Znaleziono w kategoriach:
Wertykulator elektryczny GARDENA EVC 1000 4068-20

Instrukcja obsługi Wertykulator elektryczny GARDENA EVC 1000 4068-20

Powrót
D
GB
FNL
S
DKFINN
I
EPPL
H
CZSKGRRUSSLOHR
SRB
BIH
UA
RO
TR
BGAL
EST
LT
LV
EVC 1000 Art. 4068
DBetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
GB Operating Instructions
Electric Aerator
FMode d’emploi
Scarificateur électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische verticuteermachine
SBruksanvisning
Elektrisk Vertikalskärare
DK Brugsanvisning
Elektrisk vertikalskærer
FIN Käyttöohje
Sähkökäyttöinen pystyleikkuri
NBruksanvisning
Elektrisk vertikalskjærer
IIstruzioni per l’uso
Scarificatore elettrico
EManual de instrucciones
Aireador eléctrico
PInstruções de utilização
Escarificador de relva eléctrico
PL Instrukcja obsługi
Elektryczny wertykulator
HHasználati útmutató
Elektromos mélyszellőztető
CZ Návod k použití
Elektrický vertikutátor
SK Návod na použitie
Elektrický vertikutátor
GR Οδηγίες χρήσεως
Ηλεκτρικός αναμοχλευτής
RUS Инструкция по эксплуатации
Аэратор электрический
SLO Navodilo za uporabo
Električni rahljalnik
HR Upute za uporabu
Električni prozračivač
SRB Uputstvo za upotrebu
BIH Električni vertikulator
UA Інструкція з експлуатації
Аератор електричний
RO Instrucţiuni de utilizare
Aerator / afânător electric
TR Kullanım Klavuzu
Elektro-Çim Havalandırma
BG Инструкция за експлоатация
Електрически аератор за трева
AL Manual përdorimi
Elektro-Ajrosës
EST Kasutusjuhend
Electric muruõhutaja
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinis vejos aeratorius
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskais zālāju aerators
GARDENA
®
107
PL
Przeznaczenie
Istotne
Spis treści
Elektryczny wertykulator GARDENA EVC 1000
Jest to tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi.
Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie wskazówek
w niej zawartych. W oparciu o niniejszą instrukcję obsługi prosimy o zapoznanie się z
elektrycznym wertykulatorem, jego prawidłowym użytkowaniem oraz wskazówkami doty-
czącymi bezpieczeństwa.
ATen produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poin-
struowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją
wiążące się z nim zagrożenia. Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły
się produktem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić urządzenia ani
przeprowadzać jego konserwacji. Z produktu nie powinny korzystać
dzieci i młodzież w wieku do 16 lat.
vProsimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji obsługi.
1. Zakres zastosowania elektrycznego wertykulatora GARDENA . . . . . 107
2. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3. Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6. Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Usuwanie zakłóceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8. Przerwa w eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9. Dostępne wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
10. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11. Serwis / gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1. Zakres zastosowania elektrycznego wertykulatora GARDENA
Elektryczny wertykulator GARDENA EVC 1000 przeznaczony jest do
usuwania sfilcowanych resztek roślin, mchu i chwastów z trawnika w
prywatnych ogrodach i w ogródkach działkowych.
Nie jest przeznaczony do zastosowania w parkach, miejscach sportu i
rekreacji, na trawnikach znajdujących się przy ulicach oraz w rolnictwie
i leśnictwie.
Przestrzeganie zaleceń i postępowanie zgodnie z dołączoną instrukcją
obsługi jest warunkiem prawidłowego użytkowania elektrycznego werty-
kulatora.
Ze względu na zagrożenie dla ciała elektryczny wertykulator
GARDENA nie może być stosowany do podkaszania krzewów,
żywopłotów i krzaków. Dodatkowo nie wolno stosować werty-
kulatora do wyrównywania nierówności gruntu.
108
PL
2. Zasady bezpieczeństwa
VNależy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i znaków
ostrzegawczych umieszczonych na wertykulatorze.
OSTRZEŻENIE !
VZapoznać się z
instrukcją obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Zakaz zbliżania się dla
osób postronnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Porażenie prądem!
Nie zbliżać elastycznego
przewodu zasilającego do
zębów.
OSTRZEŻENIE !
Nie zbliżać palców do
zębów.
Odłączyć wtyczkę od sieci przed wykony-
waniem czynności konserwacyjnych, re-
gulacją, czyszczeniem oraz gdy przewód
jest zaplątany lub uszkodzony.
Zęby obracają się nadal po wyłączeniu
silnika.
1. Informacje ogólne
Niniejszy aneks zawiera zalecenia dotyczące bez-
piecznej obsługi wszystkich maszyn obejmowanych
przez tę normę.
WAŻNE !
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA ZATRZYMAĆ DO PRZYSZŁEGO
WGLĄDU
2. Zasady bezpiecznej obsługi wertykulatorów /
aeratorów
2.1 Szkolenie
a) Należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Należy dobrze poznać zasady działania elementów
sterujących i obsługi sprzętu.
b) Nie wolno pozwalać dzieciom ani osobom, które
nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, na obsługi-
wanie maszyny. Przepisy lokalne mogą narzucać
ograniczenia dotyczące wieku operatora produktu.
c) Należy pamiętać, że operator ponosi odpowie-
dzialność za wypadki lub spowodowanie zagro-
żenia dla innych ludzi lub ich własności.
2.2 Przygotowanie
a) Przy każdym użyciu maszyny stosować ochronniki
słuchu oraz okulary ochronne.
b) Przed użyciem produktu sprawdzić przewód zasi-
lający oraz przedłużacz pod kątem uszkodzeń lub
zużycia. W przypadku uszkodzenia przewodu pod-
czas użytkowania należy natychmiast odłączyć go
od zasilania.
NIE DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZE-
NIEM OD ZASILANIA.
Nie używać maszyny w przypadku uszkodzenia lub
zużycia przewodu.
c) Podczas obsługi produktu należy zawsze nosić
solidne obuwie i spodnie z długimi nogawkami.
Nie obsługiwać maszyny boso lub w sandałach.
Unikać luźnej odzieży oraz zwisających sznurków
lub opasek.
d) Dokładnie sprawdzić teren, na którym ma być uży-
wana maszyna i usunąć wszystkie przedmioty,
które mogłyby zostać przez nią wyrzucone.
e) Obsługiwać maszynę w zalecanej pozycji oraz tylko
na stabilnej i równej powierzchni.
f) Nie obsługiwać maszyny na brukowanej lub żwiro-
wej powierzchni, gdzie wyrzucony materiał może
spowodować obrażenia.
g) Przed uruchomieniem maszyny skontrolować pra-
widłowe mocowanie śrub, nakrętek, nitów i wszyst-
kich elementów montażowych oraz sprawdzić, czy
wszystkie osłony są na swoich miejscach.
Zniszczone lub nieczytelne etykiety należy wymie-
nić.
h) Nigdy nie używać maszyny, gdy w pobliżu znaj-
dują się inne osoby, w szczególności dzieci lub
zwierzęta.
2.3 Obsługa
a) Maszyny można używać tylko za dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
b) Unikać używania maszyny na mokrej trawie.
c) Należy zawsze zachowywać stabilną postawę,
szczególnie na pochyłych powierzchniach.
d) Podczas obsługiwania maszyny należy iść — nie
wolno biec.
e) Kosić w poprzek zboczy nie pod górę lub z góry.
f) Zachować szczególną ostrożność podczas zmiany
kierunku jazdy na pochyłych powierzchniach.
g) Nie dokonywać wertykulacji lub aeracji zbyt stro-
mych zboczy.
h) Należy zachować szczególną ostrożność przy
wycofywaniu lub przyciąganiu maszyny do siebie.
i) Należy zatrzymać zęby w przypadku konieczności
przechylenia maszyny w celu jej przetransporto-
wania przed przejazdem przez inne powierzchnie
niż trawa oraz podczas transportowania do lub z
miejsca użytkowania.
j) Nie obsługiwać produktu z uszkodzonymi osłonami
lub bez założonych zabezpieczeń, takich jak deflek-
tory i/ lub kosz na trawę.
k) Włączać silnik ostrożnie, zgodnie z instrukcją, trzy-
mając stopy z dala od zębów.
l) Nie zbliżać przewodu zasilającego ani przedłużacza
do zębów.
109
PL
m
)
Nie przechylać maszyny podczas rozruchu silnika,
chyba że jest to wymagane. W takim przypadku
nie przechylać maszyny bardziej niż to konieczne
i unieść tylko tę część, która jest oddalona od ope-
ratora. Należy zawsze trzymać maszynę obiema
rękami przed ponownym postawieniem jej na ziemi.
n) Nie transportować produktu podłączonego do zasi-
lania.
o) Nie zbliżać rąk ani nóg do obrotowych części
maszyny. Należy przez cały czas zachowywać
bezpieczną odległość od otworu wyrzutowego.
p) Zatrzymać maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda.
Upewnić się, że wszystkie ruchome części się
zatrzymały:
1) przy każdorazowym oddaleniu się od produktu;
2) przed usunięciem zatorów lub oczyszczeniem
zatkanego kanału;
3) przed przestąpieniem do kontroli, czyszczenia
lub obsługi produktu;
4) po uderzeniu w ciało obce.
przed ponownym uruchomieniem maszyny
i przystąpieniem do jej użytkowania należy
sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona i
dokonać niezbędnych napraw.
Gdy maszyna zaczyna drgać w nienaturalny
sposób (natychmiast sprawdzić przyczynę):
5) sprawdzić pod kątem uszkodzeń;
6) wymienić lub naprawić uszkodzone części;
7) sprawdzić i dokręcić luźne części.
2.4 Konserwacja i przechowywanie
a) Wszystkie nakrętki i śruby powinny być zawsze
dokręcone, aby mieć pewność, że maszyna jest
w dobrym stanie technicznym.
b) Regularnie sprawdzać kosz na odpady pod kątem
zużycia.
c) Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
d) W przypadku maszyn z wieloma zespołami zębów
należy pamiętać o niebezpieczeństwie wprawienia
jednego zespołu w ruch przez inny.
e) Zachować ostrożność podczas regulacji produktu,
aby uniknąć zakleszczenia palców pomiędzy rucho-
mymi zespołami zębów a nieruchomymi częściami
produktu.
f) Przed odstawieniem produktu do przechowywania
należy umożliwić jego ostygnięcie.
g) Podczas serwisowania zespołów zębów należy
pamiętać, że nawet po odłączeniu zasilania mogą
się one nadal poruszać.
h) Wymienić zużyte lub uszkodzone części. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
akcesoria.
i) Gdy maszyna została wyłączona w celu przeprowa-
dzenia czynności konserwacyjnych, przechowywa-
nia lub zmiany osprzętu, należy wyłączyć źródło
zasilania, odłączyć od niego maszynę i upewnić się,
że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzy-
mały. Przed dokonywaniem jakichkolwiek kontroli,
regulacji i innych czynności należy pozwolić maszy-
nie ostygnąć. Obchodzić się z maszyną w sposób
ostrożny i zachować jej czystość.
j) Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
2.5 Zalecenia
Produkt powinien być zasilany przez wyłącznik róż-
nicowoprądowy (RCD) o prądzie wyzwalającym nie
większym niż 30 mA.
Zasady bezpieczeństwa – elektryczność
OSTRZEŻENIE ! Porażenie prądem!
Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek
porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych
lub wymiany części odłączyć produkt od sieci elektrycz-
nej. Odłączone gniazdo musi być w zasięgu wzroku.
Przewody
W przypadku używania przedłużacza, przekrój
poprzeczny jego żył musi być zgodny z wartościami
podanymi w poniższej tabeli:
Napięcie Długość Pole
przewodu przekroju
220
-
240 V/ 50 Hz do 20 m 1,5 mm2
220
-
240 V/ 50 Hz 20
-
50 m 2,5 mm2
1. Przewody zasilające i przedłużacze są dostępne w
lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym.
2. Należy używać wyłącznie przedłużaczy zaprojekto-
wanych specjalnie do użytku na zewnątrz budynków
oraz zgodnych z jedną z następujących norm:
standardowe z powłoką gumową (60245 IEC 53),
standardowe z powłoką z PCV (60227 IEC 53) lub
standardowe z powłoką z PCP (60245 IEC 57).
3. Jeśli krótki przewód połączeniowy jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, autory-
zowany serwis lub podobnie wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Należy stosować elementy mocujące do przewodów
podłączeniowych.
W Szwajcarii stosowanie wyłącznika różnicowo-
prądowego jest obowiązkowe.
Kontrole przed każdym użytkowaniem:
vPrzed każdym użytkowaniem sprawdzić wertyku-
lator wzrokowo.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie zużyte i
uszkodzone elementy należy wymienić w serwisie
GARDENA lub u autoryzowanego przedstawiciela.
Właściwe użytkowanie / odpowiedzialność :
RYZYKO ZRANIENIA !
Wertykulator może być przyczyną
poważnych zranień!
VRęce i nogi utrzymywać w bezpiecznej odle-
głości od walca wertykulatora.
vPodczas eksploatacji nie przechylać urządzenia i
podnosić tylnej pokrywy.
vProsimy o zapoznanie się z otoczeniem i z możli-
wymi zagrożeniami, które mogą być niesłyszalne
ze względu na odgłos pracy silnika.
VZachować ostrożność podczas wykonywania
prac idąc do tyłu.
Niebezpieczeństwo potknięcia się!
vNigdy nie użytkować wertykulatora podczas desz-
czu, lub w wilgotnym, mokrym otoczeniu.
110
PL
vNie używać produktu, gdy zbliża się burza.
vNie wykonywać prac przy użyciu wertykulatora bez-
pośrednio przy basenach lub stawach ogrodowych.
vProsimy przestrzegać lokalnych ograniczeń doty-
czących poziomów natężenia dźwięku.
Nie przeciążać produktu.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego
użytku.
Nie pracować z maszyną do wystąpienia oznak
przemęczenia.
Nie należy używać produktu w atmosferze wybu-
chowej.
Osoba, która jest zmęczona, chora, pod wpły-
wem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nie
może obsługiwać produktu.
DOSTRZEŻENIE ! Zatrzymanie akcji serca!
Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole elek-
tromagnetyczne. W pewnych warunkach pole to może
zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów
medycznych.
Przed użyciem tego produktu osoby z wszczepionym
implantem medycznym powinny skonsultować się z
lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia
ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ! Ryzyko uduszenia!
Podczas montażu może dojść do połknięcia drobnych
elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową.
Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca monta-
żu. Wyrzucić plastikowe worki natychmiast po zmon-
towaniu produktu.
3. Funkcje
Wertykulator przeznaczony jest do usuwania z trawnika sfilcowa-
nych resztek roślin oraz mchu i chwastów płożących się, a także
do niszczenia systemów korzeniowych tworzących płytko rosnącą
rozległą siatkę.
Aby stworzyć zadbany trawnik zalecamy wykonywanie wertykulacji
2 razy w roku, na wiosnę i jesienią.
vNajpierw należy skosić trawnik do wymaganej wysokości. Jest
to szczególnie zalecane w przypadku bardzo wysokiej trawy
(np. po okresie urlopowym).
Zalecenie: Im krócej zostanie skoszona trwa, tym łatwiej będzie
wykonać wertykulację i tym samym spowoduje to mniejsze prze-
ciążenie urządzenia, co wpłynie pozytywnie na jego okres
żywotności.
Zbyt długie przebywanie w jednym miejscu przy uruchomionym
urządzeniu lub wertykulacja, gdy gleba jest wilgotna lub za sucha
może powodować uszkodzenie darni.
vAby uzyskać optymalne efekty oczyszczania trawnika należy
prowadzić wertykulator z odpowiednią szybkością i prostymi
torami.
Aby cała powierzchnia została dokładnie i równomiernie oczysz-
czona kolejne tory powinny lekko na siebie zachodzić.
vUrządzenie prowadzić równomiernym tempem, zależnie od
właściwości podłoża.
vPodczas wykonywania prac na zboczach należy zawsze pro-
wadzić urządzenie poprzecznie do zbocza i zwracać uwagę na
bezpieczne i stabilne ustawienie. Nie pracować na nadmiernie
pochylonych zboczach.
Niebezpieczeństwo potknięcia się!
Zachować szczególną ostrożność podczas ruchów w tył i
przy ciągnięciu wertykulatora.
Po zakończeniu wertykulacji na powierzchni mocno zarośniętej
mchem zaleca się uzupełnić trawę przez jej dosianie. Dzięki temu
trawnik, wyparty przez mech, może się szybko zregenerować.
Prawidłowa wertykulacja:

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756