Znaleziono w kategoriach:
Łącznik KANLUX Tear N Con-T Lrr-W

Instrukcja obsługi Łącznik KANLUX Tear N Con-T Lrr-W

Powrót
A3-297x420mm/ISO216
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Zlatovská 2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,
Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж,
ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532
Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
TEAR N
www.kanlux.com
2020/07-1
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product for display lighting and general use.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Terminals need to be placed in a way that will
disable their contact with the product parts that become heated. Mounting diagram: see pictures. Product has a
protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply
network which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry
cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product must not be used in
unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
The inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended. Place all the leads and elements
mating with the fixture ensuring no contact with the parts of the lighting system that become heated. Product can only be
supplied by rated voltage or voltage within the range provided.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum current.
P3: Product meets the requirements of EU directives.
P4: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are
normally flammable.
P5: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding
installation needs to be connected.
P7: Use only indoors.
P8: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory
of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P9: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products
may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information
on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules
regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the
distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be
responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt zur Ausstellungsbeleuchtung und allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden
Teilen des Produktes verhindert wird. Montageschema: s. Zeichnungen.
Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das
Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Eine
Kontrolle aller Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen. Alle Leitungen und mit der
Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit sich erwärmenden Teilen des
Leuchtsystems kommt. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich
versorgen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximaler Strom.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und
verwendet werden kann.
P5: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der
stationären Versorgungsanlage anschließt.
P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich
P8: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten
die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind
die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im
jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlä-
gen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen
zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden,
die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage des vitrines et aux destinations générales.
INSTALLATION
Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne possédant
les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut
rester très prudent. Cordons de connection doivent être conduits et disposés d’une manière à rendre impossible leur
contact avec les parties du produit qui se réchauffent. Schéma de l'installation: voir les images. Produit possède contact
/borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique.
Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la
loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats.
On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques.
Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions
défavorables par exemple : poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques
etc. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements et les éléments du système d’éclairage sont corrects. Tous
les câbles et éléments fonctionnant avec le luminaire sont à mettre en place de façon à ne pas permettre qu’ils
touchent les éléments du système d’éclairage se chauffant. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans
les limites des tensions indiquées.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Courant maximal.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel
normalement combustible.
P5: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P6: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les
moyens de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le
câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P8: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P9: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les
produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets
ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les
formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les
points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé
peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel
acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les
dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA
n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product voor tetnonstellings verlichting en algemeen gebruik.
MONTAGE
Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Aansluitingsleidingen moeten zo gelegd worden, dat ze niet
in concaakt komen met warm wordenen delen van het product. Montagebeeld: kijk afbeelding. Product heeft bescherm-
ings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom. Voor eerste gebruik moet
men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische
leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet
gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product niet gebruiken
waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen. Alle leidingen en elementen samenwerkende met
montuur moeten zo aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende elementen van belichtings
systeem. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Stroom.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
P4: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P5: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P6: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaa-
tregelen in form van aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste
stroomleiding.
P7: Gebruiken alleen binnen.
P8: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het
gebied van de Douane-Unie.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu
en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over
verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke
voorschriften gelett worden, die in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen,
en ander materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto per l’illuminazione di esposizioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una
persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. E’ necessario far passare i cavi di raccordo in modo tale da impedire il loro contatto con le parti del
prodotto soggette a riscaldamento. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Il prodotto possiede un contatto/morsetto
di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Prima del primo utilizzo,
occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una
rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non
utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Non utilizzare il prodotto in luoghi
con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema di
illuminazione. Tutti i cavi e i componenti coordinati con l’apparecchio devono essere collocati in modo da non consentire il
contatto con le parti del sistema di illuminazione soggette a riscaldamento. Prodotto da alimentare unicamente con la
tensione nominale o il campo di tensione prescritti.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Corrente massima.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P4: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente
infiammabile.
P5: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori
misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di
protezione dell’impianto elettrico fisso.
P7: Utilizzare solo in ambienti interni.
P8: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P9: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di
trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non
maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di
contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia wystawowego i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Przewody
przyłączeniowe należy poprowadzić w taki sposób, aby uniemożliwić ich zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi
porażeniem prądem elektrycznym. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy
jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrobu nie użytkować w
miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub
wyziewy chemiczne itp. Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego.
Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą należy umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi
się częściami systemu oświetleniowego. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Prąd maksymalny.
P3: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
P4: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
P5: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P6: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe
środki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej
instalacji zasilającej.
P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P8: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych
P9: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty
sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na
danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na
temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro osvětlení výloh a podobných.
MONTÁŽ
Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí
výrobku, které se nahřívají. Schéma montáže: viz ilustrace. Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení
může vést ke zranění elektrickým proudem. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu.
Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. Doporučuje se kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je nutné tak umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi
systému osvětlení. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální proud.
P3: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P4: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.
P5: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P6: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné
bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí
instalace.
P7: Používat pouze uvnitř místností.
P8: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P9: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému
zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V
jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA
neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre vitrínové osvetlenie a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa
zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku. Schéma montáže: pozri obrázky. Výrobok je vybavený
ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom. Pred prvým použitím
sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do
elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou.
Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok nepouživajte
v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom,
chemické výpary alebo emísie apod. Odporúča sa skontrolovať správnosť všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho
systému. Všetky vodiče a súčiastky spolupracujúce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so zahrievajúcimi
sa časťami osvetľovacieho systému. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny prúd.
P3: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P4: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.
P5: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P6: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič
stáleho napájania.
P7: Použivať iba v interieroch.
P8: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto
výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných
krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom
území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným
úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux dostupné na:
www.kanlux.com Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a kirakatok megvilágításához és általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Az összekötő vezetékeket úgy kell
vezetni, hogy ezek ne érintsék a termék áthevülő elemeit. Telepítési leírás: lásd: ábrák.
A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramütést okozhat. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét.
A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a
vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék
kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem
használható. Javasolt a világítórendszer valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése. A burkolattal
együttműködő valamennyi elemet és vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ezek ne érintsék a világítórendszer felhevülő
részeit. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális áram.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek
P4: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.
P5: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés
ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P7: Csak beltéri használatra.
P8: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P9: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott
ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal
felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminat de expoziţii şi de uz general.
MONTAJUL
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă.
Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Conexiune prin cablu ar trebui să conducă în aşa
fel încât fie imposibil contactul cu părţi fierbinte a produsului. Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Produsul
contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care
să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu
se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile
de mediu negative, cum ar de exemplu :dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile
chimice, etc. Se recomandă pentru a verifica corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat.
Toate cablurile şi componente care cooperează cu soclu trebuie fie plasate astfel încât se evita contactul cu piese
sistemului de iluminat care sa incalzesc. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din
intervalul specificat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Curentul electric maxim.
P3: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P4: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
P5: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P6: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de
securitate suplimentare sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie
instalatiei fixe de alimentare.
P7: Utilizaţi numai în interiorul.
P8: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte
deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare
/ valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când
achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se
aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui se aplice reglementările legale în vigoare în ţară.
recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni
fizice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn
acest manual.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen razstavni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite
pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Priključne kable morate inštalirati in razmestiti, na takšen način, da
se ne stikajo z deli, ki se hitro ogrevajo. Shema montaže: glejte ilustracije. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez
vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena
pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza
kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete
uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede
dostop k zraku. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga,
vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. Priporočamo kontrolirati pravilno delovanje vseh spojev in elementov,
ki sestavljajo osvetlitven sistem. Vsi kabli in elementi sodelujoči s svetilom morajo biti zainštalirani tako, da bi se ne
dotikali s temi elementi svetila oz. osvetlitvenega sistema, ki se ogrevajo. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali
z tokom z obsegu danih napetosti.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalni tok.
P3: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P4: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.
P5: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P6: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni
ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P8: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P9: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi
so lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki.
Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko
oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te
regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah.
Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na
www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт за осветление на витрини и общо предназначение.
МОНТАЖ
Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални
грижи. Кабели за връзка трябва да са проведени по такъв начин, да се предотврати контакта им с топлите части
на продукта. Схема на монтаж: виж илустрации. Продукта притежава защитен контакт/клема. От липса на
включен защитен кабел може да се получи токов удар. Преди първа употреба уверете се, че механичното
монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа,
която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не
се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до
въздуха. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр.
прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Препоръчително е да
се провери верността на всички връзки и елементи на осветителната система. Всички кабели и елементи
сътрудничестващи с гнездото трябва да бъдат поставени така, да не се допусне контакт с нагрейващите се части
на осветителната система. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на
дадени напрежения.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимален ток
P3: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС)
P4: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално
запалим материал.
P5: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P6: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни
мерки за сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен
проводник на постоянна захранваща инсталация.
P7: Използвайте само вътре в помещенията.
P8: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията
на Митническия Съюз
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P9: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за
обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото
здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За
информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова
оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в
размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на
Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната.
Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок,
физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на
марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com. Kanlux АД не носи отговорност за последствията
произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие для выставочного освещения и общего назначения.
УСТАНОВКА
Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо
с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует
соблюдать особую осторожность. Присоединительные провода следует провести таким образом, чтобы сделать
невозможным их соприкосновение с нагревающимися частями изделия. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода
угрожает поражением электричеством. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое
крепление и электрическое соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая
исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.
Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации,
напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Рекомендуется контролирование исправности
всех соединений и элементов системы освещения. Все провода и взаимодействующие со светильником
элементы следует разместить таким образом, чтобы не допустить столкновения с нагревающимися частями
системы освещения. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным
напряжением.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальный ток.
P3: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P4: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного
сгораемого материала.
P5: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P6: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной
изоляции, исполняют также дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей
цепи, к которой можно присоединить защитную цепь основного питательного устройства.
P7: Применять только внутри помещений.
P8: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами
на территории Таможенного союза.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P9: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга /
обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или
продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если
новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные
правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав,
действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим
током, а также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему
товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com. АО Kanlux не несет ответственности за последствия,
вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб для освітлення вітрин і загального призначення.
МОНТАЖ
Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути
особливо обережним. З'єднувальні проводи необхідно прокладати таким чином, щоб запобігти контакту з
елементами виробу, що нагріваються. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Виріб має контакт / затискач заземлення.
Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження електричним струмом. Перед першим
використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним
відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб
заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх,
вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо. Рекомендується провести перевірку підключення усіх
з’єднань та елементів системи освітлення. Всі проводи і елементи з’єднані зі світильником необхідно розташувати
так, щоби уникнути контакти з елементами освітлювальної системи, що нагріваються. Виріб живиться виключно
номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальний струм.
P3: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P4: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами
займання.
P5: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм.
P6: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є
додаткове захисне коло, що підключається до заземлення мережі живлення.
P7: Використовується лише всередині приміщень.
P8: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на
території Митного союзу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи
P9: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби
з таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі
IP20
220-240V~
50Hz
P1 P7 P8
P2 P3 P4 P5 P6
P9
max 16A
In
вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують
спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання
можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання
цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід
застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора
на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним
струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas generuoti apšvietimą vitrinų ir bendros paskirties nišose.
MONTAVIMAS
Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi
darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Prijungiamieji laidai turi būti išvedžioti
tokiu būdu, kad nebūtų galimas susilietimas su įkaistančiomis gaminio dalimis. Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus.
Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus
energetinius kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminio nevartoti vietoje kur yra
nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba
dujos ir pan. Rekomenduojama patikrinti visų sujungimų ir apšvietimo sistemos elementų tinkamumą. Visus laidus ir
elementus bendradarbiaujančius su šviestuvu reikia įtaisyti tokiu būdu, kad jie nesusidurtų su sušilusiomis apšvietimo
sistemos dalimis. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali srovė.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P4: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
P5: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P6: I klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas
apsaugos priemones,
t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P7: Vartoti tik patalpų viduje.
P8: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P9: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginė
bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios
žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys
taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio
kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus,
kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei
kitokias materialias ir nematerialias žalas.
Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums plānots izstāžu apgaismojumam un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības
jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Elektrības vadi jāsakārto tajā veidā, lai tie neienāktu
saskarē ar izstrādājuma iesildītām daļām. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Izstrādājumam ir drošības
kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir
piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam,
kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus
tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir
nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi
vai emisijas un t.t. Ieteicams pārbaudīt visu savienojumu un apgaismojuma sistēmas elementu pareizību. Visi vadi un
elementi. kas sadarbojas ar rāmi jānovieto tajā veidā. lai neļautu tiem ienākt saskarē ar apgaismojuma sistēmas
iesildītām daļām. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Maksimālā strāva.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P4: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā
materiāla.
P5: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P6: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi
papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P7: Lietot tikai telpu iekšā.
P8: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P9: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana
/ reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī
tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums
daudzumā, kas nepārsniedz paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas
Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu
izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem.
Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade on mõeldud näitustele või üldeesmärgiga valgustuseks.
MONTEERIMINE
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
ettevaatlikkuse vahendid. Ühendusjuhtmed tuleb sel viisil paigutada, et vältida nende kokkupuutumist üles
kuumenevate seadmete osadega. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Seade omab vastavat kaitse
kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage
keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus
valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik
atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne. On soovitatud ülekontrollida kõikide ahelate ühendused ja sammuti
valgustuse süsteemi elemente. Kõiksugu kaablid ja elemendid, mis teevad koostööd valgusti kerega peavad olema
paigutatud sellises kohas, et mitte lubada neil kokku puutuda üleskuumendatud valgustussüsteemi elementidega.
Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne vool.
P3: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P4: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast
materialist.
P5: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P6: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu
lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P8: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P9: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad
olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu
/ kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või
selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid
ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid
kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud
riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki,
füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta
lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com. Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product for display lighting and general use.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Terminals need to be placed in a way that will
disable their contact with the product parts that become heated. Mounting diagram: see pictures. Product has a
protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply
network which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry
cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product must not be used in
unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
The inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended. Place all the leads and elements
mating with the fixture ensuring no contact with the parts of the lighting system that become heated. Product can only be
supplied by rated voltage or voltage within the range provided.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum current.
P3: Product meets the requirements of EU directives.
P4: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are
normally flammable.
P5: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P6: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding
installation needs to be connected.
P7: Use only indoors.
P8: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory
of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P9: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products
may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information
on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules
regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the
distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be
responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt zur Ausstellungsbeleuchtung und allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden
Teilen des Produktes verhindert wird. Montageschema: s. Zeichnungen.
Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich
festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das
Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Eine
Kontrolle aller Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen. Alle Leitungen und mit der
Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit sich erwärmenden Teilen des
Leuchtsystems kommt. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich
versorgen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximaler Strom.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und
verwendet werden kann.
P5: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P6: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der
stationären Versorgungsanlage anschließt.
P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich
P8: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P9: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten
die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind
die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im
jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlä-
gen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen
zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden,
die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage des vitrines et aux destinations générales.
INSTALLATION
Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne possédant
les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut
rester très prudent. Cordons de connection doivent être conduits et disposés d’une manière à rendre impossible leur
contact avec les parties du produit qui se réchauffent. Schéma de l'installation: voir les images. Produit possède contact
/borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique.
Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la
loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats.
On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques.
Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions
défavorables par exemple : poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques
etc. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements et les éléments du système d’éclairage sont corrects. Tous
les câbles et éléments fonctionnant avec le luminaire sont à mettre en place de façon à ne pas permettre qu’ils
touchent les éléments du système d’éclairage se chauffant. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans
les limites des tensions indiquées.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Courant maximal.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel
normalement combustible.
P5: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P6: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les
moyens de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le
câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P8: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P9: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les
produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets
ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les
formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les
points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé
peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel
acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les
dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA
n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product voor tetnonstellings verlichting en algemeen gebruik.
MONTAGE
Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Aansluitingsleidingen moeten zo gelegd worden, dat ze niet
in concaakt komen met warm wordenen delen van het product. Montagebeeld: kijk afbeelding. Product heeft bescherm-
ings raakpunt. Geen aansluiting van beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom. Voor eerste gebruik moet
men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische
leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet
gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product niet gebruiken
waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv.
Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen. Alle leidingen en elementen samenwerkende met
montuur moeten zo aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende elementen van belichtings
systeem. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Stroom.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
P4: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P5: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P6: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaa-
tregelen in form van aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste
stroomleiding.
P7: Gebruiken alleen binnen.
P8: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het
gebied van de Douane-Unie.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P9: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke
symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu
en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over
verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook
teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke
voorschriften gelett worden, die in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen,
en ander materiele en niet materiele schaden.
Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto per l’illuminazione di esposizioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una
persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. E’ necessario far passare i cavi di raccordo in modo tale da impedire il loro contatto con le parti del
prodotto soggette a riscaldamento. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Il prodotto possiede un contatto/morsetto
di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Prima del primo utilizzo,
occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una
rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non
utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Non utilizzare il prodotto in luoghi
con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni
chimiche, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema di
illuminazione. Tutti i cavi e i componenti coordinati con l’apparecchio devono essere collocati in modo da non consentire il
contatto con le parti del sistema di illuminazione soggette a riscaldamento. Prodotto da alimentare unicamente con la
tensione nominale o il campo di tensione prescritti.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Corrente massima.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P4: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente
infiammabile.
P5: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P6: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori
misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di
protezione dell’impianto elettrico fisso.
P7: Utilizzare solo in ambienti interni.
P8: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P9: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri
rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di
trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non
maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di
contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse
elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia wystawowego i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Przewody
przyłączeniowe należy poprowadzić w taki sposób, aby uniemożliwić ich zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi
porażeniem prądem elektrycznym. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy
jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrobu nie użytkować w
miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub
wyziewy chemiczne itp. Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego.
Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą należy umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi
się częściami systemu oświetleniowego. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Prąd maksymalny.
P3: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
P4: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
P5: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P6: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe
środki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej
instalacji zasilającej.
P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P8: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych
P9: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby
takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty
sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na
danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia
prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na
temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro osvětlení výloh a podobných.
MONTÁŽ
Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí
výrobku, které se nahřívají. Schéma montáže: viz ilustrace. Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení
může vést ke zranění elektrickým proudem. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické
připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami.
Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu.
Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. Doporučuje se kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je nutné tak umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi
systému osvětlení. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální proud.
P3: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P4: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.
P5: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P6: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné
bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí
instalace.
P7: Používat pouze uvnitř místností.
P8: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P9: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému
zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V
jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné
hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA
neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre vitrínové osvetlenie a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa
zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku. Schéma montáže: pozri obrázky. Výrobok je vybavený
ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom. Pred prvým použitím
sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do
elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou.
Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok nepouživajte
v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom,
chemické výpary alebo emísie apod. Odporúča sa skontrolovať správnosť všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho
systému. Všetky vodiče a súčiastky spolupracujúce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so zahrievajúcimi
sa časťami osvetľovacieho systému. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny prúd.
P3: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P4: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.
P5: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P6: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič
stáleho napájania.
P7: Použivať iba v interieroch.
P8: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P9: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto
výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných
krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom
území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným
úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux dostupné na:
www.kanlux.com Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a kirakatok megvilágításához és általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Az összekötő vezetékeket úgy kell
vezetni, hogy ezek ne érintsék a termék áthevülő elemeit. Telepítési leírás: lásd: ábrák.
A termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos
áramütést okozhat. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét.
A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a
vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék
kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem
használható. Javasolt a világítórendszer valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése. A burkolattal
együttműködő valamennyi elemet és vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ezek ne érintsék a világítórendszer felhevülő
részeit. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Maximális áram.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek
P4: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon.
P5: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P6: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés
ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P7: Csak beltéri használatra.
P8: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P9: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen
mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott
ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal
felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminat de expoziţii şi de uz general.
MONTAJUL
Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă.
Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Conexiune prin cablu ar trebui să conducă în aşa
fel încât fie imposibil contactul cu părţi fierbinte a produsului. Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Produsul
contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care
să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu
se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile
de mediu negative, cum ar de exemplu :dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile
chimice, etc. Se recomandă pentru a verifica corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat.
Toate cablurile şi componente care cooperează cu soclu trebuie fie plasate astfel încât se evita contactul cu piese
sistemului de iluminat care sa incalzesc. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din
intervalul specificat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Curentul electric maxim.
P3: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P4: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă inflamabile în mod normal.o.
P5: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P6: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de
securitate suplimentare sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie
instalatiei fixe de alimentare.
P7: Utilizaţi numai în interiorul.
P8: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P9: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte
deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare
/ valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când
achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se
aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui se aplice reglementările legale în vigoare în ţară.
recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni
fizice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn
acest manual.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen razstavni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite
pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Priključne kable morate inštalirati in razmestiti, na takšen način, da
se ne stikajo z deli, ki se hitro ogrevajo. Shema montaže: glejte ilustracije. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez
vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena
pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza
kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete
uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede
dostop k zraku. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga,
vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. Priporočamo kontrolirati pravilno delovanje vseh spojev in elementov,
ki sestavljajo osvetlitven sistem. Vsi kabli in elementi sodelujoči s svetilom morajo biti zainštalirani tako, da bi se ne
dotikali s temi elementi svetila oz. osvetlitvenega sistema, ki se ogrevajo. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali
z tokom z obsegu danih napetosti.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalni tok.
P3: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P4: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.
P5: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm.
P6: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni
ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.
P8: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P9: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi
so lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki.
Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko
oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te
regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah.
Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi
materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na
www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт за осветление на витрини и общо предназначение.
МОНТАЖ
Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални
грижи. Кабели за връзка трябва да са проведени по такъв начин, да се предотврати контакта им с топлите части
на продукта. Схема на монтаж: виж илустрации. Продукта притежава защитен контакт/клема. От липса на
включен защитен кабел може да се получи токов удар. Преди първа употреба уверете се, че механичното
монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа,
която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре в помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не
се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до
въздуха. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр.
прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Препоръчително е да
се провери верността на всички връзки и елементи на осветителната система. Всички кабели и елементи
сътрудничестващи с гнездото трябва да бъдат поставени така, да не се допусне контакт с нагрейващите се части
на осветителната система. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на
дадени напрежения.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимален ток
P3: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС)
P4: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално
запалим материал.
P5: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.
P6: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни
мерки за сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен
проводник на постоянна захранваща инсталация.
P7: Използвайте само вътре в помещенията.
P8: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията
на Митническия Съюз
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P9: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за
обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото
здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За
информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова
оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в
размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на
Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната.
Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок,
физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на
марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com. Kanlux АД не носи отговорност за последствията
произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие для выставочного освещения и общего назначения.
УСТАНОВКА
Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо
с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует
соблюдать особую осторожность. Присоединительные провода следует провести таким образом, чтобы сделать
невозможным их соприкосновение с нагревающимися частями изделия. Схема монтажа: смотреть
иллюстрацию. К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода
угрожает поражением электричеством. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое
крепление и электрическое соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая
исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.
Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации,
напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Рекомендуется контролирование исправности
всех соединений и элементов системы освещения. Все провода и взаимодействующие со светильником
элементы следует разместить таким образом, чтобы не допустить столкновения с нагревающимися частями
системы освещения. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным
напряжением.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальный ток.
P3: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P4: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного
сгораемого материала.
P5: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.
P6: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной
изоляции, исполняют также дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей
цепи, к которой можно присоединить защитную цепь основного питательного устройства.
P7: Применять только внутри помещений.
P8: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами
на территории Таможенного союза.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P9: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга /
обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или
продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если
новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные
правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав,
действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим
током, а также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему
товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com. АО Kanlux не несет ответственности за последствия,
вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб для освітлення вітрин і загального призначення.
МОНТАЖ
Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути
особливо обережним. З'єднувальні проводи необхідно прокладати таким чином, щоб запобігти контакту з
елементами виробу, що нагріваються. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Виріб має контакт / затискач заземлення.
Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження електричним струмом. Перед першим
використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним
відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб
заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх,
вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо. Рекомендується провести перевірку підключення усіх
з’єднань та елементів системи освітлення. Всі проводи і елементи з’єднані зі світильником необхідно розташувати
так, щоби уникнути контакти з елементами освітлювальної системи, що нагріваються. Виріб живиться виключно
номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальний струм.
P3: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P4: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами
займання.
P5: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм.
P6: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є
додаткове захисне коло, що підключається до заземлення мережі живлення.
P7: Використовується лише всередині приміщень.
P8: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на
території Митного союзу.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи
P9: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби
з таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі
вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують
спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання
можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання
цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід
застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора
на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним
струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.
Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas generuoti apšvietimą vitrinų ir bendros paskirties nišose.
MONTAVIMAS
Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi
darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Prijungiamieji laidai turi būti išvedžioti
tokiu būdu, kad nebūtų galimas susilietimas su įkaistančiomis gaminio dalimis. Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus.
Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus
energetinius kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminio nevartoti vietoje kur yra
nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba
dujos ir pan. Rekomenduojama patikrinti visų sujungimų ir apšvietimo sistemos elementų tinkamumą. Visus laidus ir
elementus bendradarbiaujančius su šviestuvu reikia įtaisyti tokiu būdu, kad jie nesusidurtų su sušilusiomis apšvietimo
sistemos dalimis. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali srovė.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P4: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
P5: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
P6: I klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas
apsaugos priemones,
t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P7: Vartoti tik patalpų viduje.
P8: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P9: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginė
bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios
žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys
taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio
kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus,
kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei
kitokias materialias ir nematerialias žalas.
Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums plānots izstāžu apgaismojumam un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības
jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Elektrības vadi jāsakārto tajā veidā, lai tie neienāktu
saskarē ar izstrādājuma iesildītām daļām. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Izstrādājumam ir drošības
kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir
piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam,
kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus
tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir
nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi
vai emisijas un t.t. Ieteicams pārbaudīt visu savienojumu un apgaismojuma sistēmas elementu pareizību. Visi vadi un
elementi. kas sadarbojas ar rāmi jānovieto tajā veidā. lai neļautu tiem ienākt saskarē ar apgaismojuma sistēmas
iesildītām daļām. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Maksimālā strāva.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P4: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā
materiāla.
P5: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
P6: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi
papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P7: Lietot tikai telpu iekšā.
P8: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P9: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana
/ reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī
tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums
daudzumā, kas nepārsniedz paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas
Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu
izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem.
Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade on mõeldud näitustele või üldeesmärgiga valgustuseks.
MONTEERIMINE
Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
ettevaatlikkuse vahendid. Ühendusjuhtmed tuleb sel viisil paigutada, et vältida nende kokkupuutumist üles
kuumenevate seadmete osadega. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Seade omab vastavat kaitse
kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus töösid sooritada väljalülitatud toitevooluga. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage
keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus
valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik
atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne. On soovitatud ülekontrollida kõikide ahelate ühendused ja sammuti
valgustuse süsteemi elemente. Kõiksugu kaablid ja elemendid, mis teevad koostööd valgusti kerega peavad olema
paigutatud sellises kohas, et mitte lubada neil kokku puutuda üleskuumendatud valgustussüsteemi elementidega.
Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne vool.
P3: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P4: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast
materialist.
P5: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm.
P6: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu
lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P8: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P9: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad
olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu
/ kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või
selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid
ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid
kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud
riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki,
füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta
lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com. Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.
2
L
1
4
3
R
R
i
N
R
R
R
R RL
R R
R
L
L R
L
L
L
L
L
LL R
R
L
R
L
R
220-240V~
50Hz
L R
L R
R
L
L
R
R
L
L
L
R
R
L
R
R
R
N
R
N
L
N
L1L2
L3 L3
L2L1
PE PE
R
TEAR N SKIT
max 10kg
TEAR N SKIT
TEAR N SCLAMP
TEAR N SCLAMP
max 10kg
A/1
A/2
1
2
3
L2 L1
L3 N
L1 L2
N L3
7mm
40mm
5 x 1,5÷2,5
220-240V~
50Hz
220-240V~
50Hz
i
L3
L2
L1
N
N
Lmax 16A
max 16A
220-240V~
50Hz
TEAR N PCON R
TEAR N PCON RTEAR N PCON L
TEAR N PCON R
TEAR N PCON L
TEAR N SKIT
TEAR N EPLUG
TE AR N EPLUG
TEAR N EPLUG
TEAR N CON-T LRR
TEAR N CON-T RRL
TEAR N CON-T RLL
TEAR N CON-T LLR
TEAR N CON-T LRR TEAR N CON-T RRL
TEAR N CON-L RL
TEAR N CON-L LR
TEAR N CON-L RL TEAR N CON-L LR
TEAR N CON-I FLEX
TEAR N CON-I FLEX
TEAR N CON-X
TEAR N CON-X
TEAR N PCON L
color BLUE
TEAR N TR 1M
TEAR N TR 1M
TEAR N TR
TEAR N TR 2M
TEAR N TR 2M
TEAR N TR 1M
TEAR N TR 2M
TEAR N CON-I
TEAR N SCLAMP
TEAR N ADAPTOR
TEAR N ICON-I
TEAR N ICON-I
TEAR N PCON R
TEAR N CON-T RRL
TEAR N CON-T RLL
TEAR N CON-L LR
TEAR N CON-L RL
TEAR N CON-L LR
TEAR N CON-L LR TEAR N CON-L LR
TEAR N CON-I FLEX
TEAR N CON-X
TEAR N CON-I
TEAR N ICON-I
1
2
3
PE
i
L R
L R
RL
L R
TEAR N CON-I
R
LL R
TEAR N CON-T RLL
L
LR
TEAR N CON-T LLR
L
RL
i
i
TEAR N 1M max 10kg
TEAR N 2M max 15kg
PE

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756