауіпті болып есепт
еледі.
•
АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна, душ, бассейн
немесе сумен толтырылған басқа за
ттардың
жанында қолданбаңыз.
•
Пайдаланып болғаннан к
ейін, құралды ток
көзінен ажыратыңыз.
•
Қатты қызып к
етсе, құрал автома
тты түрде өшеді. Құралды
ток өзінен ажыратып, бірнеше минут бойы суытыңыз.
Құралды қайтадан т
окқа қосар алдында, ауа торын т
ексеріп,
оның мамықпен, шашпен немесе т
.б. заттармен жабылып
қалмағанын тек
серіңіз.
•
Бұл құрылғыны 8 және одан ж
оғары жастағы балалар мен
физикалық, сезу немесе ойлау қабілетт
ері шектеу
лі не
болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқау
лар
алған және байланысты қауіптерді түсінг
ен жағдайда
пайдалана алады. Балалар құралмен ойнамауы керек.
Т
азалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын
балалар бақылаусыз орындамауы к
ерек.
•
Қосымша қауіпсіздік үшін ваннаның электр желісіне
қауіпсіздік мақсатында өшірілу құралын орнату ұсынылады.
Бұл құралдың мөлшерленген жұмыс т
огы 30 мА мәнінен
аспауы керек. Орна
тушымен кеңесіңіз.
•
Электр тогы соқпауы үшін, ау
а кіріп-шығатын торларға т
емір
затт
арды салмаңыз.
•
Еш уақытт
а ауа кіріп-шығатын т
орларды бөгемеңіз.
•
Құралды қосар алдында, онда көрсетілген к
ернеу жергілікті
керне
уге сәйк
ес келетінін т
ексеріңіз.
•
Құрылғыны осы нұсқаулықт
а көрсетілмеген басқа
мақсатт
арға пайдаланбаңыз.
•
Құралды жасанды шашқа пайдаланбаңыз.
•
Розетк
аға қосылып тұрғанда, құралды еш уақытт
а
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips к
омпаниясы
нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін ж
ояды.
•
Қуат сымын құралға орамаңыз.
•
Құрылғыны жинап қоярдың алдында, оның сәл суығанын
күтіңіз.
•
Қолданғаннан к
ейін қуат сымынан ұст
ап тартпаңыз.
Құрылғыны ток көзінен әрдайым шт
епсельдік ашасынан
ұстап ажыра
тыңыз.
•
Ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз.
•
Т
ексеру немесе жөнде
т
у үшін құралды тек қана Philips
рұқсат етк
ен қызмет орталығына апарыңыз. Біліктілігі ж
оқ
адамдардың жөндеуі пайдаланушыға өт
е қауіпті жағдай
тудыруы мүмкін.
•
Қуат сымын алмастыр
уға болмайды. Қуат сымы зақымдалған
болса, онда құралды кәдеге ж
арату керек.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қа
тысты
барлық қолданыст
ағы стандарттар мен ере
желерге сәйкес
келеді.
Өңдеу
‑
Бұл белгі электр өнімдерін күнделікті үй
қоқыстарымен бірге тастауға болмайтынын
білдіреді.
‑
Электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті
ережелерді орындаңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қаже
ттіліктерге арналған
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфст
айл Б.В.
”
,
Т
уссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Қытайда ж
асалған
Ресей және К
едендік одақ территориясына импортт
аушы:
«ФИЛИПС»
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәске
у қ.,
Сергей Мак
еев к-сі, 13-үй, телефон нөмірі +7 495 961-1111
BHD538
220
-240 V;
50
-
60 Hz;
2300 W
II санатты аспап
Сақтау шар
ттары, пайдалану
Т
емпература
Салыстырмалы
ылғалдылық
Сақтау пайдалану
Сақтау шар
ттары
+10 °C ÷ +30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
Lietuviškai
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS:
nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektros liz
do. Arti esantis vanduo kelią gr
ėsmę net
ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.
•
P
ERSPĖJIMAS:
nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo,
kriauklės ar kitų indų, pripildytų vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš
maitinimo tinklo.
•
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia
automatiškai. Išjunkite aparatą iš elektr
os lizdo ir
palikite jį kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami
prietaisą, patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūk
eliais,
plaukais ir pan.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yr
a silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais
pavojais. V
aikai negali žaisti su šiuo prietaisu. V
alyti ir taisyti
prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
•
Dėl papildomo saugumo patariame elektros gr
andinėje, kuria
tiekiamas maitinimas voniai, įrengti liekamosios sr
ovės įtaisą
(RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji darbinė srovė turi būti ne
didesnė kaip 30 mA. Patarimo kreipkitės į montuotoją.
•
Kad išvengtumėte elektr
os smūgio, į or
o įleidimo groteles
nekiškite metalinių daiktų.
•
Niekada neuždenkite oro įleidimo gr
otelių.
•
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nur
odytus šiame
vadove.
•
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų „Philips“
. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
•
Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti.
•
Baigus naudoti, neištraukite maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų r
ankos šlapios.
•
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį
techninės priežiūros centr
ą. Prietaisą taisantys nekvalikuoti
darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų.
•
Maitinimo laido pakeisti negalima. Jei laidas pažeistas,
prietaisą reikia išmesti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“
prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas
dėl elektromagnetinių laukų poveikio
.
Per
dirbimas
‑
Šis simbolis reiškia, kad elektros gaminių negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
‑
Vadovaukitės savo šalies rūšiuojamojo elektros gaminių
surinkimo taisyklėmis.
Latviešu
Svarīga informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to
, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu, dušu,
izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligz
das.
•
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēdzas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes
atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai gaisa
plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūk
ām, matiem u.tml.
•
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas
ar ierobežotām ziskajām, sensor
ajām vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodr
ošināta
uzraudzība vai nor
ādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apk
opi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elek
triskās shēmas, kas
pievada elektrību vannas istabā, Aizsardzības atslēgšanas
ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu uzstādītāju.
•
Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, lai
izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.
•
Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atver
es.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz
ierīces norādītais spriegums atbilst elektr
otīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgr
āmatā.
•
Nelietojiet ierīci mākslīgos matos/parūkās.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.
•
Pēc lietošanas ner
aujiet aiz strāvas vada. Vienmēr atvienojiet
ierīci, turot aiz k
ontaktdakšas.
•
Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips pilnvarotam servisa centr
am,
ja nepieciešama apskate vai remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts var r
adīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam.
•
Strāvas vadu nevar nomainīt. Ja vads ir bojāts, ierīce ir
jālikvidē.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektr
omagnētisko lauku
iedarbību.
Otrreizējā pārstr
āde
‑
Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
‑
Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko
izstrādājumu savākšanu.
Polski
W
ażne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
•
O
STRZEŻENIE:
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po zak
ończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdk
a elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy
, gdy
urządzenie jest wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE:
Nie korzystaj z urządzenia w
pobliżu wanny
, prysznica, umywalki ani innych
naczyń napełnionych wodą.
•
Zawsze po zakończ
eniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdk
a elektrycznego.
•
Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy się ono
automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządz
enia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządz
enie ostygnie.
Przed ponownym włączeniem urządzenia spr
awdź, czy kratki
nie są zatkane kłaczkami kurzu, włosami itp
.
•
Urządzenie może być używane przez dzieci w wiek
u powyżej
8 lat oraz osoby z ogr
aniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytk
owania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzor
owane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz z
ostaną
poinformowane o potencjalnych zagroż
eniach. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w
czyszczeniu i obsłudze urządz
enia zawsze powinny to robić
pod nadzorem dor
osłych.
•
Jako dodatk
owe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w
łazience bezpiecznika różnicowo-pr
ądowego (RCD). Wartość
znamionowego prądu pomiar
owego tego bezpiecznika nie
może przekr
aczać 30mA. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monter
em.
•
Aby uniknąć porażenia pr
ądem, nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.
•
Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.
•
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, ż
e napięcie
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej
instalacji elektrycznej.
•
Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
•
Nie używaj urządzenia na sztucznych włosach.
•
Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządz
enia podłączonego
do zasilania.
•
Nie korzystaj z ak
cesoriów ani części innych produc
entów,
ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu ak
cesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
•
Nie nawijaj przewodu sieciowego wokół urządz
enia.
•
Przed schowaniem urządzenia odczek
aj, aż ostygnie.
•
Po zak
ończeniu korzystania nie ciągnij za prz
ewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdk
a elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
•
Nie używaj urządzenia, gdy masz mokre dłonie.
•
Konieczność przeglądu lub napr
awy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy przez osoby niewykwalik
owane mogą
prowadzić do poważnego zagr
ożenia dla użytkownika
urządzenia.
•
Nie można wymienić przewodu zasilającego. Jeśli prz
ewód
jest uszkodzony
, urządzenie należy wyrzucić.
Pola elektr
omagnetyczne (EMF)
T
o urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi naraż
enia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
T
en symbol oznacza, że produktów elek
trycznych po
okresie ich użytkowania, nie można wyrzucać wr
az
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty
produkt do podmiotu pr
owadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektr
onicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów ‑ w tym do odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt
może mieć szkodliwy wpływ na śr
odowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku surowców wtórnych, w tym r
ecyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy
, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste śr
odowisko
naturalne.
Română
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza
aparatul şi păstrează-l pentru c
onsultare ulterioară.
•
A
VERTISMENT:
nu utiliza acest aparat în apr
opierea apei.
•
Când aparatul este utilizat în baie, scoate-l din priză după
utilizare, deoarece apa pr
ezintă un risc chiar şi atunci când
aparatul este oprit.
•
A
VERTISMENT:
nu utiliza acest aparat în
apropierea căzilor
, a duşurilor
, a chiuvetelor sau a
altor recipiente cu apă.
•
Scoate întotdeauna aparatul din priză după
utilizare.
•
Aparatul se opreşte automat în cazul supr
aîncălzirii. Scoate
aparatul din priză şi lasă-l să se r
ăcească timp de câteva
minute. Înainte de a porni aparatul din nou, verică grilajul
pentru a te asigura că nu este blocat cu puf, păr etc.
•
Acest aparat poate utilizat de cătr
e persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau car
e sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă
de 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire
la utilizarea în condiţii de sigur
anţă a aparatului şi înţeleg
pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu apar
atul.
Curăţarea şi într
eţinerea de către utilizator nu trebuie
realizate de către copii nesupr
avegheaţi.
•
Pentru pr
otecţie suplimentară, te sf
ătuim să instalezi un
dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în cir
cuitul electric
care alimentează baia. Acest RCD trebuie să acţionez
e la
o intensitate reziduală maximă specicată de 30 mA. Cere
sfatul instalatorului.
•
Nu introduce obiecte metalice în grilajele pentru aer
, pentru a
evita electrocutarea.
•
Nu bloca niciodată grilajele pentru aer
.
•
Înainte de a conecta aparatul, asigur
ă-te că tensiunea
indicată pe aparat cor
espunde tensiunii reţelei locale.
•
Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în acest
manual.
•
Nu utiliza aparatul pe păr articial.
•
Nu lăsa niciodată aparatul nesupr
avegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
•
Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alţi
producători sau nerec
omandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii sau c
omponente, garanţia se
anulează.
•
Nu înfăşur
a cablul de alimentare în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita aparatul, aşteaptă să se r
ăcească.
•
Nu trage de cablul de alimentare după utilizar
e. Scoate
întotdeauna aparatul din priză ţinând de ştecher
.
•
Nu utiliza aparatul cu mâinile ude.
•
Pentru contr
ol sau depanare, du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips. Reparaţiile f
ăcute de persoane
necalicate pot genera situaţii extrem de periculoase pentru
utilizator
.
•
Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul în care
cablul este deteriorat, apar
atul trebuie scos din uz.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips r
espectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
‑
Acest simbol înseamnă că produsele electrice nu
trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere
obișnuite.
‑
Respectă regulile specice țării tale cu privire la colectarea
separată a produselor electrice.
Русский
Важная информация
Перед использованием прибора внимат
ельно
ознакомь
тесь с инструкцией по эк
сплуатации и сохранит
е
ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вб
лизи воды.
•
Вынь
те вилку шнура питания прибора из розетки
электросети после использования прибора в ванной
комна
те. Близость воды предст
авляет риск, даж
е если
прибор выключен.
•
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор в ванной,
душе, бассейне или других помещениях с
повышенной влажностью.
•
После завершения работы отключит
е прибор
от розетки электросе
ти.
•
Прибор автоматически о
тключается при
перегреве. Выключите прибор и дайте ему остыть
в течение неск
ольких минут
. Перед повторным
включениемприбора убедитесь, что реше
тка не засорена
пылью, волосами и т
.п.
•
Дети ст
арше 8лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной сист
емы или ограниченными
умственными или физическими способностями, а
такж
е лица с недостаточным опытом и знаниями могут
пользоваться э
тим прибором под присмотром или после
получения инструкций о безопасном испо
льзовании
прибора и потенциальных опасностях. Не позво
ляйте
детям играть с прибором. Де
ти могут осуществлять
очистку и обслуживание прибора тольк
о под присмотром
взрослых.
•
Для обеспечения дополнительной защиты рек
омендуется
уст
ановить устройство защитного отключения (УЗО),
предназначенное для электропитания ванной
комна
ты. Чувствительность по дифференциальному
отключающему току не до
лжна превышать 30
мА. Посоветуйтесь с электрик
ом, выполняющим
электромонтаж.
•
Во избежание пораж
ения электрическим током
не просовывайте мет
аллические предметы через
вентиляционную решетку прибора.
•
Никог
да не блокируйт
е вентиляционные решетки.
•
Перед подключением прибора убедитесь, чт
о указанное
на нем напряжение соо
тветству
ет напряжению местной
электросети.
•
Не используйте прибор для целей, от
личных от
описанных в данной инструкции по эк
сплуат
ации.
•
Не используйте прибор для обработки искусственных
волос.
•
Не оставляйт
е включенный в сеть прибор без присмотра.
•
Запрещается по
льзоваться какими-либо ак
сессуарами
или дет
алями других производит
елей, а такж
е
аксессу
арами и дет
алями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При испо
льзовании таких
аксессу
аров и дет
алей гарантийные обязат
ельства теряют
силу
.
•
Не обматывайте се
тевой шнур вокруг прибора.
•
Прежде чем убрать прибор на хранение, дайт
е ему
остыть.
•
Не тяните на себя сет
евой шнур после использования.
Держит
есь тольк
о за вилку при отключении прибора от
сети.
•
Запрещается бра
ть прибор мокрыми руками.
•
Для проверки или ремонта прибора следу
ет обращаться
тольк
о в авторизованный сервисный центр Philips. Ремонт
,
произведенный неквалифицированным лицом, мож
ет
привести к особо опасным для пользователя ситуациям.
•
Замена сетевог
о шнура не допускает
ся. В случае
повреждения сет
евого шнура данное устройство
необхо
димо утилизировать.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соо
тветству
ет всем применимым
стандар
там и нормам по воздействию электромагнитных
полей.
У
тилизация
‑
Этот символ означает, что данные
электротехнические изделия запрещено
утилизировать вместе с обычным бытовым
мусором.
‑
Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору
электрических изделий.
Фен
Для бытовых нужд
Изгот
овитель:
“Филипс К
онсьюмер Лайфстайл Б.В.
”
,
Т
уссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на т
ерриторию России и Т
аможенног
о союза:
ООО
«ФИЛИПС», Р
оссийская Федерация, 123022, г
. Москва,
ул. Серг
ея Макеева, д. 13, номер телефона +7 495 961-1111
BHD538
220
-240 В; 50-
60 Г
ц;
2300 Вт
Прибор класса II
У
словия хранения, эксплуа
тации
Т
емпература
Относительная
влажность
У
словия
эксплу
ат
ации
У
словия хранения
+10 °C ÷ +30 °C
-25 °C ÷ +60 °C
35 % ÷ 99 %
Slovensky
Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne pr
ečítajte tento návod na
používanie aponechajte si ho pre prípad potreby vbudúcnosti.
•
V
AROVANIE:
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody
.
•
Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretož
e voda v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj k
eď je zariadenie vypnuté.
•
VA
ROV
ANIE: T
oto zariadenie nepoužívajte vblízkosti vaní,
spŕch, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich
vodu.
•
Po použití vždy odpojte zariadenie z
o siete.
•
Ak sa zariadenie prehreje, automatick
y
sa vypne. Odpojte zariadenie zo siete a
nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Pred opätovným
zapnutím zariadenia skontr
olujte, či nie sú mriežky upchaté
chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.
•
T
oto zariadenie môžu používať deti od 8 rok
ov a osoby
,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že r
ozumejú
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vyk
onávať údržbu tohto
zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame
vám namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza
elektrickú energiu do kúpeľne, zariadenie zvyšk
ového prúdu
(RCD). T
oto zariadenie RCD nesmie mať nominálny zostatkový
prevádzkový prúd vyšší ak
o 30mA. Požiadajte oradu
inštalatéra.
•
Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte k
ovové
objekty
. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
•
Nikdy neblokujte mriežk
u na vstup vzduchu.
•
Pred pripojením zariadenia sa presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrick
ej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné účely
, ako tie, ktoré sú opísané
v tomto návode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov
.
•
Keď je zariadenia pripojené k elektrick
ej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo
, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť.
•
Sieťový kábel neovíjajte okolo zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie odlo
žíte, nechajte ho vychladnúť.
•
Po použití neťahajte za napájací kábel. Zariadenie vž
dy
odpojte od siete uchopením apotiahnutím za zástrčku.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky
.
•
Zariadenie vždy vráťte do servisného str
ediska
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho sk
ontrolujú,
prípadne opravia. Opr
ava nekvalikovanou osobou môže pr
e
používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo.
•
Napájací kábel nie je možné vymeniť. Ak je kábel pošk
odený
,
zariadenie treba zlikvidovať.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetick
ým poliam.
Recyklácia
‑
Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky
nemožno likvidovať spolu sbežným domovým
odpadom.
‑
Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických
výrobkov vo svojej krajine.
Slovenščina
Pomembno
Pred uporabo apar
ata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shr
anite za poznejšo uporabo.
•
OPOZORIL
O: apar
ata ne uporabljajte v bližini vode.
•
Ko apar
at uporabljate v k
opalnici, ga po uporabi vedno
izključite iz omrežja, ker neposr
edna bližina vode predstavlja
nevarnost, četudi je aparat izklopljen.
•
OPOZORIL
O: apar
ata ne uporabljajte v bližini
kadi, tušev
, umivalnikov ali drugih posod z vodo.
•
Po upor
abi aparat vedno izklopite iz omrežne
vtičnice.
•
Če se aparat pr
egreje, se samodejno izklopi.
Aparat izključite iz električnega omr
ežja in ga pustite nekaj
minut, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom aparata
preverite, da zračne mr
eže niso zamašene s puhom, lasmi itd.
•
T
a aparat lahko upor
abljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe apar
ata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
Otroci naj se ne igr
ajo z aparatom. Otroci apar
ata ne smejo
čistiti in vzdrževati brez nadz
ora.
•
Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo varnostnega
tokovnega stikala (FID) v električni tok
okrog kopalnice.
Izklopni tok varnostnega tokokr
oga ne sme presegati 30 mA.
Za nasvet se obrnite na električarja.
•
V zračno mrež
o ne vstavljajte kovinskih pr
edmetov
, da ne
povzročite električnega šoka.
•
Ne blokirajte zr
ačnih mrež.
•
Preden aparat priključite, pr
everite, ali na aparatu označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omr
ežja.
•
Aparat upor
abljajte izključno v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
•
Aparata ne upor
abljajte na umetnih laseh.
•
Ko je apar
at priključen na napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
•
Ne uporabljajte nastavk
ov ali delov drugih proizvajalcev
, ki
jih Philips izrecno ne priporoča. Upor
aba takšnih nastavkov
razveljavi gar
ancijo.
•
Omrežnega kabla ne ovijajte okr
og aparata.
•
Preden aparat shr
anite, počakajte, da se ohladi.
•
Po upor
abi ne vlecite za napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno izključite tak
o, da primete vtič.
•
Aparata ne upor
abljajte z mokrimi rokami.
•
Za pregled ali popravilo apar
ata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popr
avilo s strani neusposobljenih oseb je
lahko za upor
abnika izredno nevarno.
•
Napajalnega kabla ni mogoče zamenjati. Če je kabel
poškodovan, apar
at zavrzite.
Elektromagnetna polja (EMF)
T
a Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standar
dom in
predpisom glede izpostavljenosti elektr
omagnetnim poljem.
Recikliranje
‑
Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov ni dovoljeno
odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
‑
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje
električnih izdelkov.
Srpski
V
ažno
Pre upotrebe apar
ata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
•
UPOZORENJE:
Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini vode.
•
Ako k
oristite aparat u kupatilu, isključite ga iz struje nak
on
upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kad je apar
at
isključen.
•
UP
OZORENJE:
Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini k
ade,
tuš kabine, umivaonika i posuda sa vodom.
•
Aparat posle upotrebe uvek isključite iz
napajanja.
•
Ako se apar
at pregreje,
automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se
hladi nekolik
o minuta. Pre nego što ponovo uključite aparat
proverite da rešetk
a nije blokirana prašinom, k
osom itd.
•
Ovaj aparat mogu da k
oriste deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu apar
ata i da razumeju moguće opasnosti.
Deca ne bi trebalo da se igraju apar
atom. Deca ne bi trebalo
da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzor
a.
•
U cilju dodatne zaštite preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigur
ača na strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima r
adnu struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
•
Da biste izbegli strujni udar
, nemojte da stavljate metalne
predmete urešetk
u za propuštanje vazduha.
•
Nikada nemojte da blokirate r
ešetke za pr
opuštanje vazduha.
•
Pre nego što povežete apar
at uverite se da oznaka voltaže na
aparatu odgovar
a voltaži u lokalnoj mreži.
•
Aparat k
oristite isključivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.
•
Nemojte da koristite apar
at na umetnoj kosi.
•
Kada je aparat povezan na napajanje, nik
ada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte da koristite dodatk
e niti delove drugih
proizvođača k
oje kompanija Philips nije izričito preporučila. U
slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, gar
ancija prestaje
da važi.
•
Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko apar
ata.
•
Pre odlaganja sačekajte da se apar
at ohladi.
•
Nakon k
orišćenja nemojte vući kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz električne mr
eže uvek vucite utikač.
•
Nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruk
e mokre.
•
U slučaju provere ili popr
avke aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar
. Popravka od str
ane nekvalikovanih
osoba može da izazove izuz
etno opasne situacije po
korisnika.
•
Kabl za napajanje ne može da se zameni. Ak
o je kabl oštećen,
uređaj treba da se otpiše.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektr
omagnetnim poljima.
Recikliranje
‑
Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi ne
smeju odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom.
‑
Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim
prikupljanjem električnih proizvoda.
У
країнська
Важлива інформація
Перед тим як використ
овувати пристрій, уважно
прочитайт
е цей посібник користувача і зберіг
айте його для
майбутньої довідки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використ
овуйте цей пристрій біля
води.
•
У разі використ
ання пристрою у ванній кімнаті
витягуйте шнур із розетки після вик
ористання, оскільки
перебування пристрою біля води ст
ановить ризик, навіть
якщо пристрій вимкнено.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не використовуйте йог
о
біля ванн, душів, басейнів або інших посудин
із водою.
•
Після використ
ання завжди від’єднуйте
пристрій від мережі.
•
Якщо пристрій перегріється, він вимкнеться автома
тично.
Від’єднайте пристрій від мережі і дайт
е йому охолонути
кілька хвилин. Перед тим, як знову увімкнути пристрій,
перевірте, чи решітку не заб
локовано пух
ом, волоссям
тощо.
•
Цим пристроєм можуть к
орист
уватися діти вік
ом від
8років або більше чи особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду т
а знань, за умови, що користування
відбувається під наг
лядом, їм бу
ло проведено інструкт
аж
щодо безпечного к
орист
ування пристроєм та їх б
уло
повідомлено про можливі ризики. Не дозво
ляйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям вик
онувати
чищення та дог
ляд без нагляду дорослих.
•
Для додатк
ового захисту рекомендується
використ
овувати пристрій залишк
ового струму (RCD) в
електромережі ванної кімнати. Номінальний залишк
овий
струм пристрою залишк
ового струму (RCD) не повинен
перевищувати 30мА. Рек
омендації щодо використання
цього виробу мо
жна одержати в спеціаліст
а.
•
Не вставляйт
е металеві предме
ти у решітку для повітря,
це мож
е призвести до ураження електричним струмом.
•
Ніко
ли не закривайте отвори для повітря.
•
Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі,
перевірте, чи збіг
ається напруга, вказана на ньому
, із
напругою у мере
жі.
•
Не використ
овуйте пристрій для інших цілей, не описаних
у цьому посібнику
.
•
Не використ
овуйте пристрій на штучному волоссі.
•
Ніко
ли не залишайте під’єднаний пристрій без нагляду
.
•
Не використ
овуйте ак
сесуари чи дет
алі інших виробників,
за винятком тих, які рек
омендує компанія Philips.
Використ
ання таких аксесуарів чи де
талей призведе до
втрати г
арантії.
•
Не накручуйте шнур живлення на пристрій.
•
Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайт
е
йому охо
лонути.
•
Не тягніть за кабель живлення після вик
ористання.
Завжди від’єднуйте пристрій від мере
жі, тримаючи за
штек
ер.
•
Не користуйтеся пристроєм, якщо у Вас мокрі р
уки.
•
Перевірку та ремонт пристрою слід прово
дити виключно
у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Р
емонт
,
виконаний особами без спеціальної кваліфік
ації, мож
е
спричинити дуже небезпечну ситуацію для к
ористувача.
•
Кабель живлення неможливо замінити. У разі
пошко
дження кабелю пристрій необ
хідно утилізувати.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним ст
андарт
ам та
правовим нормам, що стосуються вплив
у електромагнітних
полів.
Переробка
‑
Цей символ означає, що електричні вироби не
можна утилізувати разом зі звичайними побутовими
відходами.
‑
Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних
виробів у вашій країні.
К
омпанія Philips встановлює строк служби на даний виріб –
не менше 3 років
Служба підтримки споживачів
тел.:
0
-
800
-500
-
697
(дзвінки зі стаціонарних і мобільних т
елефонів у межах
України безк
оштовні)
для більш детальної інформаціі завіт
айте на
www
.philips.ua
Мак
едонски
Важно
Внимателно прочит
ајте го ова упатство за к
ористење пред
употребат
а на апаратот и зачувајте го за идни по
треби.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
не користет
е го овој апарат во
близина на вода.
•
К
ога апарат
от го к
ористите во бања, исклучете го од
штек
ер по употребат
а бидејќи близинат
а на водата
претст
авува ризик, дури и кога апара
тот е исклучен.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
немојте да го користит
е овој апарат
во близина на кади, тушеви, мијалници или
други садови со вода.
•
Секог
аш исклучувајте го апаратот о
д штек
ер
по корист
ењето.
•
Во случај да се прегрее, апарато
т автоматски
ќе се исклучи. Исклучете г
о апаратот о
д штек
ер и оставет
е
го да се олади нек
олку минути. Пред да го вклучите
апарато
т повторно, проверете реше
ткат
а да не е
блокирана со прав, к
оса итн.
•
Овој апарат мо
же да го к
ористат деца пост
ари од 8
години и лица со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со недост
аток на
искуство и знаење, под у
слов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно к
ористење на апаратот и да
ги разбираат мо
жните опасности. Децат
а не смеат да си
играат со апарат
от
. Децата не треба да го чист
ат или да го
одр
жуваат апарато
т без надзор.
•
За дополнителна заштит
а, ви препорачуваме да вградите
заштитен уред за диференцијална струја (RCD) во
струјнот
о ко
ло што ја снабдува бањат
а. Овој RCD не смее
да има диференцијална работна струја пог
олема од 30
mA. Побарајте совет о
д стручно лице.
•
Немојте да вметнува
те мет
ални предмети во решетките за
воздух за да избегнете стр
уен удар.
•
Никог
аш немојте да ги блокирате решеткит
е за воздух.
•
Пред да го приклучите апара
тот
, проверете дали напонот
наведен на апарато
т одговара на напонот на лок
алнат
а
електрична мрежа.
•
Апарато
т употребувајт
е го исклучиво за намените
опишани во ова упатство.
•
Немојте да го к
ористите апаратот на вешт
ачка к
оса.
•
Никог
аш не оставајте го апарат
от без надзор к
ога е
приклучен на напојување.
•
Никог
аш не користете до
датоци или делови о
д други
производители шт
о не се препорачани од Philips. Доко
лку
користит
е вакви додатоци или делови, ваша
та г
аранција
ќе престане да важи.
•
Немојте да го намо
тувате кабело
т за напојување околу
апарато
т
.
•
Почекајте да се о
лади апаратот пред да г
о складирате.
•
Немојте да го влече
те кабелот за напојување по
употребат
а. Апаратот секог
аш исклучувајте го со
повлекување на приклучоко
т
.
•
Немојте да ракуват
е со апаратот к
ога рацете ви се мокри.
•
Ако е по
требна проверка или поправка на апарат
от
,
секог
аш носете го во овластен сервисен цент
ар на Philips.
Поправкат
а од нестручни лица мож
е да предизвика
исклучително опасна ситуација за к
орисникот
.
•
Кабелот за напојување не мо
же да се замени. Ак
о кабелот
е оштет
ен, апаратот треба да се о
тстрани од упо
треба.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој уред од Philips е усог
ласен со сите важечки стандар
ди
и прописи што се однесуваа
т на излож
еноста на
електромагнетни полиња.
Рециклирање
‑
Овој симбол означува дека електричните
производи не треба да се фрлаат во обичниот отпад
од домаќинствата.
‑
Придржувајте се до прописите во вашата земја во
врска со посебното собирање на електрични производи.
Shqip
E rëndësishme
Lexoni me k
ujdes këtë manual përdorimi përpar
a se ta vini në
punë pajisjen dhe ruajeni për refer
encë në të ardhmen.
•
P
ARALAJMËRIM: Mos e përdorni k
ëtë pajisje afër ujit.
•
Kur pajisja përdor
et në banjë, hiqeni atë nga priza pas
përdorimit, sepse afërsia me ujin përbën rr
ezik edhe kur
pajisja është e kur
.
•
P
ARALAJMËRIM:
Mos e përdorni këtë pajisje pranë vaskave,
dusheve, govatave ose enëve të tjera që mbajnë ujë.
•
Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas përdorimit.
•
Pajisja ket automatikisht nëse mbinx
ehet. Hiqni pajisjen nga
priza dhe lëreni të ftohet për disa minuta. P
ërpara se ta ndizni
përsëri pajisjen, kontr
olloni etët për t’u siguruar që ato nuk
janë bllokuar nga pushi, qimet etj.
•
Kjo pajisje mund të përdoret nga f
ëmijë të
moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi
të kuzuara zik
e, shqisore apo mendore, apo që
kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse
u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në
lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe nëse kuptojnë
rreziqet e përfshira. F
ëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nga për
doruesi nuk duhen kryer
nga fëmijët pa qenë të mbikëqyrur
.
•
Për mbr
ojtje shtesë, ne komandojmë që të instaloni një pajisje
për rrymën e mbetur (RCD) në qarkun elektrik që furnizon
banjën. Kjo RCD duhet të ketë një klasikim për rrymën
e mbetur të funksionimit jo më të lartë se 30mA. Pyetni
instaluesin e pajisjes për këshilla.
•
Mos futni objekte metalike në rrjetat e ajrit për të shmangur
goditjen elektrike.
•
Mos i bllokoni kurr
ë rrjetat e ajrit.
•
Përpar
a se ta lidhni pajisjen, sigurohuni nëse tensioni i treguar
në pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.
•
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk
përshkruhet në këtë manual.
•
Mos e përdorni pajisjen në okë articialë.
•
Mos e lini asnjë pa mbikëqyrje pajisjen kur ajo është e lidhur
me energjinë elektrike.
•
Mos përdorni kurr
ë aksesorë apo pjesë nga pr
odhues të tjetër
apo që nuk rekomandohen k
onkretisht nga
“Philips”
. Nëse
përdorni aksesor
ë apo pjesë të tilla, garancia juaj bëhet e
pavlefshme.
•
Mos e mblidhni kordonin elek
trik përreth pajisjes.
•
Pritni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta vendosni në
ruajtje.
•
Mos e tërhiqni nga kordoni elek
trik pas përdorimit.
Gjithmonë hiqeni pajisjen nga priza duke e kapur nga spina
e saj.
•
Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.
•
Gjithmonë dërgojeni pajisjen te një qendër shërbimi e
autorizuar nga
“Philips” për k
ontroll ose riparim. Riparimi
nga persona të pakualikuar mund të r
ezultojë në rrethana
jashtëzakonisht të rrezik
shme për përdoruesin.
•
Kor
doni elektrik nuk mund të zëvendësohet. Nëse dëmtohet
kordoni, pajisja duhet të hidhet.
Fushat elektr
omagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet
dhe rregulloret në fuqi për ekspo
zimin ndaj fushave
elektromagnetik
e.
Riciklimi
‑
Ky simbol do të thotë që produktet elektrike nuk duhet
të hidhen me mbeturinat e zakonshme të shtëpisë.
‑
Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin e
veçuar të produkteve elektrike.
ةيبرعلا
ماه
هب ظفتحاو زاهجلا مادختسا لبق ةقدب اذه مدختسملا ليلد يأرقا
.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل
•
.هايملا نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست :ريذحت
•
ردصم نع هيلصفا ،مامحلا يف زاهجلا مادختسا دنع
لكشي هايملا نم هبرق نإ ذإ همادختسا دعب ةقاطلا
.ليغشتلا نع
ً
افقوتم نوكي امدنع ىتح ،
ً
ارطخ
•
ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه يمدختست :ريذحت
ىرخأ ةيعوأ يأ وأ ةلسغ
ِ
ملا وأ شدلا وأ مامحتسا
.هايملا ىلع يوتحت
•
.همادختسا دعب ةقاطلا ردصم نع ا
ً
مئاد زاهجلا يلصفا
•
.طرفملا ءامحا لاح يف
ً
ايئاقلت ليغشتلا نع زاهجلا فقوتي
لبقو .قئاقد عضبل دربي هيعدو ةقاطلا ردصم نع زاهجلا يلصفا
بغزلا نم ةيلاخ اهنأ نم دكأتلل تاكبشلا يد
ّ
قفت ،هليغشت ةداعإ
.خلإ ،رعشلاو
•
8
نوغلبي نيذلا لافطا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي
يف ا
ً
صقن نوناعي نيذلا صاخشاو قوف امو رمعلا نم تاونس
مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا
مهؤاطعإ وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملا وأ ةربخلا
نومهفي اوناك اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب قلعتت تاداشرإ
أ بجي .زاهجلاب بعللا نم لافطا عنمي .هب ةطبترملا رطاخملا
فارشا نود نم هتنايص وأ زاهجلا فيظنتب لافطا موقي
.مهيلع
•
يف (
RCD
) ف
ّ
لختملا رايتلا زاهج بيكرتب كحصنن ،ةيفاضإ ةيامحل
نأ
RCD
زاهج ىلع .ةقاطلاب مامحلا د
ّ
وزت يتلا ةيئابرهكلا ةرادلا
يللم
30
نع ديزي فنصم ف
ّ
لختم ليغشت رايتب
ً
اد
ّ
وزم نوكي
.زاهجلا تيبثتب موقي يذلا صخشلا ةحيصن يبلطا .ريبمأ
•
ثودح بنجتل ءاوهلا تاكبش يف ةيندعم ماسجأ لاخدإ مدع بجي
.ةيئابرهك ةمدص
•
.قطا ىلع ءاوهلا تاكبش
ّ
دس مدع بجي
•
زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ يدكأت ،زاهجلا ليصوت لبق
.ةيلحملا ةيتلوفلا عم قفاوتت
•
اذه يف ن
ّ
يبملا كلذ ريغ رخآ ضرغ ي زاهجلا يمدختست
.ليلدلا
•
.يعانصلا رعشلا ىلع زاهجلا مدختست
•
.ةبقارم نود نم
ً
ادبأ هيكرتت ،ةقاطلا ردصمب زاهجلا ليصوت دنع
•
ىرخأ ةع
ّ
نصم تاكرش نم عطق وأ تاقحلم يأ ا
ً
دبأ يمدختست
يدؤي ذإ ،صوصخلا هجو ىلع
Philips
ةكرش اهب يصوت وأ
.نامضلا لاطبإ ىلإ عطقلا وأ تاقحلملا هذه مادختسا
•
.زاهجلا لوح يسيئرلا ةقاطلا كلس
ّ
فلب يموقت
•
.هنيزخت لبق زاهجلا دربي ىتح يرظتنا
•
نم هيكسما لب .زاهجلا مادختسا دعب ةقاطلا كلس يبحست
.ةقاطلا ردصم نع هلصف دنع ا
ً
مئاد ذخأملا
•
.نيتبطر كيديو زاهجلا يل
ّ
غشت
•
وأ هصحفل
Philips
نم دمتعم ةمدخ زكرم ىلإ ا
ً
مئاد زاهجلا يديعأ
ا
ً
رطخ نيلهؤم ريغ صاخشأ لبق نم هحصإ ل
ّ
كشي دق .هحصإ
.مدختسملا ىلع ا
ً
ديدش
•
كلسلا ناك لاح يف .ةقاطلاب ديوزتلا كلس لادبتسا نكمي
.زاهجلا نم صلختلا بجي ،ا
ً
فلات
(EMF) ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا
ةقبطملا ةمظناو ريياعملا لك عم اذه
Philips
زاهج قفاوتي
.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ض
ّ
رعتلاب ةق
ّ
لعتملا
ريودتلا ةداعإ
‑
عم ةيئابرهكلا تاجتنملا نم صلختلا زوجي هنأ زمرلا اذه ينعي
.ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا
‑
.ةيئابرهكلا تاجتنملل ةلصفنملا ةعومجملا نأشب كدلب دعاوق عبتا
یسراف
مهم تاعطا
و دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق
.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم یارب نآ
•
.دینکن هدافتسا بآ یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه
•
،فرصم زا سپ ،دینک یم هدافتسا ییوشتسد رد هاگتسد زا رگا
نیرفآرطخ بآ یکیدزن رد هاگتسد زا هدافتسا .دیشکب زیرپ زا ار نآ
.دشاب شوماخ رگا یتح ،تسا
•
،بآ شود ،مامح ناو یکیدزن رد هاگتسد زا :رادشه
.دینکن هدافتسا بآ یواح فورظ ای ضوح
•
.دیشکب زیرپ زا هدافتسا زا سپ ار نآ هشیمه
•
راکدوخ روط هب ،دش مرگ دح زا شیب هاگتسد رگا
دنچ یارب دیراذگب و هدیشک قرب زا ار هاگتسد .دوش یم شوماخ
،دینک نشور ار هاگتسد هرابود هک نیا زا لبق .دوش کنخ هقیقد
هدشن دودسم هریغ و زرپ ،وم اب هک دینک یسررب ار اه هچیرد
.دنشاب
•
•
و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس
8
یاب ناکدوک
دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ
زا یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب تراظن اب
هاگتسد اب دیابن ناکدوک .دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ
ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت .دننک یزاب
.دوش ماجنا تراظن نودب
•
کی هک دوش یم هیصوت ،هاگتسد نیا زا رتشیب تبقارم یارب
بصن ییوشتسد یکیرتکلا رادم رد ار (
RCD
) هدنام نایرج هلیسو
رتشیب رپمآ یلیم
30
زا دیابن
RCD
نیا رد هدنام درکراک نایرج .دینک
تروشم هلیسو هدننک بصن درف اب رتشیب تاعطا یارب .دشاب
.دینک
•
قرب لامتحا نوچ .دینکن دراو اوه یاه هچیرد رد ار یزلف ءایشا
.دراد دوجو یگتفرگ
•
.دینکن دودسم ار اوه یاه هچیرد زگره
•
صخشم ژاتلو هک دینک یسررب ،قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق
.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد یور هدش
•
هچرتفد نیا رد هدش هداد حرش دراوم زا ریغ یروظنم هب هاگتسد زا
.دینکن هدافتسا امنهار
•
.دینکن هدافتسا یعونصم یاهوم یارب هاگتسد زا
•
.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب هب هاگتسد یتقو
•
هک یمزاول ای رگید ناگدنزاس تاعطق ای یبناج مزاول زا زگره
نینچ زا رگا .دینکن هدافتسا دنک یمن هیصوت ار اه نآ
Philips
زا امش همان تنامض ،دینک هدافتسا یتاعطق ای یبناج مزاول
.دوش یم طقاس رابتعا هجرد
•
.دیناچیپن هاگتسد رود ار قرب میس
•
.دوش کنخ ات دینک ربص ،هاگتسد یروآ عمج زا لبق
•
ادتبا .دیشکن زیرپ زا تسد کی اب ار قرب هخاشود هدافتسا زا دعب
.دیروایب نوریب ار هخاشود سپس و دیرادهگن تسد اب ار زیرپ
•
.دینکن هدافتسا سیخ تسد اب هاگتسد زا
•
زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه
ربراک یارب تسا نکمم زاجمریغ دارفا طسوت ریمعت .دیربب
Philips
.دشاب نیرفآرطخ رایسب
•
،دنیبب بیسآ قرب میس هچنانچ .تسین ضیوعت لباق قرب میس
.دوش هتخادنا رود دیاب هاگتسد
(EMF) یسیطانغمورتکلا نادیم
نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب
Philips
هاگتسد نیا
.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا یاه
تفایزاب
‑
دیابن یکیرتکلا توصحم نیا هک تسا نیا دامن نیا موهفم
.دنوش عفد یگناخ لومعم یاه هلابز
هارمه
‑
توصحم هناگادج یروآ
عمج صوصخ رد ار دوخ روشک نیناوق
.دینک تیاعر یکیرتکلا
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów elektrycznych trekkingowych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Co to jest procesor? Za co odpowiada i jak działa?
Ranking pralek [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Obroże dla kociąt – od kiedy i czy warto?
Chłodzenie, które nie tylko działa, ale też mówi. Zobacz, co potrafi Antec Vortex View
Ranking telewizorów [TOP20]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników