Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet w języku oksytańskim Michał Sawczuk

Kod: m00121742
Autor: Michał Sawczuk
Rodzaj okładki: Miękka
Język wydania: Polski
Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet w języku oksytańskim Michał Sawczuk
Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet w języku oksytańskim Michał Sawczuk

Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym

Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.

Niniejsza monografia jest syntezą społecznej historii kobiet w świecie literackim oksytańskiej domeny językowej w XII i XIII wieku. Przedmiot jej badań stanowią trobairitz – kobiety tworzące w nurcie poezji trubadurów – ich teksty oraz otoczenie społeczne, towarzyszące powstawaniu i obiegowi tej literatury. Istotne okazuje się ogólne zrozumienie fenomenu kobiecego pisania w średniowieczu, w szczególności przez analizę warunków, w których zachodziły te procesy twórcze.

Autor dowodzi, że rola kobiet we współtworzeniu poezji trubadurów, jak również ich udział w życiu społecznym południowej Francji w XII i XIII wie ku były znacznie większe, niż zazwyczaj się to uznaje w literaturze badawczej. Ich obecność w świecie literackim zaważyła na kształcie średniowiecznej poezji w oksytańskiej domenie językowej i poza jej granicami. Po raz pierwszy korpus utworów trobairitz zostaje przybliżony czytelnikowi w polskim przekładzie.

Twórczość poetycka średniowiecznych trubadurek jest słabo rozpoznana w światowej mediewistyce, a w Polsce – nieznana. Wynika to z dystansu czasowego, fragmentaryczności zachowanych utworów, niepewności co do atrybucji tekstów i silnego skonwencjonalizowania tej poezji. Dlatego z radością należy powitać wyjątkowo udaną próbę wypełnienia tej luki przez Michała Sawczuka. Autor wykazuje się rzetelnymi kompetencjami i to w kilku dziedzinach: filologii, literaturoznawstwie, historii, mentalności, prawie oraz przekładoznawstwie, a także biegłością tłumacza. Te rozległe i pogłębione kwalifikacje pozwoliły mu na wieloaspektową analizę badanego korpusu i opracowanie metodologii właściwej do badania tak trudnych zagadnień.

Z recenzji prof. dra hab. Macieja Abramowicza

Michał Sawczuk – doktor literaturoznawstwa, romanista i mediewista, tłumacz literatury średniowiecznej. Absolwent Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim oraz studiów średniowiecznych na Uniwersytecie Paris-Sorbonne. Laureat grantów i stypendiów badawczych, między innymi MNiSW, NAWA oraz rządu Republiki Francuskiej. Interesuje się historią i literaturą oksytańskiego obszaru językowego i ich współczesną recepcją oraz problematyką neomediewalizmu.

Dane techniczne

Producent/podmiot odpowiedzialny

Parametry

Nazwa: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Ulica i numer budynku: Michałowskiego 9/2
Kod pocztowy: 31-126
Miasto: Krakow
Adres elektroniczny: redakcja@wuj.pl
Autor: Michał Sawczuk
Język wydania: Polski
Rodzaj okładki: Miękka

Dokumenty do pobrania

  • Informacje o bezpieczeństwie:
  • Producent

  • Nazwa producenta/importera: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
  • Opinie

    Dodaj pierwszą opinię dotyczącą tego produktu

    Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet w języku oksytańskim Michał Sawczuk
    Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet w języku oksytańskim Michał Sawczuk

    Produkt chwilowo niedostępny w sklepie internetowym

    Powiadom mnie, gdy produkt będzie dostępny.