Znaleziono w kategoriach:
Mikser NEDIS KAHM110CWT

Instrukcja obsługi Mikser NEDIS KAHM110CWT

Wróć
a Quick start guide
Hand Mixer KAHM100CWT / KAHM110CWT
For more information see the extended manual online:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Intended use
The Nedis KAHM100CWT is a hand mixer.
The Nedis KAHM110CWT is a hand mixer with rotating bowl.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may
also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces other similar
working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Hand Mixer
Article number KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensions (l x w x h) 30 x 22 x 33 cm
Input power 230 VAC ; 50 Hz ; 1 A
Maximum power 200 W
Main parts (image A)
1 Turbo button
2 Speed control (0-5)
3 Eject button
4 Mixer
5 Dough hooks
6 Whisks
7 Power plug
8 Cradle*
9 Mixing bowl*
10 Stand*
11 Tilt button*
*KAHM110CWT only
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use
the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Place the product on a stable and at surface.
Switch o and disconnect the product from the power source before you change accessories or
approach parts that move in use.
Unplug the power cable when the product is not in use for a long time.
Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and moving parts.
The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in re, electric shock
or injury to persons.
Using the product
1. Remove all packaging.
2. Clean all parts that come in contact with food before use.
3. Press the mixer A4 onto the cradle A8.*
4. Press the tilt buttonAw to tilt A4 and A8 upwards.*
5. Insert the dough hooks A5 or whisks A6 into A4 until they click into place. Align the metal collar
into the larger opening.
6. Switch the speed control A2 to 0.
7. Plug the power cable A7 into a power outlet.
8. Immerse A5 or A6 in the ingredients.
9. Use A2 to set the speed.
4A9 rotates when A4 is mounted in A8 and switched on.
10. Press and hold the turbo button A1 to temporarily set the speed to maximum (5).
*KAHM110CWT only
Removing the hooks
1. Switch the speed control A2 to 0.
2. Eject A5 or A6.
3. Push Aw and raise A8 upwards.*
4. Hold the shafts of A5 or A6 and press the eject button A3 to release.
5. To remove A4, hold A8 with one hand and carefully pull A4 upwards.*
*KAHM110CWT only
Maintenance
-
Before cleaning and maintenance, switch o the product and disconnect the power.
-
Do not immerse the product in water.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the
product.
Clean the product after each use.
1. Unplug the product from the power outlet.
2. Remove food residue with a paper towel.
3. Clean the mixing bowl A9, A5 and A6 with warm water and a mild detergent.
4. Clean the stand Aq with a damp cloth.
5. Dry with a soft cloth.
Let all parts dry completely before reassembling the product.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
A5 and A6 can be cleaned in a dishwasher.
c Kurzanleitung
Handrührgerät KAHM100CWT / KAHM110CWT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis KAHM100CWT ist ein Handrührgerät.
Das Nedis KAHM110CWT ist ein Handrührgerät mit rotierender Schüssel.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und
eingewiesen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die
auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.: in Geschäften, Büros und
ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
und/oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Handrührgerät
Artikelnummer KAHM100CWT / KAHM110CWT
Größe (L x B x H) 30 x 22 x 33 cm
Eingangsleistung 230 VAC ; 50 Hz ; 1 A
Maximale Leistung 200 W
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Turbo-Taste
2 Geschwindigkeitsregler (0-5)
3 Auswurftaste
4 Handrührgerät
5 Knethaken
6 Schneebesen
7 Netzstecker
8 Aufnahme*
9 Rührschüssel*
10 Ständer*
11 Kipptaste*
*nur bei KAHM110CWT
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder nach Teilen greifen, die sich bei Verwendung bewegen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Önungen und sich
bewegenden Teilen fern.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Verwenden des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie vor der Verwendung alle Teile, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen.
3. Drücken Sie das Handrührgerät A4 auf die Aufnahme A8.*
4. Drücken Sie die KipptasteAw, um A4 und A8 nach oben zu kippen.*
5. Führen Sie die Knethaken A5 oder Schneebesen A6 in A4 ein, bis sie einrasten. Richten Sie den
Metallkragen an der größeren Önung aus.
6. Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler A2 auf 0.
7. Stecken Sie das Stromkabel A7 in eine Steckdose.
8. Tauchen Sie A5 oder A6 in die Zutaten ein.
9. Verwenden Sie A2 zum Einstellen der Geschwindigkeit.
4A9 dreht sich, wenn A4 auf A8 aufgesetzt und eingeschaltet ist.
10. Drücken und halten Sie die Turbo-Taste A1, um die Geschwindigkeit vorübergehend auf Maximum (5)
zu stellen.
*nur bei KAHM110CWT
Entfernen der Haken
1. Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler A2 auf 0.
2. Werfen Sie A5 oder A6 aus.
3. Drücken Sie Aw und heben Sie A8 nach oben.*
4. Halten Sie die Stiele von A5 oder A6 und drücken Sie zur Freigabe die Auswurftaste A3.
5. Zum Entfernen von A4 halten Sie A8 mit einer Hand und ziehen Sie vorsichtig A4 nach oben.*
*nur bei KAHM110CWT
Wartung
-
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung.
-
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie
scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberäche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur
Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
1. Trennen Sie das Produkt von der Steckdose.
2. Entfernen Sie Lebensmittelreste mit einem Papiertuch.
3. Reinigen Sie die Rührschüssel A9, A5 und A6 mit warmem Wasser mit mildem Spülmittel.
4. Reinigen Sie den Ständer Aq mit einem feuchten Tuch.
5. Mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder zusammenbauen.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
A5 und A6 können in der Spülmaschine gereinigt werden.
b Guide de démarrage rapide
Batteur KAHM100CWT / KAHM110CWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Utilisation prévue
Le KAHM100CWT Nedis est un batteur.
Le KAHM110CWT Nedis est un batteur avec un bol rotatif.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit nest pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si
elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage
typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes,
par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des
environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Batteur
Article numéro KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensions (L x l x H) 30 x 22 x 33 cm
Puissance d'entrée 230 VCA ; 50 Hz ; 1 A
Puissance maximale 200 W
Pièces principales (image A)
1 Bouton turbo
2 Commande de vitesse (0-5)
3 Bouton d'éjection
4 Batteur
5 Crochets pétrisseurs
6 Fouets
7 Fiche d'alimentation
8 Support*
9 Bol de mélange*
10 Pied*
11 Bouton d'inclinaison*
*KAHM110CWT uniquement
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un
produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Mettez le produit hors tension et débranchez-le de la source d'alimentation avant de changer
d'accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement pendant l'utilisation.
Débrancher le câble d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
Utiliser le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
3. Appuyez le batteur A4 sur le support A8.*
4. Appuyez sur le bouton d'inclinaisonAw pour incliner A4 et A8 vers le haut.*
5. Insérez les crochets pétrisseurs A5 ou les fouets A6 dans A4 jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Alignez
le collier métallique dans la plus grande ouverture.
6. Actionnez la commande de vitesse A2 sur 0.
7. Branchez le câble d'alimentation A7 dans une prise de courant.
8. Plongez A5 ou A6 dans les ingrédients.
9. Utilisez A2 pour régler la vitesse.
4A9 tourne quand A4 est monté dans A8 et activé.
10. Appuyez et maintenez le bouton turbo A1 pour régler temporairement la vitesse au maximum (5).
*KAHM110CWT uniquement
Retrait des crochets
1. Actionnez la commande de vitesse A2 sur 0.
2. Éjectez A5 ou A6.
3. Poussez Aw et relevez A8.*
4. Tenez les arbres de A5 ou A6 et appuyez sur le bouton d'éjection A3 pour les libérer.
5. Pour ôter A4, tenez A8 d'une main et tirez délicatement A4 vers le haut.*
*KAHM110CWT uniquement
Maintenance
-
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
-
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent
endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du
nettoyage du produit.
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
1. Débranchez le produit de la prise secteur.
2. Enlevez les résidus de nourriture avec une serviette en papier.
3. Nettoyez le bol de mélange A9, A5 et A6 avec de l'eau tiède et un détergent doux.
4. Nettoyez le socle Aq avec un chion humide.
5. Séchez avec un chion doux.
Laissez toutes les pièces sécher complètement avant de remonter le produit.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
A5 et A6 peuvent être nettoyés dans un lave-vaisselle.
d Snelstartgids
Handmixer KAHM100CWT / KAHM110CWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Bedoeld gebruik
De Nedis KAHM100CWT is een handmixer.
De Nedis KAHM110CWT is een handmixer met roterende mengkom.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht
staan of instructies betreende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies
die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Handmixer
Artikelnummer KAHM100CWT / KAHM110CWT
Afmetingen (l x b x h) 30 x 22 x 33 cm
Ingangsvermogen 230 VAC ; 50 Hz ; 1 A
Maximaal vermogen 200 W
7 Power plug
8 Cradle*
9 Mixing bowl*
10 Stand*
11 Tilt button*
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Turboknop
2 Snelheidsregeling (0-5)
3 Uitwerpknop
4 Mixer
5 Deeghaken
6 Kloppers
7 Voedingsstekker
8 Houder*
9 Mengkom*
10 Standaard*
11 Kantelknop*
*alleen KAHM110CWT
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Voordat u accessoires gaat verwisselen of onderdelen wilt aanraken die tijdens gebruik bewegen, moet
u het product uitzetten en de netstekker van het product uit het stopcontact halen.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product langere tijd niet wordt gebruikt.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende
delen.
Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand,
elektrische schokken of letsel bij personen.
Het product gebruiken
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig voor gebruik alle onderdelen die in contact komen met voedsel.
3. Druk de mixer A4 op de houder A8.*
4. Druk op de kantelknopAw om A4 en A8 omhoog te kantelen.*
5. Steek de deeghaken A5 of kloppers A6 in A4 tot ze vastklikken. Daarbij de metalen askraag in lijn
plaatsen met de grotere opening.
6. Zet de snelheidsregeling A2 in stand 0.
7. Steek de stekker van het netsnoer A7 in een stopcontact.
8. Dompel A5 of A6 in de ingrediënten.
9. Gebruik A2 om de snelheid in te stellen.
4A9 draait als A4 in A8 zit en ingeschakeld is.
10. Houd de turboknop A1 ingedrukt om de snelheid tijdelijk in te stellen op het maximum (5).
*alleen KAHM110CWT
Verwijderen van de haken
1. Zet de snelheidsregeling A2 in stand 0.
2. A5 of A6 uitwerpen.
3. Druk op Aw en beweeg A8 omhoog.*
4. Houd de assen van A5 of A6 vast en druk op de uitwerpknop A3 om de deeghaken/kloppers te
ontgrendelen.
5. Om A4 te verwijderen, houd u A8 met één hand vast en trekt u A4 voorzichtig omhoog.*
*alleen KAHM110CWT
Onderhoud
-
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
-
Het product niet in water onderdompelen.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het
oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het
schoonmaken van het product.
Reinig het product na elk gebruik.
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder voedselresten met een papieren handdoek.
3. Reinig de mengkom A9, A5 en A6 met warm water en een mild reinigingsmiddel.
4. Reinig de standaard Aq met een vochtige doek.
5. Droog af met een zachte doek.
Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u het product weer in elkaar zet.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
A5 en A6 kunnen in een vaatwasser worden gereinigd.
j Guida rapida all’avvio
Sbattitore elettrico KAHM100CWT / KAHM110CWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Uso previsto
Il Nedis KAHM100CWT è uno sbattitore elettrico.
Il Nedis KAHM110CWT è uno sbattitore elettrico con ciotola girevole.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Questo prodotto non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità siche, mentali
o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sottoposte a
supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo del prodotto da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di
hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
Prodotto Sbattitore elettrico
Numero articolo KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensioni (p x l x a) 30 x 22 x 33 cm
Potenza assorbita 230 VAC ; 50 Hz ; 1 A
Potenza massima 200 W
Parti principali (immagine A)
1 Pulsante Turbo
2 Controllo velocità (0-5)
3 Tasto di espulsione
4 Mixer
5 Ganci
6 Fruste
7 Spina di alimentazione
8 Supporto*
9 Ciotola*
10 Supporto*
11 Tasto di inclinazione*
*Solo per KAHM110CWT
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un
prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
Spegnere e scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di cambiare accessori o
avvicinare parti che sono in movimento durante l'uso.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.
Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
Utilizzo del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Pulire tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti prima dell’uso.
3. Inserire lo sbattitore A4 sul supporto A8.*
4. Premere il tasto di inclinazioneAw per inclinare il A4 e la A8 verso l'alto.*
5. Inserire i ganci A5 o le fruste A6 nel A4 no a farli scattare in posizione. Allineare la ghiera metallica
al foro più largo.
6. Regolare la velocità A2 a 0.
7. Collegare il cavo di alimentazione A7 alla presa elettrica.
8. Immergere i A5 o le A6 negli ingredienti.
9. Utilizzare il A2 per impostare la velocità.
4La A9 ruota quando il A4 è montato sul A8 e l'alimentazione è accesa.
10. Tenere premuto il pulsante turbo A1 per impostare temporaneamente la velocità al massimo (5).
*Solo per KAHM110CWT
Come rimuovere i ganci
1. Regolare la velocità A2 a 0.
2. Espellere i A5 o le A6.
3. Premere il Aw e sollevare il A8 verso l'alto.*
4. Tenere le stecche dei A5 o delle A6 e premere il tasto di espulsione A3 per rilasciarli.
5. Per rimuovere lo A4, tenere con una mano lo A8 e spingere con cautela il A4 verso l'alto.*
*Solo per KAHM110CWT
Manutenzione
-
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
-
Non immergere il prodotto in acqua.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che
possono danneggiare la supercie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
1. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica.
2. Rimuovere i residui di cibo con un tovagliolo di carta.
3. Pulire la ciotola dello sbattitore A9, i A5 e le A6 con acqua calda e un detersivo delicato.
4. Pulire il supporto Aq con un panno umido.
5. Asciugare con un panno morbido.
Lasciar asciugare completamente tutte le parti prima di rimontare il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
I A5 e le A6 possono essere puliti in lavastoviglie.
h Guía de inicio rápido
Batidora amasadora KAHM100CWT / KAHM110CWT
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAHM100CWT es una batidora amasadora.
Nedis KAHM110CWT es una batidora amasadora con bol giratorio.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que
hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona responsable de
su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también
puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, ocinas,
otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Batidora amasadora
Número de artículo KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensiones (L x An x Al) 30 x 22 x 33 cm
Potencia de entrada 230 VCA; 50 Hz; 1 A
Potencia máxima 200 W
Partes principales (imagen A)
1 Botón turbo
2 Control de velocidad (0-5)
3 Botón de expulsión
4 Batidora
5 Varillas amasadoras
6 Varillas batidoras
7 Enchufe de corriente
8 Plataforma*
9 Bol mezclador*
10 Soporte*
11 Botón de inclinación*
*Solo KAHM110CWT
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de
instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento para así
reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Coloque el producto en una supercie estable y plana.
Apague y desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de cambiar los accesorios o
acercarse a piezas que se mueven durante el uso.
Desenchufe el cable de alimentación si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y
piezas móviles.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
Uso del producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del uso.
3. Coloque la batidora A4 sobre la plataforma A8.*
4. Pulse el botón de inclinaciónAw para inclinar A4 y A8 hacia arriba.*
5. Inserte las varillas amasadoras A5 o las varillas batidoras A6 en A4 hasta que hagan clic en su sitio.
Alinee el reborde de metal en la abertura más grande.
6. Cambie el control de velocidad A2 a 0.
7. Enchufe el cable de alimentación A7 en un toma de corriente.
8. Sumerja A5 o A6 en los ingredientes.
9. Utilice A2 para jar la velocidad.
4A9 gira cuando A4 está montado en A8 y encendido.
10. Mantenga pulsado el botón turbo A1 para ajustar temporalmente la velocidad al máximo (5).
*Solo KAHM110CWT
Cómo extraer las varillas
1. Cambie el control de velocidad A2 a 0.
2. Expulse A5 o A6.
3. Pulse Aw y levántelo A8 hacia arriba.*
4. Sujete los mangos de A5 o A6 y pulse el botón de expulsión A3 para liberarlos.
5. Para quitar A4, mantenga pulsado A8 con una mano y tire cuidadosamente de A4 hacia arriba.*
*Solo KAHM110CWT
Mantenimiento
-
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
-
No sumerja el producto en agua.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que
puedan dañar la supercie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpie el producto después de cada uso.
1. Desenchufe el producto de la toma de corriente.
2. Retire los restos de comida con una toallita de papel.
3. Limpie el bol mezclador A9, A5 y A6 con agua templada y un detergente suave.
4. Limpie la base Aq con un paño húmedo.
5. Secar con un paño suave.
Deje que todas piezas se sequen completamente antes de volver a ensamblar el producto.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
A5 y A6 se pueden limpiar en lavavajillas.
i Guia de iniciação rápida
Misturadora manual KAHM100CWT / KAHM110CWT
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Utilização prevista
A KAHM100CWT da Nedis é uma misturadora manual.
A KAHM110CWT é uma misturadora manual com taça rotativa.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam vigiadas
ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também
pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo em lojas,
escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Misturadora manual
Número de artigo KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensões (c x l x a) 30 x 22 x 33 cm
Potência de entrada 230 VAC; 50 Hz; 1 A
Potência máxima 200 W
Peças principais (imagem A)
1 Botão Turbo
2 Controlo de velocidade (0-5)
3 Botão de ejeção
4 Misturadora
5 Ganchos de massa
6 Batedoras
7 Ficha de alimentação
8 Base*
9 Taça misturadora*
10 Suporte*
11 Botão de inclinação*
*Apenas KAHM110CWT
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou
utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um
produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o
risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Desligue o produto no botão e desligue-o da fonte de alimentação antes de substituir os acessórios ou
de se aproximar das peças móveis durante a utilização.
Desligue o cabo de alimentação quando o produto não for utilizado por um período de tempo
prolongado.
Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças
móveis.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio,
choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
7 Voedingsstekker
8 Houder*
9 Mengkom*
10 Standaard*
11 Kantelknop*
Utilização do produto
1. Remova toda a embalagem.
2. Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizá-las.
3. Pressione a misturadora A4 sobre a base A8.*
4. Pressione o botão de inclinaçãoAw para inclinar A4 e A8 para cima.*
5. Insira os ganchos de massa A5 ou as batedoras A6 dentro de A4 até encaixarem na devida posição.
Alinhe o anel metálico na abertura maior.
6. Coloque o comando de velocidade A2 em 0.
7. Ligue o cabo de alimentação A7 a uma tomada elétrica.
8. Mergulhe A5 ou A6 nos ingredientes.
9. Utilize A2 para denir a velocidade.
4A9 gira quando A4 está instalado em A8 e ligado.
10. Prima e mantenha o botão Turbo A1 para regular temporariamente a velocidade no máximo (5).
*Apenas KAHM110CWT
Remover os ganchos
1. Coloque o comando de velocidade A2 em 0.
2. Ejete A5 ou A6.
3. Empurre Aw e levante A8 para cima.*
4. Mantenha os eixos de A5 ou A6 e pressione o botão de ejeção A3 para soltar.
5. Para remover A4, mantenha A8 com uma mão e puxe A4 cuidadosamente para cima.*
*Apenas KAHM110CWT
Manutenção
-
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
-
Não mergulhe o produto em água.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem
danicar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpe o produto após cada utilização.
1. Desligue o produto da tomada elétrica.
2. Remova os resíduos alimentares com papel de cozinha.
3. Limpe a taça misturadora A9, A5 e A6 com água morna e um detergente suave.
4. Limpe o suporte Aq com um pano húmido.
5. Seque com um pano macio.
Deixe todas as peças secar completamente antes de voltar a montar o produto.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
A5 e A6 podem ser lavados na máquina de lavar louça.
e Snabbstartsguide
Handmixer KAHM100CWT / KAHM110CWT
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/kahm100cwt |
ned.is/kahm110cwt
Avsedd användning
Nedis KAHM100CWT är en handmixer.
Nedis KAHM110CWT är en handmixer med roterande skål.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysik, sensoriskt eller
mentalt handikapp, ej heller av personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall
då de erhållit vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även
användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande
arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller
miljöer av typen bed and breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Handmixer
Artikelnummer KAHM100CWT / KAHM110CWT
Dimensioner (l x b x h) 30 x 22 x 33 cm
Inspänning 230 VAC; 50 Hz; 1 A
Max eekt 200 W
Huvuddelar (bild A)
1 Turboknapp
2 Hastighetskontroll (0–5)
3 Utmatningsknapp
4 Mixer
5 Degkrokar
6 Vispar
7 Stickkontakt
8 Plattform*
9 Blandskål*
10 Stöd*
11 Vippknapp*
* Endast KAHM110CWT
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och
använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
Stäng av produkten och dra stickkontakten eluttaget innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som
är i rörelse under användning.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer att användas under en längre tid.
Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elchock eller
personskada.
Att använda produkten
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Före användning, rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror.
3. Placera mixern A4 på plattformen A8.*
4. Tryck på vippknappenAw för att tippa A4 och A8 uppåt.*
5. För in degkrokarna A5 eller visparna A6 i A4 tills de klickar på plats. Justera metallkragen i den
större öppningen.
6. Ställ hastighetsreglaget A2 i läget 0.
7. Anslut nätsladden A7 till ett eluttag.
8. Sänk ned A5 eller A6 i ingredienserna.
9. Använd A2 för att ställa in hastigheten.
4A9 roterar när A4 är monterad på A8 och påslagen.
10. Tryck in och håll turboknappen A1 intryckt för att tillfälligt ställa in hastigheten till högsta (5).
* Endast KAHM110CWT
Ta bort krokarna
1. Ställ hastighetsreglaget A2 i läget 0.
2. Mata ut A5 eller A6.
3. Tryck in Aw och lyft A8 uppåt.*
4. Håll i skaften på A5 eller A6 och tryck på utmatningsknappen A3 för att frigöra.
5. För att ta bort A4, håll A8 med en hand och dra försiktigt A4 uppåt.*
* Endast KAHM110CWT
Underhåll
-
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
-
Sänk inte ned produkten i vatten.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada
ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av
produkten.
Rengör produkten efter varje användning.
1. Koppla bort produkten från eluttaget.
2. Avlägsna matrester med en pappershandduk.
3. Rengör blandskålen A9, A5 och A6 med varmt vatten och milt rengöringsmedel.
4. Rengör stativet Aq med en fuktig trasa.
5. Torka med en mjuk trasa.
Låt delarna torka helt innan produkten återmonteras.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
A5 och A6 kan diskas i diskmaskin.
g Pika-aloitusopas
Sähkövatkain KAHM100CWT / KAHM110CWT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kahm100cwt | ned.is/kahm110cwt
Käyttötarkoitus
Nedis KAHM100CWT on sähkövatkain.
Nedis KAHM110CWT on sähkövatkain, jossa on pyörivä kulho.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysinen,
aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä,
toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta
käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Sähkövatkain
Tuotenro KAHM100CWT / KAHM110CWT
Mitat (p x l x k) 30 x 22 x 33 cm
Ottoteho 230 V AC; 50 Hz; 1 A
Enimmäisteho 200 W

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756