Znaleziono w kategoriach:
Frytkownica beztłuszczowa MPM MFR-09 Air Fryer

Instrukcja obsługi Frytkownica beztłuszczowa MPM MFR-09 Air Fryer

Powrót
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
FRITÉZA FITFRYER BEZ TUKU
FITFRYER FETTFREIE FRITEUSE
FITFRYER RASVAVABA FRITÜÜR
AIR FRYER FITFRYER
FREIDORA SIN GRASA FITFRYER
FRITEUSE SANS HUILE FITFRYER
FITFRYER ZSÍRMENTES FRITŐZ
FRIGGITRICE SENZA GRASSI FITFRYER
„FITFRYER“ KEPTUVĖ BE RIEBALŲ
FITFRYER FRITĒZE BEZ TAUKIEM
FITFRYER VETVRIJE FRITEUSE
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FITFRYER
PRĂJITOR FĂRĂ GRĂSIMI FITFRYER
ФРИТЮРНИЦА ДЛЯ ОБЕЗЖИРИВАНИЯ FITFRYER
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA FITFRYER
ФРИТЮРНИЦЯ FITFRYER БЕЗ ЖИРУ
MFR-09
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 11
EE KASUTUSJUHEND 20
EN USER MANUAL 28
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 36
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 45
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 55
IT MANUALE D’USO 64
LT VARTOTOJO VADOVAS 74
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 82
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 90
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 99
RO MANUAL DE UTILIZARE 108
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 117
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 127
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 136
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
A
N
D
O
P
E
R
A
T
I
O
N
E
N
D
S
O
U
N
D
S
I
G
N
A
L
L
I
N
G
F
O
R
M
A
I
N
S
T
I
M
E
R
F
R
O
M
1
T
O
6
0
M
I
N
6
P
R
O
G
R
A
M
M
E
S
T
O
S
E
L
E
C
T
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
8
0
2
0
0
°
C
T
H
E
R
M
O
S
T
A
T
W
I
T
H
N
O
N
S
T
I
C
K
C
O
A
T
I
N
G
T
R
A
Y
C
O
V
E
R
E
D
W
I
T
H
N
O
N
S
T
I
C
K
C
O
A
T
I
N
G
B
A
S
K
E
T
C
A
P
A
C
I
T
Y
5
,
0
L
P
O
W
E
R
1450 W
1
3
4
5
6
A
B
H
I
C
DEFG
3
2
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v bzkosti
vyskytují děti!
Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo
určeno.
Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných
kapalin.
Jestle zařízení nepoužíváte nebo se chystáte jej čistit, vy-
jměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem,
může způsobit poškození zařízení nebo úraz.
V případě, že uslyšíte nezvyklé zvuky, ucítíte neobvyklé pachy
nebo uvidíte kouř unikající ze zařízení, okamžitě jej vypněte
a kontaktujte autorizovaný servis za účelem zajištění opravy
poškozeného zízení.
Zařízení nepoívejte venku (ve venkovním prostře).
Elektrický najecí kabel nevěšejte přes ostré hrany a nedo-
volte, aby se dostal do kontaktu s horkými povrchy.
Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj podlahy,
na které spoebič stojí. Tím se zabní náhodmu stení
zařízení z tohoto povrchu.
Nedotýkejte se horkých povrchů! Používejte rukojeti.
Přístroj skladujte na chladném, stinm a sucm místě.
Zabraňte deformaci plastových částí, nemyjte přístroj horkou
vodou ani v myčce nádo.
Nevkládejte ruce ani předty do nádrže, pokud je přístroj
v provozu.
4
CZ
Před čištěním odpojte přístroj od najení!
Přístroj, zejna pak části, které přicházejí do přího kon-
taktu s potravinami, očistěte před prvním použim, bezpro-
středně po ukončení jeho použíní nebo v případě, že jste
jej po delší dobu nepoužívali - způsob čištění je podrobji
popn v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zařízení neumiujte do blízkosti jiných elektrických spoe-
bičů, hořáků, sporáků, pečící trouby apod.
Než začnete se zařízením pracovat, ujistěte se, zda jsou
echny jeho součásti na svém místě.
Po skončení smení nechte spoebič zcela vychladnout,
než začnete opravovat nebo vyjímat jeho součásti a než
začnete spotřebič čistit.
Při horkovzdušném fritoní uniká horká pára skrz vývody
vzduchu.
Udržujte ruce a obličej mimo dosah unikací páry a výstu
vzduchu. Pozor také na páru a vzduch při vyjímání koše ze
stroje.
Přívody a výstupy vzduchu by nely být během provozu
ucpané.
Zařízení neumisťujte v blízkosti hořlavých materiálů, jako
jsou záclony, ubrusy a další, protože by mohlo dot ke vzniku
páru.
Výrobky určené ke smení by měly být vždy umístěny v koši.
Nenaplňujte olejovou vanu, protože by mohlo dojít k požáru.
Zařízení je vhodné pouze pro docí použití. Nikdy by se
neměl používat nepřetržitě po delší dobu, aby nedošlo k
deformaci krytu a víka.
5
CZ
Pokud je zástrčka nebo najecí kabel poškozený, musí být
vyměněn výrobcem nebo servisním střediskem, případ
jinou vhodně kvalikovanou osobou, aby se předlo ja-
mukoli riziku.
Povrchová teplota se může během používání zvýšit.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky se zem-
nícím kokem! Před zapnutím spotřebiče zkontrolujte, zda
síťové napětí odpoví parametm uvedeným na typovém
štítku spotřebiče.
Během používání je vhodné používat ochran rukavice
určené pro manipulaci s tímto typem zařízení.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby
se sníženými fyzickými či duševními schopnostmi i osoby
bez zkušeností a znalosti zařízení, bude-li nad nimi zajištěn
dohled nebo budou poučeny v oblasti bezpečného pou
-
žíní zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo pro tyto
osoby srozumitel. Čištění a údržbu nesmí provádět děti,
pokud jim není alespoň 8 let a nejsou pod dohledem. Úklid/
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Dávejte pozor na to, aby si děti se zařízením/vybavením
nehrály.
Zařízení není určeno k provozu pomocí externího časovače
nebo samostatného sysmu dálkového ovládání.
Zařízení i jeho najecí kabel uchovávejte na místě, které je
pro děti do 8 let nedostupné.
strčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
strčku nevytahujte z elektrické zásuvky tahám za kabel.
Fritézu používejte vždy na rovném a stabilním povrchu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756