Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AMiO
›
Instrukcja Dmuchawa Akumulatorowa do Kurzu AMiO 170W Przedmuch Sprężone Powietrze Kompresor Duster
Znaleziono w kategoriach:
Mini dmuchawy
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Dmuchawa Akumulatorowa do Kurzu AMiO 170W Przedmuch Sprężone Powietrze Kompresor Duster
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
P/N: 04889 / D15S
1
EN - USER MANUAL
Cordless Dust Blower 04889
PRODUCT DESCR
IPTIO
N
1.
Blowing
Nozzle
(for
rst/second
gear
outdoor
inatable
cushions)
2.
Air Inlet
3.
Power Button (press and
hold for 2 seconds to
power on;
press
briey
to
cycle
through
low/medium/high
modes;
press and hold for 3 seconds to power o)
4.
LED
Display
(shows
battery
level
and
current
mode/mo
-
tor status)
5.
USB Type-C Charging Port
6.
Short Blowing Nozzle
7.
Flat Blowing Nozzle
8.
Pressurized Blowing Nozzle
9.
Long Blowing Nozzle
10.
USB Type-C Charging Cable
PRECAUTIONS BEFORE OPER
ATION
•
Before
use,
ensure
that
the
blowing
nozzle
is
properly
installed
and
that
there
are
no
foreign
objects
blocking
the air inlet.
•
When inating
outdoor
cushions
using the
rst
or
second
gear,
it
is
recommended
not
to
use
the
third
gear,
as
restricted airow may damage the motor.
•
Fully
charge
the
device
before
rst
use
or
after
long
periods of non-use. When fully charged, all four indicator
lights will remain on.
•
The
device
cannot
be
turned
on
or
used
while
charging.
Please disconnect the power supply before operation.
•
This
product
is
not
waterproof.
Do
not
inhale
water
or
liquids,
especially
ammable
or
explosive
substances
such
as
chemical
solvents
or
alcohol,
as
this
may
cause
damage.
•
Do
not
inhale
high-temperature
substances
(such
as
burning
cigarette
butts
or
hot
ash),
as
this
may
damage
the motor or cause internal contamination.
•
If abnormal
noise
occurs
during
operation,
stop using
the
device
immediately
and
contact
after-sales
service
for
inspection and assistance.
•
If
the
surface
temperature
of
the
product
becomes
excessively
high,
turn
o
the
device
promptly
to
prevent
damage.
•
When
not
in
use,
store
the
product
in
a
cool
place
and
avoid direct sunlight.
IN
S
T
RU
C
T
I
ON
S FO
R U
SE
1.
Blowing Function
•
Press and
hold
the
power button
for
2
seconds
to turn
on
the device and enter Low (1st) gear.
•
Press
the
button
once
to
switch
to
Medium
(2nd)
gear,
and press again to switch to High (3rd) gear.
•
Press
and
hold
the
button
for
3
seconds
in
any
gear
to
turn o the device.
2.
D
isplay Screen Functions
•
During
operation,
the
four
indicator
lights
display
the
current battery level.
•
During
charging,
the
progress
bar
scrolls;
when
fully
charged, all four indicator lights remain on.
•
The
fan
icon
rotates
while
the
device
is
operating
and
disappears when the device stops.
3.
Product Installation Diagram
PRODUCT CHARGING
•
If
the
product
is
used
for
an
extended
period,
recharge
it
promptly.
The
device
must
be
charged
before
it
can
continue to operate.
•
Use
the
standard
USB
Type-C
charging
cable.
This
product
supports fast
charging;
using a
fast-charging
adapter will
reduce charging
time.
If
using
a
standard USB
charger,
it
is recommended to
use an
adapter with
an output of
5.0
V / 3 A or higher.
•
Connect
the
USB
Type-C
charging
cable
to
the
Type-C
charging
port
(5)
on
the
rear
of
the
device.
During
charging,
the
indicator
lights
will
scroll
to
show
the
charging
progress.
When
fully
charged,
all
four
indicator
lights will remain on.
•
(If
the
device
has
just
been
used
for
blowing,
turn
it
o
and allow
it
to
cool
for
approximately
10
minutes before
charging.)
•
After
the
battery
is
fully
charged,
the
display
screen
will
automatically turn o after 3 minutes.
•
This
product
is
designed
to
be
compatible
with
standard
USB Type-C chargers.
To reduce unnecessary
accessories
and simplify usage, no power adapter is included.
EN
2
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible Causes
Countermeasures
No power / No
operation
Battery level is
too low
Incorrect button
operation Device
is charging
Recharge the
battery in time
Press the correct
button again
Disconnect the
charger before
use
Abnormal noise
Foreign object
blocking the
blowing nozzle
Inspect and
clean the nozzle
PRODUC
T SPECIFIC
ATIONS
•
Product: Dust Blower
•
Item Number: 04889
•
Motor: High-speed brushless motor
•
RPM: 130,000 R/min
•
Rated Power: 170 W
•
Battery Model: 18650 Lithium-ion battery
•
Battery Capacity: 2500 mAh × 2
•
Rated Voltage: 7.4 V
•
Airow Levels: 3 levels
•
Blowing Power: 50 G to 180 G
•
Working Time:
1st gear: approx. 30 minutes
2nd gear: approx. 20 minutes
3rd gear: approx. 12 minutes
•
Charging Time: approx. 2 hours
•
Charging Mode: 5 V / 3 A
•
Charging Port: USB Type-C
•
Net Weight: 296 g
•
Product Size: 78 × 178 mm
MAINTE
NANCE
1.
Always turn
o
the power
before
cleaning or
performing
maintenance.
2.
During
use, ensure
no
foreign
objects enter
the
air
inlet to
prevent debris from damaging the
motor and fan blades.
3.
Clean
the
lter
promptly after
use
and allow
it to
dry com
-
pletely before reinstalling.
4.
Use a damp cloth with water or a mild detergent to clean
the device.
5.
Do not use
gasoline, aromatic oils, or
other harsh chemi
-
cals when cleaning,
as they
may cause
cracking or
fading
of the casing.
6.
Do not use the product if it has any functional damage.
WASTE
MANAG
EME
NT
AND
RECYCL
ING
This symbol indicates
that this
product should
not be
disposed
of
with unsorted
municipal waste.
Electronic
equipment should not
be disposed of
with household
waste.
According
to
the
European
Directive
2002/96/
EC
on
waste
electrical
and
electronic
equipment
and
its
incorporation
into
national
law,
waste
electrical
and
electronic
equipment
must
be
collected
separately
and
recycled.
You
can
also
take
your
used
equipment
to
an
electronic
waste
collection
point,
which
disposes
of
the
equipment
in
accordance
with
the
National
Recycling
and
Waste
Act.
It
also
helps
to
avoid
potential
damage
to
the
environment
and
human
health
and
helps
to
conserve
natural resources.
IN
S
T
RU
C
T
I
ON
S FO
R O
PE
R
ATI
ON A
N
D S
A
FE
T
Y
OF B
AT
T
ER
I
E
S IN A
M
I
O PRO
DU
C
T
S
PRE
C
AUT
ION
S
•
Do
not
throw into re —
batteries may explode or leak.
•
Do
not
disassemble
or
crush
—
th
is
can
cause
leakage
of chemicals that are harmful to health.
•
Do
not
recharge
disposable
batteries
—
this
can
lead
to overheating, leakage or explosion.
•
Avoid
short-circuiting
—
do
not
connect
the
battery
terminals
with
a
conductor,
such
as
a
coin
or
key.
This
can cause overheating and damage to the battery.
•
Keep
away
from
children
and
pets
—
swallowing
batteries
can
be
dangerous
and
requires
immediate
medical attention.
USE
•
Use
only
as
intended
—
make
sure
the
battery
is compatible with the device.
•
Always
insert
batteries
correctly
—
pay
attention
to
the poles (+ and -).
•
Don’t mix dierent types of
batteries —
don’t use new
and
used
batteries
or
dierent
brands
together,
as
this
can lead to leakage or damage to the device.
•
Store in
a
dry
and
cool
place —
high
temperatures
can
lead to leakage or explosion.
DEA
LING WITH SPILLS
•
Do
not
touch
leaked
substances
with
bare
hands
—
they can be corrosive and cause skin irritation.
•
Carefully
remove
the
spill
—
use
gloves
and
wipe
the
contaminated surface with a damp cloth.
•
If the substance gets into the eyes or on the skin,
immediately rinse with water and contact a doctor.
DISPOSAL
•
Do
not
dispose
of
in
regular
garbage
—
batteries
contain
heavy
metals
and
other
substances
that
can
be
harmful
to the environment.
•
Donate
to
collection
points
—
used
batteries
should
be
donated
to
special
containers
mavailable
in
stores,
oces and other recycling points.
DECLA
R
ATION
OF C
ONFORMIT
Y
DECLARATION
OF
CONFORMITY
AVAILABLE
AT
THE
REGISTERED
OFFICE
OF
AMIO
Sp.
z
o.o.
ul.
Knurowska
63A,
41 - 800 Zabrze
EN
P/N: 04889 / D15S
3
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bezprzewodowa dmuchawa do kurzu 04889
OPIS PRODUK
T
U
1.
Dysza
dmuchająca
(do
poduszek
dmuchanych
na
ze
-
wnątrz, bieg pierwszy/drugi)
2.
Wlot powietrza
3.
Przycisk
zasilania
(przytrzymaj
przez
2
sekundy,
aby
włączyć;
krótkie
naciśnięcie
zmienia
tryb
niskiego/śred
-
niego/wysokiego;
przytrzymaj
przez
3
sekundy,
aby
wyłączyć)
4.
Wyświetlacz LED
(pokazuje
poziom baterii
i
aktualny tryb
/ status silnika)
5.
Port ładowania USB typu C
6.
Krótka dysza dmuchająca
7.
Płaska dysza dmuchająca
8.
Dysza dmuchająca pod ciśnieniem
9.
Długa dysza dmuchająca
10.
Kabel ładujący USB typu C
ŚR
OD
K
I OS
TRO
Ż
NO
Ś
CI P
R
Z
E
D UŻ
YCI
E
M
•
Przed
użyciem
upewnij
się,
że
dysza
dmuchająca
jest
prawidłowo
zamontowana
i
wlot
powietrza
nie
jest
zablokowany przez obce przedmioty.
•
Podczas
pompowania
poduszek
na
zewnątrz
zaleca
się
nie
używać
trzeciego
biegu,
aby
nie
uszkodzić
silnika
z
powodu ograniczonego przepływu powietrza.
•
Przed
pierwszym
użyciem
lub
po
długim
okresie
nieużywania
naładuj
urządzenie
do
pełna.
Po
pełnym
naładowaniu wszystkie cztery diody pozostaną włączone.
•
Urządzenie
nie
może
być
włączone
podczas
ładowania.
Odłącz zasilanie przed użyciem.
•
Produkt
nie
jest
wodoodporny.
Nie
wdychaj
wody
ani
płynów,
zwłaszcza
łatwopalnych
lub
wybuchowych,
np.
rozpuszczalników
chemicznych
lub
alkoholu,
ponieważ
może to uszkodzić urządzenie.
•
Nie
wdychaj
gorących
substancji
(np.
palonych
niedopałków
papierosów
lub
gorącego
popiołu),
ponieważ
może
to
uszkodzić
silnik
lub
spowodować
zanieczyszczenie wewnętrzne.
•
W
przypadku
wystąpienia
nieprawidłowego
hałasu
natychmiast
przerwij
użytkowanie
i
skontaktuj
się
z
serwisem posprzedażowym.
•
Jeśli
temperatura
powierzchni
urządzenia
stanie
się
zbyt
wysoka,
natychmiast
wyłącz
urządzenie,
aby
zapobiec
uszkodzeniom.
•
Przechowuj
produkt
w
chłodnym
miejscu,
z
dala
od
bezpośredniego światła słonecznego.
IN
S
T
RU
KC
JE O
B
S
ŁU
GI
1.
Funkcja dmuchania
•
Przytrzymaj
przycisk
zasilania
przez
2
sekundy,
aby
włączyć urządzenie i ustawić pierwszy bieg (niski).
•
Naciśnij
przycisk raz,
aby
przełączyć
na
drugi
bieg (średni),
a ponownie, aby ustawić trzeci bieg (wysoki).
•
Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w dowolnym biegu,
aby wyłączyć urządzenie.
2.
Funkcje wyświetlacza
•
Podczas pracy cztery diody pokazują poziom baterii.
•
Podczas
ładowania
pasek
postępu
się
przesuwa,
a
po
pełnym
naładowaniu
wszystkie
diody
pozostają
włączone.
•
Ikona
wentylatora
obraca
się
podczas
pracy
i
znika
po
zatrzymaniu urządzenia.
3.
Schemat montażu produktu
Ł
A
D
OW
A
NI
E PRO
D
UK
TU
•
Po długim
użytkowaniu
naładuj
urządzenie
niezwłocznie,
aby mogło kontynuować pracę.
•
Używaj
standardowego
kabla
USB
typu
C.
Produkt
obsługuje
szybkie
ładowanie;
użycie
odpowiedniej
ładowarki
skróci
czas
ładowania.
Przy
standardowej
ładowarce
zaleca
się
używanie
adaptera
5
V
/
3
A
lub
wyższego.
•
Podłącz
kabel
USB
typu
C
do
portu
ładowania
(5)
z
tyłu
urządzenia.
Podczas
ładowania
diody
będą
się
przesuwać,
pokazując
postęp.
Po
pełnym
naładowaniu
wszystkie diody pozostaną włączone.
•
(Jeśli
urządzenie
było
niedawno
używane
do
dmuchania,
wyłącz
je
i
pozwól
mu
ostygnąć
przez
około
10
minut
przed ładowaniem.)
•
Po pełnym naładowaniu
ekran wyłączy się
automatycznie
po 3 minutach.
•
Produkt jest zgodny ze standardowymi ładowarkami USB
typu
C.
Aby
ograniczyć
ilość
akcesoriów,
nie
dołączono
ładowarki sieciowej.
ROZ
W
IĄ
Z
Y
WANI
E PROBLE
MÓW
:
Usterka
Możliwe
przyczyny
Rozwiązania
Brak zasilania /
brak działania
Niski poziom
baterii
Nieprawidłowe
użycie przycisku
Urządzenie
ładuje się
Naładuj baterię
Naciśnij właściwy
przycisk
Odłącz
ładowarkę przed
użyciem
Nieprawidłowy
hałas
Obcy przedmiot
blokujący dyszę
dmuchającą
Sprawdź i oczyść
dyszę
PL
4
SPEC
YFI
K
ACJE PRODUK
T
U
•
Produkt: Dmuchawa do kurzu
•
Numer produktu: 04889
•
Silnik: Wysokowydajny silnik bezszczotkowy
•
RPM: 130 000 obr./min
•
Moc znamionowa: 170 W
•
Model baterii: bateria litowo-jonowa 18650
•
Pojemność baterii: 2500 mAh × 2
•
Napięcie znamionowe: 7,4 V
•
Poziomy przepływu powietrza: 3
•
Siła dmuchania: od 50 G do 180 G
•
Czas pracy:
1 bieg: ok. 30 minut
2 bieg: ok. 20 minut
3 bieg: ok. 12 minut
•
Czas ładowania: ok. 2 godziny
•
Tryb ładowania: 5 V / 3 A
•
Port ładowania: USB typu C
•
Waga netto: 296 g
•
Rozmiar produktu: 78 × 178 mm
KONSERW
ACJA
1.
Przed
czyszczeniem
lub
konserwacją
zawsze
wyłącz
urządzenie.
2.
Podczas
użytkowania
upewnij
się,
że
do
wlotu
powietrza
nie
dostają
się
obce
przedmioty,
które
mogą
uszkodzić
silnik i łopatki wentylatora.
3.
Po użyciu na czas wyczyść ltr i pozwól mu dokładnie wy
-
schnąć przed ponownym montażem.
4.
Czyść
urządzenie
wilgotną
ściereczką
z
wodą
lub
łagod
-
nym detergentem.
5.
Nie
używaj
benzyny,
olejków
aromatycznych
ani
innych
silnych chemikaliów, aby nie uszkodzić obudowy.
6.
Nie używaj
urządzenia, jeśli
ma jakiekolwiek
uszkodzenia
funkcjonalne.
GO
SP
O
DA
R
K
A OD
PA
DA
MI IR
E
C
YC
LI
NG
Symbol
ten
wskazuje,
że
pozbywając
się
tego
produktu
nie
należy
go
wyrzucać
razem
z
nieposortowanymi
odpodami
komunalnymi.
Ni
e
należy
wyrzucać sprzętu
elektronicznego
wraz z
odpadami
gospodarstwa
domowego.
Zgodnie
z
Dyrektywą
europejską
2002/96/WE
w
sprawie
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego
i
jej
włączenia
do
przepisów
prawa
krajowego
zużyty
sprzęt
elektryczny
i
elektroniczny
należy
poddać
zbiórce
selektywnej
oraz
recyklingowi.
Zużyty
sprzęt
można
również
oddać
w
punkcie
zbiórki
odpadów
elektronicznych,
który
prowadzi
utylizację
urządzeń
zgodnie
z
krajową
ustawą
o
re
cy
k
l
i
ng
u
iod
pa
da
ch
.
Pomaga
również
uniknąć
powstania
potencjalnych
szkód
dla
środowiska
naturalnego
i
zdrowia
ludzkiego oraz pomaga chronić zasoby naturalne.
IN
S
T
RU
KC
JA O
B
S
ŁU
G
I I BE
Z
P
IE
C
Z
EŃ
S
T
WA
BAT
ER
I
I W PR
OD
UK
TACH A
M
IO
ŚRODKI
OS
TROŻNOŚCI
•
Nie
wrzucaj
do
ognia
—
baterie
mogą
eksplodować
lub wyciekać.
•
Nie
rozbieraj
ani
nie
rozgniataj
—
może
to
spowodować
wyciek
substancji
chem
icznych,
które
są
szkodliwe
dla
zdrowia.
•
Nie
ładuj
baterii
jednorazowych
—
może
to
doprowadzić do ich przegrzania, wycieku lub wybuchu.
•
Unikaj
zwarcia
—
nie
łącz
biegunów
baterii
przewodnikiem,
np.
monetą
lub
kluczem.
Może
to
spowodować
przegrzanie
i uszkodzenie baterii.
•
Trzymaj z
dala od
dzieci i
zwierząt —
połknięcie baterii
może
być
niebezpieczne
i
wymaga
natychmiastowej
pomocy medycznej.
UŻ
Y
TKOWANIE
•
Używaj tylko zgodnie
z przeznaczeniem —
upewnij się,
że bateria jest kompatybilna z urządzeniem.
•
Zawsze
wkładaj
baterie
poprawnie
—
zwracaj
uwagę
na bieguny (+ i -).
•
Nie
mieszaj
różnych
rodzajów
baterii
—
nie
używaj
razem
baterii
nowych
i
zużytych
ani
różnych
marek,
ponieważ może
to prowadzić
do wycieku
lub uszkodzenia
urządzenia.
•
Przechowuj
w
suchym
i
chłodnym
miejscu
—
wysokie
temperatury mogą prowadzić do wycieku lub eksplozji.
PO
S
T
Ę
PO
WA
N
IE W
R
A
Z
IE W
YC
IE
K
U
•
Nie
dotykaj
wyciekających
substancji
gołymi
rękami
—
mogą
one
być
żrące
i
powodować
podrażnienia skóry.
•
Ostrożnie
usuń
wyciek
—
u
żyj
rękawiczek
i
wytrzyj
zanieczyszczoną powierzchnię wilgotną szmatką.
•
Jeśli
substancja
dostanie
się
do
oczu
lub
na
skórę,
natychmiast
przemyj
wodą
i
skontaktuj
się
z
lekarzem.
UT
Y
LI
Z
ACJ
A
•
Nie
wyrzucaj
do
zwykłych
śmieci
—
baterie
zawierają
metale
ciężkie
i
inne
substancje,
które
mogą
być
szkodliwe dla środowiska.
•
Oddawaj
do
punktów
zbiórki
—
zużyte
baterie
należy
przekazywać
do
specjalnych
pojemników
dostępnych
w sklepach, urzędach i innych punktach recyklingu.
DEKL
A
R
ACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
DOSTĘPNA
W
SIEDZIBIE
FIRMY
AMIO Sp. z o.o. ul. Knurowska 63A, 41 - 800 Zabrze
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
Kabelloser Staubbläser 04889
PRODUKT
BESCHR
EIBUNG
1.
Blasdüse
(für
erste/zweite
Stufe
aufblasbare
Außenk
-
issen)
2.
Lufteinlass
3.
Ein-/Aus-Schalter
(2
Sekunden
drücken
und
halten
zum
Einschalten; kurz drücken zum
Umschalten zwischen nie
-
drig/mittel/hoch;
3
Sekunden
drücken
und
halten
zum
Ausschalten)
4.
LED-Anzeige
(zeigt
Batteriestand
und
aktuellen
Modus/
PL
DE
P/N: 04889 / D15S
5
Motorstatus)
5.
USB Typ-C Ladeanschluss
6.
Kurze Blasdüse
7.
Flache Blasdüse
8.
Druckblasdüse
9.
Lange Blasdüse
10.
USB Typ-C Ladekabel
VORSICHTSMA
SSNAHMEN VO
R D
ER BED
IENUNG
•
Stellen
Sie
vor
der
Benutzung
sicher,
dass
die
Blasdüse
richtig
angebracht
ist
und
keine
Fremdkörper
den
Lufteinlass blockieren.
•
Beim
Aufblasen
von
Außenkissen
wird
empfohlen,
den
dritten Gang nicht zu
verwenden, da ein eingeschränkter
Luftstrom den Motor beschädigen kann.
•
Laden
Sie
das
Gerät
vor
der
ersten
Benutzung
oder
nach
längerer
Nichtbenutzung
vollständig
auf.
Nach
vollständiger
Ladung
bleiben
alle
vier
Anzeigeleuchten
an.
•
Das
Gerät
kann
während
des
Ladevorgangs
nicht
eingeschaltet oder
benutzt
werden.
Bitte trennen
Sie
die
Stromversorgung vor der Benutzung.
•
Dieses
Produkt
ist
nicht
wasserdicht.
Vermeiden
Sie
das
Einatmen
von
Wasser
oder
Flüssigkeiten,
insbesondere
von
entzündlichen
oder
explosiven
Substanzen
wie
chemischen
Lösungsmitteln
oder
Alkohol,
da
dies
Schäden verursachen kann.
•
Atmen
Sie
keine
heißen
Substanzen
ein
(z.B.
brennende
Zigarettenstummel
oder
heiße
Asche),
da
dies
den
Motor
beschädigen
oder
eine
interne
Kontamination
verursachen kann.
•
Bei
ungewöhnlichen
Geräuschen
während
des
Betriebs
stoppen Sie das Gerät sofort
und wenden Sie sich an
den
Kundendienst zur Überprüfung und Unterstützung.
•
Wenn
die
Oberächentemperatur
des
Produkts
zu
hoch
wird,
schalten
Sie
das
Gerät
sofort
aus,
um
Schäden
zu
vermeiden.
•
Lagern
Sie
das
Produkt
an
einem
kühlen
Ort
und
vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
GEBRAUC
HSANWEIS
UNG
1.
Blasfunktion
•
Halten
Sie
die
Einschalttaste
2
Sekunden
lang
gedrückt,
um
das
Gerät
einzuschalten
und
in
den
niedrigen
(1.)
Gang zu schalten.
•
Drücken
Sie
die
Taste
einmal,
um
in
den
mittleren
(2.)
Gang
zu
wechseln, und
erneut,
um
in den
hohen (3.)
Gang
zu schalten.
•
Halten
Sie die
Taste
in
einem beliebigen
Gang
3
Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2.
Anzeige-Funktionen
•
Während
des
Betriebs
zeigen
die
vier
Anzeigeleuchten
den aktuellen Batteriestand an.
•
Während
des
Ladevorgangs
scrollt
die
Fortschrittsanzeige;
nach vollständiger Ladung bleiben alle vier Leuchten an.
•
Das
Lüftersymbol
rotiert
während
des
Betriebs
und
verschwindet nach dem Stopp.
3.
Produktinstallationsdiagramm
PRODUK
TL
A
DE
N
•
Wenn
das
Produkt
längere
Zeit
benutzt
wurde,
laden
Sie
es
rechtzeitig
auf.
Das
Gerät
muss
geladen
sein,
um
weiter betrieben werden zu können.
•
Verwenden
Sie
das
Standard-USB-Typ-C-Ladekabel.
Dieses
Produkt unterstützt
Schnellladen;
die
Verwendung
eines
Schnellladeadapters
verkürzt
die
Ladezeit.
Bei
Verwendung
eines
Standard-USB-Ladegeräts
wird
empfohlen,
einen
Adapter
mit
5,0
V
/
3
A
oder
höher
zu
verwenden.
•
Schließen
Sie
das
USB-Typ-C-Ladekabel
an
den
Typ-
C-Ladeanschluss
(5)
auf
der
Rückseite
des
Geräts
an.
Während
des Ladevorgangs
scrollen
die
Anzeigeleuchten,
um
den
Fortschritt
anzuzeigen.
Nach
vollständiger
Ladung bleiben alle vier Anzeigeleuchten an.
•
(Wenn
das
Gerät
gerade
zum
Blasen
benutzt
wurde,
schalten
Sie
es
aus
und
lassen
Sie
es
etwa
10
Minuten
abkühlen, bevor Sie es laden.)
•
Nach
vollständiger
Auadung
schaltet
sich
das
Display
nach 3 Minuten automatisch aus.
•
Dieses
Produkt
ist
mit
Standard-USB-Typ-C-Ladegeräten
kompatibel.
Um
unnötiges
Zubehör
zu
reduzieren
und
die
Verwendung
zu
vereinfachen,
ist
kein
Netzadapter
enthalten.
TROUBLESHOOTING
Fehler
Mögliche
Ursachen
Gegenmaßnahmen
Kein Strom /
Keine Funktion
Batterie zu
schwach
Falsche
Tastenbedienung
Gerät lädt gerade
Batterie
rechtzeitig
auaden
Richtige Taste
erneut drücken
Ladegerät vor
Gebrauch trennen
Ungewöhnliches
Geräusch
Fremdkörper
blockieren
Blasdüse
Blasdüse prüfen
und reinigen
DE
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze gry na PS4 - ranking gier na PS4
Ranking myszek pionowych – najlepsze pionowe myszki
Najlepsze kawiarki - ranking kawiarek
Ranking najlepszych rowerów elektrycznych
Najlepsze płyny do płukania tkanin - ranking płynów do płukania tkanin
Karma sucha czy mokra dla psa?
Ranking piekarników z funkcją pizzy – najlepsze piekarniki do pieczenia pizzy
Goodram żegna IRDM. RIVAL i PRO mają uprościć wybór pamięci oraz dysków
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking smartwatchy do 200 zł – najlepsze smartwatche do 200 zł
Ranking zamrażarek szufladowych – najlepsze zamrażarki szufladowe
MotoGP 26 - recenzja. Nowa fizyka jazdy zdobywa złoty medal
Ranking pił spalinowych do 500 zł – najlepsze piły spalinowe do 500 zł
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Sprawdź więcej poradników