Znaleziono w kategoriach:
Lornetka z dalmierzem LEVENHUK Guard PRO 4000 12x42

Instrukcja obsługi Lornetka z dalmierzem LEVENHUK Guard PRO 4000 12x42

Wróć
Levenhuk Guard PRO 3000/4000
Rangefinder Binoculars
www.levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20240531
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu
17
PL Lornetka z dalmierzem Levenhuk Guard PRO 3000/4000
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego
światła bez stosowania specjalnego ltra, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub
doprowadzić do ŚLEPOTY.
Zawartość zestawu: lornetka, osłony okularów oraz soczewek obiektywowych, pasek pokrowiec, ściereczka do czyszczenia,
instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii i włóż baterię zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Naciśnij przycisk zasilania/pomiaru (6), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu (7), aby zmienić jednostki miary.
Regulacja ostrości i dioptrii
Widzenie lewym okiem może różnić się od widzenia prawym okiem, w związku z czym może być konieczna regulacja ustawienia dioptrii.
Wyrównaj tę różnicę za pomocą pierścienia regulacji dioptrii na prawym okularze. Należy zwrócić uwagę, że w modelach ze zmiennym
powiększeniem pierścień regulacji dioptrii może być na lewym okularze.
Aby wyregulować ostrość i ustawienie dioptrii, wykonaj następujące czynności:
Obserwuj przez lornetkę oddalony obiekt;
Zamknij prawe oko i obracaj centralne koło ustawiania ostrości, aż obraz będzie ostry;
Teraz zamknij lewe oko i obserwuj obiekt prawym okiem. Powoli obracaj pierścień regulacji dioptrii na prawym okularze, aż obraz
będzie ponownie ostry.
Po ustawieniu ostrości lornetki podczas obserwacji wystarczy używać centralnego koła ustawiania ostrości.
Użytkowanie
Tryb pomiaru odległości
W trybie pomiaru odległości skieruj urządzenie na odpowiedni cel i naciśnij przycisk zasilania/pomiaru (6). Wyświetlona zostanie
odległość w linii prostej od celu [1] (Rys. 1).
Rysunek 1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/pomiaru (6), aby wykonywać pomiary w sposób ciągły.
! Na maksymalny zasięg pomiaru wpływają warunki atmosferyczne, a także wymiary i współczynnik odbicia obiektu
docelowego.
Funkcja pomiaru odległości w płaszczyźnie poziomej
Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu (7), aby przejść do trybu pomiaru odległości w poziomie. Skieruj urządzenie na odpowiedni
cel i naciśnij przycisk zasilania/ pomiaru (6). W tym trybie można mierzyć odległość poziomą od celu. Wyświetlony zostanie kąt [3],
odległość w linii prostej od celu [1] i odległość w płaszczyźnie poziomej od celu [2] (Rys. 2). Naciśnij przycisk zasilania/pomiaru (6), aby
wykonać pojedynczy pomiar. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/pomiaru (6), aby wykonywać pomiary w sposób ciągły.
Rysunek 2
18
Dane techniczne
Model Guard PRO 3000 Guard PRO 4000
Klasa lasera klasa I, 905 nm
Typ pryzmatu Roof
Materiał pryzmatu Bak-4
Powłoka układu optycznego pełną wielowarstwowa
Powiększenie 10x 12x
Odległość pomiarowa (drzewo) ~3000 m ~4000 m
Odległość pomiarowa (jeleń) ~1100 m ~1500 m
Odległość pomiarowa (człowiek) ~700 m
Średnica soczewki obiektywowej 42 mm
Pole widzenia 5,7°
Mały dystans makro 4,9 m
Odległość od okularu do źrenicy 5,3 mm 4,2 mm
Oddalenie źrenicy wyjściowej 17 mm 15 mm
Rozstaw okularów 56–75 mm
Regulacja dioptrii okularu ±5DD
Wyświetlacz OLED Red
Możliwość zamontowania na statywie 1/4"
Stopień ochrony przed wilgocią IPX6
Zakres temperatury pracy –10… 50 °C (praca), –20… 50 °C (przechowywanie)
Zasilanie bateria CR2 (1 szt.), 3 V, 1000 mA·h
Korpus Al Al-Mg
Wymiary 173x131x65 mm 167x131x65 mm
Masa 982 g 942 g
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
Konserwacja i pielęgnacja
Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. W przeciwnym razie może
to spowodować narażenie na niebezpieczne porażenie prądem.
Jest to produkt laserowy klasy I. Nigdy NIE należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową gołym okiem ani przez urządzenie optyczne
i nigdy nie należy kierować jej w stronę innych osób. Nie należy usuwać żadnych etykiet bezpieczeństwa. Nie należy kierować urządzenia
bezpośrednio na słońce. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu
wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym. Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem
nadmiernej siły mechanicznej. Nie używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych
zgodnych ze specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Należy
uważać, aby nie zarysować ani nie dotykać powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia należy
używać wyłącznie suchych, niestrzępiących się ściereczek. Nie wolno używać płynow do czyszczenia, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie układow elektronicznych. Aby uniknąć zarysowania soczewek, należy używać tylko miękkiej ściereczki i nie naciskać na nie
zbyt mocno.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy
łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów. Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Podczas
wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć. Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania
wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Należy
pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć
ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja międzynarodowa Levenhuk
Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią
gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu.
Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu
detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez
Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez rmę Levenhuk z obowiązku
naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu rmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem Levenhuk.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756