Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do lodów CAMRY CR 4481

Instrukcja obsługi Maszynka do lodów CAMRY CR 4481

Powrót
1
CR 4481
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 47 (BG) Инструкция за употреба - 48
(UA) інструкція з експлуатації - 43 (SR) Корисничко упутство - 45
(DK) brugsanvisning - 15 (SK) Používateľská príručka - 42
(HR) upute za uporabu - 27 (S) instruktionsbok - 39
(LV) lietošanas instrukcija - 32 (EST) kasutusjuhend - 19
(PL) instrukcja obsługi - 51 (I) istruzioni operative - 29
(SLO) navodila za uporabo - 40 (FIN) manwal ng pagtuturo - 22
(MK) упатство за корисникот - 33 (NL) handleiding - 9
(RUS) инструкция обслуживания-11 (GR) οδηγίες χρήσεως - 25
(H) felhasználói kézikönyv - 8 (BI) upute za rad - 14
(RO) Instrucţiunea de deservire -37 (CZ) návod k obsluze - 17
(P) manual de serviço - 35 (LT) naudojimo instrukcija - 6
(F) mode d'emploi - 24 (E) manual de uso - 6
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
2
3
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
15. The device is not designed for use with external time switches or a separate remote
control.
16. The appliance and the connecting cable must be kept out of the reach of children under
the age of 8 years.
17. Place in device only products cooled to room temperature.
18. Do not move the device during operation.
ENGLISH
4
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Cover 2. Guard 3. Engine
4. Cover Lock Button 5. Mixer 6. Housing
7. Mixing chamber 8. Ventilation holes 9. Power adapter
10. Control panel with buttons
USAGE
1. Wash the inside of the appliance and the cover before use.
2. Connect the power supply plug to the machine and then to the power outlet. The STOP button will light up.
3. To receive sorbet pour 200 ml concentrated fruit juice.
To get the ice cream mix well:
- fresh 2 eggs
- 150 ml of cream
- 50 ml of milk
Sugar or honey
Shredded fruit, ground coffee, shredded chocolate or other ingredients to taste.
4. Insert the mixed ingredients into the mixing chamber (7).
5. Fold the cover with the stirrer as shown. Place the cover on the body of the device and turn the cover to lock it.
6. Choose the level of ice-cream icing with (10) HARD (hard frozen) or SOFT (low frozen). The unit will start working. Depending on the
level of icing and the ambient temperature, the device will operate from 0.5 to over 2 hours. The unit reports the ice cream readiness with
a beep.
7. If you want to stop the machine yourself press the STOP button (10).
8. When finished, unplug the unit, open the cover, and empty the mixing chamber.
CLEANING
1. Before cleaning, disconnect the device from the power supply.
2. Wipe the outside of the unit with a damp cloth.
3. Wipe the mixing chamber and the inside of the lid with a cloth dishwashing cloth.
TECHNICAL DATA
Power: 90W
Power supply: 100-240V ~ 50 / 60Hz
Capacity: 0.7 L Working capacity: 0,3L
Climate class: SN; N
19. The device can be filled with 0.7 liters of liquid, but not more than the level of the
indicator located inside the device. You can use products such as: dairy products, water or
fruit juices.
20. The ice cream preparation time depends on the ambient temperature, the temperature
of the ingredients used, and their quantity.
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
5
20. Die Zubereitungszeit vom Speiseeis ist von der Raumtemperatur, der Temperatur und
Menge von verwendeten Produkten abhängig.
19. Das Gerät darf mit Flüssigkeit von 0,7 Liter gefüllt werden; der Füllstand darf jedoch das
auf dem Maßstab im Innenbereich des Gerätes markierte Niveau nicht übersteigen. Ins
Gerät darf man flüssige Milchprodukte, Wasser oder Fruchtsäfte gießen.
18. Das Gerät während des Betriebs nicht verbringen.
17. Wenn die Zutaten bis auf Raumtemperatur nicht abgekühlt werden, darf man sie in das
Gerät nicht legen.
15. Das Gerät ist für den Betrieb mit Verwendung von externen Zeitschaltern oder von
einem getrennten Fernsteuerungssystem nicht bestimmt.
16. Das Gerät und die Anschlussleitung sind vor Kindern unter 8 Jahre fernzuhalten.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten
Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel.
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756