Znaleziono w kategoriach:
Żelazko TEESA Slide Precision 3000

Instrukcja obsługi Żelazko TEESA Slide Precision 3000

Powrót
Steam iron
TSA2011
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
HU
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
EN
Owners manual
RO
Manual de utilizare
SK
Návod na použitie
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod k obsluze
7
9
1
5
2
4
3
6
8
10
11
CS DE EN GR
1Žehlicí plocha Bügelsohle Soleplate Κεραμική πλάκα
2Tryska rozprašovače Spraydüse Spray nozzle Ακροφύσιο ψεκασμού
3Ukazatel teploty Temperaturregler Temperature knob Κουμπί θερμοκρασίας
4Indikátor termostatu Temperaturanzeige Temperature lamp Λυχνία θερμοκρασίας
5Indikátor automatického
vypnutí
Automatische
Abschaltanzeige Auto-o lamp Λυχνία αυτόματης
απενεργοποίησης
6Posuvník regulace páry Dampfregler Steam ruler Χάρακας ατμού
7Tlačítko pro rozprašování Sprühtaste Spray button Κουμπί ψεκασμού
8Tlačítko pro spuštění páry Taste Dampfstoß Steam shot button Κουμπί ατμού
9Tlačítko automatického
čištění Taste Selbstreinigung Self-clean button Πλήκτρο αυτοκαθαρισμού
10 Víko nádrže na vodu Wassertankabdeckung Water tank cover Κάλυμμα δεξαμενής
νερού
11 Síťový kabel Netzkabel Power supply cable Καλώδιο τροφοδοσίας
HU PL RO SK
1Vasalótalp Stopa żelazka Talpă ceramică Žehliaca plocha
2Permetező fúvóka Dysza spryskiwacza Duză de pulverizare Tryska kropenia
3Hőfokszabályzó gomb Pokrętło temperatury Buton de temperatură Regulátor teploty
4Termosztát jelzőfény Kontrolka termostatu Bec temperatură Indikátor termostatu
5Automatikus kikapcsolás
jelzőfény
Kontrolka automatycz-
nego wyłączania Oprire automată bec Indikátor automatického
vypnutia
6Gőzerő szabályo Suwak pary Regulator debit abur Posuvný regulátor pary
7Permetező gomb Przycisk spryskiwacza Buton pulverizare Tlačidlo kropenia
8Gőzlöket gomb Przycisk uderzenia pary Buton vaporizare Tlačidlo parného rázu
9Automatikus tisztítás
gomb Przycisk auto-czyszczenia Buton auto-curățare Tlačidlo automatického
čistenia
10 Víztartály fedél Pokrywka zbiornika na wodę Capac rezervor de apă Veko zásobníka na vodu
11 Tápkábel Kabel sieciowy Cablu alimentare Napájací kábel
3Product description
Návod k obsluze4
CS
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení TEESA. Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a
uschovejte je pro budoucí použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné použití a provoz tohoto
zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, je nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření
pro manipulaci s elektrickými zařízeními, včetně níže uvedených:
1. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití, i když jste dříve používali podobné
vybavení. Tuto příručku uschovejte pro budoucí potřebu.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte, zda se napájecí napětí zásuvky a zařízení shodují.
3. Připojte zařízení k uzemněné elektrické zásuvce. Pokud používáte prodlužovací kabel,
ujistěte se, že je zásuvka také uzemněna.
4. Abyste se vyhnuli přetížení, nedoporučujeme připojovat jiné vysoce výkonné zařízení ke
stejné zásuvce, ke které je žehlička připojena.
5. Zařízení NESMÍ být připojeno k externímu zařízení (např. časovači), mohlo by to zařízení
poškodit.
6. Zařízení by mělo být čištěno podle pokynů v části „Čištění a skladování“.
7. Zařízení vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení:
- když zařízení nepracuje správně
- pokud provozní zvuk zařízení není standardní nebo naznačuje anomálii
- před čištěním
- pokud se nepoužívá
8. Při odpojování zařízení od napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy ne za kabel.
9. Zařízení by mělo být uloženo mimo dosah dětí. Je zakázáno dětem používat zařízení bez
dozoru dospělých.
10. Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, jakož i osoby, které nemají žádné zkušenosti
a nejsou s tímto zařízením seznámeny, pokud je zajištěn dohled nebo poučení o
používání zařízení bezpečným způsobem tak, aby byla pochopena rizika s ním spojená.
Poučte děti, aby se zařízením nezacházely jako s hračkami. Děti by neměly zařízení čistit
ani udržovat bez dozoru.
11. Nevyjímatelný napájecí kabel smí vyměňovat pouze autorizovaný servis.
12. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
jiných faktorů, které by mohly toto zařízení nebo kabel poškodit. Zařízení, napájecí kabel
a zástrčka by neměly být ponořeny do vody nebo jiné kapaliny. Nepoužívejte zařízení
,pokud máte mokré ruce.
13. Nesprávné použití produktu může představovat riziko poškození nebo zranění.
14. Nepoužívejte zařízení pro jiné účely, než které jsou popsány v následujících pokynech.
15. Během provozu nenechávejte zařízení bez dozoru.Pokud se zařízení nepoužívá, vždy jej
odpojte od napájení.
16. Nepoužívejte neoriginální příslušenství.
17. Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití.Výrobek není určen k průmyslovému použití.
Není určen pro profesionální použití.
18. Neumisťujte zařízení na horké povrchy (např. varné desky) ani do blízkosti zdrojů tepla
nebo otevřeného ohně.
Návod k obsluze 5
CS
19. VAROVÁNÍ: během provozu bude podle zvoleného nastavení ze zařízení vycházet pára
- RIZIKO POPÁLENÍ!
20. NEDOTÝKEJTE SE ŽEHLÍCÍ POLOCHY BĚHEM PROVOZU ANI V DOBĚ VYCHLAZOVÁNÍ!
21. NENECHÁVEJTE žehličku na tkaninách nebo hořlavých površích.
22. Před připojením / odpojením zařízení ze zásuvky se ujistěte, že je teplota nastavena na
minimální hodnotu a je vypnuta funkce napařování.
23. Zajistěte napájecí kabel žehličky proti kontaktu s horkými povrchy. Před uskladněním se
ujistěte, že žehlička již vychladla.
24. Kabel můžete během skladování volně ovinout kolem základny žehličky.
25. Hrozí riziko popálení, pokud se dotknete horkých částí zařízení, horké vody nebo
vystavíte kůži vodní páře. Při obrácení žehličky postupujte opatrně - v nádrži může být
horká voda.
26. Před plněním nebo vypouštěním vody z nádrže nebo když se žehlička nepoužívá, vždy
odpojte žehličku ze zásuvky.
27. V případě poruchy odpojte zařízení od zdroje napájení a kontaktujte autorizovaný servis
pro kontrolu / opravu.
28. Žehlička by měla být používána a skladována na stabilním povrchu.
29. Nepoužívejte chemikálie, vonné látky nebo odvápňovací prostředky. Nedodržením výše
uvedených pokynů dojde ke ztrátě záruky a může dojít k poškození zařízení.
30. Žehličku NIKDY nepoužívejte, pokud má napájecí kabel, zástrčka nebo zařízení samotné
viditelné známky poškození, spadlo, nefunguje správně nebo z něj vytéká voda.
31. Je zakázáno opravovat / rozebírat zařízení samostatně. V případě poškození kontaktujte
autorizovaný servis pro kontrolu / opravu.
32. DŮLEŽITÉ: Aby byla zajištěna bezpečnost dětí, všechny obaly (plastové sáčky, krabice
atd.) by měly být skladovány mimo jejich dosah. Varování! Nedovolte malým dětem hrát
si s fólií, protože hrozí nebezpečí udušení!
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty z žehlicí plochy a vyčistěte kryt
měkkým hadříkem.
2. Připojte žehličku k el.síti, nastavte na nejvyšší teplotu pomocí knoíku pro regulaci
teploty a na několik minut žehlte na navlhčeném hadříku, abyste se zbavili částic a
zbytkových látek na žehlicí ploše. Toto je normální jev, který po chvíli přestane,unikající
částice jsou neškodné.
3. Během prvního použití může zařízení vydávat malé množství kouře, specický zápach
a zvuk z expandovaného plastu. Jedná se o normální jev, který po chvíli přejde (některé
části železa byly chráněny při výrobě přípravkem, který při prvním použití způsobuje
mírnou extrakci kouře).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756