Znaleziono w kategoriach:
Wyciskarka do cytrusów CECOTEC Essential TowerAdjust Easy Steel

Instrukcja obsługi Wyciskarka do cytrusów CECOTEC Essential TowerAdjust Easy Steel

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
ESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEEL
Exprimidor eléctrico de torre / Tower electric juicer
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 5
Instructions de sécurité 6
Sicherheitshinweise 8
Istruzioni di sicurezza 9
Instruções de segurança 11
Veiligheidsinstructies 12
Instrukcje bezpieczeństwa 14
Bezpečnostní pokyny 15
INHALT
1. Teile und Komponenten 28
2. Vor dem Gebrauch 28
3. Bedienung 29
4. Reinigung und Wartung 29
5. Technische Spezikationen 30
6. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 30
7. Garantie und Kundendienst 30
8. Copyright 31
INDICE
1. Parti e componenti 32
2. Prima dell’uso 32
3. Funzionamento 33
4. Pulizia e manutenzione 33
5. Speciche tecniche 34
6. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 34
7. Garanzia e supporto tecnico 34
8. Copyright 35
ÍNDICE
1. Peças e componentes 36
2. Antes de usar 36
3. Funcionamento 37
4. Limpeza e manutenção 37
5. Especicações técnicas 38
6. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 38
7. Garantia e SAT 38
8. Copyright 39
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 40
2. Vóór u het apparaat gebruikt 40
3. Werking 41
4. Schoonmaak en onderhoud 41
5. Technische specicaties 42
6. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 42
7. Garantie en technische ondersteuning 42
8. Copyright 42
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 43
2. Przed użyciem 43
3. Funkcjonowanie 44
4. Czyszczenie i konserwacja 44
5. Specykacja techniczna 45
6. Recykling urządzeń elektrycznych i
elektronicznych 45
7. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 45
8. Prawa autorskie 46
OBSAH
1. Díly a součásti 47
2. Před použitím 47
3. Provoz 48
4. Čištění a údržba 48
5. Technické specikace 49
6. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 49
7. Záruka a technický servis 49
8. Copyright 49
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 17
2. Antes de usar 17
3. Funcionamiento 18
4. Limpieza y mantenimiento 18
5. Especicaciones técnicas 19
6. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 19
7. Garantía y SAT 19
8. Copyright 20
INDEX
1. Parts and components 21
2. Before use 21
3. Operation 22
4. Cleaning and maintenance 22
5. Technical specications 23
6. Disposal of old electrical and electronic
appliances 23
7. Technical support and warranty 23
8. Copyright 23
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 24
2. Avant utilisation 24
3. Fonctionnement 25
4. Nettoyage et entretien 25
5. Spécications techniques 26
6. Recyclage des équipements électriques et
électroniques 26
7. Garantie et SAV 26
8. Copyright 27
ESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEELESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEEL 54
10 ciclos. Espere 15 segundos entre usos.
- Este producto ha sido diseñado para frutas blandas. Si lo
usa con frutas duras, podría dañarlo.
- No utilice el dispositivo si no funciona correctamente.
- No deje el producto sin supervisión durante su
funcionamiento.
- No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo, presenta
signos de daño visibles o tiene una fuga.
- Desconecte inmediatamente el dispositivo de la toma de
corriente si se rompe la carcasa exterior del producto para
evitar riesgo de descarga eléctrica.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the device.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the device rating label and that the plug is earthed.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be repaired by the ocial Cecotec
Technical Support Service to avoid any type of danger.
- This device is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- Always unplug the appliance if left unattended and before
assembly, disassembly, or cleaning.
- Switch o and unplug the appliance before changing
accessories or related parts that move during use.
- The appliance should not be used by children. Keep this
appliance and its power cable out of their reach. Children
must not play with the appliance.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se
deja desatendido y antes del montaje, del desmontaje o de
la limpieza.
- Desconecte el aparato y desenchúfelo de la alimentación
antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se
mueven durante el uso.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Los niños
no deben jugar con el aparato.
- Este aparato puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
- Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro
tanto para el aparato como para el usuario. Utilice este
aparato para los nes que aparecen descritos en este manual.
- No use el producto durante más de 15 segundos seguidos o
ESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEELESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEEL 76
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Débranchez l’appareil s’il est laissé sans surveillance et
avant son montage, démontage ou nettoyage.
- Éteignez et débranchez l›appareil avant de changer
les accessoires ou les pièces qui bougent pendant le
fonctionnement.
- Les enfants ne peuvent pas utiliser cet appareil. Maintenez
l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Empêchez
les enfants de jouer avec le produit.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou
sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées
et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation
correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques
qu’il implique.
- Une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre
en danger l’appareil et l’utilisateur. Utilisez cet appareil
uniquement pour les ns décrites dans ce manuel.
- N’utilisez pas le produit pendant plus de 15 secondes de
suite ou 10 cycles. Attendez 15 secondes entre usages.
- Ce produit a été conçu pour des fruits mous. Si vous l’utilisez
avec des fruits durs, vous pourriez l’abîmer.
- N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il présente des
dommages ou s’il possède une fuite.
- This appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
- Incorrect or improper use can damage the appliance and be
dangerous for the user. Use the device only for the purposes
described in this manual.
- Do not use the product for more than 15 seconds or more
than 10 cycles. Wait 15 seconds between uses.
- This product has been designed for soft fruits. Using it with
hard fruits could damage it.
- Do not operate the device after it has been dropped or if it
malfunctions.
- Never leave the device unattended during use.
- Do not operate the device if it has fallen on the oor, has any
visible damage, or a leak.
- Disconnect the device immediately from the mains if the
exterior housing of the product is broken to prevent any risk
of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
ESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEELESSENTIAL TOWERADJUST EASY STEEL 98
mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts
beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
- Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl
das Gerät als auch den Benutzer gefährden. Verwenden
Sie dieses Gerät für die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zwecke.
- Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Sekunden oder
mehr als 10 Betriebe nacheinander. Warten Sie 15 Sekunden
zwischen den Benutzungen.
- Dieses Produkt istfür Weiches Obst bestimmt. Wenn Sie es bei
harten Früchten verwenden, könnte es diese beschädigen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig
funktioniert.
- Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht
unbeaufsichtigt.
- Verwenden Sie nicht Geräte, die gefallen sind, sichtbare
Schäden oder ein Ausiessen haben.
- Trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose, wenn die
Gehäuse sich bricht, um Stromschlag-Gefahr zu vermeiden.
- Berühren Sie nicht den Stecker mit nassen Händen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o
nuovi utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nell’etichetta di classicazione dell’apparecchio
e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in
- Débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant
si la coque extérieure se casse pour éviter des risques de
décharges électriques.
- Ne touchez pas la prise si vous avez les mains mouillées.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und bevor Sie es
montieren, demontieren oder reinigen.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
Zubehör oder in der Nähe bendliche Teile, die sich während
des Gebrauchs bewegen, austauschen.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756