Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński

Kod: m00142003
Autor: Krzysztof Umiński
Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński
Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński

Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym

Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.

Opis produktu

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu.


Opinie o książce

Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW; ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich nieb życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie; dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał.

Małgorzata Szpakowska

Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania.

Maciej Zaremba Bielawski

Dane techniczne

Producent/podmiot odpowiedzialny

Parametry

Nazwa: Wydawnictwo Marginesy Sp. z o.o.
Ulica i numer budynku: ul. Mierosławskiego 11/a
Kod pocztowy: 01-527
Miasto: WARSZAWA
Adres elektroniczny: marginesy@marginesy.com.pl
Autor: Krzysztof Umiński
Język wydania: Polski
Tytuł: Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński

Dokumenty do pobrania

  • Informacje o bezpieczeństwie:
  • Producent

  • Nazwa producenta/importera: Marginesy
  • Opinie

    Dodaj pierwszą opinię dotyczącą tego produktu

    Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński
    Trzy tłumaczki Krzysztof Umiński

    Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym

    Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.