Znaleziono w kategoriach:
U Szybkowar CAMRY CR 6409

Instrukcja obsługi U Szybkowar CAMRY CR 6409

Powrót
CR 6409
(GB)
(FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 10
(PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 15
(LV) lietošanas instrukcija - 18 (EST) kasutusjuhend - 20
(HU) felhasználói kézikönyv - 27 (BS) upute za rad - 25
(RO) Instrucţiunea de deservire - 22 (CZ) návod k obsluze - 35
(RU) инструкция обслуживания - 39 (GR) οδηγίες χρήσεως - 32
(MK) упатство за корисникот - 29 (NL) handleiding - 42
(SL) navodila za uporabo - 64 (FI) manwal ng pagtuturo - 49
(PL) instrukcja obsługi - 66 (IT) istruzioni operative - 47
(HR) upute za uporabu - 37 (SV) instruktionsbok - 54
(DK) brugsanvisning - 44 (UA) інструкція з експлуатації - 52
(SR) Корисничко упутство - 57 (SK) Používateľská príručka - 59
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
2
SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any
misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not
appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with
the product. Do not let children or people who do not know the device to use it
without supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience
or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for
their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of
the dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to b e replaced in order to
avoid hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected
product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged
device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be
done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly
can cause hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
Even
when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the
power.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. Do not immerse the motor unit in water.
15. Do not touch the hot surface of the device. Use gloves to remove or touch any
hot parts.
16. Do not move or carry the device during operation. After completion of the work device
can be moved only when cold.
ENGLISH
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
1. Handle 2. Lid 3. Pressure Limiting Valve 4. Float Valve (external view)
5. Float Valve (internal view) 6. Inner Pot 7. Outer Pot
8. Handle 9. Upper Ring 10. Control Panel 11. Power Cable
12. Condensation Cup 13. Main Body 14. Electronic Heater
15. Bottom Ring 16. Seal Ring for Float Valve 17. Filter
18. Rubber Seal Ring 19. Sensor
1. Opening the lid: Hold the handle (1) firmly, turn the lid (2) clockwise until it loosens and lift vertically. the lid (2) can stand on the lid
rest(Figure 3).
2. Remove the inner pot (6) and add desired ingredients. The amount of water and food should not exceed 2/3 of the height of the inner
Pot (6). For food that will expand in water, the level should not exceed 1/2 of the Inner Pot (6).
3. Be certain the inner receptacle, where the Electronic Heater is located, is clean and dry before inserting the Inner Pot (6) into the
pressure cooker and adjust the pot left and right to ensure optimal contact between the Inner Pot and the Electronic Heater.
4. Closing the Lid: Make sure the Rubber Seal Ring (18) is fitted
properly onto the metal ring inside the lid (2). Observe the Rubber Seal Ring (18) inside the lid (2) and ensure that it is fitted onto the
outer part of the metal ring all the way around.
5. Lift the lid (2) from the rested position. Close the lid (2). Hold the handle (1) and turn it Counter-Clockwise to the “LOCKED” position.
(A clamping sound can be heard)
6. When adjusting the Pressure Limiting Valve (3) to either the "Airtight" or the "Exhaust" positions, line up the marking on the Pressure
Limiting Valve (3) with the arrow on the Handle (1)
HOW TO USE THE MENU BUTTONS:
There are eight MENU BUTTONS programmed for your pressure cooker. They are “1.RICE”, “2.SOUP & STEW”, “3.BEANS”,
“4.BROWN/SAUTE”, “5.DESSERTS”, “6.MEAT/CHICKEN”, “7.FISH/VEGETABLES”, “8.SLOW COOK”
Functions pressure keep time /Minutes Pressure Cook Time Arrange (+/-)Min
1.RICE 12 min NO
2.SOUP / STEW 25 min 10-60 min
3.BEANS 40 min 10--90 min
4.BROWN / “SAUTE” 5 min 3-8min
5.DESSERTS 18 min 5-33 min
6.MEAT / CHICKEN 12 min 5-60 min
7.FISH / VEGETABLES 5 min 3-15min
8.SLOW COOK 6:00H 0:30-09:30 hour
1. Prepare desired food and place into cooking pot.
2. Secure the Lid (2) onto the unit, turn it Counter-clockwise to lock it properly in place.
3. Make sure the Pressure Limiting Valve (3) is set to the“Airtight” position.
4. Plug the power cord into a 220-240V~ power outlet.
5. The LED screen will display 00 00.
6. Choose the desired “MENU BUTTON”. The Default Cook Time will display for the selected setting. For example, if “RICE” is selected,
the display will show P12. There is no need to press any other button.
7. The “RICE” Indicator will blink five times and then illuminate solid once it begins operation. While the unit is building up pressure the
display will show 00 12.
8. When proper pressure is achieved, the display will show 00:12 and the cooking time will begin to countdown.
9. When cooking has completed, the pressure cooker will beep 3-times and automatically go to “KEEP WARM”. The display will show bb
during “KEEP WARM”.
HOW TO USE THE DELAY TIMER:
If you wish to Program your pressure cooker to automatically cook prepared food at a later time, you can program the pressure cooker to
delay cooking by up to 24-hours.
1. Prepare desired food and place into cooking pot.
2. Secure the Lid (2) onto the unit, turn it Counter-clockwise to lock it in place.
3. Make sure the Pressure Limiting Valve (3) is set to the “Airtight” position.
4. Plug the power cord into a 220-240V~ power outlet.
5. The LED screen will display 00 00.
6. Press the “DELAY TIMER” button. The LED screen will show 0:30 which is equal to 30 minutes of delay time. Press it again for each
additional 0.5-hour or hold for rapid increase. The maximum Delay period is 24-hours in half-hour increments.
7. EX: If you wish to program the pressure cooker to automatically turn on in 3-hours, press the “DELAY TIMER” button until the LED
screen displays 3:00
8. After programming a Delay time of 3 hours, choose a “MENU BUTTON” or customize your “PRESSURE COOK TIME”.
HOW TO USE THE KEEP WARM FUNCTION:
Food should not be kept warm for more than 4-hours. Additional time may cause a change in flavor, appearance and cause food to spoil.
1. Prepare desired food and place into cooking pot.
2. Secure the Lid (2) onto the unit, turn it Counter-clockwise to lock it in place properly.
3. Plug the power cord into a 220-240V~ power outlet.
4. The LED screen will display 00 00.
4
5. Press the “KEEP WARM/CANCEL” button once. The KEEP WARM/CANCEL indicator light will illuminate solid and the display will read
bb. It is recommended to set the Pressure Limiting Valve (3) to“Exhaust”at this time.
6. To cancel, simply press the KEEP WARM/CANCEL button again until indicator light is no longer illuminated.
7. Remove food and serve.
8. Unplug power cord and allow to cool completely before dismantling and cleaning.
HOW TO CLEAN YOUR PRESSURE COOKER
1. Always make sure the Pressure Cooker is unplugged, depressurized and completely cooled down before dismantling.
2. Use a non-abrasive sponge or damp wash cloth to clean the exterior of the outer body (13) and the exterior surface of the pressure
cooker. NEVER immerse the pressure cooker in any liquids.
3. Remove the Condensation Cup (12) and rinse it thoroughly and let dry. Clean the Upper Ring (9) with a damp sponge or wash cloth.
4. Clean the Lid (2) with warm soapy water, including the Rubber Seal Ring (18), Pressure Limiting Valve (3), Filter (17), Vent, Float Valve
(5) and let dry thoroughly.
The Pressure Limiting Valve (3) pops off easily by gently reaching underneath it and gently prying upwards. Be careful not to damage the
thin wire spring under it.
On the underside of the lid below the Pressure Limiting Valve (3), is a small metal filter cap which can be easily removed to clean.
5. Let parts dry completely before reassembling.
6. Wash the Inner Pot (6) and Glass Lid (21) with a non-abrasive sponge and allow to air dry or use a towel. It is not recommended to use
any type of scouring pad that can scratch the non-stick surface of the Inner Pot (6).
7. Clean the Pressure Limiting Valve (3) and the holes with a small brush to ensure smooth flow of steam during the release cycle.
8. Store the inner pot inside of the Pressure Cooker. Store Pressure Cooker in a cool, dry location.
NOTE: Any servicing required shall be performed by an authorized service representative or from the original manufacturer or distributer.
How to Clean the Filter:
If you wish to clean the filter (10), you may remove it by pulling vertically. To re-attach, simply line up the filter (10) and press down to
secure the filter
SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 1000W
Capacity: 6 L
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN - WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR
GEBRAUCHSSICHERHEIT
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie
immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht kompatibel sind.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es
nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4. Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern arbeiten. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät
nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über den sicheren Gebrauch des
Gerätes unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit seinem
Betrieb verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung des Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre
sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.
6. Denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig mit der Hand aus der Steckdose zu
ziehen, nachdem Sie das Produkt benutzt haben. Niemals am Netzkabel ziehen !!!
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756