Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt TECHLY do TV 32-55 cali ICA-CPLB 944D Czarny

Instrukcja obsługi Uchwyt TECHLY do TV 32-55 cali ICA-CPLB 944D Czarny

Wróć
BACK-TO-BACK FLAT PANEL CEILING MOUNTS
www.techly.com
www.techly.com - info@techly.com
EN User's Manual
IT Manuale d’istruzione
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja użytkownika
ICA-CPLB 944D
32” - 55”
45 KG x 2
400x400
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
3
www.techly.com
ATTENTION: L’utilisation de
produits plus lourds que les poids
nominaux indiqués peut entraîner
une instabilité causant des
blessures potentielles.
PRECAUCIÓN: utilizar con
productos de mayor peso al
indicado en los límites de peso
podría ocasionar inestabilidad y
posibles heridas personales.
UWAGA: Produktu należy używać
zgodnie z przeznaczeniem, nie
należy przekraczać maksymalnej
wagi obciążenia gdyż może to
spowodować zagrożenie.
MAINTENANCE: A intervalles réguliers (au moins
tous les trois mois) vériez que le support est
d’utilisation sûre et able.
MANTENIMIENTO: Compruebe periódicamente
que el soporte esté asegurado y listo para usar (al
menos cada tres meses).
KONSERWACJA: Prawidłowość montażu oraz
stabilność uchwytu należy sprawdzać w regularnych
odstępach czasu (przynajmniej raz na trzy miesiące).
FR
Cher Client,
nous vous remercions d'avoir choisi un
produit Techly.
Instructions de désemballage
• Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton et poser
le contenu sur un carton ou tout autre matériel de
protection pour éviter des dégâts.
• Vérier que le contenu du carton correspond à la
liste des pièces de la page suivante, s'assurer que
toutes les pièces sont présentes et ne sont pas
endommagées. Ne pas utiliser de pièces défectueuses
ou endommagées.
• Lire attentivement les instructions du présent manuel
avant d'effectuer l'installation.
• Conserver le manuel pour une consultation future.
Informations importantes
sur la sécurité
Lisez entièrement le guide d’utilisateur avant de
commencer l’installation et le montage. SI vous avez
des questions concernant les instructions ou les
avertissements, veuillez contacter votre distributeur
local pour une assistance.
ES
Estimado Cliente,
gracias por haber elegido un producto
Techly.
Instrucciones desembalaje
• Abrir el cartón prestando mucha atención, quitar el
contenido y apoyarlo en un cartón u otro material de
protección para evitar perjuicios.
• Controlar que el contenido del suministro corresponda
a la lista de las partes en la página siguiente
para asegurarse que todos los componentes
estén presentes y no dañados. No utilizar partes
defectuosas o dañadas.
• Leer detenidamente las instrucciones que se
encuentran en este manual antes de seguir con la
instalación.
• Guardar este manual para consultas futuras.
Importantes informaciones
de seguridad
Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar
la instalación y ensamble de la unidad. Si tiene
alguna inquietud con respecto a las instrucciones o
advertencias, comuníquese con su distribuidor local.
PL
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór produktów Techly.
Rozpakowywanie
• Ostrożnie otwórz opakowanie, wyjmij jego zawartość
i rozłóż na kartonie lub innej powierzchni, która
zapobiegnie uszkodzeniu elementów oraz podłoża.
• Sprawdź zawartość opakowania z załączoną na
następnej stronie listą elementów upewniając się, że
żaden z nich nie jest uszkodzony. Nie należy używać
wadliwych elementów.
• Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie
instrukcję.
• Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z instrukcją
upewniając się, że rozumiesz zawarte w niej uwagi. Jeśli
masz jakiekolwiek pytania dotyczące montażu zasięgnij
porady u lokalnego dystrybutora.
Les supports doivent être joints comme spécié dans
les instructions de montage. Une mauvaise installation
peut entraîner des dommages ou de graves blessures
aux personnes.
Un équipement de sécurité et les outils appropriés
doivent être utilisés. Ce produit devrait être installé
uniquement par des professionnels.
Ce produit est conçu pour être installé sur des plafonds
avec solives en bois ou en béton.
Assurez-vous que la surface de soutien supporte en
sécurité le poids combiné de l’équipement et de tous
les matériaux et composantes associés.
Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS
TROP les vis de montage.
Ce produit contient de petites pièces qui peuvent
causer un étouffement si elles sont avalées. Eloignez
ces pièces des enfants.
Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation à
l’intérieur.
L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut entraîner une
défaillance du produit ou des blessures aux personnes.
Los soportes deben acoplarse tal como se indica en las
instrucciones de ensamble. Una incorrecta instalación
podría ocasionar daños y serias heridas personales.
Utilice las herramientas y equipo de seguridad
adecuados. Este producto solo debe ser instalado por
profesionales.
Este producto está diseñado en cielos de madera o
cielos de concreto.
Asegúrese de que la supercie de jación sostenga
de manera segura el peso total del equipo y todos sus
componentes y hardware.
Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO
aplique demasiada tensión a los tornillos.
Este producto contiene piezas pequeñas que
representan un riesgo de asxia. Mantenga estas
piezas fuera del alcance de los niños.
Este producto está diseñado para uso en interiores
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría
ocasionar fallas y heridas personales.
Połączenia należy wykonać zgodnie z informacjami
zawartymi w instrukcji. Niewłaściwy montaż może
spowodować upadek oraz zagrożenie.
Podczas montażu należy stosować odpowiednie
narzędzia oraz strój ochronny. Produkt powinien być
mocowany przez profesjonalistów.
Produkt przeznaczony jest do montażu w sucie z belek
drewnianych lub z betonu.
Upewnij się, że powierzchnia nośna wytrzyma łączne
obciążenie uchwytu, podłączonego sprzętu oraz
komponentów.
Używaj śrub dołączonych do zestawu, PRZY
DOKRĘCANIU UWAŻAJ ABY ICH NIE PRZECIĄGNĄĆ.
Zestaw zawiera małe elementy, które mogą być
niebezpieczne dla dzieci w przypadku połknięcia.
Elementy te należy trzymać z dala od dzieci.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Używanie produktu w
warunkach zewnętrznych może spowodować
zagrożenie.
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
4www.techly.com
A x1 B x1 C x1
D x4 E x2 F x2
G x2 H x1 I x1 J x1 M-A x8
M-B x8 M-C x8 M-D x8 M-E x8 M-F x8
M-G x16 M-H x8 W-A x4 W-B x4 W-C x4
12 mm
4,5 mm
EN
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the
component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty,
telephone your local distributor for replacement.
IT
IMPORTANTE: Assicurarsi di aver ricevuto tutte le parti elencate nella lista dei
componenti prima di procedere all'installazione. Se un qualsiasi componente
risultasse mancante o difettoso, contattate il vostro rivenditore per ricevere la
sostituzione.
DE
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste
abgleichen. Bei beschädigten oder fehlenden Teilen den Händler vor Ort nach
Ersatzteilen fragen.
FR
IMPORTANT: Avant l’installation, assurez-vous que vous avez reçu toutes les
pièces selon la liste de vérication des composants. Si une pièce est manquante
ou endommagée, téléphonez à votre distributeur local pour qu’il la remplace.
ES
IMPORTANTE: Asegúrese de que haya recibido todas las piezas según la
lista de vericación de componentes para la instalación. Si falta alguna de las
partes, o está dañada, comuníquese con su distribuidor.
PL
WAŻNE: Sprawdź wszystkie dostępne elementy z dołączoną listą upewniając
się, że niczego nie brakuje. Jeśli któryś z elementów jest uszkodzony lub go nie
ma, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
www.techly.com
1a
1b
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
5
www.techly.com
A
J
I
W-A
W-C
I
H
J
W-B
H
2
3
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
BACK-TO-BACK FLAT PANEL
CEILING MOUNTS
6www.techly.com
560-910 mm
C
B
GF
x2 x2
E

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756