Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa DEDRA DED6906

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa DEDRA DED6906

Powrót
DED6905 ○ DED6906 ○ DED6907H
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.07.2021
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
6905.010621.V1
PL
Lampa warsztatowa SAS+ALL 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Darbnīcas lampiņa SAS+ALL 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ
Dílenská lampa SAS+ALL 18V
Návod k obsluze se záručním listem
HU
Workshop lámpa SAS+ALL 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK
Dielenská lampa SAS+ALL 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
RO
Lampa de laborator SAS+ALL 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Seminaro lempa SAS+ALL 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Werkstattlampe SAS+ALL 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
DED6905
DED6906
DED6907H
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie instrukcji obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione. Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu
byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen nnen kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: wymienić uszkodzone szkło na nowe / Kryt bezpodmínečně vyměňte na nový / Zamenjajte žarnico z novo / Pažeistą stiklą pakeiskite naujais
/ Nomainiet bojāto stiklu ar jauniem / Cserélje ki a sérült üvegeket újakkal / Remplacez le verre endommagé par des neufs / Reemplace el vidrio dañado
por otros nuevos / Înlocuiți geamul deteriorat cu unul nou / Vervang het beschadigde glas door nieuwe / Ersetzen Sie das beschädigte Glas durch ein
neues
Zakaz: nie stosować ściemniaczy. / Lampa není přizpůsobena k práci se stmívači / Nepoužívajte stmievače / Nenaudokite reguliatorių / Nelietojiet
dimmerus / Ne használjon dimmereket / Ne pas utiliser de gradateurs / No use reguladores de luz / Nu utilizați dimmers / Gebruik geen dimmers /
Verwenden Sie keine Dimmer
Ostrzeżenie: nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła / Varování: Nedívejte se přímo do zdroje světla / Upozornenie: nepozerajte sa priamo do
zdroja svetla / Įspėjimas: nelieskite tiesiai prie šviesos šaltinio / Brīdinājums: neskatieties tieši uz gaismas avotu / Figyelmeztetés: ne nézzen
3
közvetlenül a fényforrásra / Attention: ne regardez pas directement la source de lumière / Advertencia: no mire directamente a la fuente de luz./ Atenție:
nu priviți direct la sursa de lumină / Waarschuwing: kijk niet rechtstreeks naar de lichtbron / Warnung: Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle
Informacja: kąt świecenia / Úhlu osvětlení / Uhol osvetlenia / Apšvietimo kampas / Apgaismojuma leņķis / Megvilágítási szög / Angle d'illumination /
Ángulo de iluminación / Unghi de iluminare / Hoek van verlichting / Beleuchtungswinkel
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie producenta. W celu otrzymania
deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas pracy urządzeniem zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia
mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zapoznać się z treścią instrukcji
obsługi. Zachować instrukcję obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i
deklarację zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń
zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności urządzenia.
Podczas pracy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w przepisach bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, przekazać jej również instrukcję
obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma
Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy. Przeczytać uważnie wszystkie ogólne przepisy
bezpieczeństwa pracy i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i
instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi
obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie innych akumulatorów jest zabronione.
Model DED6907H posiada dodatkową funkcję zasilania sieciowego 230V
niezależnie od akumulatora. Urządzenie nie posiada funkcji ładowania
akumulatora. Do tego celu wymagane jest użycie odpowiedniej ładowarki DEDRA
w systemie SAS +ALL.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Napraw lampy mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby wykwalifikowane,
posiadające odpowiednie, potwierdzone kwalifikacje.
Nie wolno modyfikować lub przerabiać lamp.
Przed podłączeniem do zasilania oczyścić lampę z ewentualnych zabrudzeń
(szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzeć do sucha.
Stosować lampę w miejscach, które zapewniają bezwzględne bezpieczeństwo
(pożarowe, elektryczne itp.)
Nie pracować lampą z uszkodzoną osłoną, osłonę bezwzględnie wymienić na
nową. Nie używać lampy bez osłony.
Jeżeli lampa wyposażona jest w ładowarkę, to stosować tylko oryginalną
ładowarkę.
Emisja światła może spowodować podrażnienie lub uszkodzenie wzroku, dlatego
nie wolno patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę LED.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł ciepła.
Nie stosować lampy w kanałach warsztatowych.
Lampa nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować
ściemniaczy.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej temperaturze.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie polewać wodą ani detergentem
Źródło światła jest niewymienne. W przypadku zakończenia cyklu życia źródła
światła, należy wymienić lampę na nową.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest użytkowane zgodnie z
Instrukcją Obsługi, niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie czynnika ryzyka związanego z konstrukcją i przeznaczeniem
urządzenia. W szczególności występują następujące ryzyka:
- podrażnienia bądź uszkodzenia wzroku
3. Opis urządzenia
Model DED6905 (rys. A)
1. Pokrętło wspornika, 2. Przełącznik, 3. Gniazdo akumulatora, 4. Rękojeśc
Model DED6906 (rys. B)
1. Pokrętło wspornika, 2. Przełącznik, 3. Gniazdo akumulatora, 4. Pokrętło
wspornika, 5. Wspornik, 6. Klamra mocująca.
Model DED6907H (rys. C)
1. Pokrętło wspornika, 2. Przełącznik, 3. Gniazdo akumulatora, 4. Pokrętło
wspornika, 5. Wspornik, 6. Przewód zasilający z wtyczką, 7. Rękojeść, 8. Panele
boczne, 9. Panel głowny.
4. Przeznaczenie urządzenia
Lampa warsztatowa jest przenośnym źródłem światła. Lampa przeznaczona jest
do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Dzięki konstrukcji dobrze
sprawdza się w warsztatach podczas napraw samochodów, serwisowania maszyn
itp. Lampa jest odporna na kurz, wodę i środki chemiczne. Zastosowanie
energooszczędnych diod LED sprawia, że lampa nie nagrzewa się, jest odporna na
udary mechaniczne, jej żywotność jest dłuższa niż standardowych źródeł światła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Nie stosować lampy na zewnątrz pomieszczeń. Lampa nie powinna stanowić
jedynego źródła światła.
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w budowie elektrycznej,
wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiasto utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C.
Nie wystawiać na temperaturę powyżej 45°C.
6. Dane techniczne
Model
DED6905
DED6906
DED6907H
Napięcie zasilania [V]
18V DC
18 DC
18 DC/230
Moc znamionowa [W]
15
15
25/45
Strumień świetlny [lm]
1600
1800
2250/4000
Temperatura barwowa [K]
6500
6500
6500
Współczynnik mocy PF
Wskaźnik oddawania barw
CRI
>80
>80
>80
Trwałość [h]
30000
30000
30000
Liczba cykli włącz/wyłącz
15000
15000
15000
Dopuszczalna temperatura
pracy [°]
40
40
40
Nom. kąt promieniowania [°]
120
120
120
Czas nagrzewania się lampy
do 60% pełnego strumienia
świetlnego [s]
<1
<1
<1
Ściemnianie
-
-
-
Stopień ochrony
IP54
IP54
IP54
7. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Czynności opisane w tym rozdziale wykonywać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania (dotyczy
modelu DED6907H).
Montaż akumulatora
Zamontować akumulator w gnieździe (rys. A, 3) lub (rys. B. 3) lub (rys. C. 3)
wsunąć go do końca, upewnić się, że zatrzask blokady akumulatora zabezpiecza
go przed przypadkowym wysunięciem się podczas pracy.
Ustawienie lampy
W zaleznosci od modelu lampy, można ją ustawic na płaskiej powierzchni,
zamocowac do statywu lub przypiąc uchwytem klamrowym do powierzchni. Aby
odpowiednio sierowac strumień swiatła reflektora należy ustawić go pod
odpowiednim kątem. Urządzenie jest gotowe do pracy.
Modele DED6905 i DED6907H mają możliwość zamontowania na statywie. Aby
zamontować lampę na statywie należy użyć w tym celu adaptera.
Model DED6906 nie posiada systemu mocowania do statywu. Za to posiada uchwyt
mocujący, za pomocą którego lampę mocuje się do krawędzi stołu, półki, stelaża
regału itp.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do
pracy”.
4
Do włączania i wyłączania urządzenia służy przełącznik, znajdujący się na
obudowie urządzenia (rys. A, 2 lub rys. B. 2 lub rys. C. 2) w zaleznosci od modelu.
W lampach DED6905 i DED6906 włącznik zasilania jest jednocześnie
przełącznikiem trybów jasności świecenia. Kolejne przyciśnięcia przełącznika
zmieniają jasnośc lampy az do jej ponownego wyłączenia. Natomiast model
DED6907H posiada jeden tryb jasności świecenia. Lampa DED6907H może byc
zasilana z akumulatora lub z sieci 230V Zmiany zasilania dokunuje się poprzez
przełączenie włącznika w pozycję akumulator lub siec (rys. C. 2)
9. Użytkowanie urządzenia
W modelach lamp DED6905 i DED6906 naświetlacz może mieć kilka trybów
ściecenia. Na obudowie urządzenia znajduje się włącznik będący zarazem
przełącznikiem jasności (rys. A, 2) lub (rys. B. 2). Kolejne przyciśnięcia zmieniają
jasnośc. W celu wyłączenia źródła światła należy przyciskac go do momentu az
nastąpi całkowite wyłączenia świecenia.Dla modelu DED6907H należy w
zalezności od sposobu zasilenia podłączyc akumulator do gniazda lub podłączyc
wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieci 230V. Włączyc urządzenie za
pomocą przełącznika na obudowie ustawiając go w połozenie akumulator lub siec.
Aby wyłączyc lampę przełącznik zasilania należy ustawic w połozenie O.
Emisja światła może spowodować podrażnienie lub
uszkodzenie wzroku, dlatego nie wolno patrzeć
bezpośrednio w świecącą lampę LED.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po każdym użyciu:
- Wyjąć akumulator z gniazda, aby uniknąć przypadkowego włączenia przez osoby
postronne lub podczas przenoszenia.
- Dla modelu DED6907H dodatkowo wyjąc wtyczkę z gniazda zasilającego jeżeli
była użyta w trybie zasilania sieciowego 230V.
- Do czyszczenia lampy należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki. Nie ywać
substancji chemicznych.
Przechowywanie i transport
Gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy przechowywać je odłączone od źródła
zasilania, poza zasięgiem dzieci, w suchym i przewiewnym miejscu. Urządzenie
oraz inne elementy wymienione w kompletacji należy transportować w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu, w sposób nienarażający ich na działanie
szkodliwych warunków otoczenia takich jak: wilgoć, opady atmosferyczne, wysoka
temperatura (powyżej 50°C), nacisk mogący skutkować uszkodzeniem
mechanicznym i innych, mogących mieć negatywny wpływ
11. Części zamienne i akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator z linii SAS+ALL.
Modele lamp DED6905 i DED6907H można opcjonalnie wyposażyć w statyw. W
celu dobrania odpowiedniego akumulatora i ładowarki oraz odpowiedniego statywu
zalecamy zapoznanie się z ofertą Dedra Exim na stronie internetowej
www.dedra.pl. Zaleca się używanie statywów oferty Dedra EXIM, modele DED6908
o wysokości 1m lub DED6909 o wysokości 1,5m.
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie
gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do
serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem
miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie
dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy
wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty
wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Akumulator jest
rozładowany.
Sprawdzić stan naładowania
akumulatora, naładować.
Akumulator jest źle
podłączony
Sprawdzić i poprawić podłączenie
akumulatora.
Akumulator jest
uszkodzony
Wymienić akumulator na sprawny.
Uszkodzony włącznik.
Przekazać urządzenie do serwisu.
Uszkodzone źródła światła
Przekazać urządzenie do serwisu
Brak zasilania sieciowego
230V (tylko model
DED6907MH)
Sprawdzić czy lampa działa z
akumulatora 18V SAS +ALL
Sprawdzić czy występuje napięcie
sieci zasilającej 230V
13. Kompletacja urządzenia
1. Lampa warsztatowa DED6905 lub DED6906 lub DED6907H 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może b
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
PL Karta gwarancyjna
na
………………………………..
Nr katalogowy: …………………….. nr partii: ................................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem: ........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, d Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-
020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z
dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Lampa warsztatowa
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby ytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
5
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone
w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni
od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
3. Popis zařízení
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Zapnutí zařízení
9. Používání zařízení
10. Běžné servisní činnosti
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Svépomocné odstraňování poruch
13. Kompletace zařízení
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Prohlášení o sho naleznete v prostorách výrobce. Pro získání prohlášení o shodě
kontaktujte prosím společnost Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní předpisy jsou v návodu zahrnuty jako samostatná
brožura. Model DED6907H možnost síťového napájení 230 V nezávisle na
baterii. Zařízení nemá funkci nabíjení baterie. K tomu je třeba použít vhodnou
nabíječku DEDRA v systému SAS +ALL.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených upozornění a
bezpečnostních pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Nedodržování níže uvedených bezpečnostních varování a pokynů že vést
k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění.
Uschovejte si všechna varování a pokyny pro budoucí použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo pro práci pouze
s nabíječkami a akumulátory řady SAS+ALL. Akumulátor Li-
Ion a nabíječka nejsou součástí íslušenství zakoupeného zařízení a je nutné je
zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek, jiných než doporučených pro
toto zařízení, bude mít za následek ztrátu záručních nároků.
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
Opravy lampy mohou provádět výhradně kvalifikované osoby, které mají
potvrzené kvalifikace.
Nemodifikujte a nepředělávejte lampy.
Před připojením do napájení vyčistěte lampu z ípadných znečištění (především
z oleje a dalších tekutin), utřete dosucha.
Lampu používejte v místech, které zajišťují bezpodmínečné bezpečí (požárové,
elektrické apod.).
Nepracujte s lampou s poškozeným krytem, kryt bezpodmínečně vyměňte na
nový. Nepoužívejte lampu bez krytu.
Pokud je lampa vybavena nabíječkou, používejte pouze originální nabíječku.
Světelná emise že způsobovat podráždění nebo poškození zraku, proto se
nedívejte přímo do svítící lampy LED.
Nepoužívejte lampu poblíž tepelných zdrojů.
Před zapojením lampy do sítě se ujistíte, že je napětí elektrické sítě shodné s
napětím uvedeným na výrobním štítku.
Před zapojením lampy zkontrolujte stav rozvinutého napájecího vodiče.
Nezapínejte lampu v případě, že je vodič poškozený. Nevyměňujte sami napájecí
vodič, lampu odevzdejte do servisu pro výměnu vodiče.
Nepoužívejte lampu v kanálech dílny. Lampa není přizpůsobena k práci se
stmívači.
Nepoužívejte lampu poblíž otevřeného ohně, ve vysoké teplotě.
Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepolévejte vodou ani detergenty.
Dávejte pozor, aby se vodič nedotýkal horkých prvků, např. dílů strojů. Vodič
ukládejte daleko od ostrých hran a prvků.
Světelný zdroj není vyměnitelný. Pokud životnost cyklu světelného zdroje skončí,
vyměňte lampu za novou.
Avšak i když se přístroj používá v souladu s vodem k
obsluze, nelze se úplně vyhnout faktorům rizika
spojeného s konstrukcí a určením přístroje. Vyskytují se obzvlášť tato rizika:
- úraz elektrickým proudem,
- podráždění nebo poškození zraku.
3. Popis zařízení
Model DED6905 (obr. A)
1. Knoflík konzoly, 2. Přepínač, 3. Schránka na baterii, 4. Knoflík konzoly, 5.
Rukojeť, 6. Konzola.
Model DED6906 (obr. B)
1. Knoflík konzoly, 2. Přepínač, 3. Schránka na baterii, 4. Knoflík konzoly, 5.
Konzola, 6. Upevňovací spona.
Model DED6907H (obr. C)
1. Knoflík konzoly, 2. Přepínač, 3. Schránka na baterii, 4. Knoflík konzoly, 5.
Konzola, 6. Napájecí kabel se zástrčkou, 7. Rukojeť, 8. Boční panely, 9. Hlavní
panel.
4. Určení zařízení
Pracovní lampa je přenosným světelným zdrojem. Lampa je určena pro vnitřní i
venkovní použití. Díky konstrukci se dobře osvědčí v dílnách během opravy
automobilu, servisu strojů apod. Lampa je odolná vůči prachu, voa chemickým
prostředkům. Použití energeticky úsporných diod LED způsobuje, že se lampa
nenahřívá, je odolná vůči mechanickému úderu, jeho životnost je delší n u
standardních světelných zdrojů.
Zařízení můžete používat pro renovační a stavební práce, v opravárenských
dílnách, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a
přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
5. Omezení použití
Nepoužívejte lampu mimo místnosti. Lampa by neměla být jediným světelným
zdrojem.
Zařízení používejte pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými pracovními
podmínkami“.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a servisní
činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za protizákonné a
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Přípustné pracovní podmínky
Chraňte před vlhkostí a srážkami.
Rozsah teploty nabíjení akumulátoru 10 - 30 ° C
Nevystavujte teplotám nad 45° C.
6. Technické údaje
Model
DED6905
DED6906
DED6907H
Napájecí napětí [V]
18V DC
18 DC
18 DC/230
Jmenovitý výkon [W]
15
15
25/45
Světelný tok [lm]
1600
1800
2250/4000
Barevná teplota [K]
6500
6500
6500
Součinitel výkonu PF
Index podání barev CRI
>80
>80
>80
Životnost [h]
30000
30000
30000
Počet cyklů zapnutí/vypnutí
15000
15000
15000
Přípustná provozní teplota [°]
40
40
40
Jmenovitý úhel záření [°]
120
120
120
Doba zahřátí svítilny na 60 %
plného světelného toku [s]
<1
<1
<1
Stmívání
-
-
-
Stupeň krytí
IP54
IP54
IP54
7. Příprava k práci
Činnosti popsané v této kapitole provádějte se zařízením
odpojeným od zdroje napájení (platí pro model
DED6907H). Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej chcete
používat, sestavte jednotku skládající se ze zařízení,
akumulátoru a nabíječky. Používání jiných akumulátorů a nabíječek je
zakázáno.
Montáž baterie
Vložte baterii do schránky (obr. A, 3) nebo (obr. B. 3) nebo (obr. C. 3) zasuňte na
doraz, ujistěte se, že západka baterie zabraňuje náhodnému vyklouznutí během
provozu.
Umístění svítilny
V závislosti na modelu můžete svítilnu postavit na rovný povrch, namontovat na
stativ nebo připevnit k povrchu upínací přezkou. Abyste mohli správně nasměrovat
paprsek světla, nastavte reflektor do vhodného úhlu. Zařízení je připraveno k
provozu.
Modely DED6905 a DED6907H můžete namontovat na stativ. Abyste svítilnu
připevnili na stativ, použijte k tomu adaptér (obr. A nebo obr. C). Model DED6906

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756