Znaleziono w kategoriach:
Żelazko ELECTROLUX EDB 5230

Instrukcja obsługi Żelazko ELECTROLUX EDB 5230

Powrót
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
4Safety™PLUS
EDB52XX
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ .............................................. 4
ČEŠTINA ...................................................... 7
DANSK .......................................................10
DEUTSCH .................................................. 13
EESTI ........................................................... 16
ENGLISH ....................................................19
ESPAÑOL ..................................................22
SUOMI ........................................................ 25
FRANÇAIS.................................................28
HRVATSKI .................................................31
MAGYAR ....................................................34
ITALIANO .................................................. 37
LIETUVIŠKAI............................................40
LATVIEŠU ..................................................43
NEDERLANDS ......................................... 46
NORSK .......................................................49
POLSKI ....................................................... 52
PORTUGUÊS ............................................ 55
ROMÂNĂ ..................................................58
РУССКИЙ ................................................. 61
SLOVENČINA ..........................................64
SLOVENŠČINA ........................................ 67
СРПСКИ ....................................................70
SVENSKA ..................................................73
TΫRKÇE ......................................................76
УКРАЇНСЬКА ..........................................79
A
B8 min
30 sec
30 sec
A
D
C
I
G
B
L
K
N
M
H,J
E
F
g. 1 g. 2 g. 3
g. 4
g. 7
g. 5
g. 8
g. 6
g. 9
3
BG
Указания за безопасност
Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно
тази инструкция за употреба.
• Тозиуредможедасеизползваотдецанавъзрастнад8годишна
възраст,кактоиотлицаснамаленифизически,сетивниили
умствениспособностиилислипсанаопитипознания,самоакоте
саподнаблюдениеилибъдатинструктираниотноснобезопасната
употребанауредаивъзможнитерискове.
• Децатанетрябвадасииграятсуреда.
• Почистванетоиподдръжкатанетрябвадасеизвършватотдеца,
аконесаподнаблюдение.
• Пазетеютиятаикабелайдалечотдостъпнадецапод8годишна
възраст,когатоезахраненаселектричествоилисеохлажда.
• Повърхноститесенагравятповременаизползване .
• Тозипродуктеподходящзаизползванесчешмянавода.
Препоръчителноедаизползватедестилиранаводаилисмесот
50%дестилирана,50%чешмянавода.
• Тозиуредтрябвадасесвързвасамокъмизточникна
електрозахранване,чиетонапрежениеичестотасъответстватна
спецификациитенатабелкатасданни!
• Ютиятанетрябвадасеизползва,акоебилаизпусната,акоима
видимипризнацизаповредапонея,пошнурайилиакотятече.
• Уредъттрябвадасевключвасамовзаземенконтакт.
• Отворътзапълнененетрябвадаеотворенповременаупотреба.
• Акоуредътилизахранващияткабелеповреден,тойтрябвада
бъдесмененотпроизводителя,неговсервизенагентилилицес
аналогичнаквалификация,задасеизбегнеопасност.
• Ютиятатрябвадасеизползваипоставянастабилнаповърхност.
Когатослагатеютиятанапоставкатай,винагипроверявайтедали
повърхността,върхукоятостоипоставката,естабилна.
• Никоганеоставяйтебезнаблюдениеуреда,когатоевключенкъм
захранването.
• Уредъттрябвадасеизключваищепселътдасеизваждавсекипът
следупотреба,предидасеизвършвапочистванеиподдръжка.
• Щепселъттрябвадасевадиотконтакта,предирезервоарътза
водадабъдепълненсвода.
• Захранващияткабелнетрябвадаседопирадогорещитечастина
уреда.
• Никоганепотапяйтеуредавъвводаилидругитечности!
• Ненадвишавайтемаксималнияобемназапълване,посоченна
уреда.
• Акоимаограничения,моляопределетекачеството/типана
водата,коятоможедасеизползвавуреда.
• Тозиуредепредназначенсамозабитоваупотреба.
Производителятнепоеманикакваотговорностзавъзможнищети,
причинениотнеподходящаилинеправилнаупотребанауреда.
www.electrolux.com4
компоненти
A. Гладещаплоча
B. Индикаторзамаксималнотонивонаводата
C. Отворзапълненескапак
D. Дюзазапръскане
E. Бутонзапръскане
F. Бутонзапаренудар
G. Превключвателнапарата/самопочистване
H. Индикаторналампичказазахранване
I. Захранващкабел
J. Лампичказабезопасносамоизключване
K. Превключвателнатемпературата
L. Резервоарзавода
M. Приспособлениезанавиваненакабела
N. Гумиранапета
ТАБЛИцАЗАГЛАДеНе
Тъкан Настройка на
температурата Препоръки за гладене
Акрилнаматерия Сухогладенеотопакатастрана.
Ацетатнаматерия Сухогладенеотопакатастранаприпостоянноовлажняванеили
овлажняванеспръскане.
Найлониполиестер Гладенеотопакатастранаприпостоянноовлажняванеили
овлажняванеспръскане.
Изкуственакоприна Гладенеотопакатастрананатъканта.
Вискоза Предимносухогладене.Паратаможедасеизползваспоред
инструкциитенапроизводителя.
Коприна Гладенеотопакатастрана.Използвайтекърпазагладене,зада
запазитеблясъканакоприната.
Памучнитъкани Проверетеетикетаиследвайтеинструкциитенапроизводителя.
Използвайтенастройказатъкан,изискващанай-нисканастройка.
Вълнаивълнени
тъкани Парногладенеотопакатастранаилигладенескърпа.
Памук Сухогладенеотопакатастранаприпостоянноовлажняванеили
овлажняванеспръскане.Използвайтеотсреднадосилнапара.
Кадифе Парногладенеотопакатастранаилигладенескърпа.
Лен на"макс."
Гладенеотопакатастранаилигладенескърпасцелзапазване
наблясъка,особенопритъмнитецветове.Сухогладенепри
постоянноовлажняванеилиовлажняванеспръскане.Използвайте
отсреднадосилнапара.
Дънковплат на"макс." Използвайтемаксималнапара.
Различнатаскоростнагладенеивлажностнатъканитеможедадоведедотова,оптималнатанастройкадасе
различаваотпрепоръчванатавтаблицата!
първи стъпки
1. Преди първа употреба.Свалетевсичкилепнещи
остатъциилекопотъркайтеснавлажненакърпа.
Изплакнетерезервоаразавода,задаотстраните
чуждитечастици.Когатоуредътбъдевключенза
пръвпът,могатдасепоявятвременниизпарения/
миризми.
2. Пълнене с вода на парната ютия.
Проверетедалищепселътеизваденотконтакта.
Завъртетепревключвателянапаратадонастройка
„Сухо“иотворетекапаканаотвора.Катоизползвате
предоставенатачаша,налейтеводадомаксималното
ниво.Затворетекапака.Този продукт е подходящ
за използване с чешмяна вода. Препоръчително е
да използвате дестилирана вода или смес от 50%
дестилирана, 50% чешмяна вода.
3. Пъхнете щепсела в контакта.Индикаторната
лампичказазахранванесевключва.Задайте
температуратакатозавъртитепревключвателядо
подходящияизбор.Когатолампичкатасеизключи,
ютиятаеготовазаупотреба.
4. Използване на функцията пръскане с мъгла и
парен удар. Проверетедалирезервоарътзаводае
пъленпонена1/4.Използвайтепръсканетосмъгла
запредварителноовлажняваненатъканитекато
натискатебутоназапръсканеняколкопъти,зада
излезефинамъгла(A).Задаизползватефункциятана
парнияудар,проверетедалирезервоарътепълен
понена1/2.Натиснетебутоназапаренударняколко
пъти,задазадействатепомпата(Б).
5. Парно гладене на окачени предмети.Функциятана
вертикаленпаренудареидеалназапарногладене
назавеси,костюмииделикатнитъкани.Окачете
въпроснияпредметназакачалка,задръжтеютиятана
разстояние10–20сминатиснетебутоназапаренудар.
6. 3-странно автоматично изключване.Акоютията
бъдезабравеналегналанагладещатаплочаили
странично,тясесамоизключваслед30секунди.
Акоютиятабъдезабравенаизправенанапета,тя
сесамоизключваслед8минути.Задаявключите,
простозапочнетеотноводагладите.
5
BG
EE
No
Fr
ru
CS
Lt
EN
pL
Hr
SK
Sv
DA
Lv
ES
pt
Hu
SL
tr
DE
NL
FI
ro
It
Sr
uK

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756