Znaleziono w kategoriach:
Czajnik ARIETE 2854/01 Biały

Instrukcja obsługi Czajnik ARIETE 2854/01 Biały

Powrót
12 3 4 5 6 7 8
RU
AR
بّيتكلا اذه صوصخب
ةعومجم لبق نم ةددحا سيياقا بسح ةعونصم ةزهجا نأ نم مغرلا ع
،رطخلل ردصم لكشت نأ نكمم يتلا ءازجا عيمج  ةّيمحمو ،ةيبوروا لودلا
نم عنص يذلا ضرغلل طقف زاهجلا لعتساو صرحب تاهيبنتلا هذه ةءارق بجي
لبقتسا  هيلع عطل بّيتكلا اذهب ظفتحا .رااو ثداوحلا عوقو عن ،هلجأ
.غلل هئادهإ وأ هعيب ةلاح  زاهجلا عم تيلعتلا هذه قفرأ .ةجاحلا دنعو
زاهجلا نم ضرغلا
نع ةيلوئسم يأ ةعنصا ةكلا لمحتت  .طقف ءاا نايلغل زاهجلا لعتسا نك
ةفلتخم ضارغ وأ ئطاخ لكشب زاهجلا لعتسا نع ةجتانلا راا نم عون يأ
قئ غلا لعتسا يدؤي ،كلذ ع ةدايز .اهلجأ نم عنص يتلا ضارغا نع
.اهتغيص تناك هم ،نضلا ةداهش لاطبإ إ زاهجلل
قورحلاب قلعتت تاهيبنت
ءاا قفدت نم افوخ ،قا دحلا نع ديزي ىوتسم إ زاهجلا اقلطم  
.غا
ةلحرم ءانثأو تابوا ضحت ءانثأ نخاسلا ءاا ةسمم مدع بجي
.قاحل ضرعتلا رطخ ;فيظنتلا
لحارم ءانثأ ءاطغلا نمو ةهّوفلا نم جرخي يذلا راخبلا ةسمم مدع بجي
.ةيّغلا ةئبعت
.ءاا نايلغ ءانثأ ءاطغلا دعبت  :ريذحت
رغلا اذهل صاخلا ضبقاب اهكسم لخ نم ةيّغلا عفرا
.ةيّغلا ةسمم مدع بجي .لعتسا ءانثأ زاهجلا نخسي
ناما تاهيبنت
.لعتسا لبق تيلعتلا صرحب أرقا
:لثم ،اههباش امو ةيلزنا تاقيبطتلا  لعتسل زاهجلا اذه عنصو مّمص
;بتاكا و ةيراجتلا تحا يفظو ةصصخا يهطلا قطانم  -
;عرازا -
رخا ةينكسلا تائيبلاو قدانفلا ءمع لبق نم لعتسا -
.راطفاو تيبا لزنو -
زاهجلا لعتسا نع ةجتانلا راا نع ةيلوئسم يأ ةعنصا ةكلا لمحتت 
.بيتكلا اذه  ةنيبا ضارغا نع ةفلتخم ضارغ وأ ئطاخ لكشب
بطعلا نمضتت  ةيناجا ةنايصلا ن ،ةيلصا فيلغتلا داو ظافتحا حصني
ّخرا ةنايصلا زكرم إ هلقن ءانثأ ةقئ غ داو جتنا فيلغت نع جتانلا
إ يدؤي نأ نك ،زاهجلا عناص نم ةدروم غو ةقئ غ تادعم لعتسا
.صاخشاب رلا قاحلإ وأ ةيئابرهك تامدص وأ قيرح راطخأ عوقو
ةرداصلا 2004/1935 مقر ةيبوروا لودلا ةعومجم مظنل قباطم زاهجلا
.ةيذغل ةسما داواب ةقلعتاو 2004/10/27 خيراتب
نم وأ تاونس 8 نع مهرعأ ديزت لافطأ لبق نم زاهجلا اذه لعتسا نك
صاخشا وأ ةيلقعلاو ةي ّ
سحلاو ةيئايزيفلا مهاوق لماك نوكل  صاخشأ لبق
لبق نم مهيلع فاا مت اذإ طقف ،زاهجلاب ةفرعم وأ ةخ مهيدل سيل نيذلا
نمآ لكشب زاهجلا لعتسا ع مهبيردت مت اذإ وأ مهنع لوؤسا صخشلا
.زاهجلا لعتسا ءانثأ ةاقلا راطخا ع مهعطاو
موقي  نأ بجي ،مدختسا ماهم نمض أت يتلا ةنايصلاو فيظنتلا لعأ
لبق نم مهتبقارم متي نأ ةطيو ،تاونس 8 نع مهرعأ لقت دوأ اهب
.مهنع لوؤسا صخشلا
لقت نيذلا لافطا لوانتم نع اديعب ابرهكلا لبكلاو زاهجلا ظفح بجي
.تاونس 8 نع مهرعأ
.زاهجلاب بعللاب لافطل حسلا مدع بجي
.لافطا لبق نم هيلإ لوصولا نك ناكم  ّ
لدتم لبكلا كت 
.مهيلع رطخ ردصم لكشت اهن ،لافطا لوانتم  فيلغتلا داوم كت 
هلعتسا عنم ع لمعلا بجي ،اهن لكشب زاهجلا اذه نم صلختلا دنع
بادتلا ذاختا بجي ،كلذ ع ةدايز .ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك صق لخ نم
ةلاح  لافطا ع رطخ زاهجلا نم ءازجأ ضعب لكشت  ثيحب ،ةمزلا
.هب بعللا
يأب مايقلا لبقو ةيّغلا لعتسا مدع ءانثأ ابرهكلا ذخأا نم سباقلا بحسا
.فيظنت وأ ةنايص ةيلمع
ابرهكلا ذخأا نم ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك سباق بحسا مث ،زاهجلا ااد أفطأ
.MAX ةرابع  با دحلا زواجت مدع بجي .ءااب ةيّغلا ءلم لبق
رخأ لئاوس  وأ ءاا  زاهجلا سطغت 
سا لطع ثودح رطخ :ءلل ءابرهكلاب ةنوحشا ءازجا ةسمم مدع بجي
.ةيئابرهك ةمدص وأ/و
.ةيئابرهكلا ةكبشلاب هلصو ءانثأ ةبقارم نودب زاهجلا كت 
.ةحارلاو لعتسا ءانثأ رقتسم حطس ع زاهجلا عضو بجي
فلت تامع روهظو ضرا ع هطوقس ةلاح  زاهجلا لعتسا مدع بجي
وأ ابرهكلا لبكلا فلت ةلاح  زاهجلا لمعتست  .هنم ءاا بّت وأ هيلع
،حصا تايلمع عيمج .بوطعم هسفن زاهجلا نأ بت اذإ وأ ابرهكلا ذخأا
زكرم لبق نم طقف متت نأ بجي ،ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك لادبتسا اهيف ا
،Ariete ةك لبق نم لوخم ءاخ لبق نم وأ Ariete ةكل عباتلا تامدخلا
.رطخ يأ عوقو تل
إ ةلوهسب لوصولا نك ثيحبو ،اكلا ردقلاب ةءاضم ةئيب لخاد زاهجلا عض
.ابرهكلا ذخأا
.لئام حطس ع زاهجلا لمعتست  :هيبنت
ةيذغتلا ةدعاق نع ةيّغلا داعبإ لبق أفطم زاهجلا نأ نم ققحت :هيبنت
.ةيئابرهكلا
لب ،ةيئابرهكلا ةدعاقلا نم وأ همسج نم هكسم لخ نم زاهجلا عفرت 
.ضبقا ةطساوب هكسما
نوكت نأ بجي :زاهجلا عم ةدروا ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق طقف لمعتسا
ّفاجو ةفيظن ااد ةدعاقلا
ءاا قفدت نم افوخ ،قا دحلا نع ديزي ىوتسم إ زاهجلا اقلطم  
.غا
.زاهجلا لاعشإ لبق حيحصلا لكشلاب ةيّغلا ع ءاطغلا بيكرت نم ققحت
.ءام نودب ةيّغلا لغشت 
.نايلغلا ءام وأ نخاسلا ءاا ةطساوب ةيّغلا اقلطم  
.زاهجلا نم ةراحلا ءازجل ابرهكلا لبكلا سمم مدع بجي
نم وأ تيقوت زاهج لخ نم ةيئابرهكلا ةكبشلاب زاهجلا ليصوت مدع بجي
.دعب نع اهب مكحتلا متي ةلصفنم ةزهجأ لخ
.شقلا نم عطق وأ تاكا ّ
سم لمعتسا .ةراحلا حوطسلا سملت 
.)ننوبركلا ديسكأ اث اهيلإ فاضم( ةيزاغ هايم لمعتست 
.قلطلا ءاوهلا  ةنيكاا لمعتست 
.ةيئابرهك دقاوم وأ زاغ نارفأ نم برقلاب وأ قوف زاهجلا اقلطم عضت 
.).اهغو سمشلاو راطما( ةيوجلا لماوعلل ضرعم زاهجلا كت 
بجي ،ةنخاسلا ءازجا دت نأ دعبو ،ابرهكلا ذخأا نع سباقلا لصف دعب
،فيفخ لكشب ءااب ةبطرمو ةّكاح غ ةحسمم ةطساوب طقف زاهجلا فيظنت
اقلطم لمعتست ( ّراض غو دياحم فّظنم نم تارطقلا ضعب ةفاضإ عم
.)كيتسبلا فلت إ يدؤت تابيذم
هيلع صنت ام بسحو ،حيحصلا لكشلاب جتنا نم صلختلل
ةءارق ىجري ، EU/2012/19 مقر ةيبوروا تيلعتلا
.جتنا عم ةقفراو ضرغلا اذهل ةصاخلا ةقرولا
.تيلعتلا هذهب ااد ظفتحا
زاهجلا تافصاوم
ءاطغ - 1
ةيّغ - 2
ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق - 3
)مومرت( ءاا ةرارح ةجرد سايقل نازيم - 4
لف - 5
)Min و Max( ءاا ىوتسم ؤم - 6
زاهجلا لمع ع لدت ةيئوض ةراشإ/لاعشا عارذ - 7
لبكلا ّ
فل ةركب - 8
سباق + ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك - 9
لعتسا تيلعت
ةنيكاا ليغشت
ةقاطب ع ةنيبا ةّيطلفلا نأ نم ققحت ،ةيئابرهكلا ةكبشلاب زاهجلا لصو لبق
زاهجلا عض .ةيئابرهكلا ةكبشلا ةّيطلفل ةقباطم ،زاهجلا تحت ةدجاوتا تامولعا
.تباث يقفأ حطس ع
!هيبنت
نارفا قوف وأ برقلاب ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك وأ زاهجلا عضت 
."فيووركيم" نرف نم برقلاب وأ ةّراحلا زاغلا نارفأ وأ ةيئابرهكلا
بجي .حطسلا وأ ةلواطلا نع ابرهكلا لبكلا ّ
دتي  نأ بجي
ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك دشب لفط موقي نأ نم افوخ ةطيحلا ذاختا
.زاهجلا بلقو
ةدعاق تحت هّفل بجي ،ليوط ةيئابرهكلا ةيذغتلا لبك ناك اذإ
ابرهكلا لبكلا سمم مدع بجي .)3 لكش( ةيئابرهكلا ةيذغتلا
.زاهجلا نم ةراحلا ءازجل
ءازجا إ لوصولاب لافطل حمسي  ناكم  زاهجلا عض
.ةنخاسلا
لعتسا تيلعت
!هيبنت
ةيّغلا نوكت امدنع ءاا غيرفتو ةئبعت تايلمع متت نأ بجي
.ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق نع ةلوصفم
نأ نم ققحت ،ابرهكلا ذخأا نع زاهجلا لصف وأ ليصوت لبق
."0" ةيعضو ع ةطوغضم لاعشا ةعفار
.ءام نودب ةيّغلا لمعتست 
ترم ةيلمعلا دعأ .ةيّغلا فطشأو غّرف .ةرم لو زاهجلا ليغشت دنع ،ءاا غأ
.تارم ةثث وأ
.بولطا ىوتسا ةياغ إو جزاطلا يعيبطلا ءااب ةيّغلا ما
.MAX ةرابع  با دحلا زواجت مدع بجي
نم ل 1,1 رادق ءولمم نازخ نوكي امدنع طقف ءاا ةرارح ةجرد سايقم لمعي
.ءاا
.)3( ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق ع ةيّغلا عض .ءاطغلا قلغأ
ليغشتلا ةعفار طّبه .ضّرؤم نوكي نأ بجي يذلا ابرهكلا ذخأا  سباقلا لخدأ
امدنع .)7( زاهجلا لمع ع لدت يتلا ةيئوضلا ةراشا لعشت ."1" ةيعضو إ )7(
دوعت .يتاموتوأ لكشب زاهجلا ئفطي نايلغلا ةجرد إ ءاا ةرارح ةجرد لصت
.زاهجلا لمع ع لدت يتلا ةيئوضلا ةراشا أفطتو "0" ةيعضو إ ليغشتلا ةعفار
!هيبنت
.غم ءام قّفدت رطخ .ءاا نايلغ ءانثأ ةيّغلا ءاطغ حتفت 
ةيّغلا ضبقا .ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق نع اهعفر لبق ةأفطم ةيّغلا نأ نم ققحت
 ءاا بكسأ .ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاق نع ةيّغلا لصفأ .صاخلا ضبقا ةطساوب
.لعتسا لك دعب ةيّغلا  يقبتا ءاا غّرف .جانفلا
دا دحلا ىوتسم نم دأ هلخادب ءاا ىوتسم نوكي امدنع ةيّغلا لاعشإ ةلاح 
رظتنا ،ديدج نم ءاا نايلغل .يتاموتوأ لكشب زاهجلا أفطي ،Min ةرابعب با
.طبضلا ةداعإ نم ليغشتلا ةّيل حمست ل اوث عضب
ةجرد إ لوصولا لبق تأفطأ اذإ وأ لعتسا ءانثأ ةيّغلا تأفطأو تلعشأ اذإ
ةلازإ" عجار( اهلخاد ةيسلك تابسرت دوجو مدع نم ةلاحلا هذه  ققحت ،نايلغلا
.)"ةيسلكلا تابسلا
.تافّثكم ّإ يه امو :ةيعيبط ةرهاظ يه ،ةيّغلا تحت ءام طاقن دوجو
ةنيكاا فيظنت
!هيبنت
زاهجلا نوكي امدنع متت نأ بجي ًاقح ةنيبا فيظنتلا تايلمع عيمج
.ابرهكلا ذخأا نم سباقلا بحس متي نأ دعبو أفطم
تايلمع لخ نم تقولا نم ةليوط ةفل زاهجلا ةءافك ع ظافحلا متي
ةلاسغ لخاد زاهجلا تابكرم ًاقلطم لسغت  .ةمظتنا ةنايصلاو فيظنتلا
.ابم لكشب قفدتم ءام لمعتست  .اوا
. دراب زاهجلا نوكي امدنع لعا عيمج متت نأ بجي
UA
Про цей Посібник
Попри те, що прилади виготовленні у відповідності до належних
діючих європейських стандартів та мають захист у всіх потенційно
небезпечних місцях, необхідно уважно прочитати застереження і
використовувати прилад виключно за призначенням, щоб уникнути
нещасних випадків та пошкоджень. Зберігайте цей посібник у до-
ступному місці для консультацій у майбутньому. За наміру передати
цей прилад іншому користувачу інструкція повинна супроводжувати
прилад.
Призначення
Пристрій можна використовувати тільки для кип'ятіння води. Вироб-
ник не передбачив будь-яке інше використання цього приладу, це
звільняє його від відповідальності за збитки будь-якого характеру,
спричинені неналежним використанням приладу. Неналежне викори-
стання приладу скасовує гарантію у всіх її проявах.
застереження Про оПіки
• Забороняється заповнювати прилад вище
максимального обмеження, існує ризик бри-
зок киплячої води.
• Під час приготування напоїв та під час чистки
будьте уважні, щоб не контактувати з гаря-
чою водою; небезпека опіків.
• Під час наповнення чайника уникайте кон-
такту з парою, що виходить з носика і з-під
кришки.
Застереження: не знімайте кришку,
поки вода кипить.
• Піднімайте чайник за спеціальну ручку.
• Під час використання пристрій нагрівається.
Намагайтесь не торкатись до чайника.
застереження з безПеки
Уважно прочитайте інстрУкції пе-
ред початком використання.
• Цей прилад призначений для використання
в домашніх умовах та в умовах, подібних до
домашніх, а саме:
- на кухнях для персоналу магазинів, офісів та
у інших професійних закладах;
- у господарствах;
- використання клієнтами готелів, мотелів та
інших установ тимчасового проживання;
- у закладах типу «bed and breakfast».
• Виробник не несе відповідальність за непра-
вильне використання або за використання,
непередбачене у цьому посібнику.
• Рекомендується зберігати оригінальну упа-
ковку, оскільки безкоштовні сервісні послуги
не передбачені у випадку поломок, спричи-
нених неналежною упаковкою виробу під час
транспортування до Авторизованого сервіс-
ного центру.
• Використання комплектуючих, що не нале-
жать до рекомендованих або наданих вироб-
ником приладу, може призвести до ризику
пожежі, враження електричним струмом та
може завдати шкоду людям.
• Прилад відповідає стандарту (ЄС)
1935/2004 від 27/10/2004 щодо матеріалів,
які контактують з харчовими продуктами.
• Прилад може використовуватись дітьми
старше 8 років, особами з обмеженими фі-
зичними, сенсорними або розумовими мож-
ливостями; особи, які не мають достатнього
досвіду чи знань, можуть користуватися при-
строєм, лише якщо перебувають під нагля-
дом або навчені безпечно користуватись
пристроєм і усвідомлюють небезпеку від не-
правильного користування.
операції чистки і технічного обслуго-
вування з боку користувача не повинні
виконуватися дітьми, які молодші 8 ро-
ків та не перебувають під наглядом.
• прилад та кабель живлення повинні бути
недоступними для дітей, які молодші 8
років.
• Дітям забороняється гратися з приладом.
• Не залишайте кабель звисати у місцях, де
його може схопити дитина.
• Елементи упаковки не повинні залишатися
поруч з дітьми, оскільки вони є джерелом по-
тенційної небезпеки.
• У разі, якщо цей прилад утилізується у яко-
сті відходів, рекомендується зробити його
непридатним для використання, відрізавши
кабель живлення. Крім того, рекомендується
обережно поводитися з усіма компонентами
приладу, що можуть становити ризик, осо-
бливо для дітей, які можуть використовувати
прилад для ігор.
• Дістаньте вилку з розетки, якщо чайник не
використовується та щоразу перед початком
операцій догляду або чистки.
• Завжди вимикайте пристрій і від'єднуйте вил-
ку кабелю живлення від розетки електрич-
ного струму, перш ніж наповнювати чайник
водою. Не перевищуйте рівень, позначений
відміткою MAX.
• Забороняється занурювати прилад у воду
або у інші рідини.
• Забороняється торкатися частинами під
електричною напругою до води:: ризик ко-
роткого замикання і/або враження електрич-
ним струмом.
• Не залишайте прилад без нагляду, коли він
під'єднаний до електричної мережі.
• Прилад повинен використовуватися і зали-
шатися на стійкій поверхні.
• Прилад не повинен використовуватися після
падіння, якщо присутні ознаки пошкоджень
або з нього витікає вода. Забороняється
користуватися приладом, якщо кабель жи-
влення чи вилка пошкоджені, або якщо сам
прилад несправний. Усі операції з ремонту,
включаючи заміну кабелю живлення, повинні
виконуватися виключно Сервісним центром
«Ariete» або уповноваженими технічними
спеціалістами «Ariete», щоб уникнути будь-
яких ризиків.
• Прилад повинен розташовуватися у при-
міщенні з достатнім освітленням та з легко
доступною електричною розеткою.
Увага: забороняється користуватися при-
ладом на похилій поверхні.
Увага: переконайтеся, що пристрій
вимкнутий, перш ніж знімати чайник з під-
ставки живлення.
• Не піднімайте пристрій, тримаючи його за
корпус або за електричну основу, пристрій
потрібно брати за ручку.
• Використовуйте виключно підставку живлен-
ня із комплекту поставки:: підставка повинна
бути чистою і сохою.
• Забороняється заповнювати прилад вище
максимального обмеження, існує ризик бри-
зок киплячої води.
• Переконайтесь, що кришка на чайнику вста-
новлена правильно, перш ніж вмикати при-
стрій.
• Не вмикайте чайник без води.
• Забороняється наповнювати пристрій гаря-
чою водою або кип'ятком.
• Кабель не повинен торкатися гарячих частин
приладу.
• Не користуйтесь пристроєм за допомогою
зовнішнього таймеру або дистанційно керо-
ваних систем.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь. Вико-
ристовуйте прихватки або ганчірки.
• Забороняється використовувати газовану
воду (з діоксидом вуглецю.).
• Забороняється користуватися приладом на
відкритому повітрі.
• Забороняється ставити прилад над або по-
руч з газовими та електричними плитками.
• Не залишайте прилад під дією атмосферних
явищ (дощ, сонце і т.п.).
• Після того, як вилку живлення від'єднано, а
гарячі частини охолонули, пристрій можна
чистити виключно неабразивною ганчіркою,
злегка змоченою декількома краплями ней-
трального неагресивного миючого засобу
(не використовуйте розчинники, що пошко-
джують пластик).
• Для правильної утилізації виробу від-
повідно до Європейської директиви
2012/19/ЄС слід прочитати спеціаль-
ний аркуш, що додається до виробу.
Зберігайте цю інстрУкцію.
оПис Приладу
1 - Кришка
2 - Чайник
3 - Підставка живлення
4 - Термометр температури води
5 - Фільтр
6 - Індикатор рівня води (Max і Min)
7 - Важіль ввімкнення/індикатор роботи
8 - Кабельний канал
9 - Кабель живлення + вилка
Перед Початком використання
введення в експлуатацію
Перед підключенням пристрою до мережі живлення переконайтесь,
що напруга, що вказана на табличці, яка знаходиться під пристроєм,
відповідає напрузі локальної мережі живлення. Розташуйте прилад
на горизонтальній стійкій поверхні.
увага!
Забороняється розташовувати прилад і кабель живлен-
ня поблизу або над електричними та газовими печами, а
також біля мікрохвильових печей.
Уникайте того, щоб кабель виступав за край столу або
поверхні. Уникайте того, щоб діти, схопивши кабель, мог-
ли перевернути прилад.
Якщо кабель живлення занадто довгий, намотайте його
під підставкою живлення (Рис. 3). Кабель не повинен
торкатися гарячих частин приладу.
Розташуйте прилад таким чином, щоб діти не могли ді-
статися гарячих частин.
інструкції з використання
увага!
Операції наливання та виливання води повинні викону-
ватися з чайником, відділеним від підставки живлення.
Перед тим, як під'єднувати або від'єднувати пристрій від
розетки, переконайтеся, що важіль ввімкнення знахо-
диться у положенні “0”.
Не використовуйте чайник без води.
при першому ввімкненні пристрою скип'ятіть воду. спо-
рожніть і промийте чайник. повторіть цю операцію два
або три рази.
Наповніть чайник свіжою питною водою до бажаного рівня.
не перевищуйте рівень, позначений відміткою MAX.
термометр температури води працює тільки за умови, що
у танка залито 1,1 літра води.
Закрийте кришку. Встановіть пристрій на підставку живлення (3).
Вставте вилку в електричну розетку, оснащену заземленням. Пере-
ведіть важіль ввімкнення (7) у положення “1”. Вмикається світловий
індикатор (7). Коли вода досягає точки кипіння, пристрій вимикається
автоматично. Важіль ввімкнення повертається в положення “0”, а ін-
дикатор роботи гасне.
увага!
Не відкривайте кришку чайника, поки вода кипить. Не-
безпека бризок киплячої води.
Переконайтеся, що чайник вимкнутий, перш ніж знімати його з під-
ставки живлення. Беріть чайник за спеціальну ручку. Від’єднайте
чайник від підставки живлення. Налийте воду у чашки. Після кожного
використання виливайте воду, що залишається у чайнику.
Якщо увімкнути чайник, коли рівень води всередині нижчий за рівень,
позначений відміткою “Min”, пристрій вимкнеться автоматично. Щоб
знову скип'ятити воду, почекайте декілька секунд, дозволяючи при-
строю ввімкнення відновити робочий стан.
якщо чайник вмикається і вимикається під час викори-
стання, перш ніж досягти кипіння, переконайтеся, що у
пристрої не накопичився накип (див. “видалення накипу”).
присутність крапель води під чайником - це цілком нор-
мальне явище:: це звичайний конденсат.
чистка Приладу
увага!
Всі описані нижче операції чистки повинні виконуватися
коли пристрій вимкнений, а вилка живлення від’єднана
від розетки електричного струму.
Регулярний догляд і чистки допомагають підтримувати
працездатність приладу і подовжують його строк служ-
би. Забороняється мити компоненти приладу у посудо-
мийній машині. Не використовуйте прямі струми води.
Всі операції повинні виконуватися з холодним приладом.
чистка чайника і підставки живлення
увага!
Забороняється мити прилад у посудомийній машині.
Чистіть прилад за допомогою вологої неабразивної ганчірки, щоб не
пошкодити корпус. Витирайте досуха.
Фільтр
Відкрийте кришку. Дістаньте з чайника фільтр. Помийте фільтр під
проточною водою. За необхідності скористайтеся м’якою щіткою.
Промийте великою кількістю води. Встановіть фільтр у чайник. У
якості альтернативи можна залишити фільтр у чайнику та провести
видалення накипу, як описано у наступному параграфі.
видалення накипу
Регулярний догляд і чистки допомагають підтримувати прилад у ро-
бочому стані і подовжують його строк служби, значно знижуючи ризик
формування накипу у приладі. Якщо, попри всі заходи з догляду, че-
рез певний час робота пристрою опиниться під загрозою через часте
використання жорсткої або вапнистої води, можна виконати видален-
ня накипу з пристрою, щоб усунути несправність. Використовується
для цього приватного призначення і продукт для видалення накипу
на основі лимонної кислоти. Цей засіб можна придбати у центрах тех-
нічного обслуговування. "Ariete" не несе відповідальність за пошко-
дження внутрішніх компонентів пристрою, що спричинені використан-
ням невідповідних засобів з причини присутності хімічних добавок. У
випадку необхідності видалення накипу, дотримуйтесь вказівок, що
викладені в інструкції до засобу для видалення накипу.
содержание данной инструкции
Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном
соответствии с требованиями действующих европейских норм и все
его потенциально опасные части обеспечены необходимой защитой,
внимательно ознакомьтесь с настоящими мерами безопасности и,
во избежание травм и повреждений, используйте прибор строго по
назначению. Рекомендуется хранить данную инструкцию в легкодо-
ступном месте. Если вы решите передать данное устройство в дру-
гие руки, не забудьте передать вместе с ним и эту инструкцию.
назначение устройства
Можно использовать прибор только для кипячения воды. Любой дру-
гой способ использования прибора, не предусмотренного производи-
телем, освобождает его ответственности за возможные проврежде-
ния, вызванные подобным использованием. Применение устройства
не по назначению влечет за собой отмену любой формы гарантии.
меры Предосторожности
для Предотвращения ожо-
гов
• Не допускать наполнения прибора выше
указанного уровня. В противном случае есть
опасность появления брызг горячей воды.
• Во время приготовления напитков, а также
во время чистки прибора, рекомендуется
избегать прямого контмкта с горячей водой;
опасность ожогов.
• Во время наполнения кипятильника реко-
мендуется избегать контакта с горячим па-
ром, который может выходить через носик
или через крышку.
Меры предосторожности: Не
открывать крышку прибора во время закипа-
ния воды.
• Поднять чайник за соответствующую ручку.
• Во время использования прибор нагревает-
ся. Рекомендуется избегать прикосновения к
чайнику.
Правила техники безоПас-
ности
перед первым испольЗовани-
ем прибора необходимо внима-
тельно прочитать настоящУю
инстрУкцию.
• Этот прибор предназначен для использо-
вания в домашних условиях или сходных с
ними, как то:
- в помещениях для персонала магазинов,
офисов и других учреждений. отведенных
для приготовления пищи;
- на фермах;
- для использования клиентами гостиниц, мо-
телей и других помещений жилого характе-
ра;
- в местах типа гостиниц bed and breakfast.
• Изготовитель не несет ответственности за
неправильное использование прибора или
использование его в целях, не предусмо-
тренных данным руководством по эксплуа-
тации.
• Рекомендуется сохранять оригинальную
упаковку прибора, поскольку бесплатное
обслуживание не предоставляется в случае
неправильной упаковки прибора в момент
его транспортировки в авторизованный
центр техобслуживания.
• Использование аксессуаров не рекомендо-
ванных производителем или не входящих
в комплект прибора, может стать причиной
возгорания, удара электрического тока или
нанесения вреда человеку.
• Прибор соответствует требованиям по-
ложения (EC) 1935/2004 от 27/10/2004 о
материалах, имеющих контакт с пищевыми
продуктами.
• Прибор могут использовать дети младше 8
лет и лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностя-
ми, либо без достаточного опыта или знаний,
но только под присмотром отвечающего за
их безопасность лица или после получения
соответствующих инструкций и информации
об опасности, сопряженной с эксплуатацией
прибора.
чистка и техобслуживание устройства
могут быть доверены детям не младше
8 лет и только под наблюдением взрос-
лых.
• держите прибор и шнур электропитания
в месте, недоступном для детей младше
8 лет.
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• Не оставлять без присмотра шнур электро-
питания в доступном для детей месте.
• Во избежание несчастных случаев, не остав-
ляйте упаковку от прибора в местах, доступ-
ных для детей.
• После окончания срока эксплуатации
устройства, в целях его правильной утилиза-
ции, рекомендуется отрезать электрический
провод, сделав прибор непригодным для
использования. Рекомендуется следить за
тем, чтобы потенциально опасные детали
прибора не стали игрушкой для детей.
• Отсоединить вилку от розетки если кипя-
тильник не используется, а также каждый
раз для выполнения чистки или текущего
ремонта прибора.
• Рекомендуется выключить прибор и отсо-
единить вилку от сети электропитания перед
тем, как наполнить чайник водой. Запреща-
ется превышать максимальный уровень.
• Не опускать прибор в воду и другие жидко-
сти.
• Избегайте контакта с водой деталей, нахо-
дящихся под напряжением: опасность корот-
кого замыкания и/или поражения электриче-
ским током.
• Не оставлять без присмотра прибор, под-
ключенный к электросети.
• Рекомендуется устанавливать прибор и экс-
плуатировать его на устойчивой поверхно-
сти.
• Если произошло падение прибора, то он не
подлежит дальнейшей эксплуатации при на-
личии признаков повреждений или утечки
воды. Не используйте прибор при наличии
повреждений в шнуре или вилке, а также в
самом приборе. Любые виды ремонта, вклю-
чая замену шнура электропитания, должны
производиться только в сервисных центрах
Ариэте или сертифицированным персона-
лом Ariete, во избежание каких-либо рисков.
• Прибор должен быть помещен в хорошо ос-
вещенное помещение с легкодоступной ро-
зеткой.
вниМание: Не использовать прибор на
наклонной поверхности.
вниМание: Перед тем, как снять чайник
с базы, необходимо убедиться в том, что он
выключен из сети.
• Снимать чайник с базы рекомендуется толь-
ко держа его за ручку, а не за корпус или за
саму базу.
• Рекомендуется использовать только нагре-
вающую поверхность из комплекта поставки:
Следить за тем, чтобы база всегда была в
чистом и сухом состоянии.
• Не допускать наполнения прибора выше
указанного уровня. В противном случае есть
опасность появления брызг горячей воды.
• Перед тем, как включить прибор, убедитесь
в том, что его крышка установлена правиль-
но на корпусе.
• Не используйте чайник без воды.
• Не рекомендуется наполнять чайник горячей
или кипящей водой.
• Не допускать соприкосновения шнура элек-
тропитания с нагретыми частями прибора.
• Прибор нельзя подключать к сети с помо-
щью внешнего таймера или устройств, зака-
занных по интернету.
• Не дотрагиваться до нагретых поверхно-
стей. Используйте прихватки или тряпки.
• Не использовать газированную воду до-
бавлением углекислого газа).
• Не рекомендуется эксплуатация прибора на
открытом воздухе.
• Не рекомендуется помещать прибор в непо-
средственной близости от газовой или элек-
трической плиты.
• Не допускать воздействия на прибор атмос-
ферных факторов (дождя, солнца и т.д.).
• После отсоединения вилки от розетки и
охлаждения нагретых частей прибора, не-
обходимо произвести его чистку с помощью
слегка увлажненной мягкой ткани с добавле-
нием небольшого количества нейтрального
моющего средства (никогда не используйте
растворители, которые могут повредить
пластмассовые детали).
• Для осуществления правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
требованиями Европейской Директивы
2012/19/EU необходимо ознакомиться
с приложенной к прибору памяткой.
хранить настоящее рУковод-
ство по эксплУатации.
оПисание Прибора
1 - Крышка
2 - Кипятильник
3 - База питания
4 - Термометр температуры воды
5 - Фильтр
6 - Индикатор уровня воды (Max и Min)
7 - Рычаг включения/индикатор работы
8 - Кабельный барабан
9 - Электрический шнур + вилка
Подготовительные Фазы Перед
исПользованием
Подготовка к эксплуатации
Перед тем, как подключить прибор к сети электрпитания, необходи-
мо проверить соответствие напряжения в существующей сети ука-
занному на информационной табличке, прикрепленной к кипятильни-
ку. Поставить аппарат на устойчивую горизонтальную поверхность.
внимание!
Не размещать прибор или шнур элетропитания вблизи
или на нагретой электрической или газовой духовке, а
также вблизи микроволновой печи.
Не оставлять шнур электропитания свешивающимся со
стола. Не разрешать детям дергать за шнур электропи-
тания, что может привети к падению прибора.
Если шнур электропитания слишком длинный, завернуть
его под базой (Рис 3). Не допускать соприкосновения
шнура электропитания с нагретыми частями прибора.
Размещать прибор таким образом, чтобы детям были
недоступны нагретые части прибора.
руководство По эксПлуатации
внимание!
Наполнять водой или выливать воду из прибора можно
только при отключенной от сети базе.
Перед тем как отсоединить или подсоединить чайник к
сети электропитания, убедиться в том, что рычаг вклю-
чения переведен в положение "0".
Не рекомендуется использовать кипятильник без воды.
при первом использовании прибора необходимо проки-
пятить в нем немного воды. вылить из него все и опо-
лоснуть водой. повторить эту операцию два или три раза.
Наполнить чайник свежей холодной водой до желаемого уровня.
Запрещается превышать максимальный уровень.
термометр температуры воды работает только в том слу-
чае, если в чайник было залито 1,1 литра воды.
Закрыть крышку. Установить кипятильник на базу (3).
Вставить вилку в розетку, которая должна быть оборудована зазем-
лением. Опустить ручку включения (7) в положение "1". Загорится
индикатор функционирования (7). Когда вода закипит, прибор вы-
ключится сам. Ручка включения возвращается в положение "0" и
индикатор функционирования гаснет.
внимание!
Не рекомендуется открывать крышку кипятильника, ког-
да в нем кипит вода. Опасность возникновения брызг
горячей воды.
Перед тем, как поднять кипятильник с базы, убедиться в том, что он
выключен из сети. Брать кипятильник только за соответствующую
ручку. Снять кипятильник с базы. Налить воду в чашки. После каждо-
го использования вылить оставшуюся воду из кипятильника.
Если включить чайник при уровне воды ниже минимальной отметки,
прибор выключится автоматически сам. Перед тем как начать новый
процесс кипячения воды, необходдимо подождать несколько секунд,
чтобы устройство включения могло восстановиться.
если чайник включается и выключается сам во время ки-
пячения воды или же выключается раньше чем вода за-
кипит, необходимо проверить его на наличие накипи (см.
"Удаление накипи").
присутствие маленьких капелек воды под кипятильником
совершенно нормально: это только конденсат.
очистка Прибора
внимание!
Перед выполнением любых операций по чистке прибора
необходимо выключить его и вытащить вилку из розетки.
При условии своевременной чистки и выполнения про-
филактических мероприятий гарантируется эффектив-
ное его использование в течение длительного периода
времени. Не допускается мытье частей прибора в посу-
домоечной машине. Нельзя использовать прямые струи
воды.
Любые действия с прибором должны осуществляться
только после его полного охлаждения.
чистка кипятильника и базы
внимание!
Не мыть прибор в посудомоечной машине.
Производить чистку прибора, используя слажную ткань и неабразив-
ные чистящие средства, чтобы не повредить его корпус. Высушить.
Фильтр
Открыть крышку. Извлеките фильтр из чайника. Промыть фильтр под
струей воды. В случае необходимости использовать мягкую щетку.
Тщательно сполоснуть водой. Установить фильтр в чайник. В про-
тивном случае можно оставить фильтр в чайнике и провести декаль-
цинирование как это описано в следующем разделе.
удаление известкового налета
Соблюдение всех правил по уходу и чистке изделия будет спо-
собствовать поддержанию прибор в рабочем состоянии в течение
длительного периода времени и позволит свести до минимума риск
образования накипи. Если, несмотря на это, с течением времени нор-
мальное функционирование прибора будет все же нарушено из-за
частого ипользования жесткой и сильно кальцинированной воды, не-
обходимо провести соответствующие мероприятия по декальцини-
рованию прибора для устранения этой проблемы. Для этой цели при-
менять только продукт декальцифицирования на основе лимонной
кислоты. Это средство можно приобрести в сервисных центрах. Ари-
эте не несет никакой ответственности за повреждение внутренних
деталей кипятильника, которое повлекло за собой использование
ненадлежащих химических веществ. В случае необходимости прове-
дения декальцинирования, необходимо ознакомиться с инструкцией
по использованию средства для декальцинирования.
вывод из эксПлуатации
Если прибор не используется, необходимо выключить его из сети
электропитания. Отсоединить шнур электропитания от сети.
Для проведения утилизации прибора по окончании срока его службы,
необходимо отделить друг от друга его части и осуществить их ути-
лизацию в соотвествии с типом материала, из которого они состоят
на основании законодательства страны использования прибора.
Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифрованном
виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования, ут-
вержден Решением Комиссии Таможенного союза №768 от 16 авгу-
ста 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств», утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №879
от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/
или на упаковке изделия.
220-240В~ 50-60Гц 1850-2200Вт Класс I IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «Медиатех»,
Юридический адрес:127006, город Москва, улица Садовая-Триум-
фальная, дом 16, строение 3, ПОМ. I, КОМ 2
Фактический адрес:119048, г. Москва, ул. Усачева, д.29, корпус 3,
пом.II, ком.3
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ»
Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико
300.
Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с
претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен
на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к
перевозке и хранению не установлено.
Утилизировать в соответствии с законодательством места реализа-
ции.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года.
Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/
или на упаковке изделия.
ةيئابرهكلا ةيذغتلا ةدعاقو ةيّغلا فيظنت
!هيبنت
.اوا ةلا ّ
سغ لخاد زاهجلا لسغت 
مسج فلت نم افوخ ةكاح غ ةبطر شق ةعطق لعتسا لخ نم زاهجلا فّظن
ّفج .زاهجلا
لف
لمعتسا .يراجلا ءاا تحت لفلا فطشأ .ةيّغلا نم لفلا بحسا .ءاطغلا حتفا
ًدب .ةيّغلا  لفلا عض .ءاا نم ةرفاو ةيمكب فطشأ .موزللا دنع ةمعان ةاشرف
ام بسح ةيسلكلا تابسلا ةلازإ ةيلمعب أدبا مث ،ةيّغلا لخاد لفلا كرتأ ،كلذ نع
.ةقحلا ةرقفلا  بم وه
ةيسلكلا تابسلا ةلازإ
نم ًاضيأ دحلاو ،تقولا نم ةليوط ةفل هتيلاّعف عو زاهجلا ع ظافحلا متي
ع .مظتنم لكشب هفيظنتو هتنايص لخ نم ،هلخاد ةيسلكلا تابسلا ليكشت
يذلا سعلا ءلل رمتسا لعتسا بسب زاهجلا لمع رثأت اذإ ،كلذ نم مغرلا
تابسلا ةلازإ ع لمعلا نك ،ةيسلكلا تابسلا نم ةيلاع ةبسن ع يوتحي
تابسلا ةلاز جتنم طقف لمعتسا ضرغلا اذهلو .للخلا ةلازإ لجأ نم ةيسلكلا
زكارم  جتنا اذه ع لوصحلا نك .كيسلا ضماح نم نوكم ةيسلكلا
قحلت يتلا راا نع ةيلوؤسم يأ Ariete ةك لمحتت  .ةينفلا ةدعاسا
اهئاوتح ةجيتن ،ةقباطم غ تاجتنم لعتسا نع ةجتانلا زاهجلل ةيلخادلا ءازجاب
ديقتلا بجي ،ةيسلكلا تابسلا ةلاز ةجاحلا تعد اذإ .ةيويك تافاضم ع
رغلا اذهل صاخلا جتنا عم ةقفرا تيلعتلاب
لمعلا نع ةنيكاا فاقيإ
ةيذغتلا لبك ّ
صُق .ةيئابرهكلا ةكبشلا نع هلصف بجي ،زاهجلا طع ةلاح 
.ةيئابرهكلا
داوا زرف ع ةلاحلا هذه  لمعلا بجي ،هرمع ءاهتنا دعب زاهجلا ميطحت ةلاح 
ةدئاسلا ةيلحا ناوقلاو مظنلا بسحو اهتبيكرت بسح اهنم صلختلاو اهنم عونصا
.لعتسا دلب 
12 3 4 5 6 7 8
Кипятильник
ةيّغ
Чайник
Czajnik
Kogekande
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
Cod.6285101520 Rev. 0 del 17/06/2019
Mod. 2854
PL
Fig. 1
Fig. 2
3
7
5
Fig. 3
8
4
6
1
9
2
DA
O pOdręczniku
Pomimo tego, przedmiotowe urządzenie zostało zrealizowana zgod-
nie ze specykacjami zamieszczonymi w obowiązujących normach
europejskich i wszystkie niebezpieczne części zostały odpowiednio za-
bezpieczone, należy zapoznać się uważnie z poniższymi ostrzeżeniami
i stosować urządzenie do celów, do których zostało przeznaczone, aby
zapobiegać wypadkom przy pracy i uszkodzeniom. Przechowywać pod-
ręcznik w pobliżu urządzenia do późniejszych konsultacji. W przypadku
cesji urządzenia innym osobom, należy zawsze pamiętać o załączeniu
również podręcznika.
przewidziane zastOsOwanie
Urządzenie można stosować do gotowania wyłącznie wody. Jakiekolwiek
korzystanie z urządzenia w sposób odmienny, niż przewidziany przez
producenta zwalnia producenta z odpowiedzialności z tytułu wszelkiego
rodzaju szkód spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
Nieprawidłowe zastosowanie spowoduje dodatkowo wygaśnięcie wszel-
kich form gwarancji.
Ostrzeżenia dOtyczące
Oparzeń
• Nigdy nie należy napełniać urządzenia powyżej
zaznaczonego na nim maksymalnego poziomu,
ponieważ w przeciwnym razie występuje ryzyko
rozpryskiwania wrzącej wody.
• W czasie przygotowywania napojów oraz w
fazie mycia czajnika należy uważać, aby nie
wejść w kontakt z gorącą wodą; niebezpieczeń-
stwo poparzeń.
• Podczas napełniania czajnika należy unikać
kontaktu z parą wodną wydobywającą się z
dzióbka oraz pokrywki.
Ostrzeżenie: nie należy podnosić po-
krywki podczas wrzenia wody.
• Należy podnosić czajnik za przeznaczony do
tego celu uchwyt.
• Podczas użytkowania urządzenie nagrzewa
się. Należy unikać kontaktu z czajnikiem.
Ostrzeżenia dOtyczące
bezpieczeństwa
NAleży zApozNAć się uwAżNie z iN-
strukcją przed użycieM.
Urządzenie zostało stworzone do stosowania w
domu lub w podobnych warunkach, a mianowicie:
- w miejscach wyznaczonych do gotowania przez
personel w sklepach, w biurach i w innych miej-
scach o charakterze profesjonalnym;
- w gospodarstwach;
- stosowanie przez klientów hoteli, moteli i innych
miejsc o charakterze mieszkaniowym;
- w miejscach typu bed and breakfast.
• Nie ponosimy odpowiedzialności za błędne sto-
sowanie urządzenia i za stosowanie niezgodne
z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji.
• Zaleca się zachowanie oryginalnych opakowań,
ponieważ bezpłatny serwis nie będzie miał za-
stosowania w przypadku uszkodzeń spowodo-
wanych użyciem opakowania nieodpowiedniego
do produktu, w przypadku wysłania urządzenia
do autoryzowanego Centrum Obsługi Klienta.
• Stosowanie akcesoriów, które nie zalecane
lub nie dostarczane przez producenta urzą-
dzenia może nieść ze sobą ryzyko pożaru, po-
rażenia elektrycznego lub uszkodzeń ciała.
Urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem (WE)
nr 1935/2004 z 27.10.2004 r. w sprawie materia-
łów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
Urządzenie nadaje się do użytkowania przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby
o zmniejszonych zdolnościach zycznych, sen-
sorycznych lub mentalnych, jak również przez
osoby nieposiadające odpowiedniego doświad-
czenia lub wiedzy, pod warunkiem, że korzystają
one z urządzenia pod kierunkiem osoby odpowie-
dzialnej lub otrzymały i zrozumiały odpowiednie
instrukcje oraz ostrzeżenia o zagrożeniach, jakie
mogą wiązać się z korzystaniem z urządzenia.
czynności związane z czyszczeniem i
konserwacją przeprowadzane przez użyt-
kownika nie powinny być wykonywane
przez dzieci, jeżeli nie ukończyły one 8 lat
lub jeżeli nie działają pod nadzorem.
• Należy zawsze trzymać urządzenie i prze-
wód zasilający z dala od dzieci w wieku po-
niżej 8 lat.
• Należy nadzorować dzieci i upewnić się, że nie
bawią się urządzeniem.
Nie pozostawiać wiszącego przewodu w miej-
scu, gdzie mógłby zostać chwycony przez dzieci.
• Nie pozostawiać elementów opakowania w
miejscu dostępnym dla dzieci, ponieważ stano-
wią potencjalne źródło zagrożenia.
• W przypadku utylizacji produktu w charakterze
odpadu, należy uniemożliwić jego użycie po-
przez odcięcie przewodu zasilania. Zaleca się
ponadto unieszkodliwienie tych komponentów
urządzenia, które mogą stwarzać zagrożenie,
zwłaszcza dla dzieci, które mogłyby wykorzy-
stać urządzenie do zabawy.
• Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy czaj-
nik nie jest używany, jak również przed każdym
czyszczeniem lub zabiegiem konserwacyjnym.
• przed napełnieniem czajnika wodą, należy
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycz-
nego. Nie należy przekraczać poziomu
oznaczonego jako MAX.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub jakich-
kolwiek innych płynach.
• Należy unikać kontaktu części pod napięciem z
wodą: ryzyko zwarcia i/lub porażenia elektrycz-
nego.
• Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia pod-
łączonego do sieci elektrycznej.
• Nie pozostawiać urządzenia przyłączonego do
sieci elektrycznej bez dozoru.
• Urządzenie nie powinno być użytkowane, jeżeli
upadło i widoczne są znaki uszkodzenia lub do-
chodzi do wycieku wody. Nie używaj wolnowaru
niebędącego w idealnym stanie lub jeśli uszko-
dzony jest jego kabel elektryczny albo wtyczka.
Wszystkie naprawy, włączając w to wymianę
przewodu zasilającego, powinny być wykony-
wane wyłącznie przez Serwis techniczny Ariete
lub przez upoważnionych techników, w sposób
zapobiegający jakiemukolwiek zagrożeniu.
• Urządzenie należy umieścić w otoczeniu wy-
starczająco dobrze oświetlonym, z łatwym do-
stępem do gniazdka prądu elektrycznego.
UwAgA: nie należy używać urządzenia na
pochyłej powierzchni.
UwAgA: Przed podniesieniem czajnika z
podstawy zasilającej, należy upewnić się, że
czajnik jest wyłączony.
• Nie podnosić czajnika chwytając go za pojem-
nik lub podstawę elektryczną, ale zawsze za
uchwyt.
Należy stosować wyłącznie fabrycznie dostar-
czoną podstawę zasilającą: należy dbać o to, aby
podstawa czajnika była zawsze czysta i sucha.
• Nigdy nie należy napełniać urządzenia powyżej
zaznaczonego na nim maksymalnego poziomu,
ponieważ w przeciwnym razie występuje ryzyko
rozpryskiwania wrzącej wody.
• Przed włączeniem urządzenia należy upewnić
się, czy została na nim prawidłowo umieszczo-
na pokrywka.
• Nie wolno uruchamiać czajnika na sucho, tzn.
bez wody.
• Nigdy nie nalewać do czajnika gorącej lub wrzą-
cej wody.
• Przewód nie może dotykać ciepłych części
urządzenia.
• Produktu nie należy zasilać poprzez zewnętrz-
ne urządzenia typu timer, ani też odrębne insta-
lacje obsługiwane zdalnie.
• Nie dotykać gorących powierzchni. Należy uży-
wać specjalnych rękawic lub ścierek do chwyta-
nia gorących naczyń.
• Nie używać wody gazowanej(z dodatkiem dwu-
tlenku węgla).
• Nie stosować urządzenia na zewnątrz.
• Nigdy nie należy stawiać urządzenia na ku-
chenkach gazowych lub płytach elektrycznych
ani w ich pobliżu.
• Nie pozostawiać urządzenia na działanie czyn-
ników atmosferycznych (deszczu, słońce itd.).
• Po odłączeniu wtyczki zasilania i po schłodze-
niu rozgrzanych części, urządzenie powinno
być czyszczone wyłącznie miękką, lekko wil-
gotną szmatką z dodatkiem kilku kropel neutral-
nego detergentu (nie używać rozpuszczalników
niszczących tworzywo).
• Po zakończeniu eksploatacji należy utyli-
zować produkt zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/19/EU, prosimy zapoznać
się z odpowiednią ulotką załączoną do
produktu.
NAleży zAchowAć iNstrukcję.
Opis urządzenia
1 - Pokrywka
2 - Czajnik
3 - Podstawa
4 - Termometr temperatury wody
5 - Filtr
6 - Wskaźnik poziomu wody (poziom
maksymalny i minimalny – Max i Min)
7 - Dźwignia włącznika / Lampka
informująca o pracy urządzenia
8 - Nawijarka do przewodu elektrycznego
9 - Przewód zasilania + wtyczka
Fazy wstępne stOsOwania
uruchomienie
Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej, należy sprawdzić,
czy wartość napięcia podana na tabliczce umieszczonej pod urządzeniem
odpowiada napięciu sieci lokalnej. Należy umieścić urządzenie na pozio-
mej i stabilnej powierzchni.
uwaga!
Nie należy umieszczać urządzenia ani przewodu zasilające-
go na gorących kuchenkach elektrycznych lub gazowych,
jak
również w ich pobliżu, ani też w pobliżu kuchenki mikrofalowej.
Należy zadbać, aby przewód zasilający nie wystawał poza
krawędź stołu lub blatu. Należy zadbać o to, aby dziecko nie
mogło chwycić za przewód i przewrócić urządzenia.
Jeżeli przewód zasilający jest zbyt długi, należy zawinąć go
pod podstawą zasilającą (rys. 3). Przewód nie może dotykać
ciepłych części urządzenia.
Należy umieścić urządzenie w taki sposób, aby dzieci nie
mogły dosięgnąć gorących części.
instrukcja stOsOwania
uwaga!
Czynności napełniania czajnika wodą i opróżniania go na-
leży przeprowadzać po zdjęciu czajnika z podstawy zasila-
jącej.
Przed włączeniem lub odłączeniem urządzenia od sieci
elektrycznej, należy sprawdzić, czy włącznik znajduje się w
pozycji „0”.
Nie używać czajnika bez wody.
podczas pierwszego użycia urządzenia należy zagotować
wodę. opróżnić czajnik, a następnie przepłukać go wodą.
czynności należy powtórzyć trzy razy.
Napełniać czajnik świeżą naturalną wodą, do pożądanego poziomu.
Nie należy przekraczać poziomu oznaczonego jako MAX.
termometr temperatury wody działa wyłącznie, kiedy zbiornik
zostanie napełnione 1,1 litra wody.
Zamknąć pokrywkę. Umieścić czajnik na podstawie zasilającej (3).
Umieścić wtyczkę w kontakcie z uziemieniem. Należy przesunąć włącznik
w dół (7) do pozycji „1”. Zaświeci się lampka informująca o pracy urzą-
dzenia (7). Kiedy woda osiągnie poziom wrzenia, urządzenie wyłączy się
samoczynnie. Włącznik powróci do pozycji „0”, a lampka informująca o
pracy urządzenia zgaśnie.
uwaga!
Nie należy podnosić pokrywki czajnika podczas wrzenia
wody. Niebezpieczeństwo opryskania wrzącą wodą.
Przed podniesieniem czajnika z podstawy zasilającej, należy upewnić się,
że czajnik jest wyłączony. Czajnik należy chwytać wyłącznie za uchwyt.
Podnieść czajnik z podstawy zasilającej. Nalać wodę do liżanek. Po każ-
dym użyciu należy wylać wodę pozostałą w czajniku.
W przypadku włączenia czajnika, kiedy znajdująca się w nim woda nie
przekracza poziomu oznaczonego jako minimum (Min), urządzenie auto-
matycznie wyłączy się. Aby ponownie zagotować wodę, należy poczekać
kilka sekund na wznowienie pracy przez urządzenie.
w przypadku, w którym czajnik włącza się i wyłącza podczas
pracy lub wyłącza się zanim woda osiągnie temperaturę wrze-
nia, należy sprawdzić, czy na urządzeniu nie nagromadziły
się osady kamienia wapiennego (patrz: „usuwanie kamienia
wapiennego”).
obecność kropel wody pod czajnikiem jest całkowicie natu-
ralna: jest to jedynie skroplona para wodna.
czyszczenie urządzenia
uwaga!
Wszystkie wymienione poniżej czynności związane z czysz-
czeniem należy przeprowadzać przy wyłączonym urządze-
niu oraz wtyczce odłączonej od gniazdka.
Regularne zabiegi konserwacyjne oraz regularne czyszcze-
nie urządzenia chronią je i pozwalają mu dłużej zachowywać
sprawność działania. Nigdy nie należy myć komponentów
urządzenia w zmywarce. Nie stosować bezpośredniego
strumienia wody.
Wszelkie czynności należy przeprowadzać na zimnym urzą-
dzeniu.
Mycie czajnika i podstawy zasilającej
uwaga!
Nie wolno myć urządzenia w zmywarce.
Należy myć urządzenie za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki, aby nie
uszkodzić obudowy. Wytrzeć.
Filtr
Otworzyć pokrywkę. Wysunąć ltr z czajnika. Umyć ltr pod bieżącą wodą.
W razie potrzeby użyć miękkiej szczoteczki. Spłukać obcie. Umieścić ltr
w czajniku. Alternatywnie można pozostawić ltr w czajniku i przeprowa-
dzić czynność odkamieniania w sposób opisany w następnym rozdziale.
usuwanie kamienia wapiennego
Właściwa konserwacja i regularne czyszczenie chronią i utrzymują wydaj-
ność urządzenia przez dłuższy okres ograniczając tym samym znacznie
zagrożenia wynikające z odkładania się kamienia w urządzeniu. Jeżeli
mimo wszystko, po pewnym czasie, działanie urządzenia pogorszy się
wskutek stosowania przez długi czas twardej i mocno zmineralizowanej
wody, można przeprowadzić zabieg odkamieniania urządzenia, aby wyeli-
minować jego niewłaściwe funkcjonowanie. W tym celu należy stosować
wyłącznie produkt odkamieniający sporządzony na bazie kwasku cytry-
nowego. Przedmiotowy produkt jest łatwo dostępny w centrach serwiso-
wych. Firma Ariete nie będzie ponosiła odpowiedzialności za uszkodzenia
wewnętrznych części urządzenia wskutek stosowania niewłaściwych pro-
duktów, tj. zawierających dodatki chemiczne. W przypadku konieczności
odkamienienia, należy postępować zgodnie z instrukcjami załączonymi
do produktu.
wyłączenie z eksplOatacji
Jeżeli urządzenie nie nadaje się już do użytkowania, należy odłączyć je
od sieci elektrycznej. Odciąć kabel zasilający.
W przypadku złomowania, należy rozdzielić różne materiały zastosowane
do produkcji urządzenia i zapewnić ich unieszkodliwienie na podstawie
ich składu, zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w kraju użytko-
wania produktu.
et par Ord OM denne vejledning
Selv om apparatet er konstrueret i overensstemmelse med de specikke
europæiske normer, og de potentielt farlige dele derfor er beskyttede, bør
man læse vejledningen omhyggeligt, og kun bruge apparatet til det, den
er konstrueret til, man undgår ulykker og skader. Opbevar denne vej-
ledning tilgængeligt til eventuelt senere brug. Hvis apparatet overtages af
andre, skal denne vejledning følge med.
det skal apparatet bruges til
Det er også muligt at bruge apparatet kun for at koge vand. Alle øvrige
former for brug af apparatet er ikke fastsat af producenten. Producenten
fritages for enhver form for ansvar for alle skader, der opstår som følge
af forkert brug af apparatet. Garantien frafalder, hvis apparatet bruges til
noget, det ikke er beregnet til.
advarsler angående FOr-
brændinger
• Fyld aldrig apparatet op over det maksimale ni-
veau, der er fare for varmtvandssprøjt.
• I løbet af tilberedning af drikke og i løbet af ren-
gøringsfasen, sørg for ikke at berøre det varme
vand; fare for forbrændinger.
• I løbet af kogekandens påfyldning, undgå kon-
takt med dampen der siver ud fra dysen og fra
låget.
ADvARseL: Fjern ikke dækslet mens van-
det er i kog.
• Løft kogekanden ved brug af det relevante
håndtag.
• I løbet af brug opvarmes apparatet. Undgå kon-
takt med kogekanden.
vigtige henvisninger
læs deNNe vejledNiNg oMhygge-
ligt igeNNeM før brug.
• Dette apparatet er ment til anvendelse for hus-
brug og lignende, såsom:
- køkkenområder forbeholdt personalet på bu-
tikker, kontorer og andre professionelle arealer;
- på bondegårde;
- til brug for kunder på hoteller, moteller og andre
boligindretninger;
- på områder som bed and breakfast.
• Man frasiger sig ethvert ansvar, hvis apparatet
ikke bruges i overensstemmelse med denne
vejledning.
• Det tilrådes at opbevare de originale emballa-
ger, fordi gratis bistand ikke ydes i tilfælde af
skader forårsaget af en uegnet emballage ved
forsending til det godkendte servicecenter.
• Brug af uegnet eller uoriginalt tilbehør kan inde-
bære risiko for brand, elektrisk stød eller kvæ-
stelser.
• Apparatet opfylder kravene i forordningen (EF)
nr. 1935/2004 af 27. oktober 2004 om materia-
ler og genstande bestemt til kontakt med føde-
varer.
• Apparatet kun benyttes af børn over 8 år
og personer med fysiske, sansemæssige eller
mentale handicaps eller med manglende erfa-
ring eller kendskab, hvis dette sker under opsyn
fra en person, der er ansvarlig for deres sikker-
hed, eller såfremt de er blevet instrueret med
hensyn til forsvarlig brug af apparatet og har
forstået de farer, som er forbundet med brugen.
rengøring og vedligeholdelse, som -
hviler brugeren ikke udføres af børn,
medmindre de er over 8 år og udfører ind-
grebene under opsyn.
• hold altid apparatet of forsyningskablet
afstand fra børn, der er mindre end 8 år.
• Børn må ikke benytte apparatet som legetøj.
• Lad ikke ledningen hænge et sted, hvor et
barn kan gribe fat i den.
• Emballagedelene skal opbevares utilgængelige
for børn, da de kan udgøre en mulig fare.
• Når apparatets driftsliv er afsluttet, klip strøm-
ledningen over, den ikke kan bruges. Det er
ligeledes vigtigt at fjerne de dele, som man me-
ner kan være farlige, idet børn kan nde at
bruge apparatet som legetøj.
• Fjern stikket fra stikkontakten når kogekanden
ikke er i brug og før et hvilket som helst rengø-
ringsindgreb.
• Sluk altid for apparatet og frakobl forsynings-
ledningens stik fra stikkontakten før kogekan-
den fyldes op med vand. Niveauet angivet med
MAX må ikke overstiges.
• Læg ikke apparatet i vand eller anden væske.
• De elektriske dele aldrig komme i kontakt
med vand: risiko for kortslutning og/eller for
elektrisk stød.
• Hold apparatet under opsyn, når strømmen er
tilsluttet.
• Apparatet skal benyttes og placeres et stabilt
underlag.
• Apparatet ikke benyttes, hvis det har -
ret udsat for slag, hvis der er synlige tegn
skader eller i tilfælde af vandlækager. Hvis den
elektriske ledning eller stikket er beskadiget, el-
ler hvis selve apparatet er defekt, det ikke
bruges. Alle former for reparationer (herunder
udskiftning af strømledningen) kun udføres
af Ariete servicecenteret eller af autoriserede
Ariete teknikere. Herved forebygges enhver ri-
siko.
• Placér apparatet i et område med god belysning
og let adgang til en stikkontakt.
ADvARseL: apparatet ikke anvendes
på en hældende overade.
ADvARseL: Kontrollér, at apparatet er sluk-
ket før kogekanden fjernes fra forsyningssok-
len.
• Apparatet må ikke løftes, ved at tage fat det
fra huset eller fra den elektriske sokkel, men
kun ved hjælp af håndtaget.
• Anvend udelukkende den medfølgende forsy-
ningssokkel: Soklen skal holdes ren og tør.
• Fyld aldrig apparatet op over det maksimale ni-
veau, der er fare for varmtvandssprøjt.
• Kontrollér, at låget er korrekt placeret koge-
kanden før apparatet tændes.
• Kogekanden må ikke anvendes i tørstand, dvs.
uden vand.
• Kogekanden aldrig fyldes op med varmt el-
ler kogende vand.
• Ledningen ikke berøre apparatets varme
dele.
• Produktet må ikke forsynes ved hjælp af ekster-
ne timere eller separate fjernstyrede systemer.
• Undgå, at berøre de varme overader. Anvend
grydelapper eller klude.
• Brug ikke vand med brus (tilsat kuldioxid).
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Apparatet aldrig anbringes oven på, eller i
nærheden af gasblus eller af elektriske koge-
plader.
• Udsæt ikke apparatet for regn, sol, hagl eller
vind...).
• Når apparatet og dens forskellige dele er kolde,
og stikket er taget ud, skal apparatet rengøres.
Man skal bruge en blød fugtig klud tilsat et neu-
tralt rengøringsmiddel (brug aldrig rengørings-
midler som er uegnede til plastik).
• Vedrørende korrekt bortskaffelse af pro-
duktet i henhold til direktiv 2012/19/EU
henvises til arket, som er vedlagt appara-
tet.
deNNe vejledNiNg skAl opbevA-
res sAMMeN Med AppArAtet.
beskrivelse aF apparatet
1 - Låg
2 - Kogekande
3 - Forsyningssokkel
4 - Vandtemperatur termometer
5 - Filter
6 - Indikator for vandstand (Maks. og min.)
7 - Tændingsgreb/Advarselslampe til drift
8 - Ledningsopruller
9 - Elektrisk ledning + stikkontakt
FOrberedelsesFaser Før brug
ibrugtagning
Før apparatet kobles til forsyningsnettet, kontrollér, at spændingen der
er trykt skiltet, der ndes under apparatet, svarer til den tilgængelige
lokale netforsyning. Placér apparatet på et vandret og stabilt underlag.
advarsel!
Placér ikke apparatet eller ledningen i nærheden af eller
over varme el-kogeplader eller gasblus eller ved siden af en
mikroovn.
Undgå, at ledningen stikker ud over kanten af bordet eller
køkkenbordpladen. Undgå, at et barn kan trække apparatet
ned ved at gribe fat i ledningen.
Hvis forsyningsledningen er alt for lang, rul den rundt under
forsyningssoklen (Fig. 3). Ledningen ikke berøre appa-
ratets varme dele.
Placér apparatet utilgængeligt for børn for at hindre berøring
af de varme dele.
brugsanvisning
advarsel!
Indgrebene til påfyldning og tømning af vandet skal foretages
efter at kogekanden er blevet skilt ad fra forsyningssoklen.
Før apparatet kobles til eller fra forsyningsnettet, kontrollér,
at tændingsgrebet er i position "0".
Kogekanden ma ikke bruges uden vand.
lad vandet koge når apparatets tændes for første gang. tøm
og skyl kogekanden. gentag indgrebet to eller tre gange.
Fyld kogekanden op til det ønskede niveau med naturligt friskt vand.
Niveauet angivet med MAX må ikke overstiges.
vandtemperatur termometeret virker udelukkende efter at be-
holderen er blevet fyldt med 1,1 l vand.
Luk låget. Placer kogekanden på forsyningssoklen (3).
Sæt stikket ind i en stikkontakt med jordforbindelse. Sænk tændingsgre-
bet (7) i position "1". Kontrollampen (7) tændes. Når vandet når op til ko-
gepunktet slukker apparatet automatisk. Tændingsgrebet vender tilbage
til "0" og driftslampen slukker.
advarsel!
Kogekandens låg ikke åbnes, mens vandet koger. Fare
for kogende vandsprøjt.
Før kogekanden udkobles fra forsyningssoklen, kontrollér at den er sluk-
ket. Tag fat kogekanden fra det tilhørende greb. Udkobl kogekanden
fra forsyningssoklen. Hæld vandet i kopperne. Efter hver brug tøm vandet,
der er tilbage i kogekanden.
Hvis kogekanden tændes når det indvendige vand ligger under niveauet,
der er angivet med Min, afkobles apparatet automatisk. For igen at bringe
vandet til kogepunktet, vent i nogle sekunder for at muliggøre nulstilling
af tændingsanordningen.
hvis kogekanden tænder eller slukker i løbet af drift, eller hvis
den slukkes før vandet er nået op til kogepunkt, kontrollér, at
der ikke er kalkaejringer (se "Afkalkning").
tilstedeværelse af vanddråber under kogekanden er helt nor-
mal: det er udelukkende kondensdamp.
rengøring aF apparatet
advarsel!
Alle de nedenfor nævnte rengøringsindgreb skal foretages
efter at have slukket for apparatet, og efter, at stikket er ble-
vet koblet fra stikkontakten.
Regelmæssig vedligeholdelse og rengøring bevarer og
fastholder apparatets effektivitet i en længere periode. Appa-
ratets dele aldrig vaskes i opvaskemaskinen. Brug ikke
direkte vandstråler.
Alle indgreb skal foretages efter at apparatet er kølet af.
rengøring af kogekande og af forsyningssokkel
advarsel!
Apparatet må ikke vaskes i opvaskemaskine.
Rengør apparatet ved brug af en fugtig ikke ætsende klud for ikke at be-
skadige huset. Aftør.
Filter
Åben låget. Træk lteret ud fra kogekanden. Vask lteret under rindende
vand. Anvend, om nødvendigt, en blød børste. Skyl med rigeligt vand.
Placer lteret i kogekanden. Det er ellers muligt at efterlade lteret i ko-
gekanden og foretage afkalkningen, som beskrevet i det næste afsnit.
afkalkning
En korrekt vedligeholdelse og en regelmæssig rengøring bidrager til ap-
paratets gode stand og effektivitet i længere tid, og det reducerer betyde-
ligt også risikoerne for dannelse af kalkaejringer i apparatet. Hvis appa-
ratets drift, til trods for dette, forringes efter nogen tid fordi der anvendes
hyppigt hårdt eller kalkholdigt vand, er det muligt at afkalke apparatet for
at afhjælpe problemet. Anvend til dette formål udelukkende et afkalknings-
middel baseret citronsyre. Dette produkt er nemt tilgængeligt de
tekniske assistancecentre. Ariete kan ikke holdes ansvarlig for skader
de indvendige dele der skyldes brug af uoverensstemmende produkter,
der indeholder kemiske tilsætningsmidler. Hvis der er behov for afkalkning
skal man følge de instruktioner, som følger med afkalkningsproduktet.
apparatet sættes ud aF FunktiOn
Hvis apparatet ikke længere skal benyttes, skal strømmen frakobles.
Skær ledningen over.
Hvis det skal skrottes, skal apparatets forskellige konstruktionsmaterialer
sorteres og bortskaffes baggrund af deres sammensætning og den
gældende lovgivning i brugerlandet.
вивід з ексПлуатації
У разі виведення приладу з експлуатації, необхідно забезпечити його
електричне відключення. Відріжте кабель живлення.
У випадку утилізації необхідно забезпечити розділення матеріалів, які
використовувалися у виробництві приладу, та їх переробку залежно
від їх складу та положень законів, що діють у Країні використання.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756