DE Betriebsanleitung
Akku-Handsauger
EN Operators Manual
Battery Handheld Vacuum Cleaner
FR Mode d’emploi
Aspirateur à main à batterie
NL Gebruiksaanwijzing
Accu-kruimeldief
SV Bruksanvisning
Batteridriven handdammsugare
DA Brugsanvisning
Accu-håndstøvsuger
FI Käyttöohje
Akkurikkaimuri
N0 Bruksanvisning
Batterihåndstøvsuge
IT Istruzioni per l’uso
Aspiratore a batteria portatile
ES Instrucciones de empleo
Aspirador de mano con Accu
PT Manual de instruções
Aspirador portátil a bateria
PL Instrukcja obsługi
Ręczny odkurzacz akumulatorowy
HU Használati utasítás
Akkus kézi törmelékszívó
CS Návod k obsluze
Akumulátorový ruční vysavač
SK Návod na obsluhu
Akumulátorový ručný vysávač
EL Οδηγίες χρήσης
Σκούπα χειρός μπαταρίας
RU Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторный ручной пылесос
SL Navodilo za uporabo
Akumulatorski ročni sesalnik
HR Upute za uporabu
Ručni usisivač na baterije
SR / Uputstvo za rad
BS Ručni usisivač na baterije
UK Інструкція з експлуатації
Ручний пилосос з акумулятором
RO Instrucţiuni de utilizare
Aspirator manual cu acumulator
TR Kullanma Kılavuzu
Akülü el süpürgesi
BG Инструкция за експлоатация
Ръчна акумулаторна прахосмукачка
SQ Manual përdorimi
Aspirator portativ me bateri
ET Kasutusjuhend
Akuga käsiimur
LT Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinis rankinis dulkių siurblys
LV Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms manuālais
sūcējs
EasyClean Li Art. 9339 Art. 9340
LV LT ET SQ BG TR RO UK SR /
BS HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE
A1
2
1
A2
3
;
O1
;
V
X
å
O2
ß
Fc
V
X
å
O3
9
8
O4
45
O5
6
7
M1
1
276
90
8
q
3
GARDENA Ręczny odkurzacz akumulatorowy
EasyClean Li
1. BEZPIECZEŃSTWO ..........................75
2. MONTAŻ ..................................78
3. OBSŁUGA .................................78
4. KONSERWACJA ............................79
5. PRZECHOWYWANIE .........................79
6. USUWANIE USTEREK ........................80
7. DANE TECHNICZNE .........................80
8. AKCESORIA ................................81
9. SERWIS / GWARANCJA .......................81
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby
oograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub psychicz-
nych lub też nieposiadające doświadczenia
i wiedzy mogą używać produktu pod
warunkiem, że są przy tym nadzorowane
lub zostały poinstruowane na temat bez-
piecznego użytkowania produktu oraz
rozumieją niebezpieczeństwa wynikające
zjego użycia. Nie wolno dzieciom bawić
się produktem. Nie wolno dzieciom doko-
nywać czyszczenia i konserwacji przez
ytkownika urządzenia, jeżeli nie są one
przy tym nadzorowane. Produkt nie powi-
nien być użytkowany przez osoby wwieku
poniżej 16. roku życia.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
GARDENA Ręczny odkurzacz akumulatorowy jest
przeznaczony do zbierania suchych i wilgotnych cząste-
czek różnego rodzaju, w przydomowych ogrodach
i w ogródkach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do trybu pracy ciągłej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
Produktu nie wolno używać do zbierania popiołu,
zwłaszcza gorącego.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:
Należy przeczytać instrukcję
obsługi.
Ograniczyć dostęp innych osób.
Nosić ochronę oczu i słuchu!
Nie narażać na działanie deszczu.
Dotyczy ładowarki: wprzypadku
uszkodzenia lub przecięcia przewodu
natychmiast odłączyć wtyczkę od
zasilania sieciowego.
Stacji ładującej nie używać na zewnątrz.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie
prądem elektrycznym.
Produkt musi być zasilany prądem za pośrednic-
twem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD)
o znamionowym prądzie wyzwalającym maksy-
malnie 30 mA.
Nigdy nie używać urządzenia, jeśli w pobliżu znajdują się
inne osoby, szczególnie dzieci, lub zwierzęta.
Nie należy biegać, tylko chodzić.
Nie używać urządzenia w złych warunkach atmosferycz-
nych, zwłaszcza w przypadku niebezpieczeństwa wyłado-
wań atmosferycznych.
Bezpieczna obsługa
1. Instrukcja
a) Starannie przeczytać polecenia. Zaznajomić się
z urządzeniami sterującymi i prawidłowym użyciem
urządzenia.
b) Nigdy nie dopuszczać, aby urządzenie obsługiwały
dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z tymi polece-
niami. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek osoby
obsługującej urządzenie.
PL
75
c) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest
odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych
osób lub ich własności.
2. Przygotowanie
a) Używać ochrony słuchu i okularów ochronnych.
Należy je nosić przez cały czas używania urządzenia.
b) Podczas eksploatacji urządzenia nosić zawsze twarde
obuwie i długie spodnie. Nie używać urządzenia boso
lub w sandałach. Unikać noszenia luźnej odzieży lub
odzieży z wiszącymi sznurkami lub krawatem.
c) Nie nosić luźno wiszącej odzieży lub biżuterii, które
mogłyby zostać wciągnięte przez otwór ssący.
Nie zbliżać długich włosów do otworów ssących.
d) Używać urządzenia w zalecanej pozycji i tylko na twar-
dej, równej powierzchni.
e) Nie używać urządzenia na brukowanej powierzchni lub
nawierzchni tłuczniowej, na których wyrzucony mate-
riał mógłby spowodować obrażenia ciała.
f) Przed użyciem należy zawsze dokonać kontroli wzro-
kowej, aby sprawdzić, czy mechanizm rozdrabniający,
kołki mechanizmu rozdrabniającego i inne środki
mocujące są zabezpieczone, obudowa jest nieuszko-
dzona, a urządzenia ochronne i ekrany ochronne są
obecne. Wymieniać zużyte lub uszkodzone kompo-
nenty całymi zestawami, aby zachować równowagę.
Wymieniać uszkodzone lub nieczytelne napisy.
g) Przed użyciem sprawdzić zasilanie w napięcie i kabel
przedłużający pod kątem uszkodzeń lub oznak
starzenia. Jeżeli podczas użycia uszkodzony zostanie
kabel, należy natychmiast odłączyć przewód przyłą-
czeniowy od sieci. NIE DOTYKAĆ KABLA PRZED
ODŁĄCZENIEM OD SIECI. Nie używać urządzenia,
jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty.
h) Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się
inne osoby, a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta.
3. Praca
a) Przed uruchomieniem urządzenia należy się upewnić,
że wlot urządzenia jest pusty.
b) Nie zbliżać twarzy i ciała do otworu wlotowego.
c) Nie dopuścić, aby ręce, inne części ciała lub ubranie
znalazły się w otworze wlotowym, kanale wyrzutowym
lub w pobliżu ruchomych części.
d) Zwracać uwagę na to, aby nie stracić równowagi
i stać w pewny sposób. Unikać nienormalnych pozycji.
Podczas doprowadzania materiału nigdy nie
stać wyżej od poziomu powierzchni podstawowej
urządzenia.
e) Podczas eksploatacji urządzenia nie przebywać
w strefie wyrzutu.
f) Zachować najwyższą ostrożność podczas doprowa-
dzania materiału do urządzenia, aby do jego wnętrza
nie przedostały się metalowe części, kamienie, butelki,
puszki i inne obce obiekty.
g) Natychmiast wyłączyć źródło prądu i zaczekać, aż
urządzenie zatrzyma się, jeżeli mechanizm tnący
napotka na obcy obiekt lub jeżeli urządzenie zacznie
wydawać nietypowe odgłosy lub wibrować. Odłączyć
urządzenie od sieci i przed ponownym uruchomie-
niemi użyciem urządzenia podjąć następujące kroki:
– sprawdzić pod kątem uszkodzeń;
– wymienić lub naprawić uszkodzone części;
– sprawdzić pod kątem luźnych części, dociągnąć je.
h) Nie dopuścić, aby przetwarzany materiał zbierał się
w strefie wyrzutu, gdyż może to utrudnić prawidłowy
wyrzut i powodować ponowne wprowadzenie materia-
łu poprzez otwór wlotowy.
i) Wyłączyć źródło energii i odłączyć urządzenie od sieci,
jeżeli urządzenie jest zatkane i konieczne jest jego
oczyszczenie z odpadów.
j) Nigdy nie używać urządzenia z wadliwymi urządze-
niami ochronnymi lub ekranami ochronnymi, lub też
bez urządzeń bezpieczeństwa.
k) Dbać o to, aby źródło energii nie było zabrudzone
odpadami lub innymi nagromadzonymi przedmiotami,
aby uniknąć jego uszkodzenia i powstania możliwego
ognia.
I) Nie transportować urządzenia z pracującym źródłem
energii.
m) Zatrzymać urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie
zatrzymały się
zawsze wtedy, gdy urządzenie jest pozostawiane
bez nadzoru,
przed usunięciem zatoru lub oczyszczeniem zatka-
nych kanałów,
przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub innymi
pracami przy urządzeniu.
n) Nie przechylać urządzenia na bok, gdy źródło energii
pracuje.
4. Kontrola / konserwacja i przechowywanie
a) Jeżeli urządzenie zostaje zatrzymane w celu przepro-
wadzenia konserwacji, inspekcji, wymiany wyposaże-
nia lub w celu przechowania, należy wyłączyć źródło
energii, odłączyć urządzenie od sieci i upewnić się,
że wszystkie ruchome części zatrzymały się. Przed
przeprowadzeniem inspekcji, dokonaniem ustawień
itp. zaczekać do ochłodzenia się urządzenia. Starannie
konserwować urządzenie i dbać o jego czystość.
b) Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, z dala
od zasięgu dzieci.
c) Przed odłożeniem urządzenia do przechowania
zawsze zaczekać do jego ochłodzenia się.
d) Podczas konserwacji mechanizmu rozdrabniają cego
należy być zawsze świadomym faktu, że nawet gdy
źródło energii jest wyłączone poprzez funkcję blokady
urządzenia ochronnego, mechanizm rozdrabniający
może być nadal poruszany.
e) Ze względów bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub
uszkodzone części. Używać tylko oryginalnych części
zamiennych i oryginalnego wyposażenia.
f) Nigdy nie próbować pomijać funkcji blokady urządze-
nia ochronnego.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczne obchodzenie się zakumulatorem
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko pożaru!
Podczas ładowania produktu akumulatorowego
powinien on znajdować się na niepalnej, odpornej
PL
76
na wysoką temperaturę i nieprzewodzącej
powierzchni.
Żrące, zapalne i łatwopalne przedmioty należy
trzymać z dala od ładowarki i produktu akumulato-
rowego.
W trakcie procesu ładowania nie przykrywać łado-
warki i produktu akumulatorowego.
W przypadku pojawienia się dymu lub ognia natychmiast
odłączyć ładowarkę od sieci.
Do ładowania akumulatora mogą być stosowane tylko
oryginalne ładowarki GARDENA. Użycie innych ładowarek
może spowodować nieodwracalne uszkodzenie akumula-
torów, a także może być przyczyną pożaru.
Nie należy ładować akumulatorów innych producentów.
Istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
W przypadku pożaru: płomienie należy gasić przy użyciu
środków gaśniczych odcinających dopływ tlenu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko wybuchu!
Produkty akumulatorowe chronić przed gorącem
i ogniem. Produktów akumulatorowych nie należy
kłaść na grzejnikach ani nie wystawiać na dłuższe
działanie promieni słonecznych.
Nie należy używać produktów akumulatorowych
w atmosferze wybuchowej np. w obecności palnych
cieczy, gazów lub pyłów. Produkty akumulatorowe
mogą wytwarzać iskry, które mogą spowodować
zapłon pyłu lub oparów.
Produkt akumulatorowy można ładować i eksploatować
tylko w temperaturze otoczenia w zakresie od 0 °C do
40°C. Po dłuższym używaniu pozostawić akumulator do
schłodzenia.
Regularnie sprawdzać przewód ładowarki pod kątem
uszkodzenia lub zużycia (łamliwości). Przewodu można
używać tylko, jeśli jest on w nienagannym stanie.
Nie przechowywać i nie transportować produktu akumu-
latorowego w temperaturze powyżej 45 °C ani nie nara-
żać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Zaleca się przechowywanie produktu akumulatorowego
w temperaturze poniżej 25 °C, aby stopień samoistnego
rozładowania był jak najmniejszy.
Nie narażać produktu akumulatorowego na działanie
deszczu lub wilgoci. W przypadku wniknięcia wody
do wnętrza produktu akumulatorowego rośnie ryzyko
porażenia prądem.
Jeśli akumulator nie będzie używany przez pewien czas
(np. zimą), należy całkowicie go naładować, aby uniknąć
głębokiego rozładowania.
Nie przechowywać produktu akumulatorowego w miej-
scach występowania ładunków elektrostatycznych.
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektro-
magnetyczne. Wokreślonych warunkach pole
to może oddziaływać na aktywne ipasywne
implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych
lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub produ-
centem implantu.
Przed użyciem lub po silnym uderzeniu należy sprawdzić
produkt pod kątem zużycia lub uszkodzenia. W razie
potrzeby zlecić wykonanie odpowiednich prac napraw-
czych.
Jeśli w wyniku usterki wyłączenie produktu nie jest
możliwe, należy położyć go na stabilnym podłożu i zacze-
kać aż do rozładowania akumulatora, stale obserwując
produkt. Uszkodzony produkt należy wysłać do serwisu
GARDENA.
Nigdy nie używać niekompletnego produktu lub produktu,
w którym wprowa dzone zostały nieautoryzowane modyfi-
kacje.
Nie ładować uszkodzonego produktu. Skontaktować się
zserwisem GARDENA.
Bezpieczeństwo osobiste
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzy-
padku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia pla-
stikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od
miejsca montażu produktu.
Należy zapoznać się ze sposobem wyłączania produktu
w sytuacji awaryjnej.
Prace wykonywać tylko przy świetle dziennym lub przy
dobrej widoczności.
Produkt należy sprawdzić przed każdym użyciem. Przed
każdym użyciem należy wykonać kontrolę wzrokową pro-
duktu. Sprawdzić, czy wloty powietrza nie są zatkane.
Jeśli podczas pracy produkt mocno się rozgrzał, należy
pozostawić go do ostygnięcia przed odłożeniem na miej-
sce przechowywania.
Nie przeciążać produktu.
Ostrzeżenie! W przypadku wykonywania pracy z użyciem
środków ochrony słuchu, a także ze względu na genero-
wany przez produkt hałas możliwe jest, że operator nie
usłyszy zbliżających się osób.
Przed użyciem sprawdzić obudowę filtra pod kątem
uszkodzeń. Nie używać produktu z uszkodzoną obudową
filtra lub bez obudowy filtra. Obudowę filtra można zamó-
wić za pośrednictwem serwisu GARDENA.
Nie używać produktu bez zamontowanego pojemnika
na zanieczyszczenia.
Nie zbierać gorących lub żrących materiałów.
Nie zbierać wody.
Nie używać produktu w stanie zmęczenia lub choroby,
bądź też pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji może
prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
PL
77

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756