Znaleziono w kategoriach:
Lodówka LIEBHERR CNBDC 5733 No frost 201.5cm Ciemny inox

Instrukcja obsługi Lodówka LIEBHERR CNBDC 5733 No frost 201.5cm Ciemny inox

Powrót
Instrukcja obsługi
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 3
1.1 Zakres dostawy............................................................ 3
1.2 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 3
1.3 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 3
1.4 Zgodność....................................................................... 4
1.5 Baza danych produktów EPREL................................. 4
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................ 4
3 Uruchomienie........................................................ 5
3.1 Włączanie urządzenia................................................. 5
3.2 Zakładanie wyposażenia............................................ 6
4 Zarządzanie żywnością......................................... 6
4.1 Przechowywanie żywności......................................... 6
4.2 Okresy przechowywania............................................. 7
5 Oszczędzanie energii............................................ 7
6 Obsługa................................................................. 7
6.1 Elementy obsługi i wyświetlacza.............................. 7
6.1.1 Wyświetlacz Status....................................................7
6.1.2 Nawigacja.....................................................................7
6.1.3 Symbole wskaźnikowe............................................... 7
6.2 Logika działania........................................................... 8
6.2.1 Aktywacja / dezaktywacja funkcji...........................8
6.2.2 Wybór wartości funkcji..............................................8
6.2.3 Aktywacja / dezaktywacja ustawień...................... 8
6.2.4 Wybór wartości nastawczej......................................9
6.2.5 Wywoływanie menu klienta......................................9
6.3 Funkcje........................................................................... 9
Temperatura.................................................................9
SuperCool.....................................................................9
SuperFrost.................................................................10
PowerCool.................................................................. 10
PartyMode..................................................................10
HolidayMode..............................................................10
EnergySaver...............................................................10
IceMaker / MaxIce*.................................................. 10
6.4 Ustawienia.................................................................... 11
Język............................................................................11
6.4.2 Tworzenie połączenia WLAN................................... 11
Blokada wejścia.........................................................12
Jasność wyświetlacza............................................. 12
Alarm otwartych drzwi............................................. 12
Jednostka temperatury............................................12
Informacja.................................................................. 12
SabbathMode.............................................................12
CleaningMode............................................................13
TubeClean*.................................................................13
Kostki lodu*................................................................13
Przypomnienie........................................................... 13
Wyłączanie urządzenia............................................ 13
6.5 Komunikaty o błędach................................................ 13
6.5.1 Ostrzeżenia.................................................................13
6.5.2 Komunikaty................................................................ 14
6.5.3 Tryb DemoMode.........................................................14
7 Wyposażenie......................................................... 14
7.1 łka w drzwiach......................................................... 14
7.2 łki............................................................................... 14
7.3 Dzielona półka środkowa........................................... 15
7.4 VarioSafe*..................................................................... 15
7.5 Szuflady......................................................................... 16
7.6 Pokrywa EasyFresh-Safe............................................ 16
7.7 Regulacja wilgotności................................................. 17
7.8 EasyTwist-Ice*.............................................................. 17
7.9 IceMaker*...................................................................... 17
7.10 VarioSpace.................................................................... 18
7.11 Akcesoria....................................................................... 18
8 Konserwacja.......................................................... 19
8.1 Filtr z węglem aktywowanym FreshAir-................... 19
8.2 Rozmrażanie urządzenia............................................. 19
8.3 Czyszczenie urządzenia.............................................. 20
9 Wsparcie klienta................................................... 22
9.1 Dane techniczne........................................................... 22
9.2 Odgłosy towarzyszące pracy..................................... 22
9.3 Zakłócenie techniczne................................................ 23
9.4 Serwis............................................................................ 24
9.5 Tabliczka znamionowa................................................ 24
10 Wyłączenie urządzenia......................................... 24
11 Utylizacja............................................................... 24
11.1 Przygotowanie urządzenia do utylizacji................... 24
11.2 Utylizacja urządzenia w sposób przyjazny dla
środowiska.................................................................... 25
Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o zrozumienie, że
jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
Symbol Objaśnienie
Przeczytać instrukcję
W celu zapoznania się ze wszystkimi zale‐
tami nowego urządzenia zalecamy uważne
przeczytanie wskazówek zawartych w niniej‐
szej instrukcji.
2 * zależne od modelu i wyposażenia
Symbol Objaśnienie
Kompletna instrukcja dostępna w internecie
Szczegółową instrukcję można znaleźć za
pomocą kodu QR umieszczonego na przed‐
niej stronie tej instrukcji, pod adresem
home.liebherr.com/fridge-manuals lub po
wprowadzeniu numeru serwisowego.
Numer serwisowy jest podany na tabliczce
znamionowej:
Fig. Przykładowa prezentacja
Kontrola urządzenia
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszko‐
dzeń transportowych. W przypadku jakich‐
kolwiek reklamacji, należy skontaktować się
z dealerem lub placówką serwisową.
Odchylenia
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli
urządzeń. Mogą zatem występować pewne
żnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Frag‐
menty dotyczące tylko określonych urządzeń
są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze i wyniki działań
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem .
Wyniki działań są wyróżnione symbolem .
Filmy
Filmy dotyczące urządzeń są dostępne na
kanale YouTube urządzeń Liebherr-Hausgeräte.
Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla:
CN (sf) (e) 52..
CN (sf) (bd) (d) (e) 57..
Wskazówka
Jeśli w nazwie urządzenia znajduje się litera N, to jest to
urządzenie NoFrost.
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Zakres dostawy
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszkodzeń trans‐
portowych. W przypadku jakichkolwiek reklamacji, należy
skontaktować się z dealerem lub placówką serwisową
(patrz 9.4 Serwis) .
Zakres dostawy składa się z następujących części:
-Urządzenie wolnostojące
-Wyposażenie (w zależności od modelu)
-Materiał montażowy (w zależności od modelu)
-„Quick Start Guide“
-„Installation Guide
-Broszura serwisowa
1.2 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Fig. 1 Przykładowa prezentacja
Zakres temperatury
(A) Chłodziarka (B) Zamrażalnik
Wyposażenie
(1) Elementy obsługowe
w drzwiach (10) Zbiornik wodyIceMaker*
(2) Wentylator z FreshAir-
węglem aktywnym (11) EasyTwist-Ice* /
IceMaker*
(3) Dzielona półka środ‐
kowa (12) Szuflada zamrażalnika
(4) łka środkowa (13) VarioSpace
(5) łka na butelki (14) Tabliczka znamionowa
(6) VarioSafe (15) Stojak na butelki
(7) Pokrywa EasyFresh-
Safe (16) Uchwyt butelek
(8) EasyFresh-Safe (17) łka na konserwy*
(9) Otwór odpływowy (18) Najzimniejsza strefa
Wskazówka
ułki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie‐
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe‐
tyczną. Zmiany rozmieszczenia w zakresie podanych opcji
szufladowych, np. półki w chłodziarce, nie mają jednak
wpływu na zużycie energii.
1.3 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
chłodzenia produktów spożywczych w środo‐
wisku domowym lub podobnym. Zalicza się
do tego np. użytkowanie
-w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze
śniadaniem,
-przez gości w dworkach, hotelach, mote‐
lach oraz innych miejscach noclegowych,
-przy cateringach oraz podobnych usługach
w handlu hurtowym.
Prezentacja urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Urządzenie nie jest przeznaczone do stoso‐
wania w formie urządzenia do zabudowy.
Każde inne zastosowanie jest niedopusz‐
czalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne z prze‐
znaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-Przechowywania i chłodzenia leków,
plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych
oraz innych materiałów i produktów
wymienianych w dyrektywie dotyczącej
produktów medycznych 2007/47/WE
-Stosowania na obszarach zagrożonych
wybuchem
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna‐
czeniem może doprowadzić do uszkodzenia
lub zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest
przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych
granic temperatury otoczenia. Klasa klima‐
tyczna obowiązująca dla danego urządzenia
podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
uAby zagwarantować prawidłową pracę,
przestrzegać podanych temperatur
otoczenia.
Klasa klima‐
tyczna Temperatura otoczenia
SN 10 °C do 32 °C
N 16 °C do 32 °C
ST 16 °C do 38 °C
T 16 °C do 43 °C
1.4 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana
kontroli. Urządzenie spełnia warunki odpowiednich prze‐
pisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE, 2010/30/UE
i 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.Liebherr.com
1.5 Baza danych produktów EPREL
Od 1 marca 2021 informacje odnośnie etykietowania ener
getycznego oraz wymagań dotyczących ekoprojektu można
znaleźć w europejskiej bazie danych produktów (EPREL).
Baza danych produktów jest dostępna pod adresem https://
eprel.ec.europa.eu/. Po wejściu na stronę wyświetli się pole‐
cenie wpisania identyfikatora modelu. Identyfikator modelu
jest podany na tabliczce znamionowej.
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przecho‐
wywać, aby zawsze mieć do niej dostęp.
W przypadku przekazania urządzenia należy również prze‐
kazać instrukcję obsługi następnemu użytkownikowi.
W celu prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urzą
dzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
przed rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się stale do
zawartych w niej instrukcji, wskazówek bezpieczeństwa
i wskazówek ostrzegawczych. Są one istotne, aby prawid‐
łowo i bezpiecznie zainstalować i eksploatować urządzenie.
Zagrożenia dla użytkownika:
-Urządzenie to może być używane przez dzieci oraz
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi i mentalnymi lub przez osoby posiadające
niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znajdują
się one pod nadzorem lub jeśli zostały poinformowane
o bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o możliwych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzane
przez dzieci nie będące pod nadzorem. Dzieci w wieku
3-8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniu oraz je
z niego wyjmować. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą
przebywać w pobliżu urządzenia, jeżeli nie są w sposób
nieprzerwany nadzorowane.
-Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłą
czenie urządzenia od zasilania elektrycznego. Musi się
znajdować poza obszarem tylnej ściany urządzenia.
-Podczas odłączania urządzenia od sieci, zawsze chwytać
za wtyczkę. Nie ciągnąć kabla.
-W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego
bądź wyłączyć bezpiecznik.
-Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie eksploatować
urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
-Naprawy i ingerencje w urządzenie powierzać wyłącznie
placówce serwisowej lub odpowiednio wykwalifikowa‐
nemu personelowi.
-Montować, podłączać i utylizować urządzenie zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji.
Zagrożenie pożarowe:
-Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy (dane na
tabliczce znamionowej) jest przyjazny dla środowiska, ale
łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec
zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu
czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipulować źródłami
zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urzą
dzeń elektrycznych (np. myjek parowy, grzejników,
lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy: Usunąć ogień
lub źródła zapłonu, znajdujące się w pobliżu miejsca
nieszczelności. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Powiadomić serwis techniczny.
-W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych mate‐
riałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole
z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan
itp. Takie puszki z aerozolami można rozpoznać na
podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu
płomienia na puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy
mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycz
nymi.
-Palące się świece, lampy i inne przedmioty z otwartym
płomieniem trzymać z dala od urządzenia, aby go nie
podpalić.
-Butelki z napojami alkoholowymi lub inne pojemniki
z alkoholem należy przechowywać wyłącznie szczelnie
Ogólne zasady bezpieczeństwa
4 * zależne od modelu i wyposażenia
zamknięte. Ewentualnie wypływający alkohol mógłby
zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywrócenia:
-Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako
podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia.
Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-Nie spożywać żywności z przekroczoną datą przydatności
do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia lub bólu:
-Unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierz
chniami lub z chłodziarko-zamrażarką albo przedsięwziąć
odpowiednie środki ostrożności, np. użyć rękawic.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urzą
dzenia:
-Gorąca para może spowodować obrażenia. Do rozmra‐
żania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrze‐
wania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem,
otwartego ognia ani sprayów rozmrażających.
-Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania i zamykania
drzwi. Może dojść do zakleszczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprę
żarce. Odnosi się do oleju umieszczonego
w sprężarce i wskazuje na następujące
niebezpieczeństwo: Może być śmiertelny
w przypadku połknięcia i przedostania
się do dróg oddechowych. Wskazówka
ta jest istotna jedynie w przypadku recy‐
klingu. Brak niebezpieczeństwa w trakcie
normalnej eksploatacji.
Symbol ten znajduje się na sprężarce
i wskazuje na zagrożenie związane
z substancjami palnymi. Nie usuwać
naklejki.
Taka lub podobna naklejka może znajdować
się z tyłu urządzenia. Dotyczy ona pianko‐
wych paneli w drzwiach i / lub w obudowie.
Wskazówka ta jest istotna jedynie w przy‐
padku recyklingu. Nie usuwać naklejki.
Należy przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz
innych specjalnych wskazówek podanych w innych
rozdziałach:
NIEBEZPIE‐
CZEŃSTWO informuje o bezpośrednio niebez‐
piecznej sytuacji, która w razie
zlekceważenia spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE
ŻENIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTROŻNIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować lekkie lub
średnie obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować szkody
rzeczowe.
Wska‐
zówka oznacza ogólne użyteczne wska‐
zówki i porady.
3 Uruchomienie
3.1 Włączanie urządzenia
Zagwarantować, aby spełnione zostały następujące
warunki:
qUrządzenie jest ustawiane i podłączane zgodnie
z instrukcją montażu.
qWszystkie taśmy klejące, folie klejące i ochronne oraz
zabezpieczenia transportowe w urządzeniu i na nim są
zdjęte.
qWszystkie wkładki reklamowe z szuflad zostały usunięte.
Fig. 2
uWłączyć urządzenie za pomocą wyświetlacza.
Fig. 3
uWybrać język kraju.
wWyświetli się wskaźnik statusu.
Urządzenie uruchamia się w trybie DemoMode:
Gdy urządzenie uruchamia się w trybie DemoMode, można
następnie dezaktywować tryb DemoMode w przeciągu
następnych 5 minut.
Fig. 4
uPrzez 3 sekundy przycisnąć DemoMode.
wDemoMode jest dezaktywowany.
Uruchomienie
* zależne od modelu i wyposażenia 5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756