- Strona główna ›
- Książki, muzyka, film ›
- Książki ›
- Nauki społeczne i humanistyczne ›
- Humour and Translation in Childrens Literature Sylwia Klos
Humour and Translation in Childrens Literature Sylwia Klos
Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym
Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.
Opis produktu
Niniejsza monografia przedstawia propozycję tłumaczenia humoru w literaturze dziecięcej opartą na teorii przestrzeni mentalnych i integracji pojęciowej (Gilles Fauconnier, Mark Turner). Model integracji pojęciowej został wykorzystany jako wzór do tworzenia map mentalnych służących do wizualizacji elementów istotnych w procesie tłumaczenia, które należy brać pod uwagę, aby tekst docelowy był możliwie jak najbardziej wiernym odzwierciedleniem tekstu źródłowego, zarówno pod względem semantycznym jak i fonetycznym, z jednoczesnym uwzględnieniem referencji do wiedzy ogólnej na temat tłumaczonego dzieła.
Dane techniczne
| Nazwa: | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
|---|---|
| Ulica i numer budynku: | Bankowa 12b |
| Kod pocztowy: | 40-007 |
| Miasto: | KATOWICE |
| Adres elektroniczny: | wydawnictwo@us.edu.pl |
| Autor: | Sylwia Klos |
| Język wydania: | Polski |
| Rodzaj okładki: | Miękka |
Dokumenty do pobrania
Producent
Nie znalazłeś produktu dla siebie?
Brak podobnych produktów
Wybierz cechy, na podstawie których pokażemy Ci podobne produkty do tego, który właśnie oglądasz.
Opinie
Dodaj pierwszą opinię dotyczącą tego produktu
Zakup dla pełnoletnich
Ten produkt jest tylko dla pełnoletnich.
Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym
Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.