Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Maszynka do mięsa PHILIPS HR2726/90
Znaleziono w kategoriach:
Maszynki do mięsa
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa PHILIPS HR2726/90
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
4
English
1 Impor
tant
Read these instr
uctions for use carefully before using the appliance and sa
ve them for future
reference.
Danger
•
Do not immer
se the motor unit in water nor r
inse
it under the tap
.
•
Do not connect the appliance to a timer switch.
W
arning
•
Before y
ou connect the appliance to the pow
er
,
make sure that the v
oltage indicated on the bottom
of the appliance cor
responds to the local pow
er
voltage.
•
If the pow
er cord,
the plug,
or other par
ts are
damaged,
do not use the appliance
.
•
If the pow
er cord is damaged,
you must ha
v
e it
replace by Philips,
a ser
vice center authorized
byPhilips,
orsimilar
lyqualiedper
sontoav
oida
hazard.
•
This appliance is not intended for use b
y per
sons
(including children) with reduced physical,
sensor
y
or mental capabilities,
or lack of exper
ience and
knowledge,
unless they ha
ve been giv
en super
vision
or instr
uction concer
ning use of the appliance by a
per
son responsible for their saf
ety
.
•
For their safety
,
do not allow children to play with
the appliance
.
•
Be ver
y careful when you handle the cutter
,
especially when y
ou remov
e it from the worm shaft
and dur
ing cleaning.
The cutting edges are ver
y
shar
p!
•
Before y
ou remov
e any accessor
y
,
switch the
appliance off and unplug it.
•
Donotusey
ournger
soranobject(e
.g.
aspatula)
to push ingredients into the hopper while the
appliance is r
unning.
Only the pusher
s are to be
used for this purpose
.
•
Donotinser
ty
ournger
sinthemetaldr
umwhile
the appliance is r
unning.
Caution
•
The appliance is intended for household use only
.
•
Before y
ou connect the appliance to the mains,
make sure that the appliance is assemb
led cor
rectly
.
•
Never use an
y accessor
ies or par
ts from other
manufacturer
sorthatPhilipsdoesnotspecically
recommend.
If you use such accessor
ies or par
ts,
your guarantee becomes invalid.
•
Alwa
ys switch the appliance off by pressing the
/
button.
•
Do not let the appliance r
un unattended.
•
Do not exceed the maximum operating time of 10
minutes at all applications.
•
Do not switch the appliance to Rever
se mode
when using the plastic hopper
.
•
Noise level:
Lc = 87 dB [A]
Safety system
This appliance is equipped with ov
erheat protection.
If the appliance o
verheats,
it switches
off automatically
.
Unplug the appliance and let it cool down until room temperature.
Then,
put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again.
Please
contact your Philips dealer or an authorized Philips ser
vice center if the overheat protection
is activated too often.
The appliance is also equipped with mechanical protection.
T
o protect the motor
,
the plastic
gear has been designed to break if bones or utensils are fed into the appliance.
When this
happens,
simpl
y remove the gear and exchange it.
Electr
omagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).
If
handled proper
ly and according to the instructions in this user manual,
the appliance is safe
tousebasedonscienticevidenceavailab
letoday
.
Recycling
Y
our product is designed and manufactured with high quality mater
ials and
components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product,
it means the
productiscov
eredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Never dispose of y
our product with other household waste
.
Please inform yourself
about the local r
ules on the separate collection of electr
ical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negativ
e
consequences on the environment and human health.
2
Intr
oduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!
T
ofullybenetfromthesuppor
t
that Philips offers,
register your product at www
.philips.com.
With this product,
y
ou can
•
mince meat
•
make sausages
•
make keb
be
•
makecookies(HR2728only)
•
cutvegetablesandgratecheese(HR2728,
HR2729,
HR2526only)
•
cr
ushice(HR2728only)
Tip
•
For more recipes,
go to www
.kitchen.philips.com.
3
What’
s in the box (Fig.
1)
a
Hopper release button
•
Pressandholditwhenyouremo
ve
the hopper
.
m
Cutter/Knife
b
Motor unit
n
Sausage horns
•
A
:
Large sausage horn
(diameterof22mm)
•
B
:
Small sausage horn
(diameterof12mm)
c
/
•
Switchofforontheappliance.
o
Sausage separator
d
(Reverse)
•
Switchittoreversethemotor
.
(only
active when the
/
switch is in the
“
“ position)
•
Releaseittostopthemotorreverse
.
p
K
ebbe maker
•
A
:
Keb
be separator
•
B
:
Keb
be shaper
e
Pow
er cord
q
Cookie maker (f
or HR2727
WEU
and HR2728)
•
A
:
Cookieseparator
•
B
:
Cookieshaper
f
Feeding tra
y
r
Pusher for the plastic hopper
(HR2728,
HR2729,
HR2526 only)
g
Pusher for the metal hopper
s
Plastic hopper (HR2728,
HR2729,
HR2526 only)
h
Metal hopper
t
Metal drums (HR2728,
HR2729,
HR2526 only)
•
A
:
Coarsegr
aterdr
um
•
B
:
Fine grater dr
um
•
C
:
Slicer drum
•
D
:
Ice drum (
HR2728only
)
i
Extra gear for the worm shaft
u
Dust cover (HR2726,
HR2727,
HR2728,HR2526 only)
j
W
orm shaft
v
Accessories tray (HR2726,
HR2727,
HR2526 only)
k
Screw ring
w
Accessories tra
y (for HR2728)
l
Grinding discs
•
A
:
Coarsegr
indingdisc(diameterof
8 mm)
•
B
:
Fine grinding disc (diameter of
5mm)
x
Innovative cleaning tool
4
Mince meat
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcomeinto
contact with food.
Beforeyoustar
t,
makesurey
ouassembleaccordingtoFig.
2-1.
For disassembly
,
ref
er to Fig.
3-1.
Mince meat (Fig.
10-1)
Note
•
Never grind bones,
nuts,
or other hard items.
•
Neverusefrozenmeat!Bef
oreyougrindthemeat,
defrostitrst.
•
Do not overload the appliance by pushing too much meat into the hopper
.
•
Y
ou can select the appropriate grinding disk for the preferred gr
anularity of minced meat.
Y
ou
canalsogrindmorethanoncefornertexture
.
Tip
•
Remove bones,
gristle
,
and sinews out of the meat as much as possible.
•
Beforeyourmak
esausages,
mincethemeatrst.
(referto"Makesausages")
•
If the hopper is stuck,
switch off the appliance and then switch it to Rev
er
se mode to clear
the stuck stuff.
5
Mak
e sausages
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcomeinto
contact with food.
Beforeyoustar
t,
makesurey
ouassembleaccordingtoFig.2-2.
Fordisassembly
,
ref
ertoFig.
3-2.
Mak
e sausages (Fig.
10-2)
Note
•
Makesurethattheprojectionsonthehopperalignwiththenotchesofthemotor
.
•
Do not block the air outlet groo
ves of the sausage horn.
•
Do not make the sausages too thick in case the sausage skin is ov
er
stretched.
•
Keep the sausage skin wet to prevent it from sticking on the sausage horn.
Recipe
Sausages
Ingredients:
•
4,500ggroundpor
k
•
5
Tbsp.
ofsalt
•
1
Tbsp.
of ground white pepper
•
2
Tbsp.
ofrubbedsage
•
1 tsp.
of ginger
•
1
Tbsp.
of nutmeg
•
1
Tbsp.
of th
yme
•
470 ml ice water
•
1
Tbsp.
of ground hot red pepper
Directions:
1
Mincethemeatwiththecoar
segr
indingdisc
.
2
Thoroughly mix the minced meat and other ingredients.
3
Follow the instr
uctions above to make y
our own sausages.
6
Mak
e k
ebbe
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcomeinto
contact with food.
Beforeyoustar
t,
makesurey
ouassembleaccordingtoFig.
2-3.
For disassembly
,
ref
er to Fig.
3-3.
Mak
e k
ebbe (Fig.
10-3)
Recipe
K
ebbe
Yield:
5-8ser
vings
Ingredients:
•
Outer casing
•
500glamborfat-freemutton,
cutintostr
ips
•
500gbulgurwheat,
washedanddr
ained
•
1 small onion
•
Filling
•
400 g lamb,
cut into str
ips
•
15mloil
•
2mediumonions,
nel
ychopped
•
5-10mlgroundallspice
•
15mlplainour
•
salt and pepper
Directions:
•
Outer casing
1)
Mincethemeat,
wheat,
andoniontogetherwiththenegrindingdisc
.
2)
Thoroughly mix the minced ingredients,
and then mince the mixture twice again.
3)
Use the kebbe mak
er to shape the mixture into kebbe casing.
•
Filling
1)
Mincethemeatwiththenegrindingdisc
.
2)
Fr
y the onion chops until they turn golden brown.
3)
Addthemincedmeatandotheringredientsin,
andthencookfor1-2minutes.
4)
Drainoffexcessivefatandcoolthellingdown.
•
Cooking
1)
Pushsomellingintotheoutercasing,
andthenpinchbothendstosealit.
2)
Heattheoilfordeepfr
ying(190°C).
3)
Deep fr
y the kebbe f
or 3-4 minutes,
or until it turns golden brown.
7
Mak
e cookies (HR2727
WEU and HR2728)
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcomeinto
contact with food.
Beforeyoustar
t,
makesurey
ouassembleaccordingtoFig.
2-4.
For disassembly
,
ref
er to Fig.
3-4.
Mak
e cookies (Fig.
10-4)
Tip
•
Align different holes of the cookie shaper with the hole on the cookie separator to make
cookies of different shapes.
8
Cut v
egetables (HR2728,
HR2729,
HR2526
only) and crush ice (HR2728 onl
y)
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcomeinto
contact with food.
Beforeyoustar
t,
makesurey
ouassembleaccordingtoFig.
2-5.
Fordisassembly
,
ref
ertoFig.
3-5.
Fig.
4 indicates the f
oods that each dr
um is applicable to and the cutting shapes.
Note
•
Only use the plastic hopper in combination with the metal drums and the pusher for plastic
hopper
.
•
Do not switch the appliance to Reverse mode when using the plastic hopper
.
Tip
•
Y
ou can also grate cheese
.
Crush ice (HR2728 only)
1
Switch on the appliance
.
2
Push the broken ice into the hopper
.
9
Cleaning and maintenance (Fig.
5 and Fig.
6)
•
Beforeyouusetheappliancef
orther
sttime
,
thoroughlycleanthepar
tsthatcome
into contact with food.
•
Before you remo
ve accessories or clean the motor unit,
switch off and unplug the
appliance.
•
Do not immer
se the motor unit in water nor rinse it under the tap.
•
Do not clean the metal par
ts in a dishwasher
.
•
Cleanthemainunitwithamoistcloth.
•
Pass pieces of bread throug h the cutter housing to remo
ve any meat left.
•
W
ash removable par
ts with a soft br
ush in soapy water
,
rinse them with clear water
,
and then dr
y them with soft cloth or tissues immediately
.
•
Lightly brush the metal par
ts with fat or oil to prevent rusting.
Note
•
Use the innovative cleaning tool to remo
ve the remains stuck in the grinding discs.
rinse them with
clear water
,
and then dr
y them with soft cloth or tissues immediately
.
10
Replace the gear (Fig.
7)
11
Stor
e the appliance (Fig.
8 and Fig.
9)
HR2726
HR2727
HR2728
HR2729
HR2526
Specifications are subject to change without notice
© 2014 K
oninklijke Philips N.V
.
All rights reserved.
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pr
o uživatele
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
ET
Kasutusjuhend
HR
K
orisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikön
yv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
V
artotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
K
orisnički priručnik
1/4
3140 035 31015
3-1
3-2
3-3
3-5
3-4
3
2
2-1
2-2
1
5
j
i
h
g
f
c
d
b
a
e
k
2-3
p
q
o
n
B
A
A
B
A
B
A
B
s
2-5
t
r
A
B
C
D
u
w
v
l
m
HR2728,
2729,
2526
HR2728
HR2727 WEU,
HR2728
HR2728,
2729,
2526
HR2728
HR2726,
2727,
2526
HR2726,
2729,
2526
HR2726,
HR2526,
HR2727,
HR2728
HR2727
,
HR2728
2-4
7
8
9
HR2726,
2727,
2526
HR2728
6
x
10
10-1
10-2
10-3
10-4
Q
ue
s
t
i
on
?
C
o
n
t
ac
t
P
hi
li
p
s
Alwa
ys there to help y
ou
Register your pr
oduct and get support at
www
.philips.com/welcome
български
1
Важно
Предидаизползватеуреда,
прочететевнимателнотоваръководствозаексплоатация
игозапазетезасправкавбъдеще.
Опасност
•
Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващия
блоквъвводаинегоизплаквайтестечащавода.
•
Несвързвайтеуредакъмтаймеренключ.
Предупреждение
•
Предидавключитеуредавелектрически
контакт,
проверетедалинапре
жението,
показано
надънотонауреда,
отговарянанапрежението
наместнатаелектрическамрежа.
•
Неизползвайтеуреда,
акозахранващияткабел,
щепселътилидругичастисаповредени.
•
Согледпредотвратяваненаопасност,
при
повредавзахранващиякабелтойтрябвадабъде
смененотPhilips,
оторизиранотPhilipsсервиз
иликвалифицирантехник.
•
Тозиуреднеепредназначензаползванеот
хора(включителнодеца)снамаленифизически
възприятияилиумственинедъзиилибезопит
ипознания,
акосаоставенибезнаблюдение
и
несаинструктираниотстрананаотговарящо
затяхнатабезопасностлицеотносноначинана
използваненауреда.
•
Затяхнатабезопасностнепозволявайтенадеца
дасииграятсуреда.
•
Бъдетемноговнимателни,
когатоборавитес
ножа,
особенокогатогоизваждатеотчервяка
иприпочистване.
Режещитеръбовесамного
остри!
•
Предиразглобяваненаприставкитеизключете
уредаиизвадетещепселаотконтакта.
•
Ненатискайтепродуктитевъвфуниятаза
подаванеспръстиилипредмет(например
шпатула),
докатоуредътработи.
Затазицел
трябвадасеизползватсамотласкачите.
•
Небъркайтеспръстивметалнияцилиндър,
докатоуредътработи.
Внимание
•
Уредътепредназначенсамозадомашна
употреба.
•
Уверетесе,
чеуредътесглобенправилно,
преди
даговключитевелектрическияконтакт.
•
Никоганеизползвайтеаксесоарииличасти
отдругипроизводителиилитакива,
които
несаспециалнопрепоръчваниотPhilips.
При
използваненатакивааксесоарииличастивашата
гаранцияставаневалидна.
•
Винагиизключвайтеуреда,
катонатиснете
бутона
/
.
•
Неоставяйтеуредадаработибезнадзор.
•
Непревишавайтемаксималнодопустимото
времезанепрекъснатаработаот10минутив
никойотрежимите.
•
Невключвайтеуреданазаденход,
когато
използватепластмасоватафуниязаподаване.
•
Нивонашума:
Lc=87dB[A]
Система за безопасност
Тозиуредесъоръженсъсзащитасрещупрегряване.
Припрегряванеуредътсе
изключваавтоматично.
Изключетеуредаотконтактаигооставетедасеохладидо
стайнатемпература.
Следтоваотнововключетещепселавконтактаивключетеуреда.
СвържетесесвашиятърговецнаурединаPhilipsилисупълномощенсервизенцентър
наPhilips,
акозащитатасрещупрегряванесезадействапрекаленочесто.
Уредътсъщоесъоръженисмеханичназащита.
Запредпазваненамоторае
предвиденопластмасовозъбноколело,
коетодасесчупи,
аковуредапопаднаткости
илиприбори.
Когатотовасеслучи,
простоотстранетезъбнотоколелоигосменете.
Електромагнитни полета (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениена
електромагнитнитеизлъчвания(EMF).
Акосеупотребяваправилноисъгласно
указаниятавтоваръководствозапотребителя,
уредътебезопасензаизползване
споредналичнитедосеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалии
компоненти,
коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,
прикрепенкъм
продукта,
товаозначава,
чепродуктътсепокриваотДиректива2002/96/ЕО:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.
Информирайтесезаместнитеправилаотносноразделнотосъбиранена
електрическииелектроннипродукти.
Справилнотоизхвърляненастария
продуктсепредотвратяватпотенциалнинегативнипоследицизаоколната
средаичовешкотоздраве.
2
Въведение
ПоздравявамевизапокупкатаидобредошливъвPhilips!Задасевъзползватеизцяло
отпредлаганатаотPhilipsподдръжка,
регистрирайтепродуктасинаwww
.philips.com.
Стозипродуктможете
•
дамелитемесо
•
даправитенаденици
•
даправитекебе
•
даправитебисквити(самозаHR2728)
•
дарежетезеленчуциидастържетесирене(самозаHR2728,
HR2729,
HR2526)
•
датрошителед(самоHR2728)
Съвет
•
Заощерецептиотидетенаwww
.kitchen.philips.com.
3
Какво има в кутията (фиг.
1)
a
Бутон,
освобождаващ фунията за
подаване
•
Натиснетеизадръжтебутона,
когатосвалятефуниятазаподаване.
m
Режещ блок/ Нож
b
Задвижващ блок
n
Фунии за наденици
•
А
:
Голямафунияза
наденици(диаметър22
мм)
•
Б
:
Малкафунияза
наденици(диаметър12
мм)
c
/
•
Изключванеивключваненауреда.
o
Сепаратор за наденици
d
(Заден ход)
•
Натиснетебутона,
задавключите
мотораназаденход.
(възможное
самокогатопревключвателят
/
е
вположение
“
“)
•
Отпуснетебутона,
задаспрете
работатанамотораназаденход.
p
Уред за приготвяне на кебе
•
A
:
Сепараторзакебе
•
B
:
Формазакебе
e
Захранващ кабел
q
Уред за бисквити (само за
HR2727
WEU и HR2728)
•
А
:
Сепараторзабисквити
•
Б
:
Формазабисквити
f
Тавичка за подаване
r
Тласкач за пластмасовата фуния
за подаване (само за HR2728,
HR2729,
HR2526)
g
Тласкач за металната фуния за подаване
s
Пластмасова фуния за подаване
(само за HR2728,
HR2729,
HR2526)
h
Метална фуния за подаване
t
Метални цилиндри (само за
HR2728,
HR2729,
HR2526)
•
А
:
Цилиндързаедро
настъргване
•
Б
:
Цилиндързафино
настъргване
•
В
:
Цилиндързарязане
•
Г
:
Цилиндързалед(само
заHR2728
)
i
Допълнително зъбно колело за червяка
u
Капак за прах (само за HR2726,
HR2727,
HR2728,HR2526)
j
Червяк
v
Тавичка за принадлежности
(само заHR2726,
HR2727,
HR2526)
k
Пръстен с резба
w
Тавичка за принадлежности (за
HR2728)
l
Мелещи дискове
•
А
:
Дискзаедросмилане(диаметър
8мм)
•
Б
:
Дискзафиносмилане(диаметър
5мм)
x
Иновативен инструмент за
почистване
4
Смилане на месо
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,
честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.
2-1.
Заразглобяване,
вижтефиг.
3-1.
Смилане на месо (фиг.
10-1)
Забележка
•
Никоганемелетекости,
ядкиилидругитвърдипродукти.
•
Никоганеизползвайтезамразеномесо!Размразетемесотопредисмилане.
•
Непретоварвайтеуредаспрекаленомногомесовъвфуниятазаподаване.
•
Можетедаизберетеподходящиядискзасмилане,
поредтоваколкоедроискатеда
смелитемесото.
Можетесъщодасмелитемесотоняколкопъти,
запо-финосмилане.
Съвет
•
Доколкотоевъзможно,
отстранетеотмесотокостите,
хрущялитеисухожилията.
•
Когатоправитенаденици,
първосмелетемесото.
(вж.
"Правененанаденици")
•
Акофуниятазаподаванесезадръсти,
изключетеуредаиговключетеназаденход,
за
даотстранитезаседналотомесо.
5
Приготвяне на наденици
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,
честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.
2-2.
Заразглобяване,
вижтефиг.
3-2.
Приготвяне на наденици (фиг.
10-2)
Забележка
•
Уверетесе,
чеиздатинитенафуниятасаподравненисжлебоветеназадвижващияблок.
•
Неблокирайтеотворитезавъздухнафуниятазанаденици.
•
Неправетенаденицитепрекаленодебели,
акочервотосеразтягапрекаленомного.
•
Внимавайтечервотодаемокро,
заданезалепвазафуниятазанаденици.
Рецепта
Наденици
Продукти:
•
4,500кгсвинскомесо
•
5супенилъжицисол
•
1супеналъжицасмлянбялпипер
•
2супенилъжицистритградинскичай
•
1чаеналъжичкаджинджифил
•
1супеналъжицаиндийскоорехче
•
1супеналъжицамащерка
•
470млводаслед
•
1супеналъжицасмлянлютчервенпипер
Приготвяне:
1
Смелетемесотосдисказагрубосмилане.
2
Размесетедобресмлянотомесоиостаналитепродукти.
3
Следвайтеуказаниятапо-горе,
задасинаправитенаденициудома.
6
Приготвяне на кебе
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,
честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.
2-3.
Заразглобяване,
вижтефиг.
3-3.
Приготвяне на кебе (фиг.
10-3)
Рецепта
Кебе
Количество
:
5-8порции
Продукти:
•
За коричката
•
500гагнешкоилинетлъстоовнешко,
нарязаноналенти
•
500гбулгур,
измитиподсушен
•
1малкаглавалука
•
Плънка
•
400гагнешко,
нарязаноналенти
•
15млолио
•
2средниглавилук,
ситнонарязани
•
5-10мл(1-2чаенилъжички)смлянбахар
•
15мл(1супеналъжица)бялобрашно
•
солипипер
Приготвяне:
•
За коричката
1)
Смелетезаедномесото,
булгураилукасдисказафиносмилане.
2)
Размесетедобресмленитепродуктииследтовасмелетеотновосместа.
3)
Използвайтеприставкатазакебе,
задаоформитесместа.
•
Плънка
1)
Смелетемесотосдисказафиносмилане.
2)
Изпържетенарязаниялукдозлатисто-кафяво.
3)
Прибаветесмлянотомесоиостаналитепродуктиипържете1-2минути.
4)
Отцедетеизлишнатамазнинаиохладетеплънката.
•
Готвене
1)
Вземетеотсместазакоричката,
сложетеотплънкатаиприщипетевдвата
края,
задазатворите.
2)
Нагрейтеолиотозадълбокопържене(190°C).
3)
Изпържетекебетоза3-4минутиилидозлатисто-кафяво.
7
Приготвяне на бисквити (HR2727
WEU и
HR2728)
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,
честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.
2-4.
Заразглобяване,
вижтефиг.
3-4.
Правене на бисквити (фиг.
10-4)
Съвет
•
Подравнетесъответнитеотворинаформатазабисквитисотворитенасепаратораза
бисквити,
заданаправитебисквитисразличнаформа.
8
Рязане на зеленчуци (само HR2728,
HR2729,
HR2526) и трошене на лед (само
за HR2728)
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
Предидазапочнетесеуверете,
честесглобилиуредакактоепоказанонафиг.
2-5.
Заразглобяване,
вижтефиг.
3-5.
фиг.
4показвахраните,
закоитоеподходящвсекицилиндър,
иформитенанарязване.
Забележка
•
Използвайтепластмасоватафуниязаподаванесамовкомбинациясметалните
цилиндриитласкачазапластмасоватафуния.
•
Невключвайтеуреданазаденход,
когатоизползватепластмасоватафуниязаподаване.
Съвет
•
Можетесъщодастържетесирене.
Да трошите лед (само HR2728)
1
Включетеуреда.
2
Натиснетенатрошенияледвъвфуниятазаподаване.
9
Почистване и поддръжка (фиг.
5 и фиг.
6)
•
Предидаизползватеуредазапръвпът,
почистетедобречастите,
коитовлизатв
контактсхраната.
•
Винагиизключвайтеуредаотконтактапредисваляненапринадлежноститеи
почистваненазадвижващияблок.
•
Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблоквъвводаинегоизплаквайтес
течащавода.
•
Немийтеникояотметалнитечастивсъдомиялнамашина.
•
Почиствайтеглавнотоустройствосвлажнакърпа.
•
Поставяйтекъсчетахлябдапреминаватпрезкорпусанарежещияблок,
зада
отстранитеевентуалноостаналипарченцамесо.
•
Мийтеразглобяемитечастисмекачеткавсапуненавода,
изплаквайтегисчиста
водаиследтованезабавногиподсушавайтесмекакърпаилисалфетки.
•
Лекоизтърквайтеметалнитечастисмазнинаилиолио,
задапредотвратите
ръждясване.
Забележка
•
Използвайтеиновационнияинструментзапочистване,
зад
аотстранитеостатъците,
заседнали
вдисковетезасмилане.
Изплакнетегисчиставодаиведнагагиподсушетесмекакърпаили
салфетки.
10
Смяна на зъбното колело (фиг.
7)
11
Съхранение на уреда (фиг.
8 и фиг.
9)
Čeština
1
Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipozorněpřečtětetentonávodauschov
ejtehopropřípadné
pozdějšínahlédnutí.
Nebezpečí
•
Motoro
voujednotkunesmítenikdyponořit
do
vodyanimýtpod
tek
oucívodou.
•
Nepřipojujtepřístrojkčaso
vémuspínači.
Upozornění
•
Nežpřístrojpřipojítedoelektr
ickésítě,
přesvědčte
se
,
zdanapětíuvedenévdolníčástipřístroje
odpo
vídánapětívevašíelektrickésíti.
•
P
okuddojdekpošk
ozenínapájecíhokabelu,
zástrčky
nebojinéčástipřístroje
,
přestaňtepřístrojpoužívat.
•
Je-lipoškoz
ennapájecíkabel,
m
usíjehovýměnu
pro
véstspolečnostPhilips,
autor
izo
vanýser
vis
společnostiPhilipsneboobdobněkvaliko
vaní
pr
acovníci,
abysepředešlomožném
unebezpečí.
•
Osoby(včetnědětí)somez
enýmifyzickými,
smyslo
výmineboduševnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostíaznalostíb
yneměly
spřístrojemmanipulo
vat,
pokudnebyl
yopoužívání
přístrojepředempoučenynebonejsoupod
dohledemosobyz
odpo
vědnézajejichbezpečnost.
•
Zdůvodubezpečnostinedo
v
olte
,
abysispřístrojem
hrályděti.
•
Přimanipulacisnožo
voujednotkoub
uďtevelmi
opatr
ní,
z
ejménapřisundávánízešneko
véhřídelea
běhemčištění.
Řezacíhr
anyjsouv
elmiostré.
•
Předsundánímjakéhokolipříslušenstvípřístroj
vypněteavytáhnětezezásuvky
.
•
Kdyžjepřístrojvpro
vozu,
netlačteingredience
donásypkymlýnkupomocípr
stůanižádného
předmětu(např.
stěr
ky).
Protentoúčelsesmí
používatpouzepěcho
vač.
•
Kdyžjepřístrojvpro
vozu,
nestr
kejtepr
stydo
ko
vo
véhoválce
.
P
ozor
•
Přístrojjeurčenvýhr
adněpropoužitívdomácnosti.
•
Předpřipojenímpřístrojedonapájenízkontrolujte,
zdajesprávněsesta
ven.
•
Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodíl
yodjiných
výrobcůnebotako
vé,
kterénebylydopor
učeny
společnostíPhilips.
P
oužijete-litako
vépříslušenství
nebodíly
,
pozbývázár
ukaplatnosti.
•
Přístrojvždyvypnětestisknutímtlačítka
/
.
•
Přístrojnenechávejtevpro
v
ozubezdozor
u.
•
Přivšechzpůsobechpoužitínesmíbýtpřekročena
maximálnídobapro
vozu,
kteráje10minut.
•
P
okudpoužíváteplasto
v
ounásypku,
nepřepínejte
přístrojdorežimuzpětnéhochodu.
•
Hladina hluku:
Lc = 87 dB [A].
Bezpečnostní systém
T
entopřístrojjevyba
venochranouprotipřehřátí.
P
okudsepřístrojpřehřeje,
automaticky
sevypne.
Přístrojvytáhnětezezásuvkyanechtejejvychladnoutnapokojo
vouteplotu.
Pak
zástrčkuznovuzapojtedonapájecízásuvkyapřístrojopětzapněte.
P
okudseochranaproti
přehřátíaktivujepříliščasto,
kontaktujtesvéhoprodejcevýrobkůPhilipsneboautorizovaný
ser
visspolečnostiPhilips.
Přístrojjerovněžvyba
venmechanickouochranou.
Kvůliochraněmotor
ujeplastovéozubené
ústrojínavrženotak,
abysezlomilo,
pokuddopřístrojezasunetekostinebonáčiní.
P
okud
ktomudojde,
stačíústrojívyjmoutavyměnitjezano
vé.
Elektr
omagnetická pole (EMP)
T
entopřístrojspolečnostiPhilipsodpo
vídávšemnor
mámtýkajícímseelektromagnetických
polí(EMP).
P
okudjesprávněpoužívánvsouladuspokyn
yuvedenýmivtétouživatelské
přír
učce
,
jejehopoužitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,
kterélze
recyklovatazno
vupoužívat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškr
tnutépopelnice,
znamenáto,
žesena
nějvztahujesměrniceEU2002/96/ES:
Nevyhazujtetentovýrobekdoběžnéhodomácíhoodpadu.
Inf
or
mujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběr
uelektrickýchaelektronickýchvýrobků.
Správnoulikvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadům
naživotníprostředíazdravílidí.
2
Úv
od
Gratulujemeknákupuavítáme
VásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-li
využívatvšechvýhodpodpor
ynabízenéspolečnostíPhilips,
zaregistrujtesvůjvýrobekna
stránkáchwww
.philips.com.
Stímtovýrobkemlze
•
mlítmaso
•
připravo
vatklobásy
•
připravo
vatkebbe
•
vyrábětcukroví(pouz
emodelHR2728)
•
krájetzeleninuastrouhatsýr(pouz
emodelHR2728,
HR2729,
HR2526)
•
dr
titled(pouzemodelHR2728)
Tip
•
Vícereceptůnaleznetenawebuwww
.kitchen.philips.com.
3
Obsah balení (obr
.
1)
a
Tlačítko pr
o uvolnění násypky
•
Stiskněteapodržte,
pokudchcete
vyjmoutnásypkumlýnku.
m
Nožová jednotka
b
Motorová
jednotka
n
Násta
vec na klobásy
•
A
:
V
elkýnásta
vecna
klobásy(průměr22mm)
•
B
:
Malýnásta
vecna
klobásy(průměr12mm)
c
/
•
Vypnutínebozapnutípřístroje.
o
Oddělovač klobás
d
(zpětný chod)
•
Přepnutímpřejdetenazpětnýchod
motor
u.
(jeaktivnípouz
evpřípadě,
že
přepínač
/
jevpoloze„
“)
•
Uvolněnímzrušítezpětnýchodmotor
u.
p
Násta
vec na kebbe
•
A
:
Oddělo
vačkebbe
•
B
:
Tvarovačk
ebbe
e
Napájecí kabel
q
Násta
vec na cukro
ví (pro
modely HR2727
WEU a
HR2728)
•
A
:
Oddělo
vačcukroví
•
B
:
Tvarovačcukro
ví
f
Podávací zásobník
r
Pěchovač pr
o plastovou násypku
(pouze modely HR2728,
HR2729,
HR2526)
g
Pěchovač pr
o kov
ovou násypku
s
Plastová násypka (pouze modely
HR2728,
HR2729,
HR2526)
h
K
ovo
vá násypka
t
K
ovo
vé válce (pouze modely
HR2728,
HR2729,
HR2526)
•
A
:
Hrubýstrouhacíválec
•
B
:
Jemnýstrouhacíválec
•
C
:
Krájecíválec
•
D
:
Válecnaled(
pouze
modelHR2728
)
i
Náhradní ozubené ústrojí pr
o šneko
vý hřídel
u
Kryt proti prachu (pouze
modely HR2726,
HR2727,
HR2728,
HR2526)
j
Šneko
vý hřídel
v
Schránka na příslušenství (pouze
modely HR2726,
HR2727,
HR2526)
k
Závitový kroužek
w
Schránka na příslušenství (pro
model HR2728)
l
Mlecí kotouče
•
A
:
Hrubýmlecíkotouč(průměr8mm)
•
B
:
Jemnýmlecík
otouč(průměr5mm)
x
Inovativní čisticí nástroj
4
Mletí masa
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,
zdajepřístrojsesta
venpodleobr
.
2–1.
Chcete-lipřístrojrozebrat,
postupujtepodleobr
.
3–1.
Mletí masa (obr
.
10-1)
Poznámka
•
Nemeltekosti,
ořechyanijinétvrdéingredience
.
•
Nikdynepoužívejtezmrzlémaso!Masopředmletímnechterozmrznout.
•
Nepřetěžujtepřístrojtím,
žeb
ystedonásypkymlýnkutlačilipřílišmnohomasa.
•
Chcete-lidosáhnoutprefero
vanéhr
ubostimletéhomasa,
vyber
teadekvátnímlecíkotouč.
Dalšímožností,
jakdosáhnoutjemnějšíhrubosti,
jevícenásobnémletí.
Tip
•
Zmasaconejlépeodstraňtekosti,
chrupavkyašlachy
.
•
Předpřípravouklobásmasonejpr
venamelte.
(viz„Výrobaklobás“)
•
P
okudsenásypkaucpe,
vypnětepřístrojapřepnětejejdorežimuzpětnéhochodu,
abyste
ingrediencivnásypceuvolnili.
5
Přípra
va klobás
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,
zdajepřístrojsesta
venpodleobr
.
2–2.
Chcete-lipřístrojrozebrat,
postupujtepodleobr
.
3–2.
Výr
oba klobás (obr
.
10-2)
Poznámka
•
Zkontrolujte,
zdavýstupkynanásypcemlýnkuzapadlydozářezůmotoru.
•
Neblokujtedrážkyprovýstupvzduchunanásta
vcinaklobásy
.
•
Klobásynedělejtepřílištlusté,
ab
ystřívkonebylopřílišnapjaté.
•
Střívkoudržujtevlhké,
abysenepřilepiloknástavcinaklobásy
.
Recepty
Klobásy
Ingredience:
•
4500gmletéhovepřo
vého
•
5polévkovýchlžicsoli
•
1polévkoválžícemletéhobíléhopepře
•
2polévkovélžícemletéšalvěje
•
1čajoválžičkazázv
or
u
•
1polévkoválžícem
uškátovéhooříšku
•
1polévkoválžícetymián
u
•
470mlledovév
ody
•
1polévkoválžícemletépálivéčer
venépapriky
Postup:
1
Masonameltepomocíhr
ubéhomlecíhokotouče
.
2
Masodůkladněsmíchejtesostatnímipřísadami.
3
Chcete-lipřipr
avo
vatvlastníklobásy
,
postupujtepodlevýšeuvedenýchpokynů.
6
Přípra
va k
ebbe
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,
zdajepřístrojsesta
venpodleobr
.
2–3.
Chcete-lipřístrojrozebrat,
postupujtepodleobr
.
3–3.
Přípra
va k
ebbe (obr
.
10-3)
Recepty
K
ebbe
Počet por
cí:
5–8
Ingredience:
•
Obal
•
500gjehněčíhonebolibovéhoskopo
vého,
nakrájenéhonaproužky
•
500gbulguru,
propranéhoaosušeného
•
1malácibule
•
Náplň
•
400gjehněčího,
nakrájenéhonaproužky
•
15mloleje
•
2střednícibule,
najemnonasekané
•
5-10mlmletéhonovéhokoření
•
15mlpolohr
ubémouky
•
sůlapepř
Postup:
•
Obal
1)Nameltedohromadymaso,
bulguracibulipomocíjemnéhomlecíhokotouče.
2)Namletéingrediencedůkladněpromíchejteasměsještědvakrátnamelte.
3)P
omocítvarovačekeb
bevytvořtezesměsiobalnak
ebbe.
•
Náplň
1)Nameltemasopomocíjemnéhomlecíhokotouče.
2)Nakrájenoucibuliosmahnětedozlatova.
3)Přidejtemletémasoaostatníingrediencea1–2minutypovařte.
4)Přebytečnýtukslijteanáplňnechtevychladnout.
•
V
aření
1)Doobaluvložtetrochunáplněazmáčknutímnaoboukoncíchuza
vřete
.
2)Ohřejteolejnafritování(190°C).
3)Kebbefritujte3–4minutydozlatova.
7
Výr
oba cukr
oví (modely HR2727
WEU a
HR2728)
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,
zdajepřístrojsesta
venpodleobr
.
2–4.
Chcete-lipřístrojrozebrat,
postupujtepodleobr
.
3–4.
Výr
oba cukro
ví (obr
.
10-4)
Tip
•
Nasunutímrůznýchotvorůtvaro
vačecukrovínaotvoroddělo
vačecukrovílzevytvářet
cukrovírůznýchtvarů.
8
Krájení zelenin
y (pouze modely HR2728,
HR2729,
HR2526) a drcení ledu (pouze
model HR2728)
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
Předpoužitímpřístrojezkontrolujte,
zdajepřístrojsesta
venpodleobr
.
2–5.
Chcete-lipřístrojrozebrat,
postupujtepodleobr
.
3–5.
Obr
.
4zobrazujesuroviny
,
nakteréjeurčenkaždýzválcůatvar
y
,
kteréjemožnésnimi
připravit.
Poznámka
•
P
oužívejtepouzeplasto
vounásypkumlýnkuvkombinacisko
vovýmiválciapěcho
vačempro
plastov
ounásypkumlýnku.
•
P
okudpoužíváteplastovounásypku,
nepřepínejtepřístrojdorežimuzpětnéhochodu.
Tip
•
Můžetetakéstrouhatsýr
.
Dr
cení ledu (pouze model HR2728)
1
Zapnětepřístroj.
2
Donásypkymlýnkudejtekouskyledu.
9
Čištění a údržba (obr
.
5 a obr
.
6)
•
Předpr
vnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,
kterépřicházídostykusjídlem.
•
Předodejmutímpříslušenstvínebočištěnímmotoro
véjednotkypřístrojvypnětea
vytáhnětezezásuvky
.
•
Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdo
vodyanimýtpod
tek
oucívodou.
•
Kov
ovéčástinemyjtevm
yčce
.
•
Hlavníjednotkučistětena
vlhčenýmhadříkem.
•
Násypkumlýnkuvyčistěteodzbytkůmasapomocíkouskůpečiva.
•
Oddělitelnéčástiumyjtepomocíjemnéhokar
táčevevoděsmycímprostředkem,
opláchněteječistouvodouaihnedjeosušteměkkouutěrkouneboubrousky
.
•
Kov
ovéčástilehcepotřetetukemneboolejem,
abystezabránilirezavění.
Poznámka
•
Zbytkypřichycenénamlecíchk
otoučíchodstr
aňtepomocíinovativníhočisticíhonástroje.
Mlecí
kotoučedůkladněopláchnětečistouvodou,
apotéjeihnedosušteměkkýmhadříkemnebo
kuchyňskýmiutěrkami.
10
Výměna ozubeného ústr
ojí (obr
.
7)
11
Skladování přístr
oje (obr
.
8 a obr
.
9)
Ελληνικά
1
Σημαντικό
Διαβάστεαυτέςτιςοδηγίεςχρήσηςπροσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
φυλάξτετιςγιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
•
Μηνβυθίζετετομοτέρσενερόκαιμηντο
ξεπλένετεμενερόβρύσης.
•
Μηνσυνδέετετησυσκευήσεχρονοδιακόπτη.
Προειδοποίηση
•
Προτούσυνδέσετετησυσκευήστηνπρίζα,
βεβαιωθείτεότιητάσηπουαναγράφεταιστο
κάτωμέροςτηςσυσκευήςαντιστοιχείστην
τοπικήτάσηρεύματος.
•
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήαντοκαλώδιο
τροφοδοσίας,
τοφιςήάλλαμέρητηςσυσκευής
είναιφθαρμένα.
•
Ανφθαρείτοκαλώδιοτροφοδοσίας,
θαπρέπει
νααντικατασταθείαπότηPhilips,
απόένακέντρο
επισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsή
απόκάποιοεξίσουεξειδικευμένοάτομο,
προς
αποφυγήκινδύνου.
•
Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπό
άτομα(συμπεριλαμβανομένωντωνπαιδιών)
μεπεριορισμένεςσωματικές,
αισθητήριες
ήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομα
χωρίςεμπειρίακαιγνώση,
εκτόςκαιαντην
χρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβει
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςαπόάτομο
υπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
•
Γιατηνασφάλειάτους,
μηνεπιτρέπετεσταπαιδιά
ναπαίζουνμετησυσκευή.
•
Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστε
τονκόφτη,
ιδιαίτεραόταντοναφαιρείτεαπό
τονελικοειδήάξονακαικατάτηδιάρκειατου
καθαρισμού.
Ταάκρακοπήςείναιπολύαιχμηρά!
•
Πριναφαιρέσετεοποιοδήποτεεξάρτημα,
απενεργοποιήστετησυσκευήκαιβγάλτετηναπό
τηνπρίζα.
•
Μηνχρησιμοποιείτεταδάχτυλάσαςήκάποιο
αντικείμενο(π.χ.
σπάτουλα)γιανασπρώξετε
υλικάστοεσωτερικότηςχοάνης,
ενώησυσκευή
είναισελειτουργία.
Γιατοσκοπόαυτό,
πρέπεινα
χρησιμοποιείτεμόνοταεξαρτήματαώθησης.
•
Μηντοποθετείτεταδάχτυλάσαςστομεταλλικό
τύμπανοενώλειτουργείησυσκευή.
Προσοχή
•
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήση
μόνο.
•
Βεβαιωθείτεότιησυσκευήέχεισυναρμολογηθεί
σωστά,
πριντηνσυνδέσετεστορεύμα.
•
Μηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρη
απόάλλουςκατασκευαστέςήπουηPhilipsδεν
συνιστάρητώς.
Ανχρησιμοποιήσετετέτοια
εξαρτήματαήμέρη,
ηεγγύησήσαςκαθίσταται
άκυρη.
•
Νααπενεργοποιείτεπάντατησυσκευήπατώντας
τοκουμπί
/
.
•
Μηναφήνετετησυσκευήναλειτουργείχωρίς
επίβλεψη.
•
Μηνυπερβαίνετετομέγιστοχρόνολειτουργίας
των10λεπτώνσεόλεςτιςεφαρμογές.
•
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήστηλειτουργία
αντίστροφηςκίνησηςότανχρησιμοποιείτετην
πλαστικήχοάνη.
•
Στάθμηθορύβου:
Lc=87dB[A]
Σύστημα ασφαλείας
Ησυσκευήαυτήδιαθέτειπροστασίααπόυπερθέρμανση.
Εάνησυσκευήυπερθερμανθεί,
απενεργοποιείταιαυτόματα.
Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιαφήστετηνα
κρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
Στησυνέχεια,
συνδέστεξανάτοφιςστηνπρίζακαι
ενεργοποιήστετησυσκευή.
Ανηπροστασίααπότηνυπερθέρμανσηενεργοποιείταιπολύ
συχνά,
επικοινωνήστεμετοναντιπρόσωποτηςPhilipsήμεκάποιοεξουσιοδοτημένο
κέντροεπισκευώντηςPhilips.
Ησυσκευήδιαθέτειεπίσηςπροστασίατωνμηχανικώνεξαρτημάτων.
Γιατηνπροστασία
τουμοτέρ,
τοπλαστικόγρανάζιέχεισχεδιαστείνασπάσεισεπερίπτωσηπου
τροφοδοτηθούνκόκκαλαήσκεύηστοεσωτερικότηςσυσκευής.
Ότανσυμβείκάτι
τέτοιο,
αφαιρέστεαπλάτογρανάζικαιαντικαταστήστετο.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούν
ταηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).
Ανοχειρισμόςγίνεισωστάκαισύμφωναμετις
οδηγίεςτουπαρόντοςεγχειριδίουχρήσης,
ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσει
τωνεπιστημονικώναποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνσαςέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευλικάκαι
εξαρτήματαυψηλήςποιότητας,
ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαινα
ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,
τότε
αυτότοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιού
σας.
Ενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανονισμούςσχετικάμετηνξεχωριστή
συλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.
Ησωστήαπόρριψη
τουπαλιούσαςπροϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικών
επιπτώσεωνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
2
Εισαγωγή
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτε
πλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,
δηλώστετοπροϊόνσαςστη
διεύθυνσηwww
.philips.com.
Χρησιμοποιήστεαυτότοπροϊόνγιαταεξής:
•
παρασκευήκιμά
•
παρασκευήλουκάνικων
•
παρασκευήκέμπε
•
παρασκευήμπισκότων(HR2728μόνο)
•
κοπήλαχανικώνκαιτρίψιμοτυριού(HR2728,
HR2729,
HR2526μόνο)
•
θρυμματισμόςπάγου(HR2728μόνο)
Συμβουλή
•
Γιαπερισσότερεςσυνταγές,
επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww
.kitchen.philips.com.
3
Τι περιέχει η συσκευασία (εικ.
1)
a
Κουμπί απασφάλισης χοάνης
•
Πατήστεαυτότοκουμπί
παρατεταμέναόταναφαιρείτε
τηχοάνη.
m
Κόφτης/μαχαίρι
b
Μονάδα μοτέρ
n
Κεφαλές παρασκευής λουκάνικων
•
A
:
Μεγάληκεφαλήπαρασκευής
λουκάνικων(διάμετρος22χιλ.)
•
B
:
Μικρήκεφαλήπαρασκευής
λουκάνικων(διάμετρος12χιλ.)
c
/
•
Απενεργοποίησηή
ενεργοποίησητηςσυσκευής.
o
Εξάρτημα διαχωρισμού λουκάνικων
d
(Reverse - Αντιστροφ
ή)
•
Χρησιμοποιήστετογια
αντίστροφηκίνησητουμοτέρ.
(ενεργοποιείταιμόνοότανο
διακόπτης
/
είναιστηθέση
"
")
•
Ελευθερώστετοκουμπίγια
ναδιακόψετετηναντίστροφη
κίνησητουμοτέρ.
p
Παρασκευαστής κέμπε
•
A
:
Εξάρτημαδιαχωρισμούκέμπε
•
B
:
Εξάρτημαδιαχωρισμούκέμπε
e
Καλώδιο ρεύματος
r
Παρασκευαστής μπισκότων (για τους
τύπους HR2727
WEU και HR2728)
•
A
:
Εξάρτημαδιαχωρισμού
μπισκότων
•
B
:
Εξάρτημαδιαμόρφωσης
μπισκότων
f
Δίσκος τροφοδοσίας
s
Εξάρτημα ώθησης για την πλαστική
χοάνη (HR2728,
HR2729,
HR2526
μόνο)
g
Εξάρτημα ώθησης για τη μεταλλική
χοάνη
t
Πλαστική χοάνη (HR2728,
HR2729,
HR2526 μόνο)
h
Μεταλλική χοάνη
u
Μεταλλικά τύμπανα (HR2728,
HR2729,
HR2526 μόνο)
•
A
:
Τύμπανογιαχοντρότρίψιμο
•
B
:
Τύμπανογιαλεπτότρίψιμο
•
Γ
:
Τύμπανογιακόψιμοσεφέτες
•
Δ
:
Τύμπανογιαθρυμματισμό
πάγου(HR2728μόνο
)
i
Ανταλλακτικό γρανάζι για τον
ελικοειδή άξονα
v
Κάλυμμα σκόνης (HR2726,
HR2727,
HR2728,
HR2526 μόνο)
j
Ελικοειδής άξονας
w
Δίσκος εξαρτημάτων (HR2726,
HR2727,
HR2526 μόνο)
k
Βιδωτός δακτύλιος
x
Δίσκος εξαρτημάτων (για το HR2728)
l
Δίσκοι αλέσματος
•
A
:
Δίσκοςγιαχοντρόάλεσμα
(διάμετρος8χιλ.)
•
B
:
Δίσκοςγιαλεπτόάλεσμα
(διάμετρος5χιλ.)
y
Πρωτοποριακό εργαλείο καθαρισμού
4
Παρασκευή κιμά
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρηπου
έρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
Πρινξεκινήσετε,
βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.
2-1.
Γιατηναποσυναρμολόγηση,
ανατρέξτεστηνεικ.
3-1.
Παρασκευή κιμά (εικ.
10-1)
Σημείωση
•
Μηναλέθετεποτέκόκκαλα,
καρπούςμεκουκούτσιαήάλλασκληράυλικά.
•
Μηνχρησιμοποιείτεποτέκατεψυγμένοκρέας!Πριναλέσετετοκρέας,
θαπρέπειπρώτα
νατοξεπαγώσετε.
•
Μηνυπερφορτώνετετησυσκευήτοποθετώνταςμεγάληποσότητακρέατοςστηχοάνη.
•
Μπορείτεναεπιλέξετετονκατάλληλοδίσκοαλέσματος,
ανάλογαμετηνυφήπου
προτιμάτεναέχειοκιμάς.
Μπορείτεεπίσηςνααλέσετεταυλικάπερισσότερεςαπόμία
φορέςγιαλεπτότερηυφή.
Συμβουλή
•
Αφαιρέστετακόκκαλα,
τουςχόνδρουςκαιτανεύρααπότοκρέαςόσοτοδυνατόν
καλύτερα.
•
Αλέστετοκρέαςπρινπαρασκευάσετελουκάνικα.
(ανατρέξτεστηνενότητα"Παρασκευή
λουκάνικων")
•
Ανηχοάνηέχειμπλοκάρει,
απενεργοποιήστετησυσκευήκαικατόπινχρησιμοποιήστε
τηλειτουργίααντίστροφηςκίνησηςγιανακαθαρίσετεταυλικάπουέχουνκολλήσει.
5
Παρασκευή λουκάνικων
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρηπου
έρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
Πρινξεκινήσετε,
βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνΕικ.
2-2.
Γιατηναποσυναρμολόγηση,
ανατρέξτεστηνεικ.
3-2.
Παρασκευή λουκάνικων (εικ.
10-2)
Σημείωση
•
Βεβαιωθείτεότιοιπροεξοχέςστηχοάνηείναιευθυγραμμισμένεςμετιςεγκοπέςστο
μοτέρ.
•
Μηνεμποδίζετετιςαυλακώσειςεξόδουαέραστηνκεφαλήπαρασκευήςλουκάνικων.
•
Μηνπαρασκευάζετελουκάνικαπολύμεγάλουπάχους,
γιανααποφύγετετουπερβολικό
τέντωματηςμεμβράνηςτουλουκάνικου.
•
Διατηρείτευγρήτημεμβράνη,
ώστεναμηνκολλάστηνκεφαλήπαρασκευήςτων
λουκάνικων.
Συνταγή
Λουκάνικα
Υλικά:
•
4.500γρ.
αλεσμένοχοιρινόκρέας
•
5κ.σ.
αλάτι
•
1κ.σ.
αλεσμένολευκόπιπέρι
•
2κ.σ.
τριμμένοφασκόμηλο
•
1κ.γ.
τζίντζερ
•
1κ.σ.
μοσχοκάρυδο
•
1κ.σ.
θυμάρι
•
470mlπαγωμένονερό
•
1κ.σ.
αλεσμένηκαυτερήκόκκινηπιπεριά
Οδηγίες:
1
Αλέστετοκρέαςμετοδίσκογιαχοντρόάλεσμα.
2
Ανακατέψτεπολύκαλάτονκιμάκαιταυπόλοιπαυλικά.
3
Ακολουθήστετιςπαραπάνωοδηγίεςγιαναφτιάξετεταδικάσαςλουκάνικα.
6
Παρασκευή κέμπε
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρηπου
έρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
Πρινξεκινήσετε,
βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.
2-3.
Γιατηναποσυναρμολόγηση,
ανατρέξτεστηνεικ.
3-3.
Παρασκευή κέμπε (εικ.
10-3)
Συνταγή
Κέμπε
Απόδοση:
5-8μερίδες
Υλικά:
•
Περίβλημα
•
500γρ.
αρνίήάπαχοπρόβειοκρέας,
κομμένοσελωρίδες
•
500γρ.
σταρένιοπλιγούρι,
πλυμένοκαιστραγγισμένο
•
1μικρόκρεμμύδι
•
Γέμιση
•
400γρ.
αρνί,
κομμένοσελωρίδες
•
15mlλάδι
•
2μεσαίακρεμμύδιαψιλοκομμένα
•
5-10mlαλεσμένομπαχάρι
•
15mlαλεύριγιαόλεςτιςχρήσεις
•
αλάτικαιπιπέρι
Οδηγίες:
•
Περίβλημα
1)Αλέστεμαζίτοκρέας,
τοσιτάρικαιτοκρεμμύδιμετοδίσκογιαλεπτόάλεσμα.
2)Ανακατέψτεπολύκαλάτααλεσμέναυλικάκαικατόπιναλέστετομείγμαδύο
φορέςακόμη.
3)Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαπαρασκευήςκέμπεγιαναδώσετεστομείγματο
σχήματουπεριβλήματοςτωνκέμπε.
•
Γέμιση
1)Αλέστετοκρέαςμετοδίσκογιαλεπτόάλεσμα.
2)Σοτάρετεταψιλοκομμένακρεμμύδιαμέχριναροδίσουν.
3)Προσθέστετονκιμάκαιταάλλαυλικάκαιμαγειρέψτεγια1-2λεπτά.
4)Στραγγίστετουπερβολικόλίποςκαιαφήστετηγέμισηνακρυώσει.
•
Μαγείρεμα
1)Τοποθετήστελίγηγέμισηστοεξωτερικόπερίβλημακαιτσιμπήστεταδύοάκρα
γιανατοενώσετε.
2)Ζεστάνετετολάδιγιατηγάνισμα(190°C).
3)Τηγανίστετακέμπεγια3-4λεπτάήμέχριναπάρουνχρυσοκάστανοχρώμα.
7
Παρασκευή μπισκότων (HR2727
WEU και
HR2728)
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρηπου
έρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
Πρινξεκινήσετε,
βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.
2-4.
Γιατηναποσυναρμολόγηση,
ανατρέξτεστηνεικ.
3-4.
Παρασκευή μπισκότων (εικ.
10-4)
Συμβουλή
•
Ευθυγραμμίστετιςδιάφορεςοπέςτουεξαρτήματοςπαρασκευήςμπισκότωνμετηνοπή
τουεξαρτήματοςδιαμόρφωσηςμπισκότωνγιαναφτιάξετεμπισκόταμεδιαφορετικά
σχήματα.
8
Κοπή λαχανικών (HR2728,
HR2729,
HR2526 μόνο) και θρυμματισμός πάγου
(HR2728 μόνο)
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρηπου
έρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
Πρινξεκινήσετε,
βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.
2-5.
Γιατηναποσυναρμολόγηση,
ανατρέξτεστηνεικ.
3-5.
Ηεικ.
4υποδεικνύειτατρόφιμαπουείναικατάλληλαγιακάθετύμπανοκαιτασχήματα
κοπής.
Σημείωση
•
Ναχρησιμοποιείτετηνπλαστικήχοάνημόνοσεσυνδυασμόμεταμεταλλικάτύμπανα
καιτοεξάρτημαώθησηςγιατηνπλαστικήχοάνη.
•
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήστηλειτουργίααντίστροφηςκίνησηςόταν
χρησιμοποιείτετηνπλαστικήχοάνη.
Συμβουλή
•
Μπορείτεεπίσηςνατρίψετετυρί.
Θρυμματισμός πάγου (HR2728 μόνο)
1
Ενεργοποιήστετησυσκευή.
2
Ωθήστετονσπασμένοπάγοστοεσωτερικότηςχοάνης.
9
Καθαρισμός και συντήρηση (εικ.
5 και εικ.
6)
•
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,
καθαρίστεκαλάόλαταμέρη
πουέρχονταισεεπαφήμετατρόφιμα.
•
Πριναφαιρέσετεταεξαρτήματαήκαθαρίσετετημονάδατουμοτέρ,
απενεργοποιήστετησυσκευήκαιβγάλτετηναπότηνπρίζα.
•
Μηνβυθίζετετομοτέρσενερόκαιμηντοξεπλένετεμενερόβρύσης.
•
Μηνπλένετεταμεταλλικάμέρησεπλυντήριοπιάτων.
•
Καθαρίστετηνκύριαμονάδαμεέναυγρόπανί.
•
Περάστεκομμάτιαψωμιούμέσααπότοπερίβληματουκόφτηγιανααφαιρέσετε
τυχόνυπολείμματακρέατος.
•
Πλύνετετααφαιρούμεναμέρημεμαλακήβούρτσασενερόμεσαπούνι,
ξεπλύνετέ
ταμεκαθαρόνερόκαι,
στησυνέχεια,
στεγνώστετααμέσωςμεμαλακόύφασμαή
χαρτίκουζίνας.
•
Αλείψτεελαφρώςταμεταλλικάμέρημελίποςήλάδιγιανααποφύγετετη
δημιουργίασκουριάς.
Σημείωση
•
Χρησιμοποιήστετοπρωτοποριακόεργαλείοκαθαρισμούγιανααφαιρέσετεταυπολείμματα
πουέχουνκολλήσειστουςδίσκουςαλέσματος.
Ξεπλύνετεμεκαθαρόνερόκαικατόπιν
στεγνώστετααμέσωςμεμαλακόύφασμαήχαρτίκουζίνας.
10
Αντικατάσταση του γραναζιού (εικ.
7)
11
Αποθήκευση της συσκευής (εικ.
8 και
εικ.
9)
Eesti
1 Tähtis
Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhendhoolikaltläbijahoidkeallesedaspidiseks.
Oht
•
Är
ge kunagi kastke mootorit vette ega loputage
seda kr
aani all.
•
Är
ge ühendage seadet taimer
lülitiga.
Hoiatus
•
Enneseadmeelektr
ivõr
kuühendamistveenduge,
etseadmepõhjalmär
gitudpingevastabkohaliku
elektr
ivõr
gupingele
.
•
Kuitoitejuhe
,
pistikvõimuudosadonkahjustun
ud,
är
geseadetkasutage
.
•
Kuitoitejuheonr
ikutud,
siisohtlikeoluk
ordade
vältimisekstuleblastatoitejuhevahetadaPhilipsi
hoolduskeskuses,
Philipsi volitatud hoolduskeskuses
võikvalitseer
itudisikul.
•
Sedaseadeteitohiksfüüsilistepuueteja
vaimuhäiretegaisikud(k.alapsed)niik
ogemustekui
kateadmistepuudumisetõttusenikasutada,
kuni
nendeohutuseeestvastuta
visikneideivalvavõi
poleseadmekasutamisekohtajuhiseidandn
ud.
•
Lasteohutusetagamiseksär
gelaskeneilseadmega
mängida.
•
Olgelõikur
ikäsitsemiselvägaettevaatlik,
er
iti
sedatiguvõllilteemaldadesjapuhastamiseajal.
Lõikeser
vadonvägater
avad!
•
Ennemistahestar
vikueemaldamistlülitageseade
väljajaeemaldagevooluvõrgust.
•
Är
gelükaketoiduaineidsõrmedeegaesemete(nt
spaatli)abiltäitekolusse,
kuiseadetöötab.
Selleks
võibkasutadaainulttõukureid.
•
Är
gesisestageomasõr
mimetalltr
umlisse
,
kuiseade
töötab
.
Ettevaatust
•
Seadeonmõeldudkasutamiseksainultk
oduses
majapidamises.
•
Enneseadmeühendamistvooluvõrgugaveenduge
,
etseadeonõigestikokkupandud.
•
Är
gekunagikasutageteistetootjatepoolttehtud
tar
vikuidvõiosi,
midaPhilipseioleeriliselt
soovitan
ud.
Sellistetar
vikutevõiosadekasutamisel
kaotab gar
antii kehtivuse
.
•
Lülitageseadealativäljanuppu
/
vajutades.
•
Är
gejätkeseadetjärelevalv
etatööle
.
•
Är
gekunagiületageükskõikmillisesr
akenduses
10-minutilist maksimaalset kasutusaega.
•
Är
gelülitageseadetpöördrežiimile
,
kuikasutate
plastisttäitekolu.
•
Mür
atase:
Lc=87dB(A).
Ohutussüsteem
See seade on var
ustatud ülekuumenemiskaitsega.
Ülekuumenemisel lülitub seade
automaatseltvälja.
Lülitageseadeväljajalask
eseltoatemper
atuurinijahtuda.
Seejärelsisestage
pistikuuestielektrikontaktijalülitageseadesisse
.
Kuiülekuumenemiskaitseaktiv
eer
ubliiga
sageli,
võtk
eühendustomaPhilipsiedasimüüjavõiPhilipsivolitatudhoolduskeskusega.
Seadeonvar
ustatudkamehaanilisekaitsega.
Mootorikaitsmiseksonplastisthammasratas
kujundatudnii,
etseem
urdub,
kuikondidvõiköögir
iistadsatuvadseadmesse.
Selliseljuhul
eemaldagelihtsalthammasratasjavahetageseevälja.
Elektr
omagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.
Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,
onsedatänapäeval
käibelolevateteadusliketeooriatejär
giohutukasutada.
Ringlussevõtt
T
eietoodeonka
vandatudjatoodetudkvaliteetsetestmaterjalidestjaosadest,
mida
onvõimalikringlussevõttaninguuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,
siiskehtib
tooteleEuroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.
Palunviigeennast
kur
ssielektrilistejaelektroonilistetoodeteer
aldikogumistreguleerivatekohalike
eeskirjadega.
T
ooteõigekõr
valdamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgi
keskkonnalejainimesteter
visele
.
2 Sissejuhatus
Õnnitlemeostupuhuljater
vitamePhilipsipoolt!Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www
.philips.com.
Selle toote abil saate:
•
hakkida liha;
•
teha vorste;
•
teha kebbe lihapalle;
•
valmistadaküpsiseid(ainultHR2728);
•
tükeldadaköögiviljujariividajuustu(ainultHR2728,
HR2729,
HR2526);
•
pur
ustadajääd(ainultHR2728).
Näpunäide
•
Lisaretsepte leiate aadressilt www
.kitchen.philips.com.
3
Pak
endi sisu (joon.
1)
a
Täitekolu vabastusn
upp
•
Täitekolueemaldamiseks
vajutagejahoidkesedaall.
m
Lõikur/nuga
b
Mootor
n
V
orstisar
ved
•
A
:
suurvor
stisar
v(läbimõõt22mm)
•
B
:
väikevor
stisar
v(läbimõõt12mm)
c
/
•
Seadmesisse-võiväljalülitamine.
o
V
orstieraldaja
d
(Pöördrežiim)
•
Lülitagesedamootoritagur
pidi
käitamiseks.
(aktiivneain
ultsiis,
kui
/
lülitionasendis„
”.)
•
Laskenupustlahti,
etlõpetada
mootoritagur
pidikäitamine
.
p
K
ebbe lihapallide tegija
•
A
:
k
ebbelihapallideeraldaja
•
B
:
k
ebbelihapallidevormija
e
T
oitejuhe
q
Küpsisevalmistaja(mudelil HR2727
WEU
ja HR2728)
•
A
:
küpsiseeraldaja
•
B
:
küpsisev
ormija
f
Sisestamisalus
r
Tõukur plastist täitekolu jaoks (ain
ult
mudelitel HR2728,
HR2729,
HR2526)
g
Tõukur metallist täitekolu jaoks
s
Plastist täitekolu (ain
ult mudelitel
HR2728,
HR2729,
HR2526)
h
Metallist täitekolu
t
Metalltrumlid(ainult mudelitel HR2728,
HR2729,
HR2526)
•
A
:
jämeriivimistr
ummel
•
B
:
peen riivimistr
ummel
•
C
:
viilutustrummel
•
D
:
jäätrummel(
ainult mudelil
HR2728
)
i
Lisahammasratas tiguvõlli jaoks
u
T
olmukate(ainult mudelitel HR2726,
HR2727,
HR2728,HR2526)
j
Tiguvõll
v
T
arvikute alus (ainult mudelitel HR2726,
HR2727,
HR2526)
k
K
eermega rõngas
w
T
arvikute alus (mudelil HR2728)
l
Hakkimiskettad
•
A
:
jämehakkimisk
etas(läbimõõt
8 mm)
•
B
:
peenhakkimisk
etas(läbimõõt
5mm)
x
Uuenduslik puhastusseade
4 Hakkliha
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegakokkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
Ennealustamistpangeseadekokku,
tuginedesjoonisele2-1.
Seadmelahtivõtmiseltuginegejoonisele3-1.
Hakkliha valmistamine (joon.
10-1)
Märkus
•
Ärgehakkigekonte
,
pähkleidegam
uudkõvamaterjali.
•
Ärgehakkigekülmutatudliha!Ennelihahakkimistsulatageseeüles.
•
Ärgelaadigeseadetületäitekolusseliigapaljulihalükates.
•
V
aligesoovitudteralisusestlähtuvaltsobivhakkimisketas.
P
eenematekstuurisaavutamiseks
võitelihakakorduvaltmasinastläbiajada.
Näpunäide
•
Eemaldagelihastniipaljukonte,
krõmpsluudjakõõluseidkuivõimalik.
•
Ennevorstidevalmistamisthakkigeliha.
(Vtjaotist„V
orstidevalmistamine”.)
•
Kuitäitekoluonummistunud,
lülitageseadeväljajaseejärellülitageseekinnijäänudmassi
kättesaamisekspöördrežiimile.
5
V
orstide valmistamine
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegak
okkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
Ennealustamistpangeseadekokku,
tuginedesjoonisele2-2.
Seadmelahtivõtmiseltuginegejoonisele3-2.
V
orstide valmistamine (joon.
10-2)
Märkus
•
V
eenduge,
ettäitekolulolevadnagadjoonduvadmootorilolevatesälkudega.
•
Ärgeblokeerigevor
stisar
veõhuväljutussooni.
•
Ärge tehke liiga pakse vor
ste,
kui nahk on liiga pingul.
•
Hoidkevorstinahkmär
g,
etvältidasellekleepumistv
or
stisar
vele.
Retsept
V
orstid
K
oostisained:
•
4500gseahakkliha
•
5splsoola
•
1spljahvatatudvalgetpipar
t
•
2splpeenekshõõr
utudsalveid
•
1 tl ingverit
•
1splmuskaatpähklit
•
1 spl tüümiani
•
470mljäävett
•
1spljahvatatudtšillipipar
t
V
almistamine
1
Hakkigelihajämedahakkimiskettaga.
2
Segagehakklihahoolikaltteistekoostisainetegaläbi.
3
V
or
stidevalmistamiseksjär
gigeülaltoodudjuhendeid.
6
K
ebbe lihapallide tegemine
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegak
okkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
Ennealustamistpangeseadekokku,
tuginedesjoonisele2–3
Seadmelahtivõtmiseltuginegejoonisele3-3.
K
ebbe lihapallide tegemine (joon.
10-3)
Retsept
K
ebbe lihapallid
Portsjoneid:
5-8
K
oostisained:
•
Kate
•
500grasvatavõitavalistlambaliha,
lõigatunar
ibadeks
•
500gpestudjanõr
utatudbulgur
-nisu
•
1väikesibul
•
Täidis
•
400glambaliha,
lõigatunaribadeks
•
15mlõli
•
2keskmistsibulat,
peenekshakitud
•
5–10mljahvatatudnelkpipar
t
•
15mltavalistjahu
•
soolajapipar
t
V
almistamine
•
Kate
1)
Hakkigeliha,
nisujasib
ulkorr
agapeenehakkimiskettaabil.
2)
Segagehakitudkoostisainedkorralikultläbijaseejärelhakkigeseguveelkakskorda.
3)
Seguvormimisekskebbekattekskasutagekeb
be-vormijat.
•
Täidis
1)
Hakkige liha peene hakkimisketta abil.
2)
Praadige sibulatükid kuldpr
uuniks.
3)
Lisagehakitudlihajamuudkoostisained,
seejärelküpsetage1–2minutit.
4)
Nõr
utageväljaliignerasvjajahutagesegumaha.
•
Küpsetamine
1)
Pangev
eiditäidistkattelejapigistagemõlemadotsadkinni.
2)
Kuumutagefrittimiseksõli(190°C).
3)
Frittigekebbelihapalle3–4minutitvõikunineedonmuutun
udkuldpr
uuniks.
7
Küpsiste valmistamine (HR2727
WEU ja
HR2728)
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegak
okkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
Ennealustamistpangeseadekokku,
tuginedesjoonisele2–4
Seadmelahtivõtmiseltuginegejoonisele3–4
Küpsiste valmistamine (joon.
10-4)
Näpunäide
•
Erinevakujugaküpsistetegemiseksjoondageküpsisevormijaaugudküpsiseer
aldajaauguga.
8
Köögiviljade tük
eldamine (ainult m
udelid
HR2728,
HR2729,
HR2526) ja jää
purustamine (ainult HR2728)
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegakokkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
Ennealustamistpangeseadekokku,
tuginedesjoonisele2–5
Seadmelahtivõtmiseltuginegejoonisele3–5
Jn4onäratoodudtoidud,
millejaoksigatr
ummelsobib,
samutilõikevormid.
Märkus
•
Kasutageplastisttäitekoluainultkoosmetalltrumlitejaplastikusttäitekolujaoksmõeldud
tõukuriga.
•
Ärgelülitageseadetpöördrežiimile
,
kuikasutateplastisttäitekolu.
Näpunäide
•
Võiteriividakajuustu.
Jää purustamine (ainult HR2728)
1
Lülitage seade sisse
.
2
Lükakejäätükidtäitekolusse
.
9
Puhastamine ja hooldus (joon.
5 ja joon.
6)
•
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegakokkupuutuvad
osad hoolikalt puhtaks.
•
Ennetar
vikuteeemaldamistvõimootorisektsioonipuhastamistlülitageseadeväljaja
eemaldagevooluvõrgust.
•
Ärge kunagi kastke mootor
it vette ega loputage seda kraani all.
•
Ärgepeskemetallosinõudepesumasinas.
•
Puhastagepõhiseadetniiskelapiga.
•
Lihajäänusteeemaldamisekslaskelõikurikorpusestläbipaarsaiaviilu.
•
P
eskeeemaldata
vaidosiseebiveespehmeharjaga,
loputagepuhtav
eegajakuivatage
kohepehmelapivõisalvrättidega.
•
Harjakemetallosiroostetamisevältimisekskergeltrasvavõiõliga.
Märkus
•
Kasutageuuenduslikkupuhastusseadethakkimisketastevahelekinnijäänudjäänusteeemaldamiseks.
Loputagekettaidpuhtaveegajakuivatagek
ohepehmelapivõisalvrättidega.
10
Hammasratta asendamine (joon.
7)
11
Seadme hoidmine (joon.
8 ja joon.
9)
2/4
3140 035 31025
Hr
vatski
1
V
ažno
Prijeupor
abeapar
atapažljivopročitajteo
veuputezauporabuispremiteihzabuduće
potrebe.
Opasnost
•
Jedinicumotor
anemojteur
anjatiuvodunitiispirati
pod mlazom v
ode
.
•
Apar
atnemojtespajatinaprekidačkojimupravlja
mjer
ačvremena.
Upozor
enje
•
Pr
ijepr
iključivanjaapar
atananapajanjeprovjerite
odgo
var
alinaponnaznačennadonjemdijelu
apar
atanaponulokalneelektričnemreže
.
•
Akoseoštetikabelzanapajanje,
utikačilinekidr
ugi
dio
,
nemojtekoristitiapar
at.
•
Akosekabelzanapajanjeošteti,
mor
agazamijeniti
tvr
tkaPhilips,
ovlašteniPhilipsser
visnicentarilineka
dr
ugakvalicir
anaosobakakobiseizbjegleopasne
situacije
.
•
Ovajapar
atnijenamijenjenosobama(uključujući
djecu)sasmanjenimzičkimilimentalnim
sposobnostimanitiosobamakojenemajudo
voljno
iskustvaiznanja,
osimakoimjeosobaodgov
or
na
zanjiho
vusigur
nostdaladopuštenjeiliihuputilau
korištenjeapar
ata.
•
Djeci,
r
adinjihov
esigur
nosti,
nemojtedopuštatida
seigr
ajusapar
atom.
•
Buditevr
lopažljividokr
ukujetesrezačem,
naročito
kadagavaditeizspir
alneosovineitijek
omčišćenja.
Rubovirezačavrlosuoštr
i!
•
Pr
ijeodvajanjanekogodnasta
vakaisključiteaparati
iskopčajtegaiznapajanja.
•
Nemojtekoristitipr
steilinekipredmet(npr
.
lopaticu)zagur
anjesastojakaucijevdokapar
atr
adi.
Utusvrhutrebakoristitiisključivopotiskivač.
•
Nemojteumetatipr
steumetalnibubanjdokapar
at
r
adi.
Oprez
•
Apar
atjenamijenjenisključivouporabiukućanstvu.
•
Pr
ijepr
iključivanjaapar
atananapajanjeprovjeriteje
liispr
a
vnosastavljen.
•
Nikadanemojteupotreblja
vatidodatk
eilidijelov
e
dr
ugihproizvođačailiproizvođačak
ojetvr
tkaPhilips
nijeizr
ičitoprepor
učila.
Akoupotreb
lja
vatetakve
dodatkeilidijelo
ve,
vašejamstvoprestajevrijediti.
•
Apar
atisključujteisključivopritiskomgumba
/
.
•
Neosta
vljajteapar
atdar
adibeznadzora.
•
Nemojteprekoračitimaksimalnovr
ijemer
adaod10
minutak
odsvakepr
imjene
.
•
Pr
ilikomkorištenjaplastičnecijevinemojteuključivati
obr
nutinačinradaapar
ata.
•
Razina buk
e:
Lc = 87 dB [A]
Sigurnosni susta
v
Ovajaparatimazaštituodpregr
ijavanja.
Akoseaparatpregr
ije
,
automatskićeseisključiti.
Iskopčajteaparatiostavitegadaseohladidosobnetemperature
.
Zatimvratiteutikaču
utičnicuiponov
ouključiteapar
at.
Akosezaštitaodpregr
ijavanjaprevišečestoaktivira,
obratiteseprodavačuproizvodatvr
tkePhilipsiliovlaštenomPhilipsser
visnomcentr
u.
Aparatimaimehaničkuzaštitu.
Kakobisezaštitiomotor
,
plastičnizupčanikdizajniranjetako
daseslomiakoseuaparatumetnukostiilikuhinjskipribor
.
Akosetodogodi,
jednostavno
odvojiteizamijenitezupčanik.
Elektr
omagnetska polja (EMF)
Ovajaparattvr
tkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).
Akoapar
atomr
ukujeteispr
avnoiuskladusuputamauo
vomkorisničkomprir
učniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakor
ištenje
.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,
pogodnihza
recikliranjeiponovnuuporabu.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,
toznačidajeuređaj
obuhvaćendirektivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.
Raspitajteseo
lokalnimpropisimaozasebnomprikupljanjuelektr
ičnihielektroničkihproizvoda.
Pravilnoodlaganjestarihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnih
posljedicapookolišiljudskozdravlje.
2
Uv
od
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudiPhilips,
registr
ir
ajtesvojproizvodnawww
.philips.com.
Ovimproizvodommožetesljedeće:
•
mljetimeso
•
praviti kobasice
•
praviti kebbeh
•
pravitikekse(samoHR2728)
•
rezatipovrćeiribatisir(samoHR2728,
HR2729,
HR2526)
•
drobitiled(samoHR2728)
Sa
vjet
•
Višerecepatapronađitenaweb-straniciwww
.kitchen.philips.com.
3
Sadržaj pakiranja (slika 1)
a
Gumb za otpuštanje cijevi
•
Pritisniteizadržitepr
ilikomodvajanja
cijevi.
m
Rezač/nož
b
Jedinica motora
n
Cijevi za k
obasice
•
A
:
v
elikacijevzakobasice
(promjer22mm)
•
B
:
malacijevzak
obasice
(promjer12mm)
c
/
•
Isključivanjeiliuključivanjeaparata.
o
Razdjelnik za kobasice
d
(unatrag)
•
Uključitekakobimotorradiounatr
ag.
(aktivnosamokadajeprekidač
/
u
položaju"
")
•
Otpustitekakobistezausta
vilir
ad
motora unatr
ag.
p
Nasta
vak za kebbeh
•
A
:
Razdjelnikzak
ebbeh
•
B
:
Nasta
vakzaobliko
vanje
za kebbeh
e
Kabel za napajanje
q
Nasta
vak za kekse (za HR2727
WEU i HR2728)
•
A
:
Razdjelnikzak
ekse
•
B
:
Nasta
vakzaobliko
vanje
za kekse
f
Pladanj
r
Potiskivač za plastičn
u cijev (samo
HR2728,
HR2729,
HR2526)
g
Potiskivač za metaln
u cijev
s
Plastična cije
v (samo HR2728,
HR2729,
HR2526)
h
Metalna cijev
t
Metalni bubnjevi (samo HR2728,
HR2729,
HR2526)
•
A
:
Bubanjzakrupnor
ibanje
•
B
:
Bubanjzasitnoribanje
•
C
:
Bubanjzarezanje
•
D
:
Bubanjzaled(samo
HR2728
)
i
Dodatni zupčanik za spiralnu osovinu
u
Poklopac za zaštitu od prašine
(samo HR2726,
HR2727,
HR2728,
HR2526)
j
Spiralna osovina
v
Podložak za nasta
vk
e (samo
HR2726,
HR2727,
HR2526)
k
Prsten s na
vojem
w
Podložak za nasta
vk
e (za HR2728)
l
Disko
vi za mljevenje
•
A
:
diskzakrupnomljevenje(promjer
8 mm)
•
B
:
diskzasitnomljev
enje(promjer
5mm)
x
Inovativni alat za čišćenje
4
Mljev
enje mesa
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontaktshr
anom.
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelov
esukladnosl.
2-1.
Ilustracijur
astavljanjapotražitenasl.
3-1.
Mljev
enje mesa (slika 10-1)
Napomena
•
Nikadanemojtemljetikosti,
or
ašasteplodovenitidrugetvrdesastojke
.
•
Nikadanekoristitesmrznutomeso!Prijemljevenjamesanajprijegaodmrznite
.
•
Nemojteprevišeopterećivatiaparattakodagurateprevišemesaucijev.
•
Možeteodabratidiskzamljevenjekojiodgovaraželjenojgranulir
anostimljevenogmesa.
Možeteimljetivišeputakakobistedobiliglađuteksturu.
Sa
vjet
•
Izmesaukloniteštojemogućevišekostiju,
hr
skaviceižilica.
•
Prijepr
ipremekobasicamesonajprijesameljite
.
(pogledajte"Pripremakobasica")
•
Akosecijevzagla
vi,
isključiteaparatizatimgapostaviteuobrnutinačinradakakobise
ukloniouzrokzaglavljivanja.
5
Pripr
ema k
obasica
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontaktshr
anom.
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelov
esukladnosl.
2-2.
Ilustracijur
astavljanjapotražitenasl.
3-2.
Priprema k
obasica (slika 10-2)
Napomena
•
Pazitedaizbočinenacijevibuduporavnatesutorimanamotoru.
•
Nemojteblokiratiotvorezazraknacijevizakobasice.
•
Pazitedakobasiceneb
uduprevišedebeleuslučajudajecrijevoprevišer
astegnuto.
•
Pazitedacrijevobudevlažnokakosenebizalijepilonacijevzak
obasice
.
Recept
K
obasice
Sastojci:
•
4500gmljevenesvinjetine
•
5jušnihžlicasoli
•
1jušnažlicamljevenogbijelogpapra
•
2jušnežlicemr
vljenekadulje
•
1čajnažlicađumbira
•
1jušnažlicamuškatnogoraščića
•
1jušnažlicatimijana
•
470 ml hladne vode
•
1jušnažlicamljeveneljutepaprike
Upute:
1
Mesosameljitepomoćudiskazakr
upnomljevenje
.
2
T
emeljitoizmiješajtemljevenomesoidr
ugesastojke.
3
Kakobistesaminapr
avilikobasice,
slijediteuputeiznad.
6
Pripr
ema k
ebbeha
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontaktshr
anom.
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelov
esukladnosl.
2-3.
Ilustracijur
astavljanjapotražitenasl.
3-3.
Priprema k
ebbeha (slika 10-3)
Recept
K
ebbeh
K
oličina:
5–8porcija
Sastojci:
•
V
anjski dio
•
500gjanjetineilinemasneovčetine,
narezanenatrake
•
500gbulgura,
opranogiiscijeđenog
•
1 mali luk
•
Nadjev
•
400gjanjetine,
narezanenatrake
•
15mlulja
•
2srednjaluka,
sitnonasjeckana
•
5-10mlmljevenogpimenta
•
15mlobičnogbrašna
•
sol i papar
Upute:
•
V
anjski dio
1)
Sameljitemeso,
bulgurilukzajednopomoćudiskazasitnomljevenje.
2)
T
emeljitoizmiješajtemljevenesastojkeizatimsmjesujošdvaputasameljite.
3)
P
omoćunastavkazak
ebbehoblikujtesmjesuukeb
beh.
•
Nadjev
1)
Sameljitemesopomoćudiskazasitnomljevenje.
2)
Pržitenasjeckanilukdoknepostanezlatno-smeđeboje.
3)
Dodajtemljevenomesoiostalesastojke,
azatimkuhajte1-2min
ute
.
4)
Iscijeditesuvišnumasnoćuiosta
vitenadjevdaseohladi.
•
K
uhanje
1)
Jedandionadjevaumetniteuvanjskidio,
azatimspojiteobakr
ajakakobisteih
zatvorili.
2)
Zagrijteuljezadubokoprženje(190°C).
3)
Dubokopržitekeb
beh3-4minuteilidoknepostanezlatno-smeđeboje
.
7
Pripr
ema k
eksa (HR2727
WEU i HR2728)
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontaktshr
anom.
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelov
esukladnosl.
2-4.
Ilustracijur
astavljanjapotražitenasl.
3-4.
Priprema k
eksa (slika 10-4)
Sa
vjet
•
Različiteotvorenanasta
vkuzaoblikovanjek
eksaporavnajtesr
upamanarazdjelnikuzakekse
kakobistenapravilikekserazličitihoblika.
8
Rezanje povrća (samo HR2728,
HR2729,
HR2526) i dr
obljenje leda (samo HR2728)
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontaktshr
anom.
Prijepočetkaprovjeritejestelisastavilidijelov
esukladnosl.
2-5.
Ilustracijur
astavljanjapotražitenasl.
3-5.
Sl.
4naznačujevrstehr
anezakojesekoristisvakibubanjioblikeizrezivanja.
Napomena
•
Plastičnucijevkoristitesamoukombinacijismetalnimbubnjevimaipotiskivačemzaplastičnu
cijev
.
•
Prilikomkorištenjaplastičnecijevinemojteuključivatiobr
nutinačinradaapar
ata.
Sa
vjet
•
Možeteiribatisir
.
Dr
obljenje leda (samo HR2728)
1
Uključiteapar
at.
2
Razlomljeniledgur
niteucijev
.
9
Čišćenje i održa
vanje (sl.
5 i sl.
6)
•
Prijepr
veuporabeapar
atatemeljitoočistitenjegovedijelo
vekojidolazeuk
ontakts
hranom.
•
Prijeodvajanjanastavakailičišćenjajedinicemotoraisključiteiiskopčajteaparat.
•
Jedinicumotoranemojteur
anjatiuvodunitiispiratipodmlazomvode.
•
Metalnedijelov
eapar
atanemojtepratiustrojuzapr
anjeposuđa.
•
Očistiteglavn
ujedinicuvlažnomkr
pom.
•
Protisnitekomadekruhakrozrezačkakobisteukloniliostatkemesa.
•
Dijelov
ekojisemogupratioper
itemekomčetkomuvodisasredstvo
mzapr
anje
posuđa,
temeljitoihisperitečistomvodomiodmahobrišitemekomkrpomili
kuhinjskimr
učnicima.
•
Metalnedijelov
elaganopremažitemašćuiliuljemkakobistespriječilihrđanje
.
Napomena
•
Inovativnialatzačišćenjekoristitezauklanjanjeostatakakojisuzapeliudisko
vimazamljevenje.
isperiteihčistomvodomiodmahihosušitemekanomkrpomiliubr
usima.
10
Zamjena zupčanika (sl.
7)
11
Spr
emanje aparata (sl.
8 i sl.
9)
Mag
yar
1.
Fontos tudnivalók
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútm
utatót.
Őrizzemegaz
útmutatótkésőbbihasználatra.
Vig
yázat!
•
Nemerítseamotoregységetvízbe
,
ésneöblítsele
folyóvízalatt.
•
Necsatlakoztassaakészülék
etidőzítőkapcsolóhoz.
Fig
y
elmeztetés
•
Mielőttcsatlakoztatnáakészülék
etazár
amfor
ráshoz,
ellenőr
izze,
hogyakészülékaljánfeltüntetett
feszültségér
tékazonos-eahel
yifeszültséggel.
•
Nehasználjaakészüléket,
haakábel,
acsatlakozó
vagyegyébalkatrészmegsérült.
•
Haatápkábelmeghibásodott,
akockázatok
elkerüléseérdekébencseréltessekiaztegyPhilips
szakszer
vizben,
egyhivatalosmár
kaszer
vizben,
vagy
egyvillanysz
erelőszakemberrel.
•
Nemja
vasoljukakészülékhasználatátcsökkent
zikai,
érzékelési,
szellemiképességekk
elrendelkezők,
tapasztalatlan,
nemkellőismeretekkelrendelkező
személ
yeknek(beleér
tveagy
er
mekeketis),
kivéve
abiztonságukér
tfelelősszemél
yfelvilágosításaután,
illetve f
elügyelet mellett.
•
Abiztonságérdekébenneengedje
,
hogygy
er
mekek
akészülékkeljátsszanak.
•
Avágórésztmindigóvatosankez
elje
,
különösen
akkor
,
amikoreltávolítjaazta
csigatengelyről,
valamint
amikormegtisztítja.
Avágóéleknagyonélesek!
•
Atar
tozékokeltávolításaelőttmindigkapcsoljaki
akészüléket,
éshúzzakiacsatlakozódugótafali
aljzatból.
•
Haműködésbenvanakészülék,
nenyúljonkézzel
vagymástár
ggyal(példáulkenőlapáttal)avágóházba
azér
t,
hogybeleny
omjaazalapany
agokat.
Errea
célr
akizárólagany
omór
udakathasználja.
•
Akészülékműködéseközbennenyúljonbea
fémdobba.
Fig
y
elem
•
Akészüléketkizárólagháztar
tásihasználatr
a
ter
vezték.
•
Mielőttcsatlakoztatjaakészülék
etahálózathoz,
ellenőr
izze,
hogyakészülékmegfelelőenvan-e
összesz
erelve.
•
Nehasználjonmásgyár
tótólszár
mazó,
vagyaPhilips
általjóvánemhagy
otttar
tozékotvagyalkatrészt.
Ellenkezőesetbenagaranciaér
vényétveszti.
•
Akészüléketmindiga
/
gombmegny
omásával
kapcsoljaki.
•
Nehagyjafelügy
eletnélkülaműködőkészüléket.
•
Neüzemeltesseakészülék
etmegállásnélkül10
percnélhosszabbideig.
•
Nekapcsoljaakészüléketf
ordítottüzemmódbaa
műany
agvágóházhasználatakor
.
•
Zajszint:
Lc=87dB[A]
Biztonsági r
endszer
Akészüléktúlmelegedésellenivédelemmelvanellátva.
Túlhevüléseseténakészülék
automatikusankikapcsol.
Húzzakiacsatlak
ozódugótafalialjzatból,
éshagyjaakészüléket
szobahőmérsékletrelehűlni.
Eztkövetőencsatlakoztassaismétacsatlak
ozódugótafali
aljzathoz,
éskapcsoljabekészülék
et.
Haatúlmelegedésellenivédelemtúlgyakrankapcsolbe,
forduljonPhilipsmárkakereskedéshezvagyPhilipsszakszer
vizhez.
Akészülékmechanikaivédelemmelisrendelkezik.
Amotorvédelmeérdekébenaműanyag
fogaskereketúgyter
vezték,
hogyeltörjön,
hacsontokvagykülönbözőeszközökkerülnek
akészülékbe.
Ilyenesetbenegysz
erűentávolítsaelatöröttfogaskerek
et,
éscseréljekiegy
másikra.
Elektr
omágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatk
ozószabvány
oknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanf
oglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,
atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
Újrahasznosítás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfe
lhasználásávalkészült,
amely
ek
újrahasznosíthatókésújr
afelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,
hogyater
mék
megfelela2002/96/EKeurópaiirány
elvnek.
Nekezeljeakészülék
etháztar
tásihulladékként.
Tájékozódjonazelektromos
éselektronikuskészülékekhulladékkez
elésérevonatkozóhelyitör
vényekről.
A
feleslegesséváltkészülékhely
eskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyez
etésaz
emberiegészségkárosodását.
2
Bev
ezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásár
láshoz!A
Philipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww
.Philips.comweboldalon.
Ezzelakészülékkelazaláb
biműveletekethajthatjavégre:
•
húsdarálás
•
kolbászkészítés
•
kebbekészítés
•
édeskekszkészítése(csakaHR2728modellesetében)
•
zöldségekaprításaéssajtreszelés(csakaHR2728,
HR2729ésaHR2526modell
esetében)
•
jégaprítás(csakaHR2728modellesetében)
Tipp:
•
T
ováb
birecepteketawww
.kitchen.philips.comweboldalontalál.
3
A doboz tar
talma (Ábra:
1)
a
Vágóház kioldógombja
•
Nyomjabeéstar
tsabenyomvaa
vágóházeltávolításakor
.
m
Vágóegység/Kés
b
Motoregység
n
K
olbásztöltő rátétek
•
A
:
Nagyk
olbásztöltőrátét(22
mm-esátmérő)
•
B
:
Kisk
olbásztöltőrátét(12mm-
esátmérő)
c
/
•
Akészülékki-vagybekapcsolása.
o
K
olbászelválasztó
d
(Ellentétes irány)
•
Agombotleny
omvaamotor
ellentétesiránybaforog.
(csak
akkoraktív
,
haa
/
kapcsoló
„
“pozícióbanvan)
•
Engedjeelamotorellentétes
iránybaforgásánakmegállításához.
p
K
ebbe készítő
•
A
:
Keb
be-elválasztó
•
B
:
Keb
beformázó
e
Hálózati tápkábel
q
Édeskeksz-készítő (a HR2727
WEU és
HR2728 modell esetében)
•
A
:
Kekszszétválasztó
•
B
:
Kekszf
or
mázó
f
Adagolótálca
r
Nyomórúd a műan
yag vágóházhoz (csak
a HR2728,
HR2729 és a HR2526 modell
esetében)
g
Nyomórúd a fém vágóházhoz
s
Műan
yag vágóház (csak a HR2728,
HR2729 és a HR2526 modell esetében)
h
Fém vágóház
t
Fémdobok (csak a HR2728,
HR2729 és
a HR2526 modell esetében)
•
A
:
Dur
vareszelődob
•
B
:
Finomresz
elődob
•
C
:
Sz
eletelődob
•
D
:
Jégdob(csakaHR2728modell
esetében
)
i
T
artalék fogaskerék a csigatengelyhez
u
Fedél (csak a HR2726,
HR2727,
HR2728
és a HR2526 modell esetében)
j
Csigatengely
v
T
artozéktároló tálca (csak a HR2726,
HR2727 és a HR2526 modell esetében)
k
Csava
rmenetes g
yűrű
w
T
artozéktároló tálca (a HR2728
modellhez)
l
Darálótárcsák
•
A
:
Dur
vadarálótárcsa(8mm-es
átmérő)
•
B
:
Finomdarálótárcsa(4,5mm-es
átmérő)
x
Innovatív tisztítóeszköz
4
Húsdarálás
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
Mielőtthozzáfogna,
győződjönmegróla,
hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:
2-1.
Aszétszerelésnélvegy
egyelembeaköv
etkezőábrát:
3-1.
Húsdarálás (Ábra:
10-1)
Megjegyzés
•
Sohanedaráljoncsontot,
diófélék
etvagyegyébkeménytárgyakat.
•
Nedaráljonfagyotthúst!Csakkiolvadthústdaráljonakészülékk
el.
•
Neterheljetúlakészüléketúgy
,
hogytúlsokhústpréselavágóházba.
•
Kiválaszthatjaamegfelelődarálótárcsátakívántsz
emcseméretűdarálthúshoz.
Többszöris
megdarálhatja,
hanomab
bállagotszeretne.
Tipp:
•
Amennyirecsaklehetséges,
távolítsaelahúsbólacsontokat,
porcokatésinakat.
•
Kolbászkészítéselőttelőszördaráljaleahúst.
(lásd:
„Kolbászkészítés”)
•
Haavágóházeldugul,
kapcsoljakiakészülék
et,
majdkapcsoljafordítottüz
emmódbaaz
elakadtrészekeltávolításához.
5
K
olbászkészítés
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
Mielőtthozzáfogna,
győződjönmegróla,
hogya2-2.
ábr
aszerintr
akjaössze
.
Aszétszerelésnélvegy
egyelembeaköv
etkezőábrát:
3-2.
K
olbászkészítés (Ábra:
10-2)
Megjegyzés
•
Ügyeljenarra,
hogyavágóházonlévőcsapokilleszkedjenekamotoronláthatóro
vátkákhoz.
•
Ügyeljenarra,
hogynezárjaelakolbásztöltőrátétlégkiengedőnyílásait.
•
Netöltseakolbászokattúlvastagra,
hogyak
olbásztöltéshezhasználtbélnefeszüljönmeg
túlságosan.
•
T
ar
tsanedvesenabelet,
hogyaznetapadjonhozzáakolbásztöltőrátéthez.
Recept
K
olbász
Hozzávalók:
•
450dkgdaráltser
téshús
•
5evőkanálsó
•
1evőkanálőröltfehérbors
•
2evőkanálösszemorzsoltzsály
a
•
1teáskanálgyömbér
•
1evőkanálszerecsendió
•
1evőkanálkakukkfű
•
470mljegesvíz
•
1evőkanálőröltpirospaprika
Elkészítés:
1
Daráljaleahústadur
vadarálótárcsával.
2
Alaposankeverjeösszeadarálthústatöbbihozzávalóval.
3
Sajátkolbászkészítéséhezkövesseafentebbiutasításokat.
6
K
ebbekészítés
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
Mielőtthozzáfogna,
győződjönmegróla,
hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:
2-3.
Aszétszerelésnélvegy
egyelembeaköv
etkezőábrát:
3-3.
K
ebbekészítés (Ábra:
10-3)
Recept
K
ebbe
Mennyiség:
5-8személyre
Hozzávalók:
•
Külső burok
•
50dkgbárány-vagyso
ványbir
kahús,
csík
okr
avágva
•
50dkgbulgurbúza,
megmosvaéslecsöpögtetve
•
1dbkisfejvöröshagyma
•
Töltelék
•
40dkgbárányhús,
csíkokr
avágva
•
15mlolaj
•
2dbközepesméretűvöröshagyma,
aprór
avágva
•
5-10mlőröltszegfűbors
•
15mlliszt
•
sóésbor
s
Elkészítés:
•
Külső burok
1)Daráljamegegyüttahús,
abúzátésavöröshagymátanomdarálótárcsával.
2)
Alaposankev
erjeösszealedarálthozzávalókat,
majdújradaráljaátakeverék
et
kétszer
.
3)
Akeb
bekészítősegítségévelformázzaakeveréketkeb
beburokformájúr
a.
•
Töltelék
1)Daráljaleahústanomdarálótárcsával.
2)Pirítsaaranybarná
raafelkockázottvöröshagymát.
3)
Adjahozzáadarálthústésazegyébhozzávalókat,
majdpárolja1-2percig.
4)
Távolítsaelafeleslegeszsiradékot,
majdhűtseleatölteléket.
•
Főzés
1)Helyezz
entölteléketakülsőburokba,
majdkézzelösszeny
omogatvazárjaleakét
végét.
2)Hevítsefelazolajatasütéshez(190°C-ra).
3)Süsseakebbét3-4percig,
vagyaddig,
amígaranybarnanemlesz.
7
Édes k
eksz készítése (a HR2727
WEU és a
HR2728 modell esetében)
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
Mielőtthozzáfogna,
győződjönmegróla,
hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:
2-4.
Aszétszerelésnélvegy
egyelembeaköv
etkezőábrát:
3-4.
Édes k
eksz készítése (Ábra:
10-4)
Tipp:
•
Különbözőformájúkekszekkészítéséhezakekszformázókülönbözőlyukaitigazítsaa
kekszszétválasztóntalálhatólyukhoz.
8
Zöldségek aprítása (csak a HR2728,
HR2729
és a HR2526 modell esetében) és jégaprítás
(csak a HR2728 modell esetében)
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
Mielőtthozzáfogna,
győződjönmegróla,
hogyakövetkezőábraszerintrakjaössze:
2-5.
Aszétszerelésnélvegy
egyelembeaköv
etkezőábrát:
3-5.
ábra4.
azegyesételekhezhasználhatódobokatésavágásialakzatokattüntetif
el.
Megjegyzés
•
Aműanyagvágóházatcsakafémdobokkalegyüttésaműan
yagvágóházhozvaló
nyomórúddalhasználja.
•
Nekapcsoljaakészüléketfordítottüz
emmódbaaműanyagvágóházhasználatakor
.
Tipp:
•
Sajtotisreszelhet.
Jégaprítás (csak a HR2728 modell esetében)
1
Kapcsoljabeakészüléket.
2
T
egyeazösszetör
tjegetavágóházba.
9
Tisztítás és karbantar
tás (Ábra:
5 és Ábra:
6)
•
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbe
kerülőrészek
et.
•
Atar
tozékokeltávolításavagyamotoregységtisztításaelőtt,
kapcsoljakiakészüléket,
és
húzzakiannakhálózaticsatlakozódugóját.
•
Nemerítseamotoregységetvízbe,
ésneöblítselefol
yóvízalatt.
•
Afémrészeketnetisztítsamosogatógépben.
•
Afőegységetnedvesruhávaltisztítsa.
•
Akészülékbenmaradthúseltávolításáhozengedjenátkenyérdarabokatavágóházon.
•
Alevehetőalkatrészek
etpuhakefével,
mosogatószeresvízbenmossael,
öb
lítseletiszta
vízzel,
majdazonnaltöröljeőketszárazr
apuharonggyalvagypapír
tör
lővel.
•
Arozsdásodásmegelőzéseérdekébenkenjebevékon
yanafémrészeketzsírralvagy
olajjal.
Megjegyzés
•
Használjaazinnovatívtisztítóeszköztadarálótárcsákbaragadtmaradékokeltávolításához.
öb
lítsele
őkettisztavízzel,
majdazonnaltöröljeőketszárazr
apuharonggyalvagypapír
tör
lővel.
10
A fogask
erék cseréje (Ábra:
7)
11
Készülék tár
olása (Ábra:
8 és Ábra:
9)
Қазақша
1
Маңызды ақпарат
Құрылғынықолданаралдында,
осынұсқаудыықыласпеноқыпшығыңыз,
әріболашақта
қолдануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
•
Моторбөлімінсуғасалуғанемесеоныағынсу
астындашаюғаболмайды.
•
Құралдытаймергеқоспаңыз.
Ескерту
•
Құралдырозеткағажалғамасбұрын,
құралдың
астындакөрсетілгенкернеудіңжергілікті
розетканыңкернеуінесәйкескелетінінтексеріңіз.
•
Қуатсымы,
штепсельнемесебасқабөлшектер
зақымданғанболса,
құралдықолданбаңыз.
•
Қуатсымызақымданғанболса,
қауіптіжағдай
орыналмауыүшін,
онытекPhilipsкомпаниясында,
Philipsмақұлдағанқызметорталығынданемесе
біліктімамандарауыстырукерек.
•
Қозғалу,
сезунемесеойлауқабілетітөмен,
тәжірибесіменбіліміжоқадамдар(соныңішінде
балалар)бұлқұралдықауіпсіздігіүшінжауапты
адамныңқадағалауынсызнемесеосықұралды
пайдаланутуралынұсқауларсызпайдаланбауы
керек.
•
Қауіпсіздікмақсатындабалалардыңқұралмен
ойнауынажолбермеңіз.
•
Турағышты,
әсіресеонышиыршықөзектен
шешкендежәнетазалаукезінде,
абайлапұстаңыз.
Шеттеріөтеөткір!
•
Кезкелгенқосалқықұралдышешпесбұрын,
құралдыөшіріп,
розеткаданажыратыңыз.
•
Құралқосылыптұрғанда,
түтіккеазықтарды
саусақпеннемесебасқазатпен(мысалы,
күрекше)
тықпаңыз.
Бұлүшінтығындағыштығанапайдалану
керек.
•
Құралқосылыптұрғанда,
темірбарабанға
саусақтарыңыздысалмаңыз.
Ескерту
•
Құралтекүйішіндеқолдануғаарналған.
•
Розеткағақоспасбұрын,
құралдыңдұрыс
құрастырылғанынтексеріңіз.
•
БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilips
компаниясынақтыұсынбағанқосалқықұралдар
менбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.
Ондайқосалқықұралдарменбөлшектерді
пайдалансаңыз,
құралдыңкепілдігіөзкүшін
жояды.
•
Құралдыәрдайым
/
түймесінбасыпөшіріңіз.
•
Құралдықадағалаусызістептұрғанкүйде
қалдыруғаболмайды.
•
Кезкелгенқолданыста10минуттанартық
істетпеңіз.
•
Пластмассатүтіктіқолданғанда,
құрылғыныкері
айналдырурежимінеауыстырмаңыз.
•
Шудеңгейі:
Lc=87дБ[A]
Қауіпсіздік жүйесі
Бұлқұралдыңшамадантысқызуданқорғауыбар.
Қаттықызыпкетсе,
құралавтоматты
түрдеөшеді.
Құралдырозеткаданажыратып,
бөлметемпературасынадейін
салқындатыпалыңыз.
Соданкейін,
қуатсымынқайтаданрозеткағажалғап,
құралды
қайтақосыңыз.
Шамадантысқызуданқорғаутымжиіқосылатынболса,
Philipsдилеріне
немесеуәкілеттіPhilipsқызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
Құралдамеханикалыққорғаудабар.
Мотордықорғауүшінарнайыпластикалықтетік
жасалған,
олқұралғасүйектернемесеасүйлікқұралдарсалынғандасынады.
Бұндай
жағдайорыналғанда,
тетіктішешіп,
ауыстырыңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарға
сәйкескеледі.
Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,
құралды
пайдалануқазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,
қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдар
менбөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,
өнімЕуропалық
2002/96/ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.
Электр
жәнеэлектрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелермен
танысыңыз.
Ескіөнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаны
жәнеадамденсаулығынсақтапқалуғаболады.
2
Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшін,
өнімдіwww
.philips.comторабында
тіркеңіз.
Осыөнімменмынаәрекеттердіорындауғаболады:
•
еттарту;
•
шұжықжасау;
•
кеббежасау;
•
печеньежасау(текНR2728үлгісінде);
•
көкөністердітураужәнеірімшіктіүккіштенөткізу(текHR2728,
HR2729,
HR2526
үлгісінде);
•
мұздыбөлу(текHR2728үлгісінде).
Кеңес
•
Көбірекрецептілердіалуүшін,
www
.kitchen.philips.comторабынаөтіңіз.
3
Қорап ішіндегі заттар (1-сурет 1)
a
Тығындағышты босату түймесі
•
Түтіктішешкендебасыптұрыңыз.
m
Турағыш/Пышақ
b
Мотор бөлігі
n
Шұжық саптамалары
•
A
:
Үлкеншұжықсаптамасы
(диаметрі:
22мм)
•
B
:
Кішішұжықсаптамасы
(диаметрі:
12мм)
c
/
•
Құралдыөшіредінемесеқосады.
o
Шұжықты бөлгіш
d
(Кері айналдыру)
•
Мотордыңайналубағытынкері
ауыстырыңыз.
(
/
қосқышы
«
»күйіндеболғандағана
жұмысістейді)
•
Мотордыңкеріайналуынтоқтату
үшінбосатыңыз.
p
Кеббе жасау
•
A
:
Кеббебөлгіш
•
B
:
Кеббепішінберуқұралы
e
Қуат сымы
q
Печенье жасау аспабы (HR2727
WEU және HR2728 үлгілері үшін)
•
A
:
Печеньебөлгіш
•
B
:
Печеньепішінберуқұралы
f
Салу науасы
r
Пластикалық түтіктің тығындағышы
(тек HR2728,
HR2729,
HR2526
үлгілерінде)
g
Темір түтіктің тығындағышы
s
Пластикалық түтік (тек HR2728,
HR2729,
HR2526 үлгілерінде)
h
Темір түтік
t
Темір барабан (тек HR2728,
HR2729,
HR2526 үлгілерінде)
•
A
:
Іріүккіштенөткізу
барабаны
•
B
:
Майдаүккіштенөткізу
барабаны
•
C
:
Тілімдегішбарабан
•
D
:Мұздыбөлубарабаны
(
HR2728үлгісінде
)
i
Шиыршық өзектің қосымша тетігі
u
Шаңнан қорғайтын жамылғы
(HR2726,
HR2727,
HR2728,
HR2526
үлгілерінде)
j
Шиыршық өзек
v
Қосалқы құрал науасы (HR2726,
HR2727,
HR2526 үлгілерінде)
k
Бұрандалы сақина
w
Қосалқы құрал науасы (HR2728
үлгісі үшін)
l
Ұсақтау дискісі
•
A
:
Іріұсақтаудискісі(диаметрі:
8
мм)
•
B
:
Майдаұсақтаудискісі
(диаметрі:
5мм)
x
Инновациялы тазалау құралы
4
Ет тарту
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқияттазалаңыз.
Бастамастанбұрын,
келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:
2-1.
Бөлшектеуүшінкелесісуреткеқараңыз:
3-1.
Ет тарту (Сурет:
10-1)
Ескертпе
•
Сүйектерді,
жаңғақтардынемесебасқақаттызаттардыұсақтаушыболмаңыз.
•
Мұздатылғанеттіешқашанқолданбаңыз!Тартпасбұрын,
еттіңмұзынерітіпалыңыз.
•
Түтіккетымкөпеттығындапқұралдышамадантысжүктемеңіз.
•
Туралғанеттіңкеректітүйіршікірілігіүшінтиістіұсақтаудискісінтаңдауғаболады.
Сондай-ақ,
ұсағыраққылуүшінбірнешереттурауғадаболады.
Кеңес
•
Еттенсүйектерді,
шеміршектердіжәнесіңірлердімүмкіндігіншеалыптастаңыз.
•
Шұжықжасамасбұрын,
еттітартыпалыңыз.
(«Шұжықжасау»бөлімінқараңыз)
•
Түтіккептеліпқалса,
құрылғыныөшіріп,
кептелгеназық-түліктердіалыптастауүшінкері
айналдырурежимінеауыстырыңыз.
5
Шұжық жасау
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқияттазалаңыз.
Бастамастанбұрын,
келесі2-2суретінесайжинағаныңыздытексеріңіз.
Бөлшектеуүшінкелесісуреткеқараңыз:
3-2.
Шұжық жасау (Сурет:
10-2)
Ескертпе
•
Түтіктегішығыңқыжерлермотордыңойықтарынатураланғанынтексеріңіз.
•
Шұжықсаптамасындағыауашығаратынсаңылаулардыжаппаңыз.
•
Шұжыққабығықаттысозылғанжағдайда,
шұжықтардытымқалыңжасамаңыз.
•
Шұжықсаптамасынажабыспауыүшін,
шұжыққабығынсулаптұрыңыз.
Рецептілер
Шұжықтар
Азық түрлері:
•
4500гұсақтаптуралғаншошқаныңеті
•
5асқасықтұз
•
1асқасықақбұрыш
•
2асқасықүгілгенсәлбен
•
1кішіқасықжанжабіл
•
1асқасықжұпаржүзімдәні
•
1асқасықжебіршөп
•
470млмұздайсу
•
1асқасықүгітілгенащықызылбұрыш
Нұсқаулар:
1
Еттііріұсақтаудискіментартыңыз.
2
Тартылғанеттіжәнебасқаазықтардымұқиятараластырыңыз.
3
Шұжықтардыөзіңізжасауүшінжоғарыдағынұсқаулардыорындаңыз.
6
Кеббе жасау
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқияттазалаңыз.
Бастамастанбұрын,
келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:
2-3.
Бөлшектеуүшінкелесісуреткеқараңыз:
3-3.
Кеббе жасау (Сурет:
10-3)
Рецептілер
Кеббе
Көлемі:
5-8 кісілік
Азық түрлері:
•
Сырты
•
500гтілімдептуралғанбағланетінемесемайсызқойеті
•
500гжуылғанжәнекептірілгенбулгурбидайы
•
1кішіөлшемдіпияз
•
Салма
•
400гтілімдептуралғанбағланеті
•
15млсұйықмай
•
2ортаөлшемдіпияз,
майдалаптуралған
•
5-10млұнтақталғанқалампырбұрышы
•
15млқоспасызұн
•
Тұзжәнебұрыш
Нұсқаулар:
•
Сырты
1)Етті,
бидайдыжәнепияздымайдаұсақтаудискіментартыңыз.
2)Тартылғаназықтымұқиятараластырыңыз,
соданкейінқоспанытағыекірет
тартыңыз.
3)Кеббежасауқұралыменқоспағакеббепішінінберіңіз.
•
Салма
1)Еттімайдаұсақтаудискіментартыңыз.
2)Пиязбөліктерінқызарғаншақуырыңыз.
3)Тартылғанеттіжәнебасқаазықтардықосып,
1-2минутпісіріңіз.
4)Артықмайдытөгіп,
салманысуытыңыз.
•
Пісіру
1)Сыртқықабыққабіразсалмасалып,
екіжағындасаусақпенқысыпжабыстырыңыз.
2)Қаттықуыруүшінмайдықыздырыңыз(190°C).
3)Кеббені3-4минутбойынемесеқызарғаншақаттықуырыңыз.
7
Печенье жасау (HR2727
WEU және
HR2728)
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқияттазалаңыз.
Бастамастанбұрын,
келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:
2-4.
Бөлшектеуүшінкелесісуреткеқараңыз:
3-4.
Печенье жасау (Сурет:
10-4)
Кеңес
•
Әртүрліпішіндегіпеченьежасауүшін,
печеньепішінберуқұралыныңәртүрлітесіктерін
печеньебөлгіштегітесікпентуралаңыз.
8
Көкөністерді турау (тек HR2728,
HR2729,
HR2526 үлгілерінде) және мұзды бөлу (тек
HR2728 үлгісінде)
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқияттазалаңыз.
Бастамастанбұрын,
келесісуреткесайжинағаныңыздытексеріңіз:
2-5.
Бөлшектеуүшінкелесісуреткеқараңыз:
3-5.
4-суреттеәрбарабандақолданылатыназық-түліктерментураупішіндерікөрсетіледі.
Ескертпе
•
Пластикалықтүтіктітектемірбарабандарменжәнепластикалықтүтіктің
тығындағышыменбіргепайдаланыңыз.
•
Пластмассатүтіктіқолданғанда,
құрылғыныкеріайналдырурежимінеауыстырмаңыз.
Кеңес
•
Ірімшіктідеүккіштенөткізугеболады.
Мұзды бөлу (тек HR2728 үлгісінде)
1
Құралдықосыңыз.
2
Бөлінгенмұздытүтіккесалыңыз.
9
Тазалау және техникалық қызмет көрсету
(5-сурет және 6-сурет 6)
•
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,
тағамғатигенбөліктердімұқият
тазалаңыз.
•
Қосалқықұралдардышешпеснемесемотордытазаламасбұрын,
құралдыөшіріп,
розеткаданажыратыңыз.
•
Моторбөлімінсуғасалуғанемесеоныағынсуастындашаюғаболмайды.
•
Темірбөліктердіыдысжуғыштажууғаболмайды.
•
Корпустыдымқылшүберекпенсүртіңіз.
•
Қалғанеттішығаруүшін,
турағыштаннантілімдерінөткізіңіз.
•
Алынбалыбөліктердіжұмсақщеткаменсабындысудажуып,
тазасуменшайыңыз
да,
жұмсақшүберекпеннемесемайлықтармендереуқұрғатыңыз.
•
Тотбаспауүшін,
темірбөліктергеаздапмайжағып,
щеткаменысқылаңыз.
Ескертпе
•
Ұсақтағышдискілергежабысқанқалдықтардыкетіруүшінинновациялытазалауқұралын
пайдаланыңыз.
олардытазасуменшайып,
жұмсақшүберекпеннемесеталшықпенбірден
құрғатыңыз.
10
Тетікті ауыстыру (7-сурет 7)
11
Құралды сақтау (8-сурет және 9-сурет 9)
Lietuvių
1
Svarbu
Priešpr
adėdaminaudotispr
ietaisu,
atidžiaiperskaitykitešiąinstr
ukcijąirsaugokiteją,
nesjos
galiprireiktiateityje
.
Pa
v
ojus
•
Niekadanemer
kitepr
ietaisosuvar
ikliuįvandenį,
ir
neplaukitejoiščiaupotekančiuvandeniu.
•
Nejunkitepr
ietaisopr
iejungikliosulaikmačiu.
Įspėjimas
•
Pr
iešpr
ijungdamipr
ietaisąpr
iemaitinimošaltinio
įsitikinkite
,
kadpr
ietaisoapačiojenurodytaįtampa
sutampasuvietinemaitinimoįtampa.
•
Jeipažeistasmaitinimolaidas,
kištukasarbakitos
dalys,
pr
ietaiso nenaudokite
.
•
Jeipažeistasmaitinimolaidas,
kadišvengtumėte
pa
vojaus,
jįpr
ivalopakeisti„Philips“darbuotojai,
„Philips“įgaliotasispaslaugųcentr
asarbakiti
panašioskvalikacijosspecialistai.
•
Šispr
ietaisasneskir
tasnaudotiasmenims(įskaitant
vaikus),
kur
iųziniai,
jutimoarprotiniaigebėjimaiyra
r
iboti,
arbatiems,
kur
iemstrūkstapatir
tiesiržinių,
nebentužjųsaugąatsakingasasmuoprižiūr
iarba
nurodo
,
kaipnaudotiprietaisą.
•
Saugumosumetimaisneleiskitevaikamsžaisti
pr
ietaisu.
•
Būkitelabaiatsar
gūssumalimopeiliukais,
ypač
tr
aukdamijuosnuosraigtoašiesirplaudami.
Pjaunamiejipa
viršiaiyr
alabaiaštrūs!
•
Pr
iešnuimdamibetkokiuspriedus,
išjunkitepr
ietaisą
irištr
aukiteišmaitinimolizdojokištuką.
•
Pr
ietaisuiveikiant,
nebandykiteįpiltuvąįstumti
maistoproduktųpirštaisarkituobjektu(pvz.,
mentele).
Šiamtiksluitur
ibūtinaudojamitik
stūmikliai.
•
V
eikiantpr
ietaisui,
nekiškitepirštųįmetalinįbūgną.
Dėmesio
•
Pr
ietaisasskir
tasnaudotitikbuityje
.
•
Pr
iešjungdamipr
ietaisąįelektrostinklą,
įsitikinkite
,
kad pr
ietaisas yr
a tinkamai sur
inktas.
•
Nenaudokitejokiųpr
iedųardalių,
pagamintųkitų
bendro
viųarbanerekomenduojamų„Philips“.
Jei
naudositetokiuspr
iedusarbadalis,
nebegaliosjūsų
gar
antija.
•
Visadaišjunkitepr
ietaisą,
paspausdamim
ygtuką
/
.
•
Nepalikitepr
ietaisoveiktibepriežiūros.
•
Kadirkąbedar
ytumėte
,
niekadaneviršykite
maksimalausnaudojimolaiko–10min
učių.
•
Naudodamiplastmasinįpiltuvąnenustatykite
atvir
kštiniopr
ietaisorežimo
.
•
T
r
iukšmolygis:
Lc=87dB[A]
Saugos sistema
Šiameprietaiseįrengtaapsaugosnuoper
kaitimofunkcija.
Kaiprietaisasper
kaista,
jisišsijungia
automatiškai.
Ištraukiteišmaitinimolizdoprietaisokištukąirpalikitepr
ietaisąatvėstiiki
kambariotemper
atūros.
T
adavėlįkiškitekištukąįmaitinimolizdąirįjunkiteprietaisą.
Jei
per
kaitimofunkcijaįsijungiapernelygdažnai,
kreipkitėsį„Philips“parda
vėjąarbaįgaliotąjį
„Philips“paslaugųcentrą.
Prietaisesumontuotairmechaninėapsauga.
Yr
anumatyta,
kadjeiįpr
ietaisąpatekskaulai
arvir
tuvėsreikmenys,
šisplastmasiniskr
umpliaratissulūš.
Jeitaipnutiktų,
tiesiogišimkite
kr
umpliaratįirpakeiskitejįkitu.
Elektr
omagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standar
tus.
Tinkamaipagal
šiamenaudotojovadov
epateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,
remiantisdabar
tine
mokslineinformacija,
yrasaugusnaudoti.
P
erdirbimas
Gaminyssukur
tasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasir
komponentus,
kur
iuos galima perdirbti ir naudoti pakar
totinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssur
atukaissimbolį,
pritvir
tintąpr
ieprodukto,
tai
reiškia,
kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.
Sužinokite
,
kokiosvietinės
taisyklėstaikomosatskiramelektr
iniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.
Tinkamas
senųproduktųišmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmonių
sveikatai.
2
Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūloma
pagalba,
užregistruokitesavogaminįadresuwww
.philips.com.
Sušiuogaminiugalite
•
maltimėsą
•
gamintidešras
•
gaminti maltinius
•
gamintisausainius(tikHR2728)
•
pjaustytidaržov
esirtar
kuotisūrį(tikHR2728,
HR2729,
HR2526)
•
smulkintiledą(tikHR2728)
Patarimas
•
Daugiaureceptųrasitewww.kitchen.philips.com.
3
Kas dėžutėje (1 pa
v
.)
a
Piltuvo atleidimo m
ygtukas
•
Paspauskiteirpalaikykitenuspaudę,
nuimdamipiltuvą.
m
Pjaustyklė / peilis
b
V
ariklis
n
Dešrelių kimšimo vamzdeliai
•
A
:
storųdešrųkimšimo
vamzdelis(22mmskersmens)
•
B
:
plonųdešreliųkimšimo
vamzdelis(12mmskersmens)
c
/
•
Išjunkitearbaįjunkiteprietaisą.
o
Dešrelių atskyrimo įrankis
d
(Atbulinė eiga)
•
Įjunkite,
kadvariklispr
adėtųveikti
atbuline eiga.
(veikia tik tada,
kai
/
jungiklisyrapadėtyje„
“)
•
Atlaisvinkitejį,
kadvariklisnustotų
veikti atbuline eiga.
p
Maltinių gaminimo įrankis
•
A
:
maltiniųatskyrimoįrankis
•
B
:
maltiniųf
or
mavimoįrankis
e
Maitinimo laidas
q
Sausainių gaminimo įrankis (skirtas
HR2727
WEU ir HR2728)
•
A
:
sausainiųatskyrimoįrankis
•
B
:
sausainiųf
or
mavimoįrankis
f
Tiekimo padėklas
r
Plastikinio piltuvo stūmiklis
(tikHR2728,
HR2729,
HR2526)
g
Metalinio piltuvo stūmiklis
s
Plastikinis piltuvas (tikHR2728,
HR2729,
HR2526)
h
Metalinis piltuvas
t
Metaliniai būgnai (tikHR2728,
HR2729,
HR2526)
•
A
:
stambaustr
ynimobūgnas
•
B
:
sm
ulkaustr
ynimobūgnas
•
C
:
pjaustymobūgnas
•
D
:
ledobūgnas(tikHR2728
)
i
Papildomas sraigto ašies krumpliaratis
u
Dangtelis nuo dulkių (tikHR2726,
HR2727,
HR2728,HR2526)
j
Sraigto ašis
v
Priedų padėklas (tikHR2726,
HR2727,
HR2526)
k
Užsukamas žiedas
w
Priedų padėklas (skirtas HR2728)
l
Malimo diskai
•
A
:
stambaus malimo diskas (8 mm
skersmens)
•
B
:
sm
ulkausmalimodiskas(5mm
skersmens)
x
Naujoviškas valymo įrankis
4
Mėsos malimas
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
Priešpr
adėdamisur
inkiteprietaisąpagal2–1pav
.
Norėdamiišardytižr
.
3–1pav
.
Sumalkite mėsą (10–1 pa
v
.)
Pastaba
•
Niekadanemalkitekaulų,
riešutųarkitųkietųproduktų.
•
Nenaudokitešaldytosmėsos!Priešmaldamimėsą,
jąatitirpinkite
.
•
Negrūskiteperdaugmėsosįprietaisą,
kadjoneperkr
autumėte
.
•
Galitepasirinktitinkamąmalimodiską,
kadmaltamėsabūtųnorimosmulkumo.
Jeinor
ite
,
kad
mėsabūtųdarsmulkiausumalta,
malkitejąkeletąkar
tų.
Patarimas
•
Kiekįmanomaišmėsospašalinkitekaulus,
kremzlesirsausgysles.
•
Prieškimšdamidešr
as,
visųpirmasumalkitemėsą.
(žr
.
„Gaminkitedešreles“)
•
Jeipiltuvasužsikimšo,
išjunkitepr
ietaisąirįjunkiteatvir
kštinįrežimą,
kadišvalytumėte
užsikimšusiąmasę.
5
Dešr
elių gaminimas
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
Priešpr
adėdamisur
inkiteprietaisąpagal2–2pav
.
Norėdamiišardytižr
.
3–2pav
.
Gaminkite dešreles (10-2 pa
v
.)
Pastaba
•
Įsitikinkite,
kadiškyšosantpiltuvosutampasuvariklioįtaisoįrantomis.
•
Neuždenkiteantdešrųkimšimovamzdelioesančiųoroišleidimogriovelių.
•
Nekimškitedešrųperstipriai,
jeidešrųodelėyraperdaugįtempta.
•
Prižiūrėkite
,
kaddešrųodelėbūtųšlapia,
antr
aipjigalipr
iliptipriedešrųkimšimovamzdelio.
Receptas
Dešrelės
Sudėtis:
•
4500gmaltoskiaulienos
•
5valg.
š.
dr
uskos
•
1valg.
š.
maltųbaltųjųpipirų
•
2valg.
š.
trint
ošalavijo
•
1arbat.
š.
imbiero
•
1valg.
š.
muskatoriešuto
•
1valg.
š.
čiobrelių
•
470 ml ledinio vandens
•
1valg.
š.
maltosaštriosiosr
audonosiospapr
ikos
Gaminimas:
1
Sumalkitemėsąstambausmalimodisku.
2
Kr
uopščiaiišmaišykitemėsąirkitassudedamąsiasdalis.
3
Norėdamipatyspagamintidešrelių,
laikykitėspirmiaupateiktųinstr
ukcijų.
6
Maltinių gaminimas
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
Priešpr
adėdamisur
inkiteprietaisąpagal2–3pav
.
Norėdamiišardytižr
.
3–3pav
.
Gaminkite maltinius (10-3 pa
v
.)
Receptas
Maltiniai
Išeiga:
5–8porcijos
Sudėtis:
•
Pagrindas
•
500gėrienosarbaavienosbetaukų,
supjaustytosjuostelėmis
•
500g„Bulgur“miltų,
praplautųirnuvar
vintų
•
1mažassvogūnas
•
Įdaras
•
400gėrienos,
supjaustytosjuostelėmis
•
15mlaliejaus
•
2vidutiniodydžiosvogūnai,
smulkiaisukapoti
•
5-10mlmaltųkvapiųjųpipirų
•
15mlpaprastųmiltų
•
dr
uska ir pipirai
Gaminimas:
•
Pagrindas
1)Kar
tusumalkitemėsą,
kviečiusirsv
ogūnussmulkausmalimodisku.
2)Kr
uopščiaiišmaišykitesumaltusproduktusirdardukar
tusper
malkitemišinį.
3)Naudokitemaltiniųgaminimoįrankįpagr
induisuformuoti.
•
Įdaras
1)Sumalkitemėsąstambausmalimodisku.
2)Pakepinkitesukapotąsv
ogūną,
k
oljisįgysauksor
udumospalvą.
3)Suber
kitesumaltąmėsąirkitassudedamąsiasdalisirpakepkite1–2minutes.
4)Nupilkiteriebalųper
tekliųiratvėsinkiteįdarą.
•
K
epimas
1)Įspauskitešiektiekįdaroįpagrindąirsuspauskiteabidalis,
kadsandariai
uždar
ytumėteįdarąviduje.
2)Įkaitinkitealiejųgiliojekeptuvėje(190°C).
3)3–4minuteskepkitemaltiniusgiliojekeptuvėje,
k
oljietapsgeltonair
udi.
7
Sausainių gaminimas (HR2727
WEU ir
HR2728)
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
Priešpr
adėdamisur
inkiteprietaisąpagal2–4pav
.
Norėdamiišardytižr
.
3–4pav
.
Gaminkite sausainius (10-4 pa
v
.)
Patarimas
•
Sulygiuokiteskir
tingassausainiųfor
mavimoįrankioangassusausainiųatskyrimoįr
ankioanga,
kadgautumėteskir
tingosformossausainius.
8
Daržovių pjaustymas (tik HR2728,
HR2729,
HR2526) ir ledo smulkinimas (tik HR2728)
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
Priešpr
adėdamisur
inkiteprietaisąpagal2–5pav
.
Norėdamiišardytižr
.
3–5pav
.
Pa
v
.
4rodomimaistoproduktai,
tinkamikiekvienambūgnui,
irpjaustymof
or
melės.
Pastaba
•
Naudokitetikplastmasinįpiltuvąsumetaliniaisbūgnaisirstūmiklįplastmasiniampiltuvui.
•
Naudodamiplastmasinįpiltuvąnenustatykiteatvirkštiniopr
ietaisorežimo.
Patarimas
•
Galitesutar
kuotiirsūrį.
Smulkinti ledą (tik HR2728)
1
Įjunkitepr
ietaisą.
2
Įstumkiteskaldytąledąįpiltuvą.
9
V
alymas ir priežiūra ( 5 pa
v
.
ir 6)
•
Priešpir
mąjįpr
ietaisonaudojimąkr
uopščiainuvalykitedalis,
kur
iosliesissumaistu.
•
Priešnuimdamipr
iedusarvalydamivariklioįtaisą,
išjunkiteprietaisąirištr
aukitejo
kištukąišmaitinimolizdo.
•
Niekadanemer
kiteprietaisosuvar
ikliuįvandenį,
irneplaukitejoiščiaupotekančiu
vandeniu.
•
Metaliniųdaliųneplaukiteindųplovyklėje.
•
Pagrindinįįtaisąnuvalykitedrėgnašluoste.
•
Praleiskiteduonosgabaliukusperpjaustyklėskor
pusą,
kadpašalintumėtebetk
okią
likusiąmėsą.
•
Plaukitenuimamasdalisminkštušepečiumuilinamevanden
yje
,
praskalaukitešvariame
vandenyjeirnedelsiantiššluostykiteminkštuaudiniuarbaser
vetėlėmis.
•
Šiektieksutepkitemetalinesdetalesriebalaisarbaaliejumi,
kadnerūdytų.
Pastaba
•
Norėdamipašalintipriemalimodiskųpr
ilipusiuslikučius,
naudokitenaujoviškąval
ymoįrankį.
Praskalaukitejuosšvar
iamevandenyjeirnedelsdaminusausinkiteminkštuaudiniuarbaser
vetėlėmis.
10
Krumpliaračio k
eitimas (7 pa
v
.)
11
Prietaiso laikymas ( 8 pa
v
.
ir 9)
3/4
3140 035 31035
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem do 1500 zł [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP 10]
Woda w lodówce - skąd się bierze i jak ją usunąć?
Nowa królowa ergonomii? Poznaj szczegóły myszki Logitech MX Master 4
Pompa do wody brudnej i czystej – istotne różnice
Jakie optyczne wady obiektywu wyróżniamy?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników