Znaleziono w kategoriach:
Suszarka PHILIPS BHD720/10 Thermoshield Advanced 1800W

Instrukcja obsługi Suszarka PHILIPS BHD720/10 Thermoshield Advanced 1800W

Wróć
3-4
sec.
5 cm
1 2 4
3
56
7
Specifications are subject to change without notice
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.100.2057.4 ( 26/10/2023 )
Key content
BHD720, BHD713,
BHD723
English
1 How to use your hairdryer
1 For precise drying, attach the nozzle onto the hairdryer.
2 Switch on the hairdryer with the desired speed setting and press the button
to select your preferred mode.
Switch/
Button Settings Function
Speed
Strong airow and fast drying
Gentle airow and styling
Switch o
Mode
Fast Dry shower-wet hair quickly
Hot/Cold
Dry hair with an alternating hot and
cold airow for more comfortable drying
experience
ThermoShield Dry your hair at a constant caring temperature
Gentle Dry hair at a mild temperature for gentle
experience, especially soothing your scalp
3 Press the cool shot button for cool airow to x your style. Press again to
exit cool shot and to return to the selected mode.
4 To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diuser onto the
hairdryer. Insert the pins into your hair to touch your scalp and make rotating
movements.
2 After use
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 The airow outlet of the hair dryer and the attachment are hot after use,
please do not touch it immediately.
Dansk
1 Sådan bruger du din hårtørrer
1 Ønsker du præcis tørring, skal du sætte mundstykket på hårtørreren.
2 Tænd for hårtørreren med de ønskede hastighedsindstillinger, og tryk på
knappen for at vælge din foretrukne tilstand.
Kontakt/
knap Indstillinger Funktion
Hastighed
Kraftig luftstrøm til hurtig
tørring
Moderat luftstrøm og styling
Sluk
Funktion
Hurtig
(Fast)
Tør vådt hår hurtigt efter
brusebad
Varm/kold
(Hot/Cold)
Tør håret med en dynamisk varm
og kold luftstrøm, som giver en
mere komfortabel tørreoplevelse
Varmedæmpning
(ThermoShield)
Tør håret ved en konstant
skånsom temperatur
Blidt
(Gentle)
Tør håret ved en mild
temperatur, som giver en
mild oplevelse, der er særligt
lindrende for din hovedbund
3 Tryk på cool-shot-knappen for en kølig luftstrøm til at sætte din stil. Tryk
igen for at forlade cool shot og gå tilbage til den valgte tilstand.
4 Sæt en diusor på hårtørreren for at give forbedret fylde til krøller og en livlig
stil. Sæt diuseren ind i håret, så den rører din hovedbund, og lav roterende
bevægelser med den.
2 Efter brug
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Hårtørrerens luftudtag og tilbehøret er varmt efter brug, så du må ikke med
dem med det samme.
Deutsch
1 Verwendung Ihres Haartrockners
1 Setzen Sie für präzises Trocknen die Düse auf den Haartrockner.
2 Schalten Sie den Haartrockner mit der gewünschten Geschwindigkeitsstufe
ein, und drücken Sie die Taste zum Auswählen Ihres bevorzugten Modus.
Schalter/Taste Einstellungen Funktion
Geschwindigkeit
Starker Luftstrom für schnelles
Trocknen
Sanfter Luftstrom und einfaches
Styling
Ausschalten
Modus
Schnell
(Fast) Nasses Haar schnell trocknen
Heiß/kalt
(Hot/Cold)
Trocknen Sie Ihr Haar mit einem
abwechselnd warmen und kalten
Luftstrom für ein angenehmeres
Erlebnis beim Haaretrocknen
Hitzeschutz
(ThermoShield)
Trocknen Sie Ihr Haar bei konstanter
und schonender Temperatur
Sanft
(Gentle)
Trocknen Sie Ihr Haar bei milder
Temperatur für ein sanfteres Erlebnis,
insbesondere zum Beruhigen der
Kopfhaut
3 Drücken Sie die Kaltlufttaste , um mit der Kaltstufe Ihre Frisur zu xieren.
Erneut drücken, um Kaltluft zu verlassen und zum ausgewählten Modus
zurückzukehren.
4 Um das Volumen und die Spannkraft Ihrer Locken zu verbessern, setzen Sie
den Diusor auf den Haartrockner. Setzen Sie die Diusornger in das Haar,
sodass sie die Kopfhaut berühren und machen Sie kreisende Bewegungen.
2 Nach dem Gebrauch
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Der Luftstromauslass des Haartrockners und der Aufsatz sind nach dem
Gebrauch heiß, berühren Sie diese Teile nicht sofort.
Ελληνικά
1 Πώςναχρησιμοποιήσετετοσεσουάρσας
1 Για στέγνωμα με λεπτομέρεια, προσαρτήστε το στόμιο στο σεσουάρ.
2 Ενεργοποιήστε το σεσουάρ με την επιθυμητή ρύθμιση ταχύτητας και
πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη λειτουργία που προτιμάτε.
Διακόπτη/
Κουμπί Ρυθμίσεις Λειτουργία
Ταχύτητα
Ισχυρή ροή αέρα και γρήγορο
στέγνωμα
Απαλή ροή αέρα και
φορμάρισμα
Απενεργοποίηση
Λειτουργία
Γρήγορη
(Fast)
Γρήγορο στέγνωμα βρεγμένων
μαλλιών
Θερμό/Ψυχρό
(Hot/Cold)
Στεγνό μαλλί με εναλλασσόμενη
θερμή και ψυχρή ροή αέρα
για πιο ευχάριστη εμπειρία
στεγνώματος
θερμοασπίδα
(ThermoShield)
Στεγνώστε τα μαλλιά σας σε μια
σταθερή, ήπια θερμοκρασία
Ήπια
(Gentle)
Στεγνό μαλλί σε ήπια
θερμοκρασία για μια απαλή
εμπειρία, ειδική για τη χαλάρωση
του τριχωτού της κεφαλής
3 Πατήστε το κουμπί βολής κρύου αέρα για κρύα ροή αέρα για να
σταθεροποιήσετε το στυλ σας. Πατήστε ξανά για έξοδο από τη ριπή κρύου
αέρα και για επιστροφή στην επιλεγμένη λειτουργία.
4 Για μεγαλύτερο όγκο στις μπούκλες και ανάλαφρο στυλ, προσαρτήστε τη
φυσούνα στο σεσουάρ. Εισαγάγετε τις ακίδες της φυσούνας μέσα στα μαλλιά
σας ώστε να αγγίζουν την κεφαλή σας και κάντε κυκλικές κινήσεις.
2 Μετάτηχρήση
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
2 Το στόμιο εξόδου ροής αέρα του σεσουάρ και το εξάρτημα είναι πολύ θερμά
μετά τη χρήση. Μην τα αγγίζετε αμέσως.
Español
1 Cómo usar tu secador
1 Para un secado preciso, acopla la boquilla al secador.
2 Enciende el secador con el ajuste de velocidad deseado y pulsa el botón para
seleccionar el modo que preeras.
Interruptor/
Botón Conguración Función
Velocidad
Flujo de aire fuerte para un
secado rápido
Flujo de aire suave para dar
forma
Apagado
Modo
Fast
(Rápido)
Seca el cabello mojado
rápidamente
Hot/Cold
(Caliente/Frío)
Seca el cabello con un ujo de
aire que alterne entre caliente
y frío para una experiencia de
secado más cómoda
ThermoShield
(Protección
constante)
Seca el cabello a una
temperatura suave y constante
Gentle
(Suave)
Seca el cabello a una
temperatura tibia para una
experiencia suave que alivie
sobre todo el cuero cabelludo
3 Pulsa el botón de aire frío para que el ujo de aire sea frío y je el
peinado. Vuelve a pulsarlo para salir del modo aire frío y volver al modo
seleccionado.
4 Para dar volumen y vitalidad a los rizos, acopla el difusor al secador.
Introduzca las clavijas en el cabello para tocar el cuero cabelludo y haga
movimientos rotatorios.
2 Después del uso
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 La salida del ujo de aire del secador y el accesorio están calientes después de
usarlos, no los toques inmediatamente.
Suomi
1 Hiustenkuivaimen käyttäminen
1 Voit tarkentaa kuivaustulosta kiinnittämällä keskityssuuttimen
hiustenkuivaimeen.
2 Käynnistä hiustenkuivain haluamallasi nopeusasetuksella ja valitse haluamasi
tila painikkeella.
Kytkin/
painike Asetukset Toiminto
Nopeus
Voimakas puhallus nopeaan
kuivatukseen
Kevyt puhallus ja muotoilu
Virran katkaiseminen
Tila
Nopea
(Fast) Kuivaa hiukset nopeasti suihkun jälkeen
Kuuma/kylmä
(Hot/Cold)
Kuivaa hiukset vaihtelemalla kuumaa
ja kylmää ilmavirtausta, mikä takaa
mukavamman kuivauskokemuksen.
Lämpösuoja
(ThermoShield)
Kuivaa hiukset tasaisessa ja hoitavassa
lämpötilassa.
Hellävarainen
(Gentle)
Kuivaa hiukset haalealla lämpötilalla,
mikä takaa hellävaraisen kokemuksen ja
rauhoittaa päänahkaasi.
3 Paina viileän puhallusilman painiketta ja viimeistele kampaus viileällä
puhallusilmalla. Lopeta viileä puhallus ja palaa valittuun tilaan painamalla
painiketta uudelleen.
4 Voit lisätä runsautta ja ilmavuutta kiinnittämällä diuusorin
hiustenkuivaimeen. Aseta tapit hiuksiin niin, että ne koskettavat päänahkaa,
ja tee laitteella kiertoliikettä.
2 Käytön jälkeen
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Hiustenkuivaimen ilmanpoistoaukko ja lisäosa ovat kuumia käytön jälkeen.
Älä kosketa niitä välittömästi.
Français
1 Mode d’emploi de votre sèche-cheveux
1 Pour un séchage de précision, xez l’embout sur le sèche-cheveux.
2 Allumez le sèche-cheveux avec le réglage de vitesse souhaité et appuyez sur
le bouton pour sélectionner votre mode préféré.
Commutateur/
Bouton Paramètres Fonction
Vitesse
Flux d’air puissant pour un
séchage rapide
Flux d’air doux modéré pour la
mise en forme
Arrêt
Mode
Rapide
(Fast) Séchage rapide des cheveux à la
sortie de la douche.
Chaud/Froid
(Hot/Cold)
Séchage des cheveux avec
alternance de ux d’air chaud
et froid pour un séchage plus
agréable
Bouclier thermique
(ThermoShield) Séchage des cheveux à une
température constante.
Doux
(Gentle)
Séchage des cheveux à une
température moyenne,
notamment pour éviter
d’agresser le cuir chevelu
3 Appuyez sur le bouton du ux d’air froid pour xer votre mise en forme.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le ux d’air froid et revenir au
mode sélectionné.
4 Pour donner du volume à vos boucles et de la souplesse à vos cheveux, xez
le diuseur sur le sèche-cheveux. Insérez les picots dans vos cheveux jusqu’au
cuir chevelu et eectuez des mouvements circulaires.
2 Après utilisation
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 La sortie d’air du sèche-cheveux et l’accessoire sont chauds après utilisation.
Évitez de les toucher immédiatement.
Indonesia
1 Cara menggunakan pengering rambut
1 Untuk pengeringan yang akurat, pasang nozel ke pengering rambut.
2 Hidupkan pengering rambut dengan pengaturan kecepatan yang diinginkan,
lalu tekan tombol untuk memilih mode yang disukai.
Sakelar/
Tombol Pengaturan Fungsi
Kecepatan
Embusan udara kuat untuk
pengeringan cepat
Embusan udara lembut dan
penataan
Matikan
Mode
Cepat
(Fast)
Mengeringkan rambut sehabis
keramas dengan cepat
Panas/Dingin
(Hot/Cold)
Mengeringkan rambut dengan
embusan udara panas dan dingin
secara bergantian agar lebih nyaman
ThermoShield Mengeringkan rambut pada suhu
perawatan yang konstan
Pelan
(Gentle)
Mengeringkan rambut pada suhu
hangat yang lembut, terutama
untuk kenyamanan kulit kepala
3 Tekan tombol embusan dingin untuk udara sejuk saat nalisasi tatanan
rambut. Tekan lagi untuk keluar dari mode embusan dingin dan kembali ke
mode yang dipilih.
4 Untuk menambah volume rambut dengan gaya bergelombang dan
mengembang, pasang penebar ke pengering rambut. Jepit rambut Anda
hingga menyentuh kulit kepala dan lakukan gerakan memutar.
2 Setelah penggunaan
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Karena lubang embusan udara dan aksesori pengering rambut menjadi
panas selama digunakan, sebaiknya Anda tidak langsung menyentuhnya.
Philips
Pengering Rambut
BHD720
220-240 V; 50-60 Hz; 1800 W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005
Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.:
Italiano
1 Come utilizzare l’asciugacapelli
1 Per una asciugatura perfetta, collegate la bocchetta all’asciugacapelli.
2 Accendete l’asciugacapelli con l’impostazione della velocità desiderata e
premete il pulsante per scegliere la modalità preferita.
Interruttore/
pulsante Impostazioni Funzione
Velocità
Getto forte per un'asciugatura
veloce
Flusso d'aria e messa in piega
delicate
Spegnimento
Modalità
Veloce
(Fast)
Asciugatura veloce dei capelli
bagnati
Caldo/freddo
(Hot/Cold)
Asciugate i capelli alternando
aria calda e fredda per
un'asciugatura più
confortevole
Tecnologia
termoprotettiva
(ThermoShield)
Asciugate i capelli a una
temperatura costante
Delicata
(Gentle)
Asciugate i capelli a una
temperatura più tiepida, per
un'asciugatura delicata e
gradevole per il cuoio capelluto
3 Premete il pulsante per il getto d’aria fredda per ssare la piega. Premete
nuovamente per interrompere il getto di aria fredda e tornare alla modalità
selezionata.
4 Per ricci più corposi e donare volume ai capelli, collegate il diusore
all’asciugacapelli. Posizionate il diusore sui capelli no a toccare il cuoio
capelluto ed eseguite movimenti rotatori.
2 Dopo l’uso
1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina.
2 Dopo l’uso, lo sbocco dell’aria dell’asciugacapelli e l’accessorio sono caldi.
Attendete qualche minuto prima di toccarli.
Nederlands
1 De föhn gebruiken
1 Voor nauwkeurig drogen kunt u de blaasmond op de föhn bevestigen.
2 Schakel de föhn in op de gewenste snelheid en selecteer uw voorkeursmodus
met de knop.
Schakelaar/
knop Instellingen Functie
Snelheid
Hoge luchtsnelheid voor snel
drogen
Zachte luchtstroom en langzame
styling
Uitschakelen
Modus
Snel
(Fast) Nat haar snel drogen
Heet/koud
(Hot/Cold)
Haar drogen met afwisselend
warme en koude lucht voor meer
comfort tijdens het drogen
ThermoShield Droog uw haar met een constante,
verzorgende temperatuur
Zacht
(Gentle)
Haar drogen op een milde
temperatuur voor een prettiger
ervaring, met name om de
hoofdhuid te ontzien
3 Druk op de knop voor een koele luchtstroom om uw kapsel te xeren.
Druk opnieuw op de knop om de koele luchtstroom uit te schakelen en terug
te gaan naar de geselecteerde modus.
4 Voor meer volume in uw krullen en een veerkrachtig kapsel bevestigt u de
diuser op de föhn. Zorg dat de pinnen uw hoofdhuid in uw haar raken en
maak draaiende bewegingen.
2 Na gebruik
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 De uitblaasopening van de föhn en het hulpstuk zijn na gebruik heet. Laat
deze afkoelen voordat u ze aanraakt.
Norsk
1 Slik bruker du hårføneren
1 For presisjonstørking fester du munnstykket på hårtørkeren.
2 Slå på hårføneren med ønsket hastighetsinnstilling og trykk på knappen for å
velge ønsket modus.
Bryter/
knapp Innstillinger Funksjon
Hastighet
Sterk luftstrøm for rask tørking
Forsiktig luftstrøm og frisering
Slå av
Modus
Hurtig
(Fast) Tørk nyvasket hår raskt
Varm/kald
(Hot/Cold)
Tørr hår med en vekselvis varm og
kald luftstrøm for en mer komfortabel
tørkeopplevelse
Termoskjold
(ThermoShield)
Tørk håret ved en konstant pleiende
temperatur
Skånsom
(Gentle)
Tørr hår ved en mild temperatur for
en skånsom opplevelse, som særlig
lindrer hodebunnen
3 Trykk på knappen for kaldluft for å få en kjølig luftstrøm som kser stilen
din. Trykk en gang til for å avslutte kjølig blåsing og gå tilbake til den valgte
modusen.
4 For å øke volumet for krøller og en spretten stil, fester du diuseren på
hårføneren. Sett pinnene inn i håret slik at de berører hodebunnen og gjør
roterende bevegelser.
2 Etter bruk
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Luftstrømsutløpet til hårføneren og tilbehøret er varmt etter bruk. Ikke berør
det umiddelbart.
Português
1 Como utilizar o seu secador de cabelo
1 Para uma secagem mais precisa, encaixe o bocal no secador.
2 Ligue o secador de cabelo com a regulação de velocidade pretendida e prima
o botão para selecionar o seu modo preferido.
Interruptor/
botão Denições Função
Velocidade
Fluxo de ar forte e secagem rápida
Fluxo de ar suave e modelação
Desligar
Modo
Rápido
(Fast)
Secar rapidamente cabelo acabado
de sair do chuveiro
Quente/frio
(Hot/Cold)
Seque o cabelo com um uxo de
ar quente e frio alternado para
uma experiência de secagem mais
confortável
Isolamento térmico
(ThermoShield)
Seque o seu cabelo a uma
temperatura de cuidado constante
Suave
(Gentle)
Seque o cabelo com uma
temperatura moderada para uma
experiência suave, especialmente
para o couro cabeludo
3 Prima o botão de jato de ar frio para obter um uxo de ar frio para
modelar o seu penteado. Prima novamente para sair do modo de jato de ar
frio e voltar ao modo selecionado.
4 Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e dar um estilo solto,
encaixe o difusor no secador. Coloque os pinos no cabelo até tocarem no
couro cabeludo e efetue movimentos circulares.
2 Após a utilização
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 A saída de uxo de ar do secador de cabelo e o acessório estão quentes após
a respetiva utilização. Não toque nos mesmos imediatamente.
Svenska
1 Så här använder du hårtorken
1 För precis torkning, montera munstycket på hårtorken.
2 Sätt på hårtorken med önskad hastighetsinställning och tryck på knappen för
att välja föredraget läge.
Strömbrytare/
knapp Inställningar Funktion
Hastighet
Kraftigt luftöde och snabb
torkning.
Mjukt luftöde och styling
Stänga av:
Läge
Snabb
(Fast) Torka vått hår snabbt
Varm/kall
(Hot/Cold)
Torka håret genom att växla
mellan varmt och kallt luftöde
för bekvämare torkning
Värmeskydd
(ThermoShield)
Torka håret med en konstant
vårdande temperatur
Mjuk
(Gentle)
Torka håret vid en låg
temperatur för en mild
upplevelse som är särskilt
skonsam för din hårbotten
3 Tryck på knappen för kall luft för ett kallt luftöde som xerar din frisyr.
Tryck igen för att avsluta kalluft och återgå till det valda läget.
4 För att öka volymen för lockar och en spänstig frisyr, sätt fast diusorn
på hårtorken. För in taggarna i håret så att de nuddar hårbotten och gör
roterande rörelser.
2 Efter användning
1 Stäng av produkten och dra ur nätsladden.
2 Luftödesuttaget på hårfönen och tillbehöret är heta efter användning, rör
inte vid dem omedelbart.
Türkçe
1 Saçkurutmamakinenizinkullanımı
1 Hassas kurutma için başlığı saç kurutma makinesine takın.
2 Saç kurutma makinesini istediğiniz hız ayarında açın ve tercih ettiğiniz modu
seçmek için düğmeye basın.
Geçiş/
Düğmesi Ayarlar Görev
Hız
Güçlü hava akımı ve hızlı kurutma
Haf hava akımı ve şekillendirme
Kapatma
Mod
Hızlı
(Fast) Islak saçları hızla kurutun
Sıcak/Soğuk
(Hot/Cold)
Daha konforlu kurutma deneyimi için
alternatif sıcak ve soğuk hava akımıyla
saçlarınızı kurutun
TermalKalkan
(ThermoShield) Saçınızı sabit sıcaklıkta kurutun
Hassas
(Gentle)
Özellikle kafa derinizi rahatlatmak
üzere hassas bir deneyim için saçlarınızı
orta sıcaklıkta kurutun
3 Saç şeklinizi sabitlemek amacıyla soğuk hava akımı için soğuk üeme
düğmesine basın. Soğuk üemeyi kapatmak ve seçili moda geri dönmek
için düğmeye tekrar basın.
4 Buklelere ve canlı saç stiline hacim vermek için difüzörü saç kurutma
makinesine takın. Kafa derinizle temas etmesi için difüzörün uçlarını saçınıza
yerleştirin ve dairesel hareketler yapın.
2 Kullanımsonrası
1 Cihazı kapatıp şi prizden çekin.
2 Saç kuruma makinesinin hava akımı çıkışı ve aparatı kullanım sonrası sıcak
olur, lütfen hemen dokunmayın.
Български
1 Какдаизползватевашиясешоар
1 За прецизно изсушаване, поставете накрайника на сешоара.
2 Включете сешоара с желаната настройка на скоростта и натиснете
бутона, за да изберете предпочитания от вас режим.
Превключване/
Бутон Настройки Функция
Скорост
Силна въздушна струя за бързо
сушене
Нежна въздушна струя и
оформяне
Изключване
Режим
Бърз
(Fast) Бързо сушене на коса, мокра
след душа
Студено/
Топло
(Hot/Cold)
Изсушете косата с редуващ се
топъл и студен въздушен поток за
по-приятно изсушаване
Термощит
(ThermoShield) Изсушете косата при постоянна
щадяща температура
Нежен
(Gentle)
Изсушете косата при умерена
температура за деликатно
усещане, особено за успокояване
на скалпа
3 Натиснете бутона за хладна струя за хладен поток въздух за
фиксиране на прическата. Натиснете отново, за да спрете хладната струя
и да се върнете към избрания режим.
4 За да постигнете по-добър обем за къдрици и игриви прически,
поставете дифузера на сешоара. Вмъкнете зъбците в косата си така, че да
докосват скалпа ви и да създават въртеливи движения.
2 Следупотреба
1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2 Отворът за въздушен поток на сешоара и приставката са горещи след
употреба, моля, не ги докосвайте веднага.
Čeština
1 Jakpoužívatvášvysoušečvlasů
1 Chcete-li dosáhnout dokonalého vysušení, připevněte na vysoušeč koncovku.
2 Zapněte vysoušeč vlasů s požadovaným nastavením rychlosti a stisknutím
tlačítka vyberte preferovaný režim.
Přepínač/
tlačítko Nastavení Funkce
Rychlost
Silný proud vzduchu a rychlé
vysoušení
Jemný proud vzduchu a styling
Vypnutí
Režim
Rychlý
(Fast) Rychle vysušte mokré vlasy ze sprchy.
Horké/studené
(Hot/Cold)
Sušte vlasy střídavým prouděním
horkého a studeného vzduchu pro
příjemnější pocit při vysoušení.
Tepelná ochrana
(ThermoShield) Sušte vlasy při stálé šetrné teplotě.
Jemný
(Gentle)
Sušte vlasy při mírné teplotě pro
pocit jemnosti a zejména zklidnění
pokožky hlavy.
3 Stisknutím tlačítka Cool shot spustíte proud chladného vzduchu, který
se hodí ke zpevnění účesu. Opětovným stisknutím ukončíte režim Cool Shot
avrátíte se do zvoleného režimu.
4 Chcete-li zvětšit objem a bohatost účesu, připevněte na vysoušeč difuzér.
Hroty vsuňte do vlasů akrouživými pohyby se jimi dotýkejte pokožky hlavy.
2 Popoužití
1 Vypněte přístroj a odpojte ho ze sítě.
2 Výstup vzduchu vysoušeče vlasů a nástavec jsou po použití horké.
Nedotýkejte se jich, než uplyne určitá doba.
Eesti
1 Fööni kasutamine
1 Täppiskuivatamiseks kinnitage otsak fööni külge.
2 Lülitage föön sisse soovitud kiirusseadistusega ja vajutage nuppu, et valida
soovitud režiim.
Lüliti/
nupp Seadistused Funktsioon
Kiirus
Tugev õhuvoog ja kiire kuivatamine
Õrn õhuvoog ja soengu kujundamine
Väljalülitamine
Režiim
Kiire
(Fast) Kuivatage märjad juuksed kiiresti
Soe/külm
(Hot/Cold)
Kuivatage juukseid vaheldumisi kuuma
ja külma õhuvooga, et kuivatamine
oleks mugavam.
Kuumakaitse
(ThermoShield)
Kuivatage juukseid ühtlasel
temperatuuril.
Õrn
(Gentle)
Õrnalt kohtlemiseks ja eriti peanaha
rahustamiseks kuivatage juukseid
mahedal temperatuuril.
3 Jaheda õhuvooga soengu kseerimiseks vajutage jaheda õhuvoo nuppu
. Vajutage nuppu uuesti, et väljuda jaheda õhuvoo režiimist ja naasta valitud
režiimi.
4 Lokkidele või vetruvatele lokkidele kohevuse andmiseks kinnitage difuusor
fööni külge. Asetage otsiku piid juustesse ja peanahale ning tehke ringlevaid
liigutusi.
2 Pärast kasutamist
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Fööni ja otsaku õhuvoolu väljalaskeavad on pärast kasutamist kuumad: ärge
puudutage neid kohe pärast kasutamist.
Hrvatski
1 Načinupotrebesušilazakosu
1 Za precizno sušenje pričvrstite usmjerivač na sušilo za kosu.
2 Uključite sušilo za kosu sa željenom postavkom brzine i pritisnite gumb za
odabir željenog načina rada.
Prekidač/
gumb Postavke Funkcija
Brzina
Jako strujanje zraka i brzo sušenje
Blago strujanje zraka i oblikovanje
Isključivanje
Način rada
(Mode)
Brzo
(Fast) Brzo sušenje netom oprane kose
Toplo/hladno
(Hot/Cold)
Sušenje kose naizmjeničnim
strujanjem toplog i hladnog zraka radi
ugodnijeg iskustva sušenja
Toplinska zaštita
(ThermoShield) Sušite kosu pri konstantnoj niskoj
temperaturi
Nježno
(Gentle)
Sušenje kose pri srednjoj temperaturi
za nježno iskustvo, posebno za
umirivanje vlasišta
3 Pritisnite gumb za hladan zrak za protok hladnog zraka kojim ćete završno
oblikovati svoju frizuru. Ponovno ga pritisnite kako biste prekinuli protok
hladnog zraka i vratili se na odabrani način rada.
4 Ako želite bujnije uvojke i bogatu frizuru, pričvrstite nastavak za volumen
na sušilo za kosu. Stavite vrhove nastavka u kosu tako da dodiruju vlasište i
pravite kružne pokrete.
2 Nakonkorištenja
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Izlaz za protok zraka sušila za kosu i nastavak vrući su nakon korištenja.
Nemojte ih dirati neposredno nakon korištenja.
Magyar
1 Ahajszárítóhasználata
1 A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a fúvócsövet a hajszárítóra.
2 Kapcsolja be a hajszárítót a kívánt sebességbeállítással, és nyomja meg a
gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához.
Kapcsoló/
Gomb Beállítások Funkció
Fokozat
Erős légáram a gyors szárításhoz
Gyenge légáram és formázás
Kikapcsolás
Üzemmód
Gyors
(Fast) A vizes haj szárítása pillanatok alatt
Meleg/Hideg
(Hot/Cold)
Szárítsa a haját váltakozó hideg és
meleg légáramlással a kényelmesebb
szárítási élmény érdekében.
Hőpajzs
(ThermoShield) Szárítsa haját állandó, kíméletes
hőmérsékleten
Kíméletes
(Gentle)
Szárítsa a haját enyhe hőmérsékleten
a gyengéd élményért, különösen a
fejbőr megnyugtatásáért.
>75 % papier recyclé
>75 % recycled paper
3 A frizura rögzítéséhez szükséges hideg légáramhoz nyomja meg a
hideglevegő fokozat gombot . Nyomja meg újra a hideglevegő-fokozatból
való kilépéshez és a kiválasztott módhoz való visszatéréshez.
4 A haj volumenének és hullámzó stílusának fokozásához csatlakoztassa a
diúzort a hajszárítóra. Illessze a tüskéket a hajába, úgy, hogy hozzáérjenek a
fejbőréhez, és végezzen körkörös mozdulatokat.
2 Ahasználatután
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
2 A hajszárító és a tartozék levegőkimenete a használat után forró, kérjük, ne
érintse meg azonnal.
Қазақша
1 Шашкептіргіштіпайдаланужолы
1 Жақсылап кептіру үшін, саптаманы шаш кептіргішке тағыңыз.
2 Шаш кептіргішті қажетті жылдамдық параметрімен қосып, қалаған
режимді таңдау үшін түймені басыңыз.
Ауыстырып
қосқыш/түйме Параметрлер Функция
Жылдамдығы
Қатты ауа ағымы және
жылдам кептіру
Жай ауа ағымы және үлгілеу
Өшіру
Режим
Жылдам
(Fast) Ылғал шашты жылдам кептіру
Ыстық/салқын
(Hot/Cold)
Ыңғайлы кептіру тәжірибесі
үшін шашты ауыспалы ыстық
және салқын ауа ағынымен
кептіріңіз
Термоқалқан
(ThermoShield)
Шашыңызды тұрақты күтім
температурасында кептіріңіз
Жұмсақ
(Gentle)
Нәзік әсер ету үшін шашты
жұмсақ температурада
кептіріңіз, әсіресе бас
теріңізді тыныштандырады
3 Салқын ауа ағынымен шашыңызды сәндеу үшін салқын жіберу түймесін
басыңыз. Салқын жіберуден шығу және таңдалған режимге оралу
үшін түймені қайта басыңыз.
4 Шашты серіппелі етіп, бұйралардың көлемін арттыру үшін диффузорды
шаш кептіргішке орнатыңыз. Диффузордың дөңес жерлерін салыңыз да,
бастың терісімен жанаса отырып, айналмалы қозғалыстар жасаңыз.
2 Пайдалануданкейін
1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
2 Шаш кептіргіштің ауа ағынының шығысы мен саптамасы пайдаланғаннан
кейін ыстық болады, оны бірден ұстамаңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В., Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Қытайда жасалған
Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы: «ФИЛИПС» ЖШҚ,
Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13-үй, телефон
нөмірі +7 495 961-1111
BHD720
220-240 V; 50-60 Hz; 1800 W
II санатты аспап
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура Салыстырмалы
ылғалдылық
Сақтау пайдалану Сақтау шарттары
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Lietuviškai
1 Kaipnaudotiplaukųdžiovintuvą
1 Norėdami tikslaus džiovinimo, prie plaukų džiovintuvo prijunkite antgalį.
2 Įjunkite plaukų džiovintuvą, nustatę pageidaujamą greičio nustatymą, ir
paspauskite mygtuką, kad nustatytumėte jūsų pageidaujamą režimą.
Jungiklis /
mygtukas Nustatymai Funkcija
Greitis
Stiprus oro srautas ir greitas
džiovinimas
Švelnus oro srautas ir modeliavimas
išjunkite
Režimas
Greitas
(Fast) Greitai išdžiovinkite šlapius plaukus
Karšta / šalta
(Hot/Cold)
Džiovinkite plaukus keisdami karšto ir
šalto oro srautą, kad džiovinimas būtų
malonesnis
Termoekranas
(ThermoShield)
Džiovinkite plaukus esant vienodai ir
saugiai temperatūrai
Švelnus
(Gentle)
Džiovinkite plaukus esant vidutiniškai
temperatūrai, kad būtų malonu ir kad
galvos oda būtų raminamai veikiama.
3 Paspauskite vėsaus srauto mygtuką , jei norite vėsiu oro srautu užksuoti
šukuoseną. Dar kartą paspauskite šį mygtuką, jei norite išjungti vėsaus srauto
funkciją ir grįžti į pasirinktą režimą.
4 Norėdami sukurti didesnes garbanas ir stangrų stilių, prijunkite šepetį prie
džiovintuvo. Įstatykite šukų dantis į plaukus, kad liestų galvos odą, ir judinkite
sukamaisiais judesiais.
2 Po naudojimo
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Plaukų džiovintuvo oro srauto išėjimo anga ir priedas būna karšti panaudojus,
neskubėkite jų liesti.
Latviešu
1 Kālietotmatužāvētāju
1 Precīzai žāvēšanai pievienojiet uzgali fēnam.
2 Ieslēdziet matu žāvētāju ar vajadzīgo ātruma iestatījumu un nospiediet pogu,
lai izvēlētos vēlamo režīmu.
Slēdzis/
poga Iestatījumi Funkcija
Ātrums
Spēcīga gaisa plūsma un ātra žāvēšana
Maiga gaisa plūsma un ieveidošana
Izslēgt
Režīms
Ātrs
(Fast) Slapju matu ātra žāvēšana
Karsts/auksts
(Hot/Cold) Sausiniet matus ar mainīgu karsto un
auksto gaisa plūsmu ērtākai žāvēšanai
Siltumekrāns
(ThermoShield) Žāvējiet matus ar nemainīgu saudzējošu
temperatūru
Maigs
(Gentle)
Sausi mati maiga temperatūra
saudzīgai pieredzei, īpaši nomierina
galvas ādu
3 Nospiediet vēsā gaisa pogu , lai iegūtu aukstu gaisa plūsmu frizūras
ksēšanai. Nospiediet vēlreiz, lai atceltu vēsā gaisa režīmu un atiestatītu
izvēlēto režīmu.
4 Lai palielinātu cirtainu un sprogainu matu apjomu, pievienojiet fēnam
izkliedētāju. Ievietojiet difuzora pirkstus matos tā, lai tie pieskartos galvas
ādai, un veiciet apļveida kustības.
2 Pēclietošanas
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Pēc lietošanas matu žāvētāja un papildpiederuma gaisa plūsmas izvads ir
karsts, lūdzu, nepieskarieties tam uzreiz.
Polski
1 Jakkorzystaćzsuszarki
1 W celu precyzyjnego wysuszenia włosów nałóż nasadkę na suszarkę.
2 Włącz suszarkę z wybranym przez siebie ustawieniem prędkości i naciśnij
przycisk, aby wybrać preferowany tryb.
Przełącznik/
Przycisk Ustawienia Funkcja
Prędkość
Silny strumień powietrza
zapewniający szybkie suszenie
Delikatny strumień powietrza i
układanie włosów
Wyłączanie
Tryb
Szybki
(Fast) Szybkie suszenie mokrych włosów
Gorący/Zimny
(Hot/Cold)
Suszenie włosów z naprzemiennym
nawiewem gorącego i zimnego
powietrza w celu zapewnienia
bardziej komfortowego suszenia
Ochrona
termiczna
(ThermoShield)
Suszenie włosów strumieniem
powietrza o stałej, łagodnej
temperaturze
Delikatny
(Gentle)
Suszenie włosów strumieniem
powietrza o umiarkowanej
temperaturze w celu zapewnienia
łagodnego oddziaływania,
szczególnie kojącego skórę głowy
3 Naciśnij przycisk zimnego nadmuchu , aby uzyskać chłodny strumień
powietrza utrwalający fryzurę. Naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu zimnego
nadmuchu i powrócić do wybranego trybu.
4 Aby zwiększyć objętość loków i nadać fryzurze sprężystość, zamontuj dyfuzor
na suszarce. Wkładaj wypustki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry
głowy, i wykonuj ruchy obrotowe suszarką.
2 Poużyciu
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2 Wylot powietrza suszarki i nasadka są gorące po użyciu, nie dotykaj ich od
razu.
Română
1 Cumseutilizeazăuscătoruldepăr
1 Pentru uscare precisă, atașați difuzorul pe uscător.
2 Porniți uscătorul de păr cu setarea de viteză dorită și apăsați butonul pentru a
selecta modul preferat.
Comutator/
buton Setări Funcție
Viteză
Flux de aer puternic și uscare rapidă
Flux de aer delicat și coafare
Oprire
Mod
Rapid
(Fast) Uscați rapid părul ud
Fierbinte/rece
(Hot/Cold)
Uscați părul cu un ux alternativ de aer
erbinte și cald pentru o experiență de
uscare mai confortabilă
Scut termic
(ThermoShield) Uscați-vă părul la temperatură constantă
de îngrijire
Moderat
(Gentle)
Uscați părul la o temperatură moderată
pentru a experiență delicată, calmantă în
mod deosebit pentru pielea capului
3 Apăsați butonul pentru jet de aer rece pentru ux de aer rece, pentru a
vă xa coafura. Apăsați din nou pentru a părăsi modul cu jet de aer rece și
pentru a reveni la modul selectat.
4 Pentru a mări volumul buclelor și al coafurii, atașați difuzorul la uscătorul
de păr. Introduceți vârfurile difuzorului în păr, astfel încât să atingă pielea
capului și faceți mișcări circulare.
2 Dupăutilizare
1 Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
2 Oriciul de evacuare a uxului de aer al uscătorului de păr și accesoriul sunt
erbinți după utilizare, așadar nu le atingeți imediat.
Русский
1 Использование фена
1 Для точной укладки установите на фен насадку .
2 Включите фен, выбрав нужную скорость переключателем, и нажмите
кнопку, чтобы установить требуемый режим.
Переключатель/
кнопка Настройки Функция
Скорость
Сильный поток воздуха для
быстрой сушки волос
Мягкий воздушный поток
для укладки
Выключение
Режим
Быстрый
(Fast) Быстрая сушка волос после
душа
Горячий/холодный
(Hot/Cold)
Комфортная сушка волос
чередующимися горячим и
холодным режимами
Термощит
(ThermoShield)
Сушка волос при
постоянной щадящей
температуре
Бережный
(Gentle)
Мягкая и успокаивающая
кожу сушка волос при
умеренной температуре
3 Нажмите кнопку включения холодного обдува , чтобы закрепить
форму прически с помощью потока холодного воздуха. Нажмите еще
раз, чтобы выйти из режима холодного обдува и вернуться в выбранный
режим.
4 Для придания объема вьющимся волосам и формирования упругих
локонов установите диффузор на фен. Погрузите пальчики диффузора
глубоко в волосы и совершайте ими круговые движения.
2 Послезавершенияработы
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Отверстие фена для выхода воздуха и насадка при работе сильно
нагреваются, не дотрагивайтесь до них сразу после использования.
Фен
Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО «ФИЛИПС»,
Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, номер
телефона +7 495 961-1111
BHD720
220-240 В; 50-60 Гц; 1800 Вт
Прибор класса II
Условия хранения, эксплуатации
Температура Относительная
влажность
Условия эксплуатации Условия хранения
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Slovensky
1 Akopoužívaťsušičvlasov
1 Ak chcete, aby bolo sušenie ešte presnejšie, pripojte na sušič hubicu.
2 Zapnite sušič vlasov spožadovaným nastavením rýchlosti astlačením tlačidla
vyberte požadovaný režim.
Prepínač/
tlačidlo Nastavenia Funkcia
Rýchlosť
Silný prúd vzduchu a rýchle sušenie
Jemný prúd vzduchu a úprava účesu
Vypnutie
Režim
Rýchly
(Fast) Rýchle sušenie vlhkých vlasov po
osprchovaní
Horúci/studený
(Hot/Cold)
Sušenie vlasov striedavým prúdom
horúceho astudeného vzduchu pre
pohodlnejšie sušenie
Tepelná ochrana
(ThermoShield) Sušenie vlasov pri konštantnej a šetrnej
teplote
Jemný
(Gentle)
Sušenie vlasov pri miernej teplote pre
jemný zážitok, najmä pre upokojenie
pokožky hlavy
3 Stlačením tlačidla dávky studeného vzduchu zapnete prúd studeného
vzduchu, ktorý zaxuje Váš účes. Opätovným stlačením ukončíte režim dávky
studeného vzduchu avrátite sa do zvoleného režimu.
4 Ak chcete zväčšiť objem kučier adodať účesu pružnosť, pripojte ksušiču
vlasov difuzér. Zasuňte hroty do vlasov tak, aby sa dotýkali pokožky a robte
krúživé pohyby.
2 Popoužití
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Výstup prúdu vzduchu anástavec sušiča vlasov sú po použití horúce,
nedotýkajte sa ich okamžite.
Slovenščina
1 Kakouporabljatisušilnikzalase
1 Za natančno sušenje na sušilnik pritrdite nastavek.
2 Vklopite sušilnik z želeno nastavitvijo hitrosti in pritisnite gumb, da izberete
želeni način.
Stikalo/
gumb Nastavitve Funkcija
Hitrost
Močan zračni tok in hitro sušenje.
Nežen zračni tok in urejanje
Izklop
Način
Fast (hitro) Za hitro sušenje las po prhanju
Hot/Cold
(Vroče/hladno)
Lase suši izmenično z vročim in
hladnim zrakom, da je izkušnja sušenja
prijetnejša.
ThermoShield
(Toplotni ščit) Lase sušite pri stalni negovalni
temperaturi
Gentle (nežno) Lase suši pri zmerni temperaturi in
deluje blago, zlasti pomirja lasišče.
3 Pritisnite gumb za hladen zračni tok in hladen zrak bo utrdil pričesko. Še
enkrat pritisnite, da izklopite način hladnega zračnega toka in se vrnete v
izbrani način.
4 Za povečanje volumna kodrov in razkošno pričesko na sušilnik za lase pritrdite
razpršilnik. V lase vstavite zobce, da se dotikajo lasišča, in sušilnik premikajte
s krožnimi gibi.
2 Po uporabi
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Odprtina za odvod zraka iz sušilnika in nastavek sta po uporabi vroča, zato se
ju takoj po uporabi ne dotikajte.
Srpski
1 Kako se koristi fen za kosu
1 Za precizno sušenje pričvrstite usmerivač na fen.
2 Uključite fen na željenu postavku brzine i pritisnite dugme da biste izabrali
željeni režim.
Prekidač/
dugme Postavke Funkcija
Brzina
Jak protok vazduha i brzo sušenje
Slab mlaz vazduha i friziranje
Isključivanje
Režim
Brzo
(Fast) Brzo osušite potpuno mokru kosu
Vruće/hladno
(Hot/Cold)
Sušenje kose naizmeničnim
strujanjem toplog i hladnog vazduha
radi prijatnijeg doživljaja sušenja
Toplotni štit
(ThermoShield) Sušite kosu uz konstantnu, umerenu
temperaturu
Nežan intenzitet
(Gentle)
Sušenje kose pri srednjoj temperaturi
za nežan doživljaj, posebno za
umirivanje kože glave
3 Pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha da biste učvrstili frizuru.
Pritisnite ponovo da biste zaustavili hladan mlaz vazduha i vratili se na
izabrani režim.
4 Ako želite bujnije kovrdže i lepršavu frizuru, pričvrstite nastavak za volumen
na fen. Stavite vrhove nastavka u kosu tako da dodiruju kožu glave i pravite
kružne pokrete.
2 Nakon upotrebe
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Nakon upotrebe, izlaz za protok vazduha na fenu za kosu i nastavak su vrući.
Nemojte ih dodirivati neposredno nakon upotrebe.
Українська
1 Використанняфена
1 Для точного висушування встановіть насадку на фен.
2 Щоб увімкнути фен, виберіть налаштування швидкості та натисніть
кнопку бажаного режиму.
Перемикач/
кнопка Налаштування Функція
Швидкість
Потужний струмінь повітря і швидке
висушування.
Слабкий струмінь повітря і
моделювання
Вимкнення
Режим
Fast
(Швидкий) Швидке висушування волосся
після душу
Hot/Cold
аряче/
холодне)
Висушування волосся з
переключенням від гарячого
повітря до холодного та навпаки
для більшого комфорту
ThermoShield
(захист від
перегріву)
Висушування волосся за сталої
помірної температури
Gentle
(Делікатний)
Висушування волосся помірно
теплим повітрям для делікатного
сушіння, дбайливого до шкіри
голови
3 Щоб створити холодний струмінь повітря для закріплення зачіски,
натисніть кнопку холодного обдуву . Знову натисніть цю кнопку, щоб
вимкнути холодний струмінь і повернутися до вибраного режиму.
4 Для збільшення об’єму завитків і створення пружних кучерів установіть
дифузор на фен. Вставте зубці дифузора у волосся, щоб вони торкнулися
шкіри, та робіть обертові рухи.
2 Післявикористання
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
2 Вихідний отвір фена й насадка гарячі після використання, зачекайте
деякий час, перш ніж торкатися їх.
Македонски
1 Какодагокориститевашиотфен
1 За прецизно сушење прикачете го додатокот на фенот.
2 Вклучете го фенот на посакуваната поставка за брзина и притиснете го
копчето за да го изберете посакуваниот режим.
Прекинувач/
копче Поставки Функција
Брзина
Силен проток на воздух и брзо
сушење
Нежен проток на воздух и
обликување
Исклучување
Режим
Брзо
(Fast) Брзо сушење на косата по
туширање
Жешко/студено
(Hot/Cold)
Сушење на косата со наизменично
жежок и студен проток на воздух
за попријатно искуство при
сушењето
Топлински штит
(ThermoShield) Сушење на косата на постојана
пријатна температура
Нежно
(Gentle)
Сушење на косата на средна
температура за нежно искуство,
особено смирувачко за скалпот
3 Притиснете го копчето за ладно дување за ладен проток на воздух
за поправање на обликот. Притиснете повторно за да престане ладното
дување и да се вратите на избраниот режим.
4 За подобрување на волуменот при кадри и еластичен облик, прикачете
го дифузерот на фенот. Ставете ги иглите во косата, допирајќи го
скалпот, и правете ротирачки движења.
2 Поупотребата
1 Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од штекер.
2 По употребата, излезот за воздух на фенот и додатокот се жешки – не
допирајте ги веднаш.
Монгол
1 Үснийсэнсийгхэрхэнхэрэглэхвэ
1 Нямбай хатаахыг хүсвэл сэнсний хошууг залгана.
2 Үсний сэнсийг хүссэн хурдаар тохируулаад товчийг дарж сонгосон
горимд тааруулна.
Асаах/
Товч Тохиргоо Функц
Хурд
Агаарын хүчтэй урсгалаар түргэн хатаана
Агаарын зөөлөн урсгалаар хэвд оруулна
Унтраах
Горим
Түргэн
(Fast) Угаасан нойтон үсийг түргэн хатаана
Халуун/Хүйтэн
(Hot/Cold) Халуун, хүйтэн ээлжлэн үлээж үсийг илүү
таатай хатаана
Халууны
хамгаалалт
(ThermoShield) Үсэнд ээлтэй тогтмол хэмээр үсийг хатаана
Зөөлөн
(Gentle) Бага хэмээр үсийг хатаахын зэрэгцээ хуйхыг
цочроолгүй зөөлөн хатаана
3 Хүйтнээр үлээх товчийг дараад хүйтэн үлээлтээр үсийг хэвд оруулна.
Дахин дараад хүйтэн үлээх горимоос гарч, сонгосон горимд буцаж орно.
4 Үсийг өтгөн мэт хөвсийлгөж ороохын тулд уг хөвсийлгөгч хошууг
залгана. Шүдийг үсэндээ шигтгээд хуйхандаа хүргэж, эргэлдэх
хөдөлгөөнөөр хатаана.
2 Хэрэглэснийдараа
1 Цахилгаан хэрэгслийг унтраагаад цахилгаанаас салгана.
2 Хэрэглэсний дараа сэнсний үлээх хэсэг ба хошуу халуун байх тул шууд
барьж болохгүй.
Shqip
1 Si të përdorni tharësen e flokëve.
1 Për tharje precize, vendosni aksesorin e stilimit në tharësen e okëve.
2 Ndizni tharësen e okëve me cilësimin e shpejtësisë që dëshironi dhe shtypni
butonin për të zgjedhur modalitetin e preferuar.
Butoni i
ndërrimit Cilësimet Funksioni
Shpejtësia
Qarkullim i fortë ajri dhe tharje e
shpejtë
Qarkullim delikat ajri dhe stilim
Fikja
Modaliteti
Shpejt
(Fast) Thani okët e lagur pas dushit shpejt
E nxehtë/ E ftohtë
(Hot/Cold)
Thani okët me një qarkullim ajri të
nxehtë dhe të ftohtë për një përvojë
më të rehatshme tharjeje
Mbrojtës termik
(ThermoShield) Thani okët tuaj në një temperaturë që
kujdeset gjithnjë për okët
Delikat
(Gentle)
Thani okët në një temperaturë të
mesme për përvojë të këndshme,
sidomos në zbutjen e skalpit tuaj
3 Shtypni butonin “Cool Shot” për qarkullim ajri të ftohtë për të rregulluar
stilin tuaj. Shtypni përsëri për të dalë nga “Cool Shot” dhe për t’u kthyer në
modalitetin e zgjedhur.
4 Për të rritur volumin për kaçurrela dhe stil të fryrë, vendosni difuzorin në
tharësen e okëve. Vendosni kapëset në okë për të prekur skalpin tuaj dhe
bëni lëvizje rrotulluese.
2 Pas përdorimit
1 Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza.
2 Dalja e qarkullimit të ajrit të tharëses së okëve dhe lidhja janë të nxehtë pas
përdorimit, mos e prekni menjëherë.
Azərbaycan
1 Fendənistifadəqaydası
1 Yaxşı qurutmaq üçün başlığı fenə taxın.
2 Feni istədiyiniz sürət ayarı ilə yandırın və tərcih etdiyiniz rejimi seçmək üçün
düyməni basın.
Açar/
Düymə Ayarlar Funksiya
Sürət
Güclü hava təzyiqi və sürətli qurutma
Asta hava təzyiqi və saç şəkilləndirmə
Söndürün
Rejim
Sürətli
(Fast) Duşdan sonra nəm saçları cəld qurudun
İsti/Soyuq
(Hot/Cold) Daha rahat qurutmaq üçün isti və soyuq
hava ilə saçları quruda bilərsiniz
Termoqoruyucu
(ThermoShield) Saçınızı sabit qulluq temperaturunda
qurudun
Zərif
(Gentle)
Asta qurutmaq üçün, xüsusən də baş
dərinizi sakitləşdirmək üçün saçları mülayim
temperaturda qurudun
3 Saça forma vermək üçün sərin hava vermək üçün cool shot” düyməsini
basın. Cool shot rejimindən çıxmaq və seçilmiş rejimə geri qayıtmaq üçün onu
yenidən basın.
4 Qıvrımların həcmini artırmaq və qabarıq saç forması yaratmaq üçün
diuzoru fenə taxın. Baş dərinizə toxunmaq və dairəvi hərəkətlər etmək üçün
sancaqları saçınıza taxın.
2 İstifadədənsonra
1 Cihazı söndürün və şəbəkədən ayırın.
2 İstifadədən sonra fenin hava çıxış yeri və əlavəsi isti olur, ona dərhal
toxunmayın.
Հայերեն
1 ԻնչպեսօգտագործելՁերֆենը
1 Ճշգրիտ չորացման համար գլխադիրը կցեք ֆենին:
2 Միացրեք ֆենը արագության անհրաժեշտ կարգավորմամբ և սեղք
կոճակը՝ ձեր նախընտրելի ռեժի ընտրելու համար:
Անջատիչ/
կոճակ Կարգավորուեր Գործառույթ
Արագություն
Օդի ուժեղ հոսանք և արագ
չորացում
Օդի թույլ հոսանք և հարդարում
Անջատում
Ռեժիմ
Արագ
(Fast) Ցնցուղից հետո արագ չորացնում
է թաց մազերը
Տաք/սառը
(Hot/Cold)
Մազերը չորացրեք օդի
հերթագայող տաք և սառը
հոսանքով՝ ավելի հարմարավետ
չորացման համար
Ջերմապաշտպան
(ThermoShield)
Չորացնում է մազերը
հաստատուն խնայող
ջերմաստիճանի ներքո
Մեղմ
(Gentle)
Չորացրեք մազերը ղմ
ջերմաստիճանի ներքո՝ ավելի
խնայողական հարդարման
համար, հատկապես գլխամաշկի
մոտ օգտագործելիս
3 Սեղք հովացման կոճակը , որպեսզի օդի սառը հոսանքը ֆիքսի ձեր
մազերի հարդարանքը: Սեղք նորից՝ հովացման ռեժից դուրս գալու և
ընտրված ռեժիմ վերադառնալու համար:
4 Գանգուրների և ավելի առաձիգ սանրվածքի համար ծավալն ավելացնելու
համար ֆենին կցեք դիֆուզորը: Ասեղները մտցրեք մազերի ջ այնպես,
որ դրանք դիպչեն գլխամաշկին, և կատարեք պտտող շարժուեր:
2 Օգտագործումիցհետո
1 Անջատեք սարքը, ապա էլեկտրասնուցման վարդակից անջատեք։
2 Ֆենի օդի արտահոսքի անցքը և գլխադիրը օգտագործելուց հետո դեռ
տաք եք, ուստի խուսափեք օգտագործելուց անջապես հետո դրանց
դիպչելուց:
Ֆեն
Կենցաղային կարիքների համար
Արտադրող: «Ֆիլիպս Քոնսյուր Լայֆսթայլ Բ.Վ.»,
Տուսսենդիեպեն 4, 9206 ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ
Արտադրված է Չինաստանում
Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային ության տարածք: «ՖԻԼԻՊՍ» ՍՊԸ,
Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13,
հեռախոսահամար +7 495 961-1111
BHD720
220-240 V; 50-60 Hz; 1800 W
Սարք II դասի
Պահպանման և օգտագործման պայմաններ
Ջերմաստիճան՝ Հարաբերական
խոնավություն՝
Օգտագործման
պայմաններ Պահպանման
պայմանները
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
ქართული
1 როგორგამოიყენოთთმისსაშრობი
1 წერტილოვანი გაშრობისთვის, მიამაგრეთ საქშენი თმის საშრობს.
2 ჩართეთ თმის საშრობი სიჩქარის სასურველ პარამეტრზე და დააჭირეთ
ღილას თქვენთვის სასურველი რეჟიმის ასარჩევად.
გადამრთველი/
ღილაკი პარამეტრები ფუნქცია
სიჩქარე
ჰაერის ძლიერი ნაკადი და
სწრაფი გაშრობა
ჰაერის სუსტი ნაკადი და
ვარცხნილობის დაყენება
გამორთვა
რეჟიმი
სწრაფი
(Fast) სწრაფად გაიშრეთ შხაპის
შემდგომ სველი თმა
ცხელი/ცივი
(Hot/Cold)
უფრო კომფორტულად
გაშრობის
გამოცდილებისთვის,
გაიშრეთ თმა ცვალებადი
ცხელი და ცივი ჰაერის
ნაკადით
თერმო-ფარი
(ThermoShield) გაიშრეთ თმა უცვლელ
ტემპერატურაზე
რბილი
(Gentle)
გაიშრეთ თმა საშუალო
ტემპერატურაზე, თმის
შრობის სასიამოვნო
გამოცდილებისთვის,
განსაკუთრებით თავის
კანის დამამშვიდებელი
პროცედურისას
3 დააჭირეთ გრილი ნაკადის ღილა ჰაერის გრილი ნაკადისათვის,
ვარცხნილობის დასაყენებლად. კვლავ დააჭირეთ გრილი ნაკადის
ღილას და დაბრუნდით არჩეულ რეჟიმზე.
4 თმის ხვეულების მოცულობის გასაზრდელად და ზამბარისებრი
ეფექტის დასაყენებლად, თმის საშრობს მიამაგრეთ დიფუზორი.
მოათავსეთ თავაკები თქვენს თმაში, ისე, რომ ეხებოდეს თქვენს სკალპს
და ამოძრავეთ წრიულად.
2 გამოყენებისშემდეგ
1 გამორთეთ მოწყობილობა და გამოაერთეთ ელექტროწყაროდან.
2 თმის საშრობის ჰაერის გამოსაშვები და მასთან მიმაგრებული ნაწილი
გამოყენების შემდეგ გაცხელდება, არ შეეხოთ მას მაშინვე.
Кыргызча
1 Фениңиздикантипколдоносуз
1 Кылдат кургатуу үчүн сапты фенге тагыңыз.
2 Фенди каалаган ылдамдык жөндөөсүндө күйгүзүп, каалаган режимди
тандоо үчүн баскычты басыңыз.
Күйгүзүү/
Баскыч Жөндөөлөр Функция
Ылдамдык
Күчтүү аба агымы жана тез кургатуу
Назик аба агымы жана жасалгалоо
Өчүрүү
Режим
Тез
(Fast) Душтан чыккандай нымдуу чачты тез
жасалгалоо
Ысык/Муздак
(Hot/Cold)
Ыңгайлуураак кургатуу үчүн аба
агымынын ысык жана муздакка
алмашкан функциясы менен чачты
кургатыңыз.
Термо коргоо
(ThermoShield) Чачыңызды туруктуу кам көрүү
температурада кургатыңыз
Назик
(Gentle)
Чачыңызды жумшак температурада
кургатып алыңыз, ал өзгөчө баш
териңизди тынчтандырат
3 Муздак баскычын басып чачыңыздын жасалгасын туруктуу кылыңыз.
Муздак абадан чыгуу үчүн баскычты кайра басып, тандалган режимге
кайтыңыз.
4 Тармалдардын көлөмүн жана серпилгич стилди жогорулатуу үчүн фенге
диффузорду бекитиңиз. Шиштерин чачыңызга салып баш териңизге
тийгизип, айлануучу кыймылдарды жасаңыз.
2 Колдонууданкийин
1 Шайманды өчүрүп, андан соң сууруңуз.
2 Фендин аба чыккан тарабы жана тиркемеси колдонулгандан кийин ысык
болот, ага дароо тийбеңиз.
Чач кургаткыч
Үй тиричилигине керектөө үчүн
Өндүрүүчү: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Нидерланд, Драхтен, 9206
АД, Туссендиепен 4
Кытайда жасалган
Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК «ФИЛИПС»,
Россия Федерациясы, 123022, Москва ш., Сергей Макеев көч., 13-үй,
телефон номери +7 495 961-1111
BHD720
220-240 V; 50-60 Hz; 1800 W
II класстагы жабдык
Сактоо жана колдонуу шарттары
Температура Салыштырма
нымдуулук
Иштөө шарттары Сактоо шарттары
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Тоҷикӣ
1 Тарзиистифодабариимӯхушккунаки
шумо
1 Барои хушккунии дақиқ, соплоро ба мӯхушккунак васл кунед.
2 Мӯхушккунакро бо танзими суръати дилхоҳ фаъол кунед ва барои
интихоб кардани реҷаи пазируфтаи худ тугмаро пахш намоед.
Фаъолсозӣ/
Тугма Танзимот Вазифа
Суръат
Ҷараёни ҳавоии бошиддат ва
хушккунии тез
Ҷараёни ҳавоии нарм ва услубсозӣ
Хомӯш кардан
Режим
Тез
(Fast) Мӯйро тарро пас аз оббозӣ тез хушк
кунед
Гарм/Хунук
(Hot/Cold)
Барои таҷрибаи хушккунии бароҳат,
мӯйи худро бо ҷараёни ҳавоии
ивазшавандаи гарму хунук хушк
намоед
Сипари
ҳароратӣ
(ThermoShield)
Мӯйи худро дар ҳарорати кофии
ҷорӣ хушк кунед
Мулоим
(Gentle)
Барои таҷрибаи некукор, хусусан
барои осуда кардани пӯсти сари худ,
мӯйро дар ҳарорати ҳалим хушк
кунед
3 Барои мустаҳкам кардани услуби худ бо ҷараёни ҳавои хунук, тугмаи
ҳавои «Хунук» -ро пахш кунед. Барои хомӯш кардани реҷаи ҳавои
«Хунук» ва бозгаштан ба реҷаи интихобшуда, тугмаро аз нав пахш кунед.
4 Барои зиёд кардани ҳаҷми ҷингилаҳо ва услуби чандир, ҳавопахшгарро
ба мӯхушккунак васл кунед. Сӯзанакҳоро ҳамин тавр дароред, ки онҳо
пусти сари шуморо расанд ва пас ҳаракатҳои тобхӯрӣ кунед.
2 Пасазистифода
1 Дастгоҳро хомӯш кунед ва аз шабака ҷудо кунед.
2 Ҷойи баромади ҷараёни ҳаво дар мӯхушккунак ва пайвастагӣ пас аз
истифода гарм мебошанд, лутфан, онҳоро дарҳол бо даст нарасед.
Türkmençe
1 Saçguradyjynyulanmagyňusuly
1 Takyk guratmak üçin, nasadkany saç guradyja dakyň.
2 Saç guradyjyny gerekli tizlik sazlamasy bilen işlediň we düwmäni basyp,
isleýän tertibiňizi saýlaň.
Geçirgiç/
Düwme Sazlamalar Funksiýa
Tizlik
Güýçli howa akymy we çalt guradyş
Ýuwaş howa akymy we timarlama
Öçürmek
Tertip
Çalt
(Fast) Gury duş - öl saç çaltlyk bilen
Gyzgyn/Sowuk
(Hot/Cold)
Has rahat guratmak üçin, saçyňyzy
gyzgyn we sowuk howa akymyny
gezekleşdirip guradyň
TermoGalkan
(ThermoShield) Saçyňyzy üýtgewsiz, mylaýym
temperaturada guradyň
Mylaýym
(Gentle)
Ylaýta-da saç deriňizi ynjaltmak üçin,
saçyňyzy aram temperaturada emaý
bilen guradyň
3 Timaryňyzy düzeder ýaly salkyn howa akymy üçin Salkyn düwmesini
basyň. Salkyn akymdan çykyp, saýlanylan tertibe dolanmak üçin gaýtadan
basyň.
4 Buýralaryň göwrümini we towlanjyraýan timary güýçlendirmek üçin, saç
guradyja ýaýradyjyny dakyň. Şpilkalary saç deriňize deger ýaly edip dakyň we
pyrlap hereketlendiriň.
2 Ulanyşdansoň
1 Enjamy öçüriň, soňra ony tokdan aýryň.
2 Saç guradyjynyň howa çykalgasy we nasadka ulanyşdan soň gyzgyn bolýar,
olara şolbada dessine degmäň.
Ozbek
1 Sochquritkichdanqandayfoydalaniladi
1 Yaxshiroq quritish uchun uchlikni soch quritkichga ulang.
2 Soch quritkichni kerakli tezlik sozlamasi bilan yoqing va afzal rejimni tanlash
uchun tugmani bosing.
Kalit/
tugma Sozlamalar Funksiya
Tezlik
Kuchli havo oqimi va tez quritish
Mayin havo oqimi va turmaklash
O‘chirish
Rejim
Tez
(Fast)
Dushdan chiqqandan keyin xo‘l sochni
tezda quritish
Issiq/sovuq
(Hot/Cold)
Qulayroq quritish taassuroti uchun
sochlarni issiq va sovuq havo oqimini
almashtirib quriting
Termo-qalqon
(ThermoShield)
Sochingizni o‘zgarmas yoqimli
haroratda quritish
Yumshoq
(Gentle)
Yoqimli taassurot uchun, ayniqsa, bosh
terisini tinchlantirish uchun sochlarni
mo‘tadil haroratda quriting
3 Turmagingizni qotirishda foydalaniladigan sovuq havo oqimi uchun sovuq
purkash tugmasini bosing. Sovuq purkashdan chiqish va tanlangan
rejimga qaytish uchun qayta bosing.
4 Jingalak va qabariqli soch turmagi uchun soch quritkichga diuzorni
o‘rnating. Sochto‘gnog‘ichlarni bosh terisiga tegadigan qilib sochlaringizga
kiriting va aylanma harakatlar qiling.
2 Foydalangandan keyin
1 Jihozni o‘chiring va tarmoqdan uzing.
2 Soch quritkichning havo oqimi chiqishi va biriktirgich ishlatilgandan keyin
issiq bo‘ladi, unga darhol tegmang.
�်�ာ
1 ပအ�ာ်�ံစ်အံ��ပု်�
1 ိျာ� အ���်�ံရ ံပ အ���်�ံ်ာ် �်ဇ်် ိ� ပ်ပါ။
2 အိ�ိိသ်် အ��််� သ်�ိ်�ျ်ိ် ံပ် အ���်�ံ်ိ� ာ်၍ ဒိိသ်် ��
်ိ� ရ�ရ် ��်ိ� ိပါ။
ွ်ပိ်/
��်
်�ှ်�်
�ျာ� �ပ်ာ�ျ်
အ�်ု်�
း�်��ု် အ��် အ���်�ံ��်�
်သ�သ်် း�်��ုိ် ံပ်ပံ�ံ�ျ��်�
��်ပိ်
အ��
(Fast)
�ါ်�်�်၍-ိ�သ်် ံပ်ိ� အ��
အ���်�ံ��်�
အပူ/ အအ
(Hot/Cold)
ိ််ပ်း�်�သ်် အပူိ် ံပ်
အ���်�ံ��်�ိ် ပိ�၍ သ်သ�်သ်သ��်
သ� ံပ် အ���်�ံ�ု အာ�အံ�အာ်
အအ� း�်��ု
အပူ
(ThermoShield)
ပံ�သ သ�််� အပူ�ျိ်ာ်��၍ သ
ံပ်ိ� အ���်�ံ��်�
်သ��ှ
(Gentle)
သ်�ရ�ပ��ိ� ပိ�၍ သ်သ�သ်သ�ိိ
ရ် အူ��ပ��ပ်��သ်် ပိ�၍ ူ�ံ်သ််
အာ�အံ��် ်သ�သ်် အပူ�ျိ်ာ် ံပ်
အ���်�ံ��်�
3 သ်ံပ်ပံ�ံိ� ပံ�ျရ် အအ� း�်��ုအာ် အအ� ��်ိ� ိ
ပါ။ အအ� အိ��ိ ပ်�ံာ်၍ ရ���သ်် ��်သိ�
�ပ်သာ��ပါ။
4 ုိ်�ာ��ျ��ိ် �်�သ်် ံပ်အာ် ပိ��်�ရ် ံပ် အ���်�ံ
ာ် ပျံ� ိံ
် ပ််ပါ။ သ်�ရ�ပ��် ိာ�ရ် သ်ံပ်ာ် ပ်�ျ�� ပ်
်၍ ိ််ပ်ုပ်ိ��ပါ။
2 အံ��ပုပ�ာ်ပိ�်�
1 ်ပစ်�ိ� ပိ်၍ ပပ်��်ပါ
2 အသံ���ပ�ပး��် ံပ် အ���်�ံ်၏ ာ်ပါ်ိ် �ျိ််ပစ်��ျ��
�ိ� ပူသ််အာ် ၎်�ိ� �ျ်��်� �ိာ�ပါိ်။
ةيبرعلا
ِكبصاخلارعشلاففجممادختساةيفيك 1
1 .رعشلا ففجم يف ةهوفلا بيكرت بجي ،مكحم فيفجتل 2 عضولا ديدحتل رزلا ىلع طغضلاو بولطملا ةعرسلا دادعإ عم رعشلا ففجم ليغشت متي
. ِكيدل لضفملا
ليغشتلا رزتادادعإ لاةفيظولا
ةعرسلا
عيرس فيفجتو يوق ءاوه رايتل
رعشلا حيرستو فيطل ءاوه رايتل
ليغشتلا فاقيإ
عضولا
عيرس
(Fast)
ةعرسب بطرلا رعشلا فيفجتل
دراب / نخاس
(Hot/Cold)
درابلاو نخاسلا ءاوهلا قفدتب رعشلا فيفجت متي
ةحار رثكأ فيفجت ةبرجتل بوانتلاب
يرارح يقاو
(ThermoShield)
ةتباثو ةلدتعم ةرارح ةجردب رعشلا فيفجتل
فيطل
(Gentle)
ةبرجتل ةلدتعم ةرارح ةجردب رعشلا فيفجت متي
كسأر ةورف فيطلتل ً
ةصصخم ةفيطل
3 يطغضا . ِكرعش حيرستل دراب ءاوه رايت ىلع لوصحلل ةدرابلا ةحفنلا رز ىلع يطغضا
.ددحملا عضولا ىلإ ةدوعلاو ةدرابلا ةحفنلا نم جورخلل ىرخأ ةرم 4 يلخدأ .رعشلا ففجم يف ءاوهلا جرخم بيكرت بجي ،اهفافتلاو رعشلا تصخ ةفاثك ةدايزل
.ةيرئاد تاكرح يدأو كسأر ةورف سملتل كرعش تصخ نيب سيبابدلا
مادختسادعب 2
1 .هنع ةقاطلا لصفبو زاهجلا ليغشت فاقيإب مق 2 مدع ىجري ،مادختسا دعب اًنخاس قفرملا وأ رعشلا ففجمل ءاوهلا قفدت جرخم حبصي
.روفلا ىلع هسمل
یسراف
راوشسزاهدافتساهوحن 1
1 .دینک لصو راوشس هب ار لزان ،قیقد ندرک کشخ یارب 2 همکد ،دوخ یحیجرت تلاح باختنا یارب و دینک نشور هاوخلد تعرس میظنت اب ار راوشس
.دیهد راشف ار هطوبرم
همکد/دیلکتامیظنتدرکلمع
تعرس
عیرس ندرک کشخ و دنمتردق یاوه نایرج
یهد تلاح و میم یاوه نایرج
ندرک شوماخ
تلاح
عیرس
(Fast)
مامح زا سپ سیخ یاهوم عیرس ندرک کشخ
درس/غاد
(Hot/Cold)
یاوه نایرج اب ار اهوم ،رت تحار ندرک کشخ یارب
دینک کشخ درس و غاد بوانتم
یترارح رپس
(ThermoShield)
هدننک تبقارم تباث یامد کی رد ندرک کشخ
اهوم زا
میم
(Gentle)
یارب لدتعم یامد کی رد اهوم ندرک کشخ
شمارآ رس تسوپ هب هژیوب هک میم یا هبرجت
دشخب یم
3 زا جورخ یارب .دیهد راشف ار همکد ،درس یاوه نایرج اب اهوم تلاح ندرک تباث یارب
.دیهد راشف ًاددجم ،هدش باختنا تلاح هب تشگزاب و درس یاوه نایرج تلاح 4 راوشس هب ار رژویفید ،دعجم و رف تروص هب نداد تلاح یارب اهوم مجح شیازفا روظنم هب
تاکرح و دننک ادیپ سامت رس تسوپ اب ات دینک دراو دوخ یاهوم نورد ار اه نیپ .دینک لصو
.دیهد ماجنا یشخرچ
هدافتسازادعب 2
1 .دینک ادج زیرپ زا ار هخاشود و دینک شوماخ ار هاگتسد 2 هلصافب نیاربانب ،دنتسه غاد هدافتسا زا سپ نآ یرس و راوشس یاوه نایرج یجورخ
.دینکن سمل ار اهنآ

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756