- Strona główna ›
- Książki, muzyka, film ›
- Książki ›
- Poezja, aforyzm, dramat ›
- Moja dzika koza Antologia poetek jidysz Praca zbiorowa
Moja dzika koza Antologia poetek jidysz Praca zbiorowa
Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym
Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.
Opis produktu
„Ten bogaty, ponad 600-stronicowy tom to pierwsza polska antologia utworów poetek tworzących w języku jidysz – wynik wieloletniej pracy zespołu znakomitych współczesnych tłumaczek. Włączono także do niego przekłady dokonane dawniej przez poetów polskich i żydowskich, m.in. Maurycego Szymla, Julię Hartwig czy Mieczysławę Buczkównę. Wśród autorek uwzględnionych w antologii są znane nazwiska, jak Debora Vogel, Kadia Mołodowska czy Anna Margolin, ale większość jest upominekowana po raz pierwszy w polskim przekładzie. Dzięki temu pionierskiemu przedsięwzięciu słyszymy głosy poetek, które długo czekały na odkrycie”. z recenzji prof. Moniki Adamczyk-Garbowskiej „Otrzymujemy obszerną, przekrojową antologię poetycką i to w dodatku z rąk badaczek, które w swojej pracy skupiają się właśnie na przecięciu dwóch niezwykle interesujących obszarów, czyli na krytyce feministycznej i kulturze jidysz. Nie sposób przecenić upominekowanego zbioru utworów – zarówno pod względem objętości, jak i wysokiego poziomu przekładów. Antologia ta ma szansę na stałe wpisać się w analizy historycznoliterackie oraz znacząco wpłynąć na przesunięcie zainteresowań badawczych w polskojęzycznej krytyce feministycznej”. z recenzji prof. Agnieszki Gajewskiej W 1930 r. poetka Kadia Mołodowska ogłosiła na łamach „Literarisze Bleter”, najważniejszego międzywojennego periodyku literackiego w jidysz, manifest przeciw tzw. poezji kobiecej zatytułowany Bagegeniszn (Spotkania). Ubrała go w formę paraboli o niemożliwych spotkaniach kilku z najważniejszych ówczesnych poetek, których twórczości nie da się w żaden sposób objąć wspólnymi ramami, bo więcej je dzieli niż łączy. Pisała w nim, że wiersze poetek żydowskich „stoją […] często do siebie bokiem, plecami, a niekiedy w ogóle się nie spotykają, chcą się unikać”. Ta książka jest o innego rodzaju spotkaniach. Nie tych niegościnnych, zamkniętych na rozmowę, wtłaczających twórczość poetek w wąskie ramy esencjalizujących i jałowych definicji, ale o spotkaniach odkrywczych i twórczych, respektujących różnicę i przygodność, osobność i osobliwość.
Dane techniczne
| Nazwa: | Klezmerhojs Sp. z o.o |
|---|---|
| Ulica i numer budynku: | ul. Szeroka 6 |
| Kod pocztowy: | 31-053 |
| Miasto: | Krakow |
| Adres elektroniczny: | austeria@austeria.pl |
| Autor: | Praca zbiorowa |
| Język wydania: | Polski |
| Oprawa: | Miękka |
| Rok wydania: | 2019 |
| Tytuł: | Moja dzika koza Antologia poetek jidysz Praca zbiorowa |
Dokumenty do pobrania
Producent
Nie znalazłeś produktu dla siebie?
Brak podobnych produktów
Wybierz cechy, na podstawie których pokażemy Ci podobne produkty do tego, który właśnie oglądasz.
Opinie
Dodaj pierwszą opinię dotyczącą tego produktu
Zakup dla pełnoletnich
Ten produkt jest tylko dla pełnoletnich.
Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym
Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.
