Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne YATO YT-73700

Instrukcja obsługi Okulary ochronne YATO YT-73700

Powrót
YT-73700 / 922178SR
PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) 2016/425.
Producent: Shu
Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park, Tainan City,
70955 - Taiwan (R.O.C). Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polska.
Opisy wyrobu: Okulary ochronne są środkiem ochrony oczu II kategorii, przeznaczonymi
do indywidualnej ochrony oczu przed zagrożeniami mechanicznymi. Okulary chronią przed
uderzeniem cząstek o dużej prędkości. Okulary nie chronią przed kroplami i rozbryzgami cie-
czy, grubymi i drobnymi cząsteczkami pyłu, gazem, łukiem powstającym przy zwarciu elek-
trycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących ciał stałych. Szybka
okularów ochronnych jest wykonana z poliwęglanu, oprawa okularów jest wykonana z nylonu,
poliwęglanu, poliestru, kopolimerów EVA oraz TPR. U osób uczulonych na ww. materiały może
wystąpić reakcja alergiczna. Zalecenia stosowania okularów ochronnych: Przed rozpo-
częciem użytkowania okularów należy dokonać ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Okulary
z zarysowaną lub uszkodzoną szybką ochronną nie mogą być użytkowane i powinny zostać
wymienione na nowe. Okulary założyć na głowę i upewnić się, że nie będą spadały podczas
ruchów głowy. W modelach wyposażonych w regulowane zauszniki należy wyregulować ich
długość i / lub kąt w celu jak najlepszego dopasowania. Okulary zostały wyposażone w do-
datkową taśmę elastyczną zabezpieczającą okulary przed zsunięciem się z głowy. Taśmę
należy zamocować za pomocą zaczepów do zauszników w pobliżu zawiasów, a jej długość
wyregulować tak, aby okulary nie zsuwały się samoistnie z głowy, a taśma nie powodowała
ucisku. Po skończonej pracy okulary należy oczyścić za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki.
Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i osuszyć za pomocą szmatki. Nie
stosować środków czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób należy przechowywać w
chłodnym, suchym, przewiewnym i zamkniętym pomieszczeniu. Chronić przed kurzem, pyłem
i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami me-
chanicznymi. Transport - w dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w
zamkniętych środkach transportu. Środki ochrony oczu chroniące przed uderzeniem cząstek
o dużej prędkości, noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mogą przenosić
uderzenie, wywołując zagrożenie dla użytkownika. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona
przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości w ekstremalnych temperaturach, wybrany środek
ochrony oczu powinien być oznaczony literą T bezpośrednio po literze określającej symbol
uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Jeśli litera określająca symbol uderzenia nie znajduje się bez-
pośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony oczu może być używany jedynie do ochrony
przed cząstkami o dużej prędkości w temperaturze pokojowej. Okres trwałości: do dwóch lat
od daty zakupu. Jednostka noty kowana: CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy: SGI,
YATO - oznaczenie producenta i importera; 922178SR, YT-73700 – nr katalogowy producenta
i importera; EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony indywidualnej oczu; 2-1,2
- ltr chroniący przed nad oletem, 1 - klasa optyczna, F - odporność mechaniczna, symbol
ochrony przed uderzeniem cząstkami o dużej prędkości o niskiej energii. Produkt wytrzymuje
uderzenie cząstkami o masie 0,86 g i prędkości 45 m/s, CE - znak zgodności z dyrektywami
nowego podejścia UE. Objaśnienie oznaczeń szybki ochronnej: 1 - klasa optyczna. Zna-
czenie reszty symboli jest takie samo jak znaczenie symboli widocznych na oprawie. Dekla-
racja zgodności: deklaracja zgodności jest dostępna na stronie toya24.pl w karcie produktu.
DE
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importeur: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Produktbeschreibung: Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Kunststo gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind, kann eine aller-
gische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutzbrillen: Vor der
Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden. Die Schutzbrille
mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und muss durch neue
ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht rutscht, wenn Sie
Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln die Länge und/oder
den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Die Brille ist mit einem zusätzlichen
Gummiband ausgestattet, um das Abrutschen der Brille vom Kopf zu verhindern. Das Klebe-
band sollte mit Ohrbügeln in der Nähe der Scharniere befestigt und in der Länge so eingestellt
werden, dass die Brille nicht vom Kopf rutscht und das Klebeband keinen Druck verursacht.
Nach Abschluss der Arbeiten sollte die Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch
gereinigt werden. Größere Verschmutzungen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem
Tuch getrocknet werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt
sollte in einem kühlen, trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden.
Vor Staub und Feinstaub sowie anderen Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor
mechanischen Beschädigungen schützen. Transport - in gelieferten Einzelverpackungen,
in Kartons, in geschlossenen Transportmitteln. Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Ge-
schwindigkeit, der in Verbindung mit einer Korrekturbrille getragen wird, kann den Aufprall
übertragen und stellt ein Risiko für den Benutzer dar. Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen
hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, muss das gewählte Augen-
schutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h.
FT, BT oder AT, gekennzeichnet sein. Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht
der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit
bei Raumtemperatur verwendet werden. Haltbarkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Noti -
zierte Stelle: CERTOTTICA SCARL (Nummer der Noti zierung: 0530), Zona Industriale Villa-
nova, 32013 - Longarone (BL), Italien. Erläuterung der Bezeichnungen des Brillenkörpers:
SGI – Herstellerbezeichnung; YATO – Importeurbezeichnung; 922178SR – Katalognummer
des Herstellers; YT-73700 – Katalognummer des Importeurs; EN 166 – die Nummer der euro-
päischen Norm für den persönlichen Augenschutz; 2-1,2 – Ultraviolettschutz lter; 1 – optische
Klasse; F – mechanische Festigkeit; Symbol für den Schutz gegen Stöße von Teilchen hoher
Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt hält Stößen von Teilchen mit einer Masse
von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE – das Zeichen für die Einhaltung der
EU-Richtlinien des neuen Konzepts. Erläuterung der Bezeichnungen der Schutzscheibe:
1 – optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen Symbole entspricht der Bedeutung der auf
dem Brillenkörper sichtbaren Symbole. Konformitätserklärung: Ist dem Produktdatenblatt
unter toya24.pl zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандартом EN 166:2001 / Регламентом (EU) 2016/425
Виробник: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C) Імпортер: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 Вроцлав, Польща. Опис виробу: Захисні окуляри - це засіб для захисту очей
категорії II, призначені для індивідуального захисту від механічних загроз. Окуляри захи-
щають від ударів високошвидкісних частинок. Окуляри не захищають від крапель і бризок
рідини, частинок великого і дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результаті короткого
замикання, бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих частинок. Скло
захисних окулярів виготовлено з полікарбонату, оправа окулярів - з пластика. У осіб, що
страждають на алергію на ці матеріали, може розвинутися алергічна реакція. Рекомен-
дації по використанню захисних окулярів: Перед використанням окулярів огляньте
їх на предмет пошкоджень. Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним склом
не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими. Носіть окуляри на голові
і слідкуйте за тим, щоб вони не впали при русі головою. Для моделей з регульованими
дужками відрегулюйте довжину і/або кут нахилу для оптимальної посадки. Окуляри осна-
щені додатковою гумкою для захисту окулярів від вислизання з голови. Стрічка повинна
бути прикріплена вушними колодками біля петель, а її довжина відрегульована так, щоб
окуляри не сповзали з голови і стрічка не викликала тиску. Після закінчення роботи про-
тріть окуляри мякою вологою ганчірочкою. Значне забруднення слід видалити мильною
водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте пральні засоби, що викликають
подряпини. Продукт повинен зберігатися в темному, сухому, провітрюваному і закритому
приміщенні. Захищати від пилу і інших забруднень (пластикові пакети, чохли тощо). Захи-
щати від механічних пошкоджень. Транспортування - в споживчій упаковці, в якій постав-
лявся виріб, в картонній упаковці, в закритих транспортних засобах. Захист очей від ви-
сокошвидкісних частинок, що одягається в поєднанні зі стандартними окулярами, може
передавати удари, створивши небезпеку для користувача. Увага! Якщо потрібний захист
від удару високошвидкісних частинок при екстремальних температурах, то слід вибрати
засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т відразу після букви, що ідентифікує сим-
вол удару, тобто FT, BT або AT. Якщо буква, що позначає символ удару, знаходиться не
прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей можна використовувати тільки для захисту
від високошвидкісних частинок при кімнатній температурі. Термін придатності: до двох
років з дати покупки. Нотифікований орган: CERTOTTICA SCARL ( нотифікації: 0530),
Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Італія. Розшифровка маркування
оправи: SGI - позначення виробника, YATO - позначення імпортера; 922178SR - номер
за каталогом виробника, YT-73700 - номер за каталогом імпортера; EN 166 - номер євро-
пейського стандарту для засобів індивідуального захисту очей; 2-1,2 - УФ-фільтр захисту;
1 - оптичний клас, F - механічний опір, символ захисту від високошвидкісних частинок з
низькою енергією. Продукт витримує удари з частинками вагою 0,86 г і швидкістю 45 м/с,
CE - знак відповідності з новими директивами ЄС. Розшифровка маркування захисно-
го скла: 1 - оптичний клас. Значення інших символів збігається зі значенням символів,
зазначених на оправі. Декларація про відповідність: Доступна в листі технічних даних
продукту на веб-сайті: toya24.pl.
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425
Ražotājs: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 – Taivāna (R.O.C) Importētājs: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Vroclava (Wrocław), Polija. Izstrādājuma apraksts: Aizsargbrilles ir II kategorijas acu
aizsardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura
apdraudējumiem. Brilles aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā
pret pilieniem un šķidruma šļakatām, rupjām un smalkām putekļu daļiņām, gāzi, loka, kas
rodas no īssavienojuma, kā arī pret izkausēta metāla šļakatām un karstu cietvielu iespiešanos.
Aizsargbriļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, briļļu ietvars ir izgatavots no plastmasas.
Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētajiem materiāliem, var rasties alerģiska reakcija.
Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir jāveic vizuāla apskate, lai
pārliecinātos, vai tām nav bojājumu. Brilles ar saskrāpētu vai bojātu aizsargstiklu nevar lietot,
un tas ir jāaizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pārliecinieties, ka galvas kustību laikā
tās nekrīt nost. Modeļiem, kas aprīkoti ar regulējamām kājiņām, pielāgojiet to garumu un / vai
leņķi, lai nodrošinātu iespējami labāku pielāgošanos. Brilles ir aprīkotas ar papildu elastīgo
joslu, lai pasargātu brilles no slīdēšanas no galvas. Lente jāpiestiprina ar ausu cilpām pie eņ-
ģēm, un tās garums jānoregulē tā, lai brilles neslīdētu no galvas un lente neizraisītu spiedienu.
Pēc darba pabeigšanas brilles ir jānotīra ar mīkstu un mitru drānu. Lielākus netīrumus notīriet
ar ziepjūdeni un nosusiniet ar drānu. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas izraisa skrāpējumus.
Izstrādājums ir jāuzglabā vēsā, sausā, vēdināmā un slēgtā telpā. Sargāt no putekļiem, netī-
rumiem un citiem piesārņotājiem (plastmasas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem
bojājumiem. Pārvadāt iepakojuma vienības formā, kartona kastēs, slēgtos transporta līdzek-
ļos. Acu aizsardzības līdzekļi, kas aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu, nēsājot ar
standarta medicīniskajām brillēm, var izraisīt triecienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam.
Uzmanību! Ja nepieciešama aizsardzība pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ārkārtējās tem-
peratūrās, izvēlētajam acu aizsardzības līdzeklim ir jābūt apzīmētam ar burtu T tūlīt pēc burta,
kas identi cē trieciena simbolu, t.i., FT, BT vai AT. Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu,
neatrodas tieši pirms burta T, tad acu aizsardzības līdzekli var izmantot tikai aizsardzībai pret
daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu istabas temperatūrā. Glabāšanas termiņš: līdz diviem ga-
diem no pirkuma datuma. Paziņotā struktūra: CERTOTTICA SCARL (paziņojuma numurs:
0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Itālija. Ietvaru marķējumu iz-
skaidrojums: SGI – ražotāja apzīmējums; YATO – importētāja apzīmējums; 922178SR – ra-
žotāja kataloga numurs, YT-73700 – importētāja kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta
numurs attiecībā uz individuālo acu aizsardzību; 2-1,2 – ultravioletā starojuma ltrs; 1 – optiskā
klase, F – mehāniskā izturība, aizsardzības simbols pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ar
zemu enerģiju. Izstrādājums iztur triecienus ar daļiņām, kuru svars ir 0,86 g un ātrums 45m/s,
CE – atbilstības marķējums jaunajām ES pieejas direktīvām. Aizsargstikla marķējuma iz-
skaidrojums: 1 – optiskā klase. Pārējo simbolu nozīme ir tāda pati kā simboliem, kas redzami
uz ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama izstrādājuma lapā vietnē toya24.pl
EN
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / 2016/425
(EU) regulation. Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan
Technology Industrial Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importer: TOYA SA, ul.
Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Poland. Description of the product: Safety glasses
is a Category II eyes protection means, designed for personal protection of the eyes from
mechanical hazards. The glasses protect the eyes from fast moving particles. The glass-
es do not protect from drops and splashes of liquids, coarse and ne dust particles, gas,
electric arc and splashes of melted metal or penetration of hot solids. The protective glass
of the spectacles is made of polycarbonate, and the frame is made of nylon, polycarbonate,
polyester, copolymers EVA and TPR. In case of sensitization to the aforementioned materials,
there might be an allergic reaction. Recommendations for use of the safety glasses: Be-
fore you use the glasses, check whether they are not damaged. If the glasses are scratched
or damaged, they must not be used and should be replaced. Put the glasses on and make
sure they will not fall during movements of the head. In the models which are equipped with
adjustable ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that they t optimally.
Glasses are equipped with an additional elastic band protective glasses from sliding o the
head. The tape should be fastened with hooks to the ear arms near the hinges and its length
adjusted, so that the glasses do not spontaneously sliding o the head and the tape does not
cause pressing. Once the work has been nished, the glasses should be cleaned with a soft
and damp cloth. Mayor stains should be removed with water and soap; dry the glasses with a
cloth. Do not use cleaning agents that might cause scratches. The glasses should be stored in
a cool, dry, ventilated and closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect
from mechanical damage. Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed
transport means. Eye protection means which protect from impact of high-velocity particles
which are worn along with standard prescription glasses may transmit the impact causing a
risk for the user. Important! If what is required is protection from impact of high-velocity parti-
cles at extreme temperatures, then the selected eye protection means should be marked with
a T directly after the letter which indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indi-
cating the impact symbol is not directly before the T, then the eye protection means may be used
exclusively for the purpose of protection of the eyes from high-velocity particles at a room tem-
perature. Durability: two years from date of purchase. Noti ed body: CERTOTTICA SCARL
(noti cation no.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italy. Explanations
of the frame designations: SGI, YATO - designation of the manufacturer and importer;
922178SR, YT-73700 - catalogue number of the manufacturer and importer; EN 166 - number
of the European norm on individual protection of eyes; 2-1,2 – lter protecting from ultraviolet;
1 - optic class, F - mechanical resistance, symbol of protection from impact of high-velocity
and low-energy particles. The product resists an impact of particles whose mass amounts to
0.86 g and whose velocity reaches 45 m/s, CE - symbol of compliance with the new European
approach directives. Explanations of the safety glass designations: 1 - optic class. The
meaning of the rest of the symbols is the same as the meaning of the symbols on the frame.
Declaration of conformity: the declaration of conformity is available on the website toya24.
pl in the product card.
RU
Содержание инструкций в соответствии с EN 166:2001 / Регламентом (ЕС) 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology
Industrial Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C.) Импортер: TOYA SA, ул. Солты-
совицка, 13/15, 51-168 Вроцлав, Польша. Описание изделия: Защитные очки - это
средство для защиты глаз категории II, предназначенные для индивидуальной защиты
от механических воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц.
Стекла не защищают от капель и брызг жидкости, частиц крупной и мелкой пыли, газа,
дуг, возникающих в результате короткого замыкания, брызг расплавленного металла и
проникновения горячих твердых частиц. Стекло защитных очков изготовлено из поли-
карбоната, оправа очков - из пластика. У лиц, страдающих аллергией на эти материалы,
может развиться аллергическая реакция. Рекомендации по использованию защит-
ных очков: Перед использованием очков осмотрите их на предмет повреждений. Очки
с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны использоваться
и должны быть заменены новыми. Носите очки на голове и следите за тем, чтобы они не
упали при движении головой. Для моделей с регулируемыми заушниками отрегулируйте
длину и/или угол наклона для оптимальной посадки. Очки оснащены дополнительной ре-
зинкой для защиты очков от соскальзывания с головы. Лента должна быть прикреплена
ушными крюками рядом с петлями, а ее длина должна быть отрегулирована таким об-
разом, чтобы очки не соскальзывали с головок и лента не давила. По окончании работы
протрите очки мягкой влажной тряпочкой. Значительное загрязнение следует удалить
мыльной водой и высушить тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие
царапины. Продукт должен храниться в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом
помещении. Защищайте от пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, чехлы и
т.д.). Защищайте от механических повреждений. Транспортировка - в потребительной
упаковке, в которой поставлялось изделие, в картонной упаковке, в закрытых транспорт-
ных средствах. Средства защиты глаз от удара высокоскоростных частиц, надеваемые
в сочетании со стандартными очками, могут передавать удары, представляя опасность
для пользователя. Внимание! Если требуется защита от удара высокоскоростных ча-
стиц при экстремальных температурах , то следует выбрать средство для защиты глаз с
маркировкой буквой Т сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT
или AT. Если буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т,
то средства защиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных
частиц при комнатной температуре. Срок годности: до двух лет с даты покупки. Ноти-
фицированный орган: CERTOTTICA SCARL ( нотификации: 0530), Zona Industriale
Villanova, 32013 - Longarone (BL), Италия. Расшифровка маркировки оправы: SGI
- обозначение производителя, YATO - обозначение импортера; 922178SR - номер по
каталогу производителя, YT-73700 - номер по каталогу импортера; EN 166 - номер
европейского стандарта для средств индивидуальной защиты глаз; 2-1,2 - УФ-фильтр
защиты; 1 - оптический класс, F - механическое сопротивление, символ защиты от высо-
коскоростных частиц с низкой энергией. Продукт выдерживает удары с частицами весом
0,86 г и скоростью 45 м/с, CE - знак соответствия новым директивам ЕС. Расшифровка
маркировки защитного стекла: 1 - оптический класс. Значение остальных символов
совпадает со значением символов, указанных на оправе. Декларация о соответствии:
Доступна в листе технических данных продукта на веб-сайте: toya24.pl.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taivanas (R.O.C) Importuotojas: TOYA S.A. Sołtysowicka g.
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių smūgių. Akiniai neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulkių
dulkių, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kietų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rėmas
pagamintas iš plastiko. Anksčiau minėtoms medžiagoms alergiškiems žmonėms gali sukelti
alerginę reakciją. Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš pradedant naudoti
akinius reikia patikrinti pažeidimų atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais apsauginiais
stiklais negali būti naudojami, jie turėtų būti pakeisti. Uždėkite akinius ant galvos ir įsitikinkite,
kad judesių metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaikykite jų ilgį ir
(arba) kampą, kad jie geriausiai tiktų. Akiniai yra aprūpinti papildoma elastine juosta, apsau-
gančia nuo jų slydimo nuo galvos. Juosta turi būti pritvirtinta prie ausų kištukų prie vyrių, o jos il-
gis sureguliuotas taip, kad akiniai neslystų nuo galvos ir juosta nesukeltų slėgio. Baigus darbą,
akinius reikia išvalyti minkštu ir drėgnu skudurėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu
su muilu ir išdžiovinkite skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus.
Produktas turi būti laikomas vėsioje, sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo
dulkių ir kitų teršalų (plastikinių maišų, maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų.
Transportavimas - pristatytose pakuotėse, dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Akių
apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais
terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį, dėl to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstre-
maliomis temperatūromis reikia apsaugoti nuo didelės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akių
apsauga turėtų būti pažymėta T iškart po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT,
BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali
būti naudojama tik apsaugai nuo didelės spartos dalelių kambario temperatūroje. Naudojimo
laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo datos. Akredituota serti kavimo įstaiga: CERTOTTICA
SCARL (serti kato Nr.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italija. Kor-
puso žymėjimų paaiškinimas: SGI – gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas;
922178SR - gamintojo katalogo Nr.; YT-73700 – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Europos
asmens akių apsaugos standarto numeris; 2-1,2 - ltras saugantis nuo UV spindulių; 1 – optinė
klasė, F - mechaninis atsparumas, apsaugos nuo greitųjų dalelių, turinčių vidutinę energiją,
simbolis. Produktas atlaiko smūgius, kai dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis yra 45 m/s, o CE -
ženklas atitinka naujojo ES požiūrio direktyvas. Apsauginio stiklo žymėjimų paaiškinimas:
1 - optine klasė. Likusių simbolių prasmė yra tokia pati, kaip ir ant korpuso matomų ženklų.
Atitikties deklaracija: Galima rasti produkto kortelėje svetainėje: toya24.pl.
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Polsko Popis výrobku: Ochranné brýle jsou prostředkem pro ochranu očí ka-
tegorie 2, slouží k individuální ochraně očí proti mechanickému poškození. Brýle chrání oči
proti nárazu vysokorychlostních částic. Brýle nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním,
před hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elek-
trickým zkratem, před rozstříknutým roztaveným kovem ani před průnikem horkých pevných
látek. Brýlová skla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny z plastu. U osob
citlivých na výše uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Pokyny k používání
ochranných brýlí: Než brýle začnete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Brýle s
poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vyměňte za nové. Brýle
si nasaďte a ujistěte se, že při pohybech hlavy nepadají. U modelů vybavených nastavitel-
nými obloučky nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe přizpůsobily danému
uživateli. Brýle jsou vybaveny dalším elastickým pásem, který chrání brýle před sklouznutím z
hlavy. Páska by měla být připevněna ušními háčky v blízkosti závěsů a její délka by měla být
upravena tak, aby brýle nesklouzly z hlav a páska nezpůsobila tlak. Po dokončení práce brýle
očistěte navlhčeným měkkým hadříkem. Větší nečistoty odstraňte mýdlovou vodou a vysušte
hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují poškrábání. Výrobek skladujte v
chladné, suché, větrané a uzavřené místnosti. Chránit před prachem, drobnými poletujícími
částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.) Chránit před mechanickým poško-
zením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v krabicích, v uzavřených dopravních
prostředcích. Prostředky ochrany očí, které chrání před vysokorychlostním nárazem částic,
používané současně se standardními terapeutickými brýlemi, mohou přenášet náraz, což
může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při extrémních teplotách vyžadována
ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být vybraná ochrana očí označena
písmenem T bezprostředně za písmenem speci kujícím symbol nárazu, tj. FT, BT nebo AT.
Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně před písmenem T, může být
ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou rychlostí při pokojové teplotě.
Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený subjekt: CERTOTTICA SCARL
(č. oznámení: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Itálie. Vysvětlení
symbolů obrouček: SGI - označení výrobce YATO - označení dovozce; 922178SR - č. kat.
výrobce, YT-73700 č. kat. dovozce; EN 166 - číslo evropské normy pro osobní prostředky k
ochraně očí; 2-1,2 - ltr chránící proti ultra alovému ření; 1 - optická třída, F - mechanická
odolnost, symbol ochrany proti nárazu vysokorychlostních částic s nízkou energií. Výrobek
je odolný proti nárazu částic s hmotností 0,86 g a rychlostí 45 m/s, CE - označení shody se
směrnicemi nového přístupu EU. Vysvětlení označení ochranných skel: 1 - optická třída.
Význam dalších symbolů je stejný jako u symbolů na obroučkách. Prohlášení o shodě: V
informačním listu výrobku na: toya24.pl.
HU
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importőr: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Lengyelország. Termék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szemvédő esz-
köz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebességű részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkező ívek, valamint a kifröccsenő megolvadt fém és a forró szilárd anya-
gok behatolása ellen. A védőszemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg kerete
pedig műanyagból készült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében allergiás reakció
léphet fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg használa-
ta előtt ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üvegű szemüveg nem
használható, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére és
győződjön meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható fülrésszel rendelkező
modellek esetében állítsa be a fülrész hosszúságát és/vagy dőlésszögét a lehető legjobb il-
leszkedés érdekében. Az üvegeket kiegészítő rugalmas szalaggal látják el, amelyek megóvják
a szemüveget a fej lecsúszásától. A szalagot a csuklópántokhoz fülhorgonyokkal kell rögzíteni,
és hosszát úgy kell beállítani, hogy a szemüveg ne csússzon le a fejüktől, és a szalag ne
okozzon nyomást. A munkavégzést követően tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves tör-
lőkendővel. A nagyobb szennyeződéseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra egy
ronggyal. Ne használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűvös, száraz, jól szellőző
és zárt helyiségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák stb.).
Óvja a mechanikus sérülésektől. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt szál-
lítóeszközökben. A nagy sebességű részecskék ellen védelmet nyújtó szemvédő eszközök ha-
gyományos látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal veszélyt
jelentve a felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebességű részecskék elleni védelemre van szük-
sége extrém hőmérsékleten, a kiválasztott védőeszköz legyen ellátva T betűvel közvetlenül a
készülék szimbólumát jelző betű után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az ütést jelző szimbólum nem
közvetlenül a T betű előtt található, a szemvédő eszköz kizárólag szobahőmérsékleten hasz-
nálható nagy sebességű részecskék elleni védelemre. Felhasználhatósági idő: a vásárlástól
számított két évig. Bejelentett szervezet: CERTOTTICA SCARL (értesítés sz.: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Olaszország. Keret jelöléseinek magyará-
zata: SGI – gyártó jelölése; YATO - importőr jelölése; 922178SR - gyártó katalógusszáma;
YT-73700 – importőr katalógusszáma; EN 166 – személyi szemvédelemre vonatkozó európai
szabvány száma; 2-1,2 - UV fény ellen védő szűrő; 1 – optikai osztály, F - mechanikai védelem,
alacsony energiájú nagy sebességű részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86
g tömegű és 45 m/s sebességű részecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési
irányelveinek való megfelelés jele. Védőüveg jelöléseinek magyarázata: 1 - optikai osztály.
A többi szimbólum jelentése azonos a kereten található szimbólumok jelentésével. Megfelelő-
ségi nyilatkozat: A toya24.pl weboldalon található adatlapban érhető el.
ES
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polska. Descripción del producto: Las gafas de protección son gafas de categoría
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra el
impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras de
líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos eléctri-
cos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios son de
policarbonato, los vidrios son de plástico. Las personas alérgicas a estos materiales pueden
sufrir una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad: Antes
de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad rayadas
o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pongas las gafas sobre
la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza. Para los modelos con
patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para obtener el mejor ajuste. Las
gafas están equipadas con una banda elástica adicional para evitar que las gafas se resbalen
de la cabeza. La cinta debe sujetarse con ganchos para las orejas cerca de las bisagras, y
su longitud debe ajustarse para que los anteojos no se deslicen de sus cabezas y la cinta no
cause presión. Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y húmedo.
La suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño.
No utilice productos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un
lugar fresco seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de
plástico, bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios
suministrados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular
contra partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede trans-
mitir el impacto, lo que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección
contra impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de
protección ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después
de la letra que identi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el
símbolo de impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se
puede utilizar para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Cadu-
cidad: hasta dos años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: CERTOTTICA
SCARL (número de noti cación: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italia. Explicación del marcado: SGI: identi cación del fabricante; YATO: identi cación del
importador; 922178SR - número de la categoría del fabricante; YT-73700: número de catálogo
del importador; EN 166: número de la norma europea de protección ocular; 2-1,2: ltro de ul-
travioleta; 1: clase óptica; B: resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de
partículas a alta velocidad y baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas
de 0,86 g a una velocidad de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas
de Nuevo Enfoque de la UE. Explicación de las marcas de protección del vidrio: 1: clase
óptica. El signi cado del resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en
el marco. Declaración de conformidad: Disponible en la cha del producto en toya24.pl.
IT
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importatore: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 1315,
51-168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: Gli occhiali di protezione sono una prote-
zione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici.
Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono
da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircuito
elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro degli occhiali protet-
tivi è realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in plastica. Dalle persone allergiche
a questi materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni per l’uso degli
occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano danneggiati. Gli
occhiali con il vetro protettivo gra ato o danneggiato non possono essere utilizzati e devo-
no essere sostituiti con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non cadano
quando si muove la testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o l’angolo
dell’asta per ottenere la migliore vestibilità. Gli occhiali sono dotati di un elastico aggiuntivo
per proteggere gli occhiali dallo scivolamento dalla testa. Il nastro deve essere attaccato con
gli auricolari vicino alle cerniere e la sua lunghezza deve essere regolata in modo che gli
occhiali non scivolino via dalla testa e il nastro non causi pressione. Al termine del lavoro,
pulire gli occhiali con un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua
saponata e asciugare la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano gra .
Il prodotto deve essere conservato in un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere
da polvere, sporcizia ed altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni
meccanici. Trasporto - negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto
chiusi. Le protezioni degli occhi contro le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli
occhiali da vista standard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Atten-
zione! Se a temperature estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad
alta velocità, la protezione degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T
immediatamente dopo la lettera che identi ca il simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera
che indica il simbolo dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli
occhi può essere utilizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a
temperatura ambiente. Durata di vita: no a due anni dalla data di acquisto. Organismo no-
ti cato: CERTOTTICA SCARL (numero di noti ca: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italia. Spiegazione dei simboli della montatura: SGI - identi cazione del
produttore YATO - identi cazione dell’importatore; 922178SR - codice prodotto del produttore,
YT-73700 - codice prodotto dell’importatore; EN 166 - numero della norma europea relativa
alla protezione degli occhi; 2-1.2 - ltro ultravioletto; 1 - classe ottica, F - resistenza meccanica,
simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta velocità e bassa energia. Il prodotto è
resistente ad un impatto di particelle con una massa di 0,86 g e una velocità di 45 m/s, CE -
marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo approccio. Spiegazione dei simboli
del vetro protettivo: 1 - classe ottica. Il signi cato degli altri simboli è lo stesso del signi cato
dei simboli visibili sulla montatura. Dichiarazione di conformità Disponibile nella scheda del
prodotto sul sito: toya24.pl
GR
Περιεχόμενο των οδηγιών σύμφωνα με το πρότυπο EN 166:2001/ και τον Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Ταϊβάν R.O.C) Εισαγωγέας TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Πολωνία. Περιγραφή προϊόντος: Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ-
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ που προορίζεται για ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες και πιτσιλιές υγρών, χονδρά και λεπτά
σωματίδια σκόνης, αέριο και τόξο που προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των γυαλιών ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό, το πλαίσιο των γυαλιών είναι κατασκευασμένο
από πλαστικό. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να παρουσιαστεί
αλλεργική αντίδραση. Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας: Πριν χρησιμοποιήσετε
τα γυαλιά ασφάλειας, πρέπει να τα ελέγξετε για ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή κατεστραμ-
μένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πρέπει να αντικατασταθούν. Τοποθετήστε
τα γυαλιά στο κεφάλι σας και βεβαιωθείτε ότι δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια των κινήσεων του
κεφαλιού. Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες, ρυθμίστε το μήκος και/ή τη
γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή. Τα γυαλιά είναι εφοδιασμένα με πρόσθετη ελαστική
λωρίδα για να προστατεύουν τα γυαλιά από την ολίσθηση από το κεφάλι. Η ταινία θα πρέπει
να είναι στερεωμένη με αυτιάρες κοντά στους μεντεσέδες και το μήκος της προσαρμόζεται
έτσι ώστε τα γυαλιά να μην γλιστρούν από τα κεφάλια τους και η ταινία δεν προκαλεί πίεση.
Αφού τελειώσετε την εργασία, τα γυαλιά ασφάλειας πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό και
υγρό πανί. Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία με σαπουνόνερο και στεγνώστε με ένα πανί. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά που προκαλούν γρατσουνιές. Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται
σε δροσερό, στεγνό, αεριζόμενο και κλειστό χώρο. Να προστατεύονται από ακαθαρσίες, σκό-
νη και άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές σακούλες, τζάντες κλπ.). Να προστατεύονται
από μηχανικές βλάβες. Μεταφορά - σε συσκευασίες που παραδίδονται, σε χαρτοκιβώτια, σε
κλειστά μέσα μεταφοράς. Τα μέσα προστασίας ματιών που προστατεύουν από την κρούση
σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί
να μεταφέρουν την κρούση, με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος για τον χρήστη. Προσοχή!
Εάν απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες
θερμοκρασίες, η επιλεγμένη προστασία των ματιών πρέπει να φέρει την ένδειξη T αμέσως
μετά το γράμμα που καθορίζει το σύμβολο κρούσης, δηλ. FT, BT ή AT. Εάν το γράμμα που
δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το γράμμα Τ, τότε η προστασία
των ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από σωματίδια υψηλής ταχύτητας
σε θερμοκρασία δωματίου. Διάρκεια ζωής: έως δύο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Ο
κοινοποιημένος οργανισμός: CERTOTTICA SCARL (αριθμός κοινοποίησης: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Ιταλία. Επεξήγηση σημάνσεων πλαισίου:
SGI - προσδιορισμός του κατασκευαστή· YATO - προσδιορισμός του εισαγωγέα· 922178SR
- αριθμός καταλόγου του κατασκευαστή· YT-73700 - αριθμός καταλόγου του εισαγωγέα· EN
166 - αριθμός του ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προστασία των ματιών· 2-1,2 - φίλ-
τρο προστασίας UV· 1 - οπτική κλάση, F - μηχανική αντίσταση, σύμβολο προστασίας έναντι
σωματιδίων υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια. Το προϊόν αντέχει κρούσματα με σωματίδια
με βάρος 0,86 g και ταχύτητα 45 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση με τις νέες οδηγίες της ΕΕ.
Επεξήγηση σημάνσεων φακού: 1 - οπτική κλάση. Η σημασία των υπόλοιπων συμβόλων
είναι η ίδια με τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο. Δήλωση συμμόρφω-
σης: Διατίθεται στην κάρτα προϊόντος στη διεύθυνση toya24.pl.
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poľsko. Popis výrobku: Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom
2. triedy. Sú určené na individuálnu ochranu očí pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare
chránia pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými čiastočkami prachu, pred plynom,
ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými kúska-
mi staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko ochranných
okuliarov je vyrobené z polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z plastu. U osôb, ktoré sú
alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjsť k alergickej reakcii. Odporúčania týkajúce
sa používania ochranných okuliarov: Okuliare vždy pred použitím vizuálne skontrolujte,
či nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s poškodeným ochranným
skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na nové, bezchybné. Keď si okuliare založíte, skon-
trolujte, či pri pohyboch hlavy nebudú padať. V modeloch s nastaviteľnými záušníkmi nastavte
ich dĺžku a/alebo uhol tak, aby čo najlepšie pasovali. Okuliare sú vybavené prídavným elas-
tickým pásom, ktorý chráni okuliare pred skĺznutím z hlavy. Páska by mala byť pripevnená
pomocou ušných háčikov v blízkosti pántov a jej dĺžka by sa mala nastaviť tak, aby okuliare
nekĺzali z hlavy a aby páska nespôsobovala tlak. Okuliare po skončení práce vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou. Väčšie nečistoty môžete odstrániť vodou s mydlom a poutierať dosucha
mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškriabať povrchy.
Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvorenej miestnosti. Chráňte pred
prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká, tašky ap.). Chráňte pred mechanickými
poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale, kartónoch, v zatvorených dopravných
prostriedkoch. Ochranné prostriedky očí chrániace pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlos-
ťou, nosené spolu so štandardnými korekčnými okuliarmi, môžu prenášať údery, čím predsta-
vujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochrana pred údermi čiastočiek s vysokou
rýchlosťou pri extrémnych teplotách, môže sa používať ochrana očí označená písmenom T
priamo po písmene označujúcom typ úderu, tzn. FT, BT alebo AT. Ak sa písmeno označujúce
typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú ochranu očí môžete používať
iba na ochranu pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou pri izbovej teplote. Lehota použi-
teľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. Noti kovaná osoba: CERTOTTICA SCARL (č.
noti kácie: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Taliansko. Vysvetlenia
označení rámika: SGI – označenie výrobcu, YATO – označenie dovozcu; 922178SR – kat. č.
výrobcu, YT-73700 – kat. č. dovozcu; EN 166 – číslo európskej normy o osobných ochranných
prostriedkoch očí; 2-1,2 – lter chrániaci pred ultra alovým žiarením; 1 – optická trieda, F –
mechanická pevnosť/odolnosť, symbol ochrany pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou
a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder čiastočiek s hmotnosťou 0,86 g a s rýchlosťou 45
m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smernicami nového prístupu. Vysvetlenia
označení ochranného skielka: 1 – optické trieda. Význam ostatných symbolov je taký istý
ako v prípade označení rámika. Vyhlásenie o zhode: Dostupné vo výrobnom liste/na stráne
výrobku na adrese toya24.pl.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Producător: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importator: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315, 51-
168 Wrocław, Polonia. Descrierea produsului: Ochelarii de protecție sunt un mijloc de pro-
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protecție protejează ochii împotriva unor particule care se deplasează cu viteză
mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva picăturilor și lichidelor împroșcate, a par-
ticulelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite și a pătrunderii
de corpuri solide erbinți. Geamul de protecție al ochelarilor este făcut din policarbonat, iar
cadrul este făcut din plastic. În cazul sensibilizării la materialele sus-menționate, poate exista o
reacție alergică. Recomandări pentru utilizarea ochelarilor de protecție: Înainte de utiliza-
rea ochelarilor de protecție, veri cați să nu e deteriorați. În cazul în care ochelarii de protecție
sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiți și trebuie înlocuiți. Puneți pe față ochelarii de
protecție și asigurați-vă că nu cad la mișcările capului. La modelele echipate cu brațe regla-
bile, lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate. Ochelarii sunt prevăzuți cu o bandă elastică
suplimentară pentru a proteja ochelarii să nu alunece de pe cap. Banda trebuie să e atașată
cu cârlige de urechi lângă balamale și lungimea acesteia ajustată astfel încât ochelarii să nu
alunece de pe cap și banda să nu producă presiune. Astfel încât să se potrivească în mod
optim. După încheierea lucrului, ochelarii trebuie curățați cu o lavetă moale și umedă. Murdăria
avansată poate îndepărtată cu apă și săpun; uscați apoi cu o lavetă uscată. Nu folosiți agenți
de curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie păstrați într-un loc răcoros,
uscat, aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdăriei și altor contaminați (în
pungi din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în ambalajul
individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție folosiți pentru protecție îm-
potriva impactului produs de particule de mare viteză și care sunt purtați împreună cu ochelari
de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc. Important! În cazul
în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi extreme,
dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să e marcat cu litera T imediat după litera care iden-
ti că simbolul de impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care literele care indică simbolul de
impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă că protecția pentru ochi poate
folosită doar împotriva particulelor care se deplasează cu viteze mari la temperatura camerei.
Durabilitate: doi ani de la data achiziționării. Organism noti
cat: CERTOTTICA SCARL (nr.
noti care: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicații privind
marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului; YATO - simbolul importatorului; 922178SR -
nr. cat. la producător; YT-73700 - nr. cat. importator; EN 166 - numărul normei europene pentru
protecția individuală a ochilor 2-1,2 – ltru de protecție împotriva radiației ultraviolete; 1 - clasa
optică, F - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză și energie
joasă. Produsul rezistă la impact cu particule a căror masă este de 0,86 g și a căror viteză
atinge 45 m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind
marcajele geamului de protecție: 1 - sticlă optică. Semni cația restului simbolurilor este
aceeași cu cea a simbolurilor de pe ramă. Declarație de conformitate: disponibilă în cardul
produsului pe pagina de internet toya24.pl
FR
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taïwan (R.O.C.) Importateur : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Pologne. Description du produit : Les lunettes de protection sont des pro-
tections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques méca-
niques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection
ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de
poussières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits et
les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les verres des lunettes
de protection sont en polycarbonate, la monture est en plastique. Les personnes allergiques à
ces matières peuvent développer une réaction allergique. Recommandations pour l’utilisa-
tion des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les examiner pour s’assurer qu’il
ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de sécurité sont rayés ou endomma-
gés ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des lunettes neuves. Portez
des lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent pas lorsque vous bougez la tête.
Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur et/ou angle pour obtenir le
meilleur ajustement. Les lunettes sont équipées d’un élastique supplémentaire pour empêcher
les lunettes de glisser de la tête. La bande doit être attachée avec des crochets près des char-
nières et sa longueur doit être ajustée de sorte que les lunettes ne glissent pas de la tête et que
la bande ne crée pas de pression. Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes avec un chif-
fon doux et humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse et séchez à
l’aide d’un chi on. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient causer des éra ures.
Le produit doit être entreposé dans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé. Protéger contre
la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs en plastique, sacs de transport, etc.)
Protéger contre les dommages mécaniques. Transport – dans des emballages unitaires livrés,
dans des cartons, dans des moyens de transport fermés. Les lunettes de protection contre les
particules à haute vitesse, portées avec des lunettes de vue standard, peuvent transmettre
l’impact et présenter un risque pour le porteur. Attention ! Si une protection contre les chocs
dus aux particules à grande vitesse est nécessaire à des températures extrêmes, le dispositif
de protection oculaire sélectionné doit comporter le marquage avec la lettre T immédiatement
après la lettre identi ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre indiquant le
symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T, la protection oculaire ne peut être
utilisée que pour protéger contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Durée
de conservation : jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. Organisme noti é : CER-
TOTTICA SCARL (nº de noti cation : 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Italie. Explication des désignations de la monture : SGI – désignation du fabricant ;
YATO – désignation de l’importateur ; 922178SR – numéro catalogue du fabricant ; YT-73700
– numéro catalogue de l’importateur ; EN 166 – numéro de la norme européenne de protection
des yeux ; 2-1,2 – ltre ultraviolet ; 1 – classe optique ; F – résistance mécanique ; symbole
pour la protection contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible éner-
gie. Le produit peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s,
marquage CE – la marque de conformité avec les directives de la nouvelle approche de l’UE.
Explication des marquages du verre de protection : 1 – classe optique. La signi cation des
autres symboles est la même que celle des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce
de conformité : Disponible sur la che produit à l’adresse toya24.pl.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importeur: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Productbeschrijvingen: Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie
II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste
lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen zijn gemaakt
van plastic. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een allergische reactie
ontwikkelen. Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen Voordat u een veilig-
heidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met gekrast of bescha-
digd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden vervangen door nieuwe.
Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als u uw hoofd beweegt.
Voor modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek van de oorstukken voor
de beste pasvorm in. De bril is uitgerust met een extra elastische band om te voorkomen dat
de bril van het hoofd glijdt. De tape moet worden bevestigd met oorhaken in de buurt van de
scharnieren en de lengte moet worden aangepast zodat de bril niet van zijn hoofd glijdt en de
tape geen druk veroorzaakt. Na a oop van de werkzaamheden moet de bril met een zachte
en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met zeepwater worden
verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroorzakende reinigings-
middelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten ruimte worden op-
geslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes, tasjes, enz.) Be-
schermen tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheidsverpakkingen,
in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van snelle deeltjes,
gedragen in combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact overbrengen en
vormt een risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen impact van snelle
deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn aangeduid met een
T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool weergeeft, d.w.z.
FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor de letter T staat,
dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen snelle deeltjes
bij kamertemperatuur. Houdbaarheid: tot twee jaar na aankoopdatum. Aangemelde instan-
tie: CERTOTTICA SCARL (kennisgevingsnummer: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italië. Verklaring van de markeringen op de monturen: SGI - aanduiding
van de fabrikant; YATO - aanduiding van de importeur; 922178SR - catalogusnummer van de
fabrikant; YT-73700 - catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Europees standaardnum-
mer voor oogbescherming; 2-1,2 - lter die beschermt tegen UV; 1 - optische klasse; F - me-
chanische weerstand; symbool voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge
snelheid met een lage energie. Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes
bij een snelheid van 45 m/s, CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de
nieuwe aanpak van de EU. Verklaring van de markeringen van het beschermende glas:
1 - optische klasse. De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis
van de symbolen die zichtbaar zijn op de montuur. Conformiteitsverklaring: Verkrijgbaar in
de product che op toya24.pl.
YT-73700 / 922178SR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756