Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BROWIN
›
Instrukcja Maszynka do mięsa BROWIN 311032
Znaleziono w kategoriach:
Maszynki do mięsa
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa BROWIN 311032
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
2 w 1 Masz
yn
ka do mieleni
a mi
ę
sa z funkcj
ą
na
dziewarki
#32
GB
2 in 1 Meat Mince
r/ Stuffer
D
2 in 1 Fleisch
wolf mit Wurstfül
ler-Funktion
RUS
2
в
1
Мясору
бка
с
фу
нкцией
шпри
ца
для
кол
басных
изделий
UA
2
в
1
М
'
ясору
бка
з
фу
нкцією
шпри
ца
для
ковбас
них
виробів
CZ
2 v 1 Strojek na
mletí masa s fun
kcí plni
č
ky
SK
2 v 1 Mlyn
č
ek na mletie mäsa
s fun
kci
ou
plni
č
ky
HU
Kett
ő
az egy
ben húsdaráló töltési funkcióv
al
LT
M
ė
smal
ė
su kimš
imo funkci
ja - du prietaisa
i viename
LV
Divi vien
ā
Ga
ļ
as
ma
ļ
am
ā
maš
ī
na ar
pild
ī
t
ā
ja funkc
i
ju
TR
1'de 2 doldurma
i
ş
lev
li et ö
ğ
ütme ma
kinesi
MODEL: 311032
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zestaw z
awiera:
maszynka, 3 sitk
a (3 mm, 5mm, 8 m
m), 3 lejki w ró
ż
nych rozm
iarach (15, 19, 22),
nó
ż
, szarpak
,
r
ą
czka,
du
ż
e koło, m
ałe koło.
Maszynka pr
z
e
znaczona do m
ielenia produktó
w
spo
ż
ywcz
y
c
h. U
ż
ywanie urz
ą
dz
enia niezgodnie z prze
znaczeniem
jest zabronione.
Urz
ą
dzenie nie nadaje si
ę
d
o zabawy dla dzieci. Opak
owania nale
ż
y
us
un
ąć
zgodnie z pr
zepisami
obowi
ą
zuj
ą
cymi na ter
enie Polski.
INSTAL
A
C
JA
1.
Przed pierws
zy
m
u
ż
yciem zaleca si
ę
dok
ładne um
y
cie
z dodatkiem odpowiednich
detergentów i osus
zenie
wszystkich elem
entów maszynki.
2.
Złó
ż
cz
ęś
ci wed
ług schematu zam
iesz
c
zonego w instruk
cji.
3.
W
y
bierz miejsce na stole l
ub przy innym blacie,
aby przymocowa
ć
m
aszy
nk
ę
.
4.
Zamoc
uj nó
ż
(
3), sitko (2) i nak
ładk
ę
(1) w pozycji pr
zygotowanej do mielenia.
5.
Upewnij si
ę
,
ż
e r
ą
czka (6) jest
w
pozycji pozwa
laj
ą
cej na swobodne k
r
ę
cenie.
W
z
es
tawie zawarte s
ą
3 sitk
a o ró
ż
nych rozmiarach:
•
3 mm
- do wołowiny i ws
zystkich mi
ę
s kleist
y
c
h, maku
•
5 mm
– do
m
i
ę
s, sera białego
•
8 mm
– do w
s
zelkich mi
ę
s pr
zeznaczonych na kiełbas
ę
tradycyjn
ą
, biał
ą
, k
rakowsk
ą
, itp., do tłus
z
c
zów
•
szarpak - do d
zi
czyzn
y
, wszelk
ich mi
ę
sa, kiedy chcem
y
uzyska
ć
efek
t „poszarpanego/rozdrobnion
ego mi
ę
sa”
MIELENI
A
M
I
Ę
SA
1.
Kiedy mas
zy
nk
a jest ju
ż
prz
y
g
otowana do prac
y umyj dokładnie m
i
ę
so (lub inny produk
t spo
ż
ywczy, któr
y
chcesz zmieli
ć
). Us
u
ń
ko
ś
ci (lub ka
ż
d
y
inny twardy elem
ent, np. pestki owoców).
2.
W
łó
ż
m
i
ę
so do otworu korpusu m
aszynki (5) i kr
ęć
r
ą
cz
k
ą
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, a
by
zmieli
ć
mi
ę
so
lub zamocuj
silniczek do koła.
CZYSZCZENIE I KON
SERW
A
CJ
A
Po ka
ż
dora
zowy
m
u
ż
yciu m
a
szynki, nale
ż
y rozło
ż
y
ć
wsz
y
s
tkie element
y
, k
a
ż
dy z nich dok
ładnie umy
ć
i wysusz
y
ć
.
Po wyschni
ę
ciu
zaleca si
ę
nasm
arowa
nie elem
entów maszynki olejem
jadalny
m
w celu za
bezpieczenia m
ateriału i
przedłu
ż
enia
ż
y
wo
tno
ś
ci produk
tu.
MANUAL
The set includes:
1 m
incer, 3 screens (3 m
m, 5 mm, and 8 mm
), 3 funnels of different si
zes, 1 knife, 1 kidne
y
plate and 1 handl
e, 1 large wheel, 1 sm
all wheel.
Intended for gr
inding food products. An
y
use other t
han the intended use is pro
hibited. The device is
not suitable
for children to pla
y. Packages should be d
isposed of in accor
dance with the provisions a
pplicable in the territ
ory of
Poland.
11
WARUNKI GW
ARANCJI
1.
Niniejsza
gwarancja
jest
udzielana
przez
firm
ę
BROW
IN
Spółk
a
z
ograniczon
ą
odpo
wiedzialno
ś
ci
ą
S
p.
k
.
z siedzib
ą
pr
zy
ul. Pr
yn
cypaln
ej 129/141, 93-373 Łó
d
ź
, nazywan
ą
w dalszej c
z
ęś
ci gwarancji G
w
arantem
.
2.
Niniejsza g
w
arancja dot
y
c
zy wył
ą
cznie spr
z
ę
tu u
ż
ywanego na ter
y
t
orium Polski.
3.
Okres gwarancj
i wynosi 12 m
iesi
ę
cy
od daty zakupu spr
z
ę
tu.
4.
W
przypadku
wad
un
iemo
ż
liwiaj
ą
cych
korzystanie
ze
sprz
ę
tu
okres
gwarancji
ulega
przedłu
ż
eniu
o
czas
od dnia zgłoszen
ia wady do dnia w
y
k
onania napraw
y.
5.
Gwarancja
uprawnia
do be
zpłatnych n
apraw nab
ytego s
prz
ę
tu,
polegaj
ą
c
y
c
h na
usuni
ę
ciu
wad f
izy
czn
y
c
h,
które ujawnił
y
si
ę
w ok
resie gwarancyjnym,
z zastrze
ż
eniem punk
tu 9.
6.
Zgłoszenie wad
y sprz
ę
tu powinno za
wiera
ć
:
−
dowód zak
upu towaru;
−
nazw
ę
i m
odel t
owaru;
−
dat
ę
sprzeda
ż
y
(b
ez skre
ś
le
ń
i popra
w
ek);
−
podpis i piec
z
ą
tk
ę
spr
z
edawc
y
.
7.
Gwarant
w
terminie
14
dni
od
daty
zgłoszenia
wad
y
us
tosunkuje
si
ę
do
zg
łoszonej
reklam
acji.
Je
ż
e
li
do
dokonania
napraw
y
wyst
ą
pi
konieczno
ść
sprowadze
nia
cz
ęś
ci
zam
ienny
ch
z
zagranicy
term
in
napraw
y
mo
ż
e
ulec
przedłu
ż
eniu
do
czasu
sprowad
zenia
niezb
ę
dnej
elementów,
lecz
maks
y
m
alnie
do
30
dni
roboczych od d
aty otrzymania towaru do
naprawy.
8.
Reklamuj
ą
cy
powinien
dostarczy
ć
towar
od
powiednio
zabe
zpieczony
pr
ze
d
us
z
kod
z
en
iem
w
czasie
transportu.
9.
Gwarancja nie o
bejmuje:
−
uszkodze
ń
m
echanicznych, chemiczn
y
c
h, termicznych i k
oroz
ji;
−
uszkodze
ń
spowodo
wanych działaniem cz
y
n
ników zewn
ę
tr
zny
ch, n
iezale
ż
nych od producent
a,
a w szczególno
ś
c
i wynikłych z u
ż
ytkowania nie
zgodnego z Instruk
cj
ą
Obsługi;
−
usterek powstał
y
c
h w wynik
u niewła
ś
ciwego monta
ż
u
sprz
ę
tu
−
samowoln
y
c
h,
dok
onywanych
pr
zez
u
ż
y
tk
ownika
lub
inne
nieupo
wa
ż
nione
oso
by
napra
w
,
przeróbek
lub zmian k
onstrukcyjnych.
10.
Niniejs
z
a
gwaranc
ja
nie
o
granicza,
nie
zawies
z
a
ani
nie
wył
ą
cza
upr
awnie
ń
k
upuj
ą
cego
w
stosunku
do
sprzedawc
y
,
wynikaj
ą
c
y
ch
z niezgodno
ś
ci towaru k
onsumpcyjnego z umow
ą
.
11.
W
przypadku
gd
y
napra
wa,
b
ą
d
ź
wymiana
urz
ą
dzen
ia
na
nowe
jest
niemo
ż
liwa,
reklam
uj
ą
cemu
przysługuje pra
wo do zwrotu zapłaconej k
woty.
Nazwa i m
odel
Data sprzeda
ż
y
Podpis i piec
z
ą
tka sprzedawcy
10
iesak
ā
ms
ies
m
ē
r
ē
t k
atru no ga
ļ
as maš
ī
nas elem
entie
m ar p
ā
rtik
as e
ļļ
u ar m
ē
r
ķ
i nodrošin
ā
t m
ateri
ā
lu un pagarin
ā
t
produkta k
alpošanas m
ū
žu.
TAL
İ
MATLARI
Set:
mak
ine, 3
adet süzgeç
(3 mm, 5 mm, 8 mm
), farklı ebattaki 3 adet hun
i, b
ıçak , uf
alama aleti ve koldan
ibarettir, bü
y
ük tek
erlek, küçük tekerlek
.
Makine, gıdai ürü
nleri ö
ğ
ütm
e
k için tasarlanm
ı
ş
tır. Makinenin am
acına ay
k
ırı olarak
kullanımı yasaktır. Mak
ine
oyuncak de
ğ
ild
ir. Ambalajını Polon
y
a'
da geçerli hük
ü
mlere göre
giderin.
KURULUM
U:
1.
İ
lk kullanmadan
önce makineyi, u
y
g
un deterjan ile
y
ık
ama ve m
a
kinenin bütün
parçalarını kur
ulama tavsiye
edilir.
2.
Talim
atna
m
edeki
ş
emaya göre parça
ları monte edin.
3.
Masada ve
y
a
ba
ş
ka bir zem
inde uy
gun bir
y
er secin,
üzerine makine
y
i k
urun.
4.
Bıça
ğ
ı (3), sü
zgeci (2) ve üste gelen parç
ayı (1) ö
ğ
ütmeye u
y
gun bir k
onuma monte edin.
5.
Kolun (6) serbes
tçe cevirilm
ey
i sa
ğ
la
yacak durumda olup o
lmadı
ğ
ını kontrol edi
n.
Sette, farklı ebatlı
3 adet süzgeç bulunmakt
adır:
•
3 mm
- sı
ğ
ır eti ve bütün tut
kalımsı etler, ha
ş
ha
ş
için
•
5 mm
- etler ve beyaz pe
ynir için
•
8 mm
g- gelene
ksel suc
uk, beyaz sucuk, Krak
ov sucu
ğ
u olacak etler ve
y
a
ğ
lar için
•
ufalama aleti - a
v eti ve "yırtılm
ı
ş
" -"ufalanmı
ş
" et görünümü elde etm
ek istedi
ğ
inizde
ET
İ
N Ö
Ğ
ÜT
ÜLMES
İ
1.
Makine çalı
ş
m
aya
hazır old
u
ğ
unda eti (ve
y
a
ö
ğ
ütmek istedi
ğ
iniz herh
angi bir sert m
alz
em
e özenle yıka
y
ın.
Kemik
vey
a çekirdek
gibi
her tur
lu sert parçaları gideri
n.
2.
Eti mak
inen
in gövdesine
(5) yerle
ş
tirin, ö
ğ
ütm
ek için kolu saat ibresi istik
ametine do
ğ
ru çev
irin
ve
y
a
tekerle
ğ
e m
otor takın.
TEM
İ
ZL
E
M
E VE BAKIM
Her kullanım
dan sonra makinenin bütün
parçalarını sok
un, her birini titizlikle yıka
yın ve kurulayın. Kuruladık
tan
sonra parçaları g
ıdai ya
ğ
la ya
ğ
layın ki malzem
e korunsun ve ömr
ü daha da uzun olsun.
3
INSTALL
A
TIO
N
1.
Before first use,
wash all mincer parts th
oroughly using appropr
iate detergents an
d dry them.
2.
Assem
ble a
s shown in the
diagram included in th
e manual.
3.
Secure your m
incer to a selected spot on the
table or other work
top.
4.
Install the k
nife (3), screen (2) and funn
el (1) in grindin
g position.
5.
Make sure that
you are able to m
ove
the han
dle (6) freely.
The set includes 3
screens in differ
ent sizes:
•
3 mm
- beef, all types of v
iscous meat and popp
y
seeds
•
5 mm
–
meat and cottage c
heese
•
8 mm
– all
types of m
eat intended for m
a
king traditiona
l sausage, "Krako
w
ska" sausage,
weisswurst, etc. and
fats
•
kidney plate - g
ame and all types of m
eat that you want to cut int
o small pieces or s
hreds
ME
A
T M
INCING
1.
W
he
n the mincer is read
y for use, thoroughl
y
r
inse the m
eat (or any other product intended f
or grinding).
Remove bones (
or any hard parts lik
e fruit stones).
2.
To grind the m
eat, feed it into the op
ening in the mince
r body (5) and turn the han
dle clockwise or insta
ll a
motor on the w
heel.
CLEANING
A
N
D MAINTEN
A
NCE
Take the m
incer apart. Wash and dr
y
all parts thoroug
hly after each use. W
hen the parts have dried,
lubricate them
with food grade gre
ase to protect the m
aterial and prolong the
li
fe of the prod
uct.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der Lieferumfang u
mfasst:
Fleisch
wolf, 3 Lochscheiben (3 mm
, 5mm, 8 mm)
, 3 Trichter in verschiedenen
Größen, Mess
er, Vorschneider, Kurbe
l, Großes Rad, kleines Rad.
Das Gerät ist für d
as Mahlen der Lebensm
ittelprodukte bestimm
t. Zweckwidrige Verwend
ung ist verboten. D
as
Gerät ist kein Sp
ielzeug. Die Verpack
ung muss unter Beachtun
g örtlicher behördlicher V
orschriften entsorgt
werden.
INSTALLIERUNG
1.
Vor dem
ersten Einsatz bauen und wasc
hen Sie genau alle Tei
le im warmen W
asser mit etwas Spülm
ittel
ab. Danach lassen
Sie alle Elemente
des Fleischwolfs troc
knen.
2.
Bauen Sie alle T
eile nach dem
Schema in der Bedienungsan
leitung zusamm
en.
3.
W
äh
len Sie die entsprec
hende Stelle auf dem
Tisch oder auf der Küch
enarbeitsplatte, um
den Fleischwolf
zu befestigen.
4.
Bringen Sie das
Messer (3), Lochsche
ibe (2) und den Bef
estigungsring (1) in der
richtigen Position an.
5.
Stellen Sie sich s
icher, dass man m
it der Kurbel (6) ungestört dr
ehen kann.
4
Im Liefer
u
m
fang sind 3 Lochsc
heiben in verschiedene
n Größen enthalten:
•
3 mm
–
für Rindfleisch und
alle klebrige Fleischsorten
, Mohn
•
5 mm
–
für Fleisch, Quark
•
8 mm
–
für alle Fleischs
orten zur Produktion der tra
ditionellen, Krakauer- od
er
W
eißwurst, us
w., für Fette
•
Vorschneider - f
ür
W
il
d und alle Fleisc
hsorten zum Erlangen des
Effekts vom „
z
e
rrissenen/zerkleinerten
Fleisch“.
FLEISCH M
A
HL
EN
1.
W
en
n die Fleischm
aschine arbeitsbereit ist, wasc
hen Sie gründlich das Fl
eisch (oder anderes
Lebensm
ittelp
roduk
t, das Sie mahlen wollen). E
ntfernen Sie Knochen (o
der andere harte E
lemente, wie
beispielsweise O
bstkerne).
2.
Legen Sie das Fl
eisch in den Einfül
ltrichter (5) und drehen
Sie die Kurbel im
Uhrzeigersinn, um
Flei
sch zu
mahlen oder brin
gen Sie den Motor a
ns Rad an.
REINIGUNG UND W
ARTUNG
Nach jedem
Gebrauch den Fleischwolf
ze
rlegen,
alle Elemente gründl
ich spülen und trock
nen lassen. Nach dem
Trock
nen e
m
pfiehlt man all
e Elemente mit Speiseö
l zu schmieren, um
das Material zu schützen u
nd Lebensdauer
des Produk
ts zu verlängern.
ИНСТРУКЦИЯ
В
комплект
вхо
дят
:
мясорубка
, 3
реш
етки
(3
мм
, 5
мм
, 8
мм
), 3
в
оронки
разных
размеров
,
нож
,
шредер
,
ручка
,
большое
колесо
,
малый
колесо
.
Мясор
у
бка
п
редназначена
для
пере
малывания
пищевых
продуктов
.
Исполь
зование
устройства
не
по
назначению
з
апрещается
.
Устройств
о
не
подходит
для
детских
игр
.
Упа
ковка
должна
быть
утилизиров
ана
в
соответствии
с
нор
мами
,
действующими
в
П
ольше
.
УСТ
А
НОВК
А
1.
Перед
первым
испо
льзованием
рекомен
дуется
тщательно
вымыть
устройст
во
с
добавлением
подходящих
мою
щих
средств
и
высушить
все
эле
менты
мясор
у
б
ки
.
2.
Сложите
части
по
схеме
,
у
к
азанной
в
р
у
ко
водстве
.
3.
Выберите
место
н
а
столе
или
на
другой
столешн
ице
для
установки
мясорубки
.
4.
Установите
нож
(3),
решетку
(2)
и
крышк
у
(
1)
в
положении
готовн
ости
для
перемалывания
.
5.
Убедитесь
,
что
р
у
ч
ка
(6)
находится
в
п
оложении
,
обеспечива
ющей
свободное
вращение
.
В
набор
входят
3
решетки
разных
р
азмеров
:
•
3
мм
-
для
говяд
ины
и
разных
липких
видов
м
яса
,
мака
,
•
5
мм
-
для
мяса
,
творога
•
8
мм
-
для
всех
в
идов
мяса
,
предназнач
енного
для
традиционной
колбас
ы
,
белой
,
краковс
кой
и
т
.
д
.,
для
жиров
•
шредер
-
для
дичи
,
разн
ых
видов
мяса
,
есл
и
мы
хотим
пол
у
чить
эффект
"
рваного
/
размель
ченного
мяса
"
9
•
smulk
intuv
as
-
med
ž
iojam
ų
gyv
ū
n
ų
m
ė
sai, k
itai
m
ė
s
ai,
kuom
et norima gauti "supl
ė
š
y
t
ą
" ar sm
ulkint
ą
m
ė
s
ą
M
Ė
SOS M
A
LIM
A
S
1.
Kuomet m
ė
smal
ė
yra paruošta, kr
uopš
č
iai
nuplauk
ite
m
ė
s
ą
(ar kit
ą
malimui skirt
ą
m
aisto produkt
ą
).
Išimk
ite
k
aulus (ar kitus k
ietus ele
mentus, p
avyzdžiui, vaisi
ų
kauliuk
us).
2.
Į
d
ė
kite m
ė
s
ą
į
m
ė
sm
al
ė
s korpuse esan
č
i
ą
ang
ą
(5) ir
pasukite ranken
ė
l
ę
pagal la
ikrodžio rodykl
ę
, tok
iu
b
ū
du m
alda
mi m
ė
s
ą
arba ant rato sumontuokite var
ikl
į
.
VALYM
A
S
IR PRIEŽI
Ū
R
A
Po kiekvieno m
ė
smal
ė
s panaudojim
o, išimkite visus elem
entus, kiekvien
ą
iš j
ų
kruopš
č
iai nuplauk
ite ir išdžiovink
ite.
Išdžiovinus rek
omenduojam
a sutepti dalis maistiniu aliejum
i, tokiu b
ū
du apsaugant m
edžiag
ą
ir prat
ę
siant pr
odukto
tarnavimo laik
ą
.
NOR
Ā
D
Ī
JUMI
Komplekts satur:
ga
ļ
as maš
ī
nu, 3 re
ž
ģ
us (3 mm, 5mm
, 8 mm), 3 piltuves daž
ā
dos i
z
m
ē
ros, nazi, gliem
ežv
ā
rpstu,
rokturi, liels ritenis, m
azs ritenis.
Maš
ī
na ir dom
ā
ta p
ā
rtikas produktu m
alšanai. Ier
ī
ces izmantoša
na neatbilstošiem
m
ē
r
ķ
iem ir aizliegta. Ier
ī
ce neder
b
ē
rnu rota
ļā
m
. Iepakojums j
ā
utiliz
ē
sask
a
ņā
ar Latvijas teritorij
ā
sp
ē
k
ā
esošiem likumiem.
INSTAL
Ā
CI
JA
1.
Pirms pirm
ā
s lietošanas reizes ir iesak
ā
ms prec
ī
zi izma
z
g
ā
t visus maš
ī
nas elem
entus ar atbilstošiem
mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
iem un izž
ā
v
ē
t.
2.
Savieno da
ļ
as at
bilstoši instruk
cij
ā
ievietotajai sh
ē
mai.
3.
Izv
ē
lies vietu u
z
galda v
ai citas virsm
as, lai
piestiprin
ā
t
u ier
ī
ci.
4.
Piestiprini nazi (
3), rež
ģ
i (2) un p
ā
rk
l
ā
ju (1) malšanai sagatavot
ā
poz
ī
cij
ā
.
5.
P
ā
rliecinies, k
a rokturis (6) atrod
ā
s t
ā
d
ā
poz
ī
cij
ā
, kas
ļ
auj tam
br
ī
vi griezties.
Komplek
t
ā
i
r iek
ļ
auti tr
ī
s da
ž
ā
du iz
m
ē
r
u rež
ģ
i:
•
3 mm
- liellopu ga
ļ
ai un vis
ā
m st
ī
graj
ā
m
ga
ļ
ā
m, m
agon
ē
m
•
5 mm
–ga
ļ
a
i, baltajam
sieram
•
8 mm
– vi
sa veida ga
ļ
ai, k
as dom
ā
ta tradicion
ā
lai, balt
ajai, Krakovas uc. desai, ta
ukiem
•
gliemežv
ā
rpsta – m
ed
ī
jumam
un jeb
k
ā
dai ga
ļ
ai, k
ad v
ē
lamies pan
ā
kt „sasm
alcin
ā
tas/nel
ī
dzenas ga
ļ
as”
efektu
GA
Ļ
A
S M
A
L
ŠANA
1.
Kad ga
ļ
as m
aš
ī
na jau ir sagatavota dar
bam, r
ū
p
ī
gi nom
az
g
ā
ga
ļ
u (vai c
itu p
ā
rtikas produktu, k
uru v
ē
lies
samalt). Iz
ņ
em
kaulus (vai katr
u cieto e
lem
entu, piem., aug
ļ
u kauli
ņ
us
un s
ē
klas).
2.
Ievieto ga
ļ
u m
aš
ī
nas korpusa atver
ē
(5) u
n griez rokturi sas
ka
ņā
ar pulkste
ņ
a r
ā
d
ī
t
ā
ja vir
zi
enu, lai ga
ļ
u
samaltu vai p
iestiprini dzin
ē
ju ritenim
.
T
Ī
R
Ī
ŠANA UN KOPŠ
A
N
A
P
ē
c ikk
atras ier
ī
ces izmantošanas, ir j
ā
iz
ņ
em katrs elem
ents, prec
ī
zi j
ā
noma
z
g
ā
un j
ā
izž
ā
v
ē
. P
ē
c izž
ā
v
ē
šanas
8
részének m
egszárítása.
2.
A részek
et szereld össze a csatolt s
zerelési séma szerint.
3.
Válaszd m
eg az a
sztalo
n a húsdaráló rögzítéséh
ez alkalmas helyet.
4.
Helyezd el hel
y
ükön darál
ásra kés
z
po
zícióban a kést (3), ros
télyt (2) és rátétet (1
).
5.
Ellen
ő
rizd, hog
y a kar (6) pozíciója k
ényelmes darálást tes
z lehet
ő
vé.
A készlet 3 k
ülönboz
ő
méret
ű
rostélyt tart
almaz:
•
3mm - m
arhahusokhoz és valam
ennyi ragacsos húsho
z
, mák
hoz
•
5 mm
-fehér husokho
z
,
túróhoz
•
8 mm
- valamennyi k
olb
ászr
a szánt hushoz és zsírok
hoz
•
hússzaggató - v
adhúshoz, valam
enny
i húsho
z, amikor "szaggatott-apríott
hús" hatást akar
sz
elérni.
HUSDARÁL
Á
S
1.
Amikor a húsdará
ló munkárak
ész
m
osd meg alaposan
a húst (egyéb darálni k
ívánt élelmiszert). T
ávolítsd
el a csontot (vag
y egyéb kem
ény
darbokat, pl
. magokat).
2.
A húst helyezd e
l a darálótestben (5) és
tekerd a kart az óram
utató járásával megeg
yez
ő
irányban, vag
y
telepítsd a k
erekre a motort.
TISZTÍT
Á
S
ÉS KARB
A
NT
A
RT
ÁS
Használata után m
indig szedd szét a dar
álógépet elem
eire, al
aposan m
osd meg és szárítd m
eg. Megszáradásuk
után ajánlatos az
elemeket étolajj
al megkenni az an
y
a
g védelmének
és a termék élettartam
ának
meghoss
z
a
bbítása céljával.
INSTRUKCIJA
Komplekt
ą
sud
aro:
m
ė
smal
ė
, 3 tink
leliai (3 mm, 5 mm
, 8 mm), 3 skirting
ų
dydži
ų
piltuvai, peilis, sm
ulkintuvas,
rankena, dide
li
s ratas, m
ažas ratas.
M
ė
sm
al
ė
skirta m
aisto produkt
ų
malim
ui. Draudžiama naudoti ne pag
al paskirt
į
. Prietaisu n
egali žaisti vaikai.
Pakuot
ė
turi b
ū
ti
pašalinta pagal galiojan
č
ius nac
ionalinius teis
ė
s ak
tus.
MONT
A
VIM
AS
1.
Prieš pirm
ą
panaudojim
ą
, rek
o
m
enduojama atidžiai n
uplauti su atitink
a
mu valik
liu visas m
ė
smal
ė
s dalis ir
jas išdžiovinti.
2.
Susukite dalis tai
p, kaip parodyta sc
hemoje.
3.
Pasirinkite viet
ą
pri
e stalo arba kito stalvirši
o, kur gal
ė
site pritviirtin
ti m
ė
smal
ę
.
4.
Pritvirtinkite pei
l
į
(3), tik
lel
į
(2) ir tarpin
ę
(1) m
alimo pad
ė
tyje.
5.
Į
sitikinkite, ar rank
ena (6) yra tok
ioje pad
ė
tyje, kurioje ji gali la
isvai suktis.
Komplekte yra 3 s
kirting
ų
dydži
ų
tinkleliai:
•
3 mm
- jautienai ir k
itai
lipniai m
ė
sai, aguonoms
•
5 mm
- m
ė
sai, vvaršk
ei
•
8 mm
- m
ė
sai, skirtai trad
icinei, baltajai, Krok
uvos ir kitokiai dešrai, riebiai m
ė
sai
5
ПЕРЕМ
А
ЛЫВ
А
НИЕ
МЯСА
1.
Когда
мясорубка
готова
к
работе
,
тщательно
вымой
те
мясо
(
или
другой
пище
вой
продукт
,
который
вы
хотите
размо
лоть
).
Удалите
кости
(
ил
и
л
юбые
другие
твердые
э
лементы
,
такие
как
фр
у
к
товые
косточки
).
2.
Положите
мясо
в
отверст
ие
корпуса
мясорубки
(5)
и
поверните
ручку
по
часово
й
стрелке
,
чтобы
размолоть
мясо
ил
и
прикрепите
двигатель
к
колесу
.
ОЧИСТК
А
И
УХОД
После
каждого
использов
ания
мясорубки
,
след
у
ет
разобр
ать
все
части
мясор
у
б
ки
,
каждую
из
которых
нужно
тщател
ьно
вымыть
и
высушить
.
П
осле
сушки
реко
мендуется
смазать
элементы
мясор
убки
пищевым
маслом
,
чтобы
за
щитить
материал
и
продлить
ср
ок
службы
прод
у
к
та
.
КЕРІВНИЦТВО
У
комплект
вход
ять
:
м
'
ясорубка
, 3
решітк
и
(3
мм
, 5
мм
, 8
мм
), 3
в
оронки
різних
розмір
ів
,
ніж
,
шредер
,
ручка
,
велике
колесо
,
малий
колесо
.
М
'
ясор
у
бка
п
ризначена
для
перемел
ювання
харчових
прод
уктів
.
Використан
ня
пристрою
не
за
призначенням
з
абороняється
.
Пристрі
й
не
підходить
для
дитячих
ігор
.
Упаковка
пов
инна
бути
у
т
илізована
згідно
з
нормами
,
що
діют
ь
в
Польщі
.
УСТ
А
НОВК
А
1.
Перед
першим
викорис
танням
рекоменд
у
є
ться
ретельно
вимити
пристрі
й
з
додаванням
відповідних
миючих
засобів
і
вис
у
шити
всі
елемент
и
м
'
ясорубки
.
2.
Складіть
част
ини
за
схемою
,
з
азначеної
в
керівництві
3.
Виберіть
місц
е
на
столі
або
на
інший
ст
ільниці
для
установки
м
'
ясор
убки
.
4.
Встановіть
ніж
(3),
решітку
(2)
і
кришк
у
(1)
в
положенн
і
г
отовнос
ті
д
ля
перем
елювання
.
5.
Переконайтеся
,
що
ру
чка
(
6)
знаходиться
в
положенні
,
що
з
абезпечує
вільне
об
ертання
.
ВИГОТО
ВЛЕННЯ
КОВБАСИ
1.
Коли
воронка
вже
вст
ановлена
,
опустіть
затис
к
(6)
з
контейнера
(7),
по
вернувши
р
у
к
оятку
проти
годинникової
стр
ілки
.
2.
Опустивши
затиск
,
поверніть
механізм
на
90
градусів
.
Покладіть
м
'
ясо
в
шп
риц
і
поверніть
наз
ад
механізм
у
вихідне
полож
ення
.
3.
Пристрій
готовий
до
вико
ристання
.
Повертайте
р
укоятку
за
годинников
ою
стрілкою
,
щоб
легко
і
швидко
пригот
увати
домашню
ковбас
у
,
сос
иски
і
субпродукти
.
У
набір
входять
3
решітки
різних
розмі
рів
:
•
3
мм
-
для
ялов
ичини
і
різних
липких
видів
м
'
яса
,
маку
,
•
5
мм
-
для
м
'
яса
,
с
иру
•
8
мм
-
для
всіх
в
идів
м
'
яса
,
призначеного
для
традиційн
ої
ковбаси
,
білої
,
кра
ківської
і
т
.
д
.,
для
жирів
•
шредер
-
для
дичини
,
різних
видів
м
'
яса
,
як
що
ми
хочемо
отримат
и
ефект
"
рваного
/
роз
дрібненого
м
'
яса
"
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników