Znaleziono w kategoriach:
Trymer CECOTEC Precisoncare Oneshave Screen

Instrukcja obsługi Trymer CECOTEC Precisoncare Oneshave Screen

Wróć
PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1
Afeitadora multigrooming 5 en 1 / 5-in-1 multigrooming trimmer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d’instruccions
دليل التعليمات
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 12
Sicherheitshinweise 16
Istruzioni di sicurezza 20
Instruções de segurança 23
Veiligheidsinstructies 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
Güvenlik talimatları 38
Οδηγίες ασφαλείας 41
Instruccions de seguretat 45
Biztonsági utasítások 49
تعليمات السلامة 52
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 55
2. Antes de usar 55
3. Funcionamiento 56
4. Limpieza y mantenimiento 58
5. Reciclaje de la batería 59
6. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 59
7. Copyright 59
8. Declaración UE de conformidad
simplicada 59
INDEX
1. Parts and components 60
2. Before use 60
3. Operation 61
4. Cleaning and maintenance 63
5. Battery recycling 63
6. Disposal of old electrical and electronic
appliances 64
7. Copyright 64
8. Simplied EU Declaration of Conformity 64
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 65
2. Avant utilisation 65
3. Fonctionnement 66
4. Nettoyage et entretien 68
5. Recyclage de la batterie 69
6. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 69
7. Copyright 69
8. Déclaration de conformité simpliée
de l’UE 69
INHALT
1. Teile und Komponenten 70
2. Vor dem Gebrauch 70
3. Bedienung 71
4. Reinigung und Wartung 73
5. Akkurecycling 74
6. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 74
7. Copyright 74
8. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 75
INDICE
1. Parti e componenti 76
2. Prima dell’uso 76
3. Funzionamento 77
4. Pulizia e manutenzione 79
5. Riciclaggio della batteria 80
6. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 80
7. Copyright 80
8. Dichiarazione di conformità UE semplicata 80
ÍNDICE
1. Peças e componentes 81
2. Antes de usar 81
3. Funcionamento 82
4. Limpeza e manutenção 84
5. Reciclagem da bateria 85
6. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 85
7. Copyright 85
8. Declaração de conformidade simplicada
da UE 85
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 86
2. Voor gebruik 86
3. Bediening 87
4. Reiniging en onderhoud 89
5. Batterijrecycling 90
6. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 90
7. Copyright 90
8. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 90
INDEKS
1. Części i komponenty 91
2. Przed użyciem 91
3. Działanie 92
4. Czyszczenie i konserwacja 94
5. Recykling baterii 94
6. Recykling sprzętu elektrycznego i
elektronicznego 95
7. Prawa autorskie 95
8. Uproszczona deklaracja zgodności UE 95
INDEX
1. Součásti a komponenty 96
2. Před použitím 96
3. Provoz 97
4. Čištění a údržba 98
5. Recyklace baterií 99
6. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 99
7. Autorská práva 100
8. Zjednodušené prohlášení EU o shodě 100
DIZIN
1. Parçalar ve bileşenler 101
2. Kullanmadan önce 101
3. Operasyon 102
4. Temizlik ve bakım 103
5. Pil geri dönüşümü 104
6. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü 105
7. Telif Hakkı 105
8. Basitleştirilmiş AB uygunluk beyanı 105
ΔΕΊΚΤΗΣ
1. Μέρη και εξαρτήματα 106
2. Πριν από τη χρήση 106
3. Λειτουργία 107
4. Καθαρισμός και συντήρηση 109
5. Ανακύκλωση μπαταριών 110
6. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού 110
7. Πνευματικά δικαιώματα 110
8. Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ 110
ÍNDEX
1. Peces i components 111
2. Abans de fer servir 111
3. Funcionament 112
4. Neteja i manteniment 114
5. Reciclatge de la bateria 115
6. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 115
7. Copyright 115
8. Declaració UE de conformitat simplicada 116
INDEX
1. Alkatrészek és részegységek 117
2. Használat előtt 117
3. Működés 118
4. Tisztítás és karbantartás 120
5. Akkumulátor-újrahasznosítás 120
6. Elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítása 121
7. Szerzői jog 121
8. Egyszerűsített EU-megfelelőségi
nyilatkozat 121
فِهرِس
1. الأجزاء والمكونات 122
2. قبل الاستخدام 122
3. التشغيل 123
4. التنظيف والصيانة 124
5. إعادة تدوير البطاريات 125
6. إعادة تدوير المعدات الكهربائية والإلكترونية 126
7. حقوق الطبع والنشر 126
8. إعلان المطابقة المبسط للاتحاد الأوروبي 126
Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr./Şekil/Εικ./
ábra/الشكل 1 127
PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- El aparato puede ser utilizado por niños de 3 años bajo
supervisión.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años o
más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
si han sido sometidos a vigilancia o instrucciones relativas
al uso del aparato con total seguridad y siempre que
comprendan los peligros que entrañan. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de
seguridad establecida en el marcado del producto.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial
a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Ocial de
Cecotec o por su servicio posventa para evitar cualquier
tipo de peligro.
- ADVERTENCIA: mantenga seco el aparato.
- Este aparato contiene baterías que no pueden ser
reemplazadas.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
NOTA
EU01_110811 PrecisionCare Multigrooming 5in1
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos
del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les variantes de
code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten
des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di
codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de
código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het
apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich
wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty
spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
GR Η κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές
κώδικα της συσκευής.
CAT La codicació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell.
HU Ez a kézikönyv egységes kódolást használ, amely az eszköz minden típusára érvényes
عربي الدليل عامًا وينطبق على جميع متغيرات التعليمات البرمجية الخاصة بالجهاز.
PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1 76
pueden repararse.
- Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cortar
pelo natural. No lo utilice para cortar pelo articial o de
animales.
- Cecotec no se hará responsable de ningún daño causado
por el mal uso del producto.
- No utilice el dispositivo sobre cueros cabelludos dañados o
que presenten algún tipo de lesión o enfermedad.
- Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
antes de montar o desmontar alguna de sus partes o
accesorios.
Instrucciones de la batería
- Este aparato contiene una batería que no puede ser
reemplazada.
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Tanto la batería como las pilas pueden presentar fugas
en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el
líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con
abundante agua limpia durante un mínimo de 10 minutos
y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar
la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la
normativa local.
- Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos
metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- Cargue la batería al completo si es nueva o antes de utilizar
el producto por primera vez después de un periodo largo de
inactividad.
- Asegúrese siempre de que la batería está cargada al 100 %
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
- No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes
están dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de
Atención Técnica Ocial de Cecotec.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
Riesgo de asxia.
- Compruebe frecuentemente que no haya signos de desgaste
y que el dispositivo no está dañado. Si se presentaran
signos visibles o se hubiera utilizado el dispositivo de
forma inapropiada, póngase en contacto con el Servicio de
Atención Técnica Ocial de Cecotec. No intente reparar el
dispositivo por su propia cuenta.
- En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y
desconecte el dispositivo inmediatamente. Tire del enchufe
para desconectarlo, no tire del cable.
- No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido
proporcionadas por Cecotec.
- No deje el producto sin supervisión durante su
funcionamiento.
- Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
- No utilice cables alargadores con este producto.
- No lo utilice en el exterior ni cerca de sustancias inamables,
por ejemplo, aerosoles.
- No coloque el dispositivo directamente sobre supercies
sensibles al calor mientras esté conectado a la toma de
corriente o en funcionamiento.
- No intente abrir, desmontar o reparar el producto por su
cuenta. Ninguna de las partes de dentro del dispositivo
PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1PRECISIONCARE MULTIGROOMING 5IN1 98
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following instructions carefully before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
- The appliance can be used by children from 3 years old
under supervision.
- The appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children must not play with the device. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
- The appliance must be powered at a low safety voltage as
stated on the marking.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
power cord is damaged, it must be replaced with a special
cable or set to be supplied by Cecotec’s Ocial Technical
Support Service or by its after-sales service to avoid any
hazard.
- WARNING: keep the appliance dry.
- This appliance has irreplaceable batteries.
- This appliance is intended for domestic use only and is not
suitable for use in commercial establishments such as bars,
restaurants, farms, hotels, motels, and oces.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the device rating label and that the plug is earthed.
- Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable
part of the device in water or any other liquid or expose
electrical connections to water. Make sure your hands are
completely dry before handling the plug or switching on the
si no se ha utilizado en mucho tiempo.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías
que tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden
provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes
a la ingesta.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756