Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AURORA
›
Instrukcja Strzyżarka AURORA AU296 3-12 mm
Znaleziono w kategoriach:
Maszynki do strzyżenia
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Strzyżarka AURORA AU296 3-12 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AU
296
ONL
Y FOR
HOUSEHOLD USE
ww
w
.auror
a-tm.eu
HAIR
CLIPPER
ELEC
T
R
I
C
2
SPECIFICA
TIONS
Pow
er supply
220-240V ~ 50-60Hz
Powe
r
10 W
CONTENT \
С
ЪД
ЪРЖАНИЕТО \
OBSAHU \ INHAL
T
\ T
ARTAL
OM \ SA
TURS \ TURINYS \ ZAW
ARTOŚĆ \
CONȚINUT \
СОДЕРЖАНИЕ \
ЗМІС
Т
SECURITY MEASURES
-------------------
3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
------------
3
BEZPEČNOSTNÍ OP
A
TŘENÍ
------------
5
OHUTUSMEETMED
----------------------
5
BIZTONSÁ
GI INTÉZKEDÉSEK
----------
6
DROŠĪBAS P
ASĀKUMI
------------------
7
SAUGUMO REIKALA
VIMAI
-------------
8
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
------------
9
MĂSURI DE SECURIT
A
TE
--------------
10
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
--------------
11
ЗАХО
ДИ БЕЗПЕКИ
---------------------
12
W
ARRANTY LIABILITIES
---------------
15
МЕЖДУНАРОДНИ Г
АР
АНЦИОННИ
ЗАДЪЛЖЕНИЯ
--------------------------
15
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
-
17
GARANTII
---------------------------------
17
GARANTIJA
-------------------------------
17
GARANTIJOS SĄL
YGOS
----------------
17
W
ARUNKI GW
ARANCJI
----------------
17
GARANTIA NA
TIONALA
SI INTERNA
TIONALA A
PRODUCA
TORULUI
--------------------
18
УСЛОВИЯ Г
АР
АНТИИ
------------------
18
Г
АР
АНТІЙНІ УМОВИ
-------------------
19
W
ARRANTY CARD / Г
АР
АНЦИОНЕН
Т
А
ЛОН /
ZÁRUČNÍ T
ALON /
GARANTIIV
ALON /
GARANTIJAS
T
ALONS / GARANTIJOS TAL
ONAS
/ T
ALON GW
ARANCJI
/
T
AL
ON
DE
GARANȚIE / Г
АР
АНТИЙНЫЙ Т
А
ЛОН /
Г
АР
АНТІЙНИЙ Т
А
ЛОН
----------------20
ENG
Components
identification
1.
Blades
2.
Adjustment lever
3.
Body
4.
S
witch
5.
Power cord
6.
Exchangeable nozzles:
1
–
1/8‘’
, 3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
–
3/8‘’
, 9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Accessories (comb, scissors,
brush, oiler)
1.
Ос
триет
а
2. Лост за регулиране
3.
Корпус
4.
К
люч
5.
Захранващ кабе
л
6.
Сменяеми прис
тавки (1 –
1/8‘’
, 3 mm; 2 – 1/4‘’
, 6 mm; 3 –
3/8
‘’
, 9 mm; 4 – 1/2‘’
, 12 mm)
7.
Аксесоари (гребен, ножица,
четка, масльонка)
BGR
Описание
на устройството
1.
Čepele
2.
Nastavovací páka
3.
T
ěleso
4.
Vypínač
5.
Napájecí k
abel
6.
Trysky:
1
– 1/8‘’
, 3 mm;
2
– 1/4‘’
,
6 mm;
3
– 3/8‘’
, 9 mm;
4
– 1/2‘’
,
12mm
7.
Příslušenství: nůžky, hřeben,
čisticí kar
táč, č
epelí olej
CZE
Popis
okruhu zařízení
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
1.
T
erad
2.
R
eguleerimiskang
3.
Kor
pus
4.
Väljalüliti
5.
Võrgujuhe
6.
Vahetatav
ad
otsakud:
1
– 1/8‘’
,
3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
– 3/8‘’
,
9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Lisatar
vikud (kamm, käärid,
harjake, õlikann)
HUN
Készülék
áramkör
ének leírása
1.
Pengék
2.
S
zabályzó kar
3.
T
est
4.
Kikapcsoló
5.
H
álózati csatlako
zó
6.
C
serélhető f
eltétek:
1
– 1/8‘’
,
3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
– 3/8‘’
,
9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
T
artozékok (fésű, olló kefe,
olajozó)
LT
U
Prietaiso
schemos aprašymas
1.
Peiliukai
2.
Reguliavimo svir
telė
3.
Kor
pusas
4.
Jungik
lis
5.
Maitinimo laidas
6.
Keičiami antgaliai:
1
– 1/8‘’
,
3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
– 3/8‘’
,
9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Priedai (šukos, žirklės,
šepetėlis, alyva)
LVA
I
erīces
shēmas apraksts
1.
Asmeņi
2.
Regulēšanas svira
3.
Kor
puss
4.
Slēdzis
5.
Elektrības vads
6.
Nomaināmi uzgaļi:
1
– 1/8‘’
,
3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
–
3/8‘’
, 9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Piederumi (ķemme, šķēres,
suka, eļļotājs)
POL
Opis schematu
urządzenia
1.
Noże
2.
Dź
wignia regulacji
3.
Obudowa
4.
Wyłącznik
5.
Przewód sieciowy
6.
Zmienne nasadk
i:
1
– 1/8‘’
, 3
mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
– 3/8‘’
,
9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Akcesoria (grzebień, nożyce,
szczotka, olejarka)
ROU
Schema
descriere produs
1.
Lame
2.
Pârghia de reglare
3.
Carcasă
4.
Întrerupător
5.
Cablu de alimentare
6.
Duze interschimbabile:
1
–
1/8‘’
, 3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
–
3/8‘’
, 9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Accesorii (Ulei lubrifiant, perie,
pieptene, foarfece)
RUS
Описание
схемы прибора
1.
Лезви
я
2.
Регулировочный рычаг
3.
Корпус
4.
Вык
лючат
ель
5.
Сетевой шнур
6.
Сменные насадки:
1
– 1/8‘’
,
3 mm;
2
– 1/4‘’
, 6 mm;
3
–
3/8‘’
, 9 mm;
4
– 1/2‘’
, 12mm
7.
Аксессуары (расческа, нож-
ницы, щетка, масленка)
UKR
Опис
схеми приладу
1.
Леза
2.
Регулюючий важіль
3.
Корпус
4.
Вимикач
5.
Мережевий шнур
6.
Змінні насадки: 1 – 1/8‘’
,
3mm; 2 – 1/4‘’
, 6 mm; 3 –
3/8‘’
, 9 mm; 4 – 1/2‘’
, 12mm
7.
Аксесуари (гребінець,
ножиці, щітка, маслянка)
7
1
2
3
4
6
7
4
5
6
8
3
1
2
1
5
2
3
4
9
PEILIUKŲ TEPIMAS
Peiliukų tepimui naudokite komplekte esančią alyvą.
T
epk
ite peiliu-
kus alyva (1 pav.). Įjunkite plaukų kirpimo mašinėlę, kad alyva toly-
giai pasiskirstytų tarp peiliukų, patikrink
ite, ar vienoda visų peiliukų
eiga. Po to prietaisą išjunkite ir atjunkite jį nuo elektros maitinimo
tinklo. Alyvos perteklių nuvalyk
ite sausa šluost
e.
PEILIUKŲ REGULIA
VIMAS
Abiejų peiliukų dantukų profiliai surinkus turi tiksliai sutapti. Sta-
cionaraus (viršutinio) peiliuko dantukų viršutinis kraštas turi būti
apie 1,2 mm aukščiau judančio (vidinio) peiliuko dantukų krašto,
kaip parodyta (2) paveikslėlyje. Jeigu peiliukai surinkti neteisingai,
užlašinkite ant jų keletą lašų alyvos, kelioms sekundėms įjunkite
plaukų kirpimo mašinėlę. Po to ją išjunkite ir atjunkite nuo elektros
maitinimo tinklo. Atlaisvinkite du stacionaraus peiliuko varžtus ir jį
įstatykite. Nenaudodami jėgos prisukite varžtus.
PEILIUKO PERSTŪMIMO SVIRTELĖ
Peiliuko perstūmimo svirtelė, esanti kairėje kirpimo mašinėlės pusėje,
suteikia galimybę lengvai pasirinkti plaukų kirpimo ilgį. Perstumdami
svirtelę, galite tolygiai keisti plaukų kirpimo ilgį kerpant, tam nenau
-
dojant papildomų antgalių. Svirtelei esant aukščiausioje padėtyje,
plaukai bus kerpami trumpai. Svirtelei esant žemiausioje padėtyje,
kerpamų plaukų ilgis bus toks pat, kaip ir naudojant 3 mm antgalį.
KIRPIMO PRADŽIA
Geriausių kirpimo rezultatų pasiekiama, kerpant sausus plaukus. Pir-
mą kar
tą kerpant, geriausia nekirpti plaukų labai trumpai. Nukirptų
plaukų ilgis priklauso nuo naudojamo antgalio. Ant peiliuko uždė-
kite antgalį. Norėdami užtikrinti tolygų kirpimą, mašinėle lengvai
braukite per plaukus nedarydami staigių judesių. Vienu metu kirp-
kite nedideles plaukų sruogas, jeigu reikia, grįžkite ir pakar
totinai
kirpkite plaukus tose vietose, kur pirmą kar
tą tolygiai nukirpti nepa-
vyko. Nukirptus plaukus pašalinkite nuo mašinėlės peiliukų. Kad at-
rastumėte nelygiai nukirptas sruogas, plaukus iššukuokite šukomis.
1.
Uždėkite 1 (3 mm) arba 2 (6 mm) antgalį. Prijunkite maitinimo
laido kištuką prie elektros maitinimo tink
lo ir nuspausdami jungiklį
įjunkite kirpimo mašinėlę. Laikyk
ite kirpimo mašinėlę taip, kad pei-
liukai būtų nukreipti į viršų. Kirpti pradėk
ite nuo plaukų augimo lini-
jos pradžios (3 pav
.). Lėtai stumkite mašinėlę link viršugalvio ir atgal.
T
ok
iu pat būdu nukirpkite visus plaukus virš sprando ir aplink ausis.
2.
Mašinėlę išjunk
ite, už
dėkite ilgesnių plaukų k
irpimui skirtą 3 (9 mm)
arba 4 (12 mm) antgalį ir pradėkite kirpti plaukus arčiau viršugalvio (4 pav.).
3.
Kirpimas smilkinių srityje. Figūriniam kirpimui smilkinių srityje
naudokite 3 (9 mm) arba 4 (12 mm) antgalį, pradėkite kirpti nuo
smilkinių pradžios ir tęskite kirpimą viršugalvio link (5 pav.).
4.
Kirpimas viršugalvio priek
inėje dalyje. Naudodami 3 (9 mm) arba 4
(12 mm) antgalį, plaukus kirpkite braukdami nuo viršugalvio, priešin
-
ga plaukų augimui kryptimi (6 pav.). Plaukus galima kirpti priešinga
plaukų augimui kryptimi ar
ba pagal jų augimo kryptį. Atsiminkite, kad
prieš augimo kryptį nuk
irpti plaukai bus trumpesni, nei kirpti augimo
kr
yptimi.
Ypač trumpam kirpimui naudok
ite 1 (3 mm) ir 2 (6 mm)
antgalius. Jeigu norite, kad po kirpimo plaukai liktų pakank
amai ilgi,
naudokite 3 (9 mm) arba 4 (12 mm) antgalius. Kad nukirpti plauk
ai
liktų ilgesni, prieš kirpdami plaukų sruogas suimk
ite pirštais
. T
aip pat
galima naudoti šukas: jomis pakelkite plaukus ir nuk
irpkite esančius
virš šukų (7 pav
.). Kirpti visada pradėkite nuo galinės galvos dalies.
5.
Atlikdami baigiamąjį šukuosenos modeliavimą, nuo kirpimo ma-
šinėlės nuimkite antgalį, nukreipkite jos peiliukus į plaukus ir atidžiai
sulyginkite plaukus smilkiniuose ir virš kak
lo
. Kirpimo mašinėlės sti-
priai nespauskite, nes neapsaugoti peiliukai prisilietę prie odos gali
ją įpjauti ar kitaip sužaloti (8 pav.).
VAL
YMAS IR PRIEŽIŪRA
Išjunkite mašinėlę ir atjunkite ją nuo elektros maitinimo tinklo. Pašalinkite nukirptų plaukų likučius, naudodami komplekte pateikiamą šepe-
tėlį. Prietaiso korpusą ir antgalius nuvalykite drėgna šluoste
, tada sausai nušluostykite. T
epkite peiliukus alyva. Draudžiama kir
pimo mašinėlės
korpusą merkti į vandenį arba kitą skystį. Nenaudok
ite abrazyvinių dalelių turinčių arba stiprių cheminių valiklių.
SAUGOJIMAS
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus sk
yriaus
V
AL
YMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. Prie
-
taisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu
sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etyk
iecie
, odpo
-
wiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może
doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody mat
erialne lub
zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytk
u wyłącznie w celach domo
-
wych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyr
ób nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego. Uży
waj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośred
-
nim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie
ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomiesz
czeniach o zwiększo
-
nej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej,
jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demon
-
tażu i czyszczenia. Wyr
ób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki
jest on podłączony do sieci zasilającej. P
ilnuj, aby przewód sieciowy nie
dotykał ostr
ych krawędzi mebli i po
wierzchni gorących. Aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie ro
zbierać i re
-
montować wyrobu. P
odczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie
ciągnij za przewód zasilający, ch
wytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie
nawijaj przewodu sieciowego
. Wyr
ób nie jest przeznaczony do urucho
-
mienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdal
-
nego sterowania.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczony
ch zdolnościach fi
-
zycznych, czuciowych i umysłowych or
az osoby nieposiadające stosow
-
nego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrz
y
-
maniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z ur
ządzenia.
Dzieci nie powinny wykorzystywać ur
zadzenia do zaba
wy. Czyszczenie
oraz czynności konser
wacyjne nie powinny b
yć przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosłych. Nie używaj akcesoriów, nie w
chodzących
w komplet dostawy.
UW
AGA!
Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torba
-
mi plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZ
-
NOŚCI!
UWA
GA!
Nie uż
ywaj wyrobu poza pomieszczeniem.
UWA
GA!
Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działając
ego wyrobu znaj
-
dują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne.
UW
AGA!
Nie używaj
wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, ma
teriałów wybuchowych
i gazów samozapalny
ch. Nie należ
y stawiać wyrobu obok kuchenki ga
-
zowej lub elektrycznej oraz innych źr
ódeł ciepła. Nie należ
y narażać wy
-
robu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słoneczny
ch.
UW
AGA!
Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotyk
ać korpusu, przewodu siecio
wego
i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.
OSTRZEME
-
NIE!
Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pr
ysznicó
w,
umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą. Jeżeli urządzenie jest
używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym użyciu,
ponieważ bliskość wody stanowi zagro
żenie także wtedy
, gdy urządze
-
nie jest wyłączone. Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy
temperaturze poniżej 0°C, przed jego włączeniem należy pozostawić go
w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin.
UW
AGA!
Nie
dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi
rękami.
UW
AGA!
Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed
czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on uż
ywany
.
UWA
GA!
Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należ
y używać adap
-
tera.
UW
AGA!
Regularnie smar
ować ostrza. Nie zaleca się stosowania do
smarowania ostrzy olejków do włosów, tłusz
czów i olejów pochodzenia
roślinnego, olejów
rozrzedzonych benzyną lub innymi rozpusz
czalnika
-
mi. Aby uniknąć przegrzania, nie uży
wać wyrobu dłużej
, niż 10 minut z
obowiązkową przerwą nie krótszą niż 10 minut. Nie korz
ystać z maszynki
przy zapaleniach skór
y
. Nie strz
yc maszynką zwierząt. N
ie dopuszczać do
tego, żeb
y przez otwory na obudowie ur
ządzenia przenikały ciała obce
i ciecze. Nigdy nie odkładać pracującej maszynki ze względu na r
yzyko
obrażeń ciała lub szkód materialnych. Nie korzystać z maszynki z uszko
-
dzonymi grzebieniami lub jednym z z
ębów – może to być przyczyną ob
-
rażeń ciała.
UW
AGA!
W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie
zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamiono
-
wym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji
urządzenia należy z
wróć się do specjalistó
w.
PRZYGOTOWANIE DO
UŻYCIA
Rozpakować wyrób i usunąć wszystkie materiały opakunkowe.
Dokładnie przetrzeć obudowę i wszystkie akcesoria mięk
ką, lekko
wilgotną szmatką.
SMAROW
ANIE OSTRZ
Y
W celu smarowania ostrzy użyć smaru dostarczonego wraz z urządze
-
niem. Nasmarować ostrza smarem (rys. 1).
Włączyć maszynkę do str
zy
-
POL
10
żenia w celu równomiernego ro
zprowadzenia smaru między ostrzami,
sprawdzić równomierne działanie ostrzy
. Następnie wyłącz
yć urządze
-
nie i odłączyć je od zasilania. Usunąć nadmiar smaru suchą szmatką.
REGULACJA OSTRZY
Podczas montażu profile z
ębów obu ostrzy powinny sobie dokładnie
odpowiadać. Górna krawędź zębów nieruchomego (zewnętrznego)
ostrza powinna wystawać na ok. 1,2 mm powyżej krawędzi zębów ru
-
chomego (wewnętrznego) ostrza zgodnie z rysunk
iem (2). Jeśli ostrza
są ustawione niewłaściwie, należy nanieść na nie kilka k
ropel smaru,
włączyć maszynkę na k
ilka sekund, a następnie wyłączyć maszynkę i
odłączyć ją od zasilania. Odkręcić dwie śruby mocujące ostrze nieru
-
chome i ustawić ostrze. Umiarkowanie mocno dokręcić śruby
.
DŹWIGNIA PRZEMIESZCZANIA OSTRZA
Dźwignia przemieszczania ostrza znajdująca się z lewej strony ma-
szynki poz
wala na łatwą regulację długości strzyżenia. Naciskając
na dźwignię podczas strz
yżenia, można płynnie zmieniać długość
ścinanych włosów bez korzystania z dodatkowych nasadek. W gór
-
nej pozycji dźwigni włosy są strz
yżone na krótko.
W dolnej poz
ycji
dźwigni długość strz
yżon
ych włosów jest taka sama jak prz
y korzy-
staniu z nasadki 3 mm.
ROZPOCZĘCIE STRZYŻENIA
Najlepsze wyniki strz
yżenia są osiągane na suchy
ch włosach. Na
początek zalecane jest pozostawienie nieco dłuższych włosów
.
Długość włosów zależy od stosowanej nasadki. Zamontować na-
sadkę na ostrze.
W celu uzyskania równego efektu strz
yżenia należy
płynnie przesuwać maszynkę po włosach, unikając gwałtownych
ruchów
, strz
yc za jedn
ym razem niewielką ilość włosów, a w razie
konieczności powracać do strzyżonej już powierzchni w celu ich
ponownego strzyżenia. Usuwać ścięte włosy z ostrzy masz
ynki. Roz-
czesywać włosy grzebieniem w celu wyrównania pasm.
1.
Zamontować nasadkę 1 (3 mm) lub 2 (6 mm).
Wstawić wtyczkę
kabla zasilania do gniazdka i włącz
yć maszynkę za pomocą włącz-
nika. T
r
zymać maszynkę w taki sposób, żeby ostrza były skierowane
do góry. Strzyżenie rozpocząć od miejsca wzrostu włosów (rys. 3).
Pow
oli przemieszczać maszynkę ku gór
ze i na zewną
trz. Przystr
zyc
w ten sposób włosy u nasady karku i w okolicach uszu.
2.
Wyłączyć masz
ynkę
, zamontować nasadkę dla dłuższych włosów
3 (9 mm) lub 4 (12 mm) i kontynuować strzyżenie włosów w kierun-
ku czubka głowy (r
ys. 4).
3.
Strz
yżenie w okolicach skroni
W celu wycinania fantazyjnych
wzorków w okolicach skroni zamontować nasadkę 3 (9 mm) lub 4
(12 mm), strzyżenie rozpocząć od początku skroni i kontynuować ku
czubkowi głowy (rys. 5).
4.
Strzyżenie w okolicach ciemienia. Korzystając z nasadk
i 3 (9 mm) lub
4 (12 mm), strzyc włosy w kierunk
u od czubka głowy do ciemienia w
kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 6). Włosy moż
-
na strzyc w kierunk
u przeciwnym do kierunku wzrostu włosów
, należ
y
jednak pamiętać, że włosy przycięte w tym kierunku będą k
rótsz
e niż
włosy przycinane w kierunk
u zgodn
ym z kierunk
iem wzrostu włosów
.
Stosować nasadki 1 (3 mm) i 2 (6 mm) w celu wykonania bardzo krót
-
kich fr
yzur
. Aby zostawić dłuższe włosy
, stosować nasadki 3 (9 mm) lub
4 (12 mm). Aby zostawić jeszcze dłuższ
e włosy, ścinać kosmyki włosów
trzymane w palcach. Można w
ykorzystać w tym celu grzebień, podno
-
sząc nim kosmyki włosów i ścinając je maszynką nad gr
zebieniem (rys.
7). Strzyżenie należ
y zawsz
e rozpoczynać od tyłu głowy.
5.
Na ostatnim etapie modelowania fryzur
y należy zdjąć nasadki z ma
-
szynki, obrócić masz
ynkę ostrzami w kierunku włosów i dokładnie wy
-
równać włosy na skroniach i na szyi. Nie nacisk
ać na maszynkę ze względu
na ryz
yko zranienia lub przecięcia wskutek kontaktu ostrzy ze skórą (rys. 8).
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyłączyć maszynkę i odłącz
yć ją od sieci. Usunąć resztki przyciętych
włosów
, korz
ystając z dostar
czonej w komplecie szczoteczki. Prze
-
trzeć obudowę urządzenia i nasadki wilgotną szmatką, a następnie
wytrzeć do sucha. Nasmarować ostrza smarem. Zabronione jest
zanurzanie maszynk
i w wodzie lub jakimkolwiek innym płynie. Nie
używać ściernych i chemicznych środków do czyszczenia.
PRZECHOWY
W
ANIE
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZ
CZENIE I
OBSŁUGA. P
rzechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępn
ym dla dzieci miejscu.
MĂSURI DE SECURIT
ATE
Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivului
pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta dis
-
pozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicaţi pe
etichetă, corespund parametrilor reţelei de cur
ent electric. Utilizarea in
-
corectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poat
e cauza un prejudi
-
ciu material sau afecta sănătatea utilizatorului. A se f
olosi doar în scopuri
casnice, conform pr
ezentului Ghid de exploatare. Acest dispo
zitiv nu
este destinat pentru uz comercial. F
olosiţi dispozitivul doar conform des
-
tinaţiei lui directe. Să nu folosiţi dispo
zitivul în apropiere nemijlocită de
lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditat
ea sporită a aeru
-
lui. Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la reţeaua de cur
ent electric,
dacă nu vă folosiţi de el, precum şi înaint
e de asamblare, dezasamblare
şi curăţare. Dispozitivul nu tr
ebuie lăsat fără supraveghere
, atât timp cât
este conectat la reţeaua electrică. Aveţi grijă ca cablul de r
eţea să nu se
atingă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţe fierbinţi. În scopul
de a evita electrocutarea să nu încercaţi să dezasamblaţi ori să repar
aţi
de sine stătător dispozitivul. La deconectarea dispozitivului de la r
eţea
să nu trageţi de cablul de alimentare, dar să apucaţi de fur
ca cablului.
Să nu răsuciţi şi să nu depănaţi pe alte obiecte cablul de reţea. Dispozi
-
tivul nu este prevăzut a fi pus în funcţiune prin timer extern sau sistem
separat de comandă la distanţă.
A
VERTISMENT!
Acest aparat poate fi
folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilităţi fizice
, senzori
-
ale sau mintale sau fără experienţă în utilizare numai sub suprav
eghere
sau dacă au fost instruiţi în folosirea apara
tului însiguranţă și dacă înţeleg
riscurile implicate. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul
. Nu permiteţi
copiilor să realizeze curăţar
ea sau întreţinerea aparatului nesuprav
e
-
gheaţi. Nu folosiţi accesorii ce nu intră în setul suportului.
A
TENŢIE!
Nu
permiteţi copiilor să se joace cu pachete din polietilenă sau cu pelicula
de ambalare. PERIC
OL DE SUFOCARE!
A
TENŢIE!
Nu folosiţi dispozitivul
în afara încăperii.
A
TENŢIE!
Fiţi foarte precauţi, dacă în aproprierea dis
-
pozitivului în funcţiune se află copii sub vârsta de 8 ani şi persoane cu
dizabilităţi.
A
TENŢIE!
Nu folosiţi dispo
zitivul în aproprierea materialelor
combustibile, substanţelor explozibile şi gaz
elor auto-inflamabile. Nu
puneţi dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita electrică, precum şi
în apropierea altor surse de căldură. Nu expuneţi dispozitivul sub acţi
-
unea directă a razeor solare.
A
TENŢIE!
Nu per
miteţi copiilor sub v
ârsta
de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca cablului
de reţea în timpul funcţionării dispozitivului.
A
TENŢIONARE!
Nu utilizaţi
acest aparat în apropierea unor căzi de baie
, căzi de duş, chiuvete sau a
altor recipiente care c
onţin apă. Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l
din priză după utilizare, pentru că apropier
ea de apă poate reprezenta
un pericol chiar şi când aparatul este oprit. Dacă dispozitivul s-a aflat o
anumită perioadă de timp la temperatura sub 0ºC, atunci înainte de a fi
conectat acesta trebuie ţinut la temperatura camer
ei cel puţin timp de
2 ore.
A
TENŢIE!
Nu trageţi cablul de reţea şi de furca cablului de r
eţea cu
mâinile ude.
A
TENŢIE!
Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua de curent
electric de fiecare dată înainte de curăţare, pr
ecum şi în cazul în care nu
vă folosiţi de el.
A
TENŢIE!
La conectarea dispozitivului la reţeaua de cu
-
rent electric să nu folosiţi racordul.
A
TENŢIE!
Ungeţi lamele cu regulari
-
tate. Nu se recomandă de f
olosit pentru ungerea lamelor ulei pentru păr
,
grăsimi şi uleiuri de origine vegetală, uleiuri diluate cu petrol lampant
sau alţi dizolvanţi. Pen
tru a evita supraîncălzirea, nu exploataţi aparatul
mai mult de 10 minute şi faceţi neapărat o întreruper
e de cel puţin 10
minute. Nu folosiţi aparatul în cazul iritaţiilor pielii. Nu tundeţi animale
cu acest aparat. Nu permiteţi pătrunderea obiectelor străine şi oricăror
lichide prin orificiile carcasei dispozitivului. Nu puneţi nicăieri aparatul,
în timpul funcţionării, întrucât aceasta poate cauza traume şi prejudicii
materiale. Nu folosiţi aparatul cu piept
eni sau cu unul din zimţi dete
-
rioraţi - aceasta poate cauza un traumatism.
A
TENŢIE!
Pentru protecţie
suplimentară în circuitul de alimentare este r
aţional de instalat dispoziti
-
vul deconectării de protecţie cu curent nominal de declanşare, care să
nu depăşească 30 mA.
PREGĂ
TIREA PENRU EXPLO
A
T
ARE
Despachetaţi articolul şi înlăturaţi toate materialele de ambalare. Şt
ergeţi
minuţios cu o cârpă moale puţin umedă carcasa şi toate părţile componente.
UNGEREA LAMELOR
Pentru ungerea lamelor f
olosiţi uleiul ce intră în setul aparatului. Un
-
geţi lamele cu ulei (des. 1). Porniţi aparatul de tuns pen
tru ca uleiul
să se distribuie proporţional printre lame, verificaţi uniformitatea lu
-
crului lor
. Apoi opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent
electric. Ştergeţi uleiul de prisos cu o cârpă uscată.
ROU
20
Русе - Ruse
0878-248-504
ул. «Ат
анас Буров» №13 А
21
Сливен - Sliven
044 / 667-681
кв. «Даме Г
руев», зад бл.8
22
Смолян - Smolian
0889-203-576
ул. «Дичо Петров» №6, бл. КЦ-15, ТV-с
ервиз
23
Ст
ара Загора - Stara Zagora
042 / 601-827
ул. «Ст
олетов» №181
24
Хасково - Haskovo
0897-996-286
ул. «Цар Освободител» №25
Независимо от търговската гаранция про
давачъ
т отговаря за липса на съответствие на потребит
елската стока с договора за
продажба съгласно чл.112-чл. 115 от ЗЗП.
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Děkujeme V
ám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek značky Auro
-
ra. Dovozce odpo
vídá za kvalitu výrobku po celou záruční dobu.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady
, které v průběhu záruční
lhůty vznikly vadou použitých materiálů nebo součástek. Záruka
bude uznána pouze tehdy
, je-li v
ýrobek použív
án dle návodu k
obsluze.
NÁROK NA ZÁRUČNÍ OPRA
VU ZANIKÁ V
TĚCHTO PŘÍP
ADECH:
1. Výr
obek byl instalován a obsluhován v rozporu
s návodem k ob-
sluze nebo v rozporu s bezpečnostními předpisy a normami platn
ý-
mi v České republice.
2. V
ýrobek byl používán pro jiné účely
, než je obvyklé, zejména
se jedná o použití k profesionální nebo výdělečné činnosti.
3. Bylo poškozeno, odstraněno nebo změněno výrobní číslo nebo
čárový kód výrobku.
4. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé běžným opotřebením vý-
robku obvyklým užíváním.
5. Byl-li proveden zásah do přístroje neoprá
vněnou osobou, neauto-
rizovaným servisem nebo prodejcem.
6. Poškození výrobku bylo způsobeno živ
elnou událostí nebo vlivem
přírodních jevů (
jako například bouřka, požár
, přepětí v síti, vniknu-
tím kapaliny, apod
.)
7. Záruka se nevztahuje na reklamaci parametrů, které nejsou uve-
deny v návodu k obsluze nebo v t
echnické dokumentaci.
8. Neoprávněná reklamace bude účtována dle skutečných nákladů
na přezkoušení a poštovné zpět k zákazníkovi nebo prodejci. Pr
o-
hlášení o shodě výrobku s technickými předpisy ve smyslu zákona č.
22/1997 Sb., o technických požada
vcích na výrobky a nařízení vlády
č. 426/2000 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování
shody, v pla
tném znění.
Zástupce v České r
epublice:
DS EXIM s.r
.o., Tiskarska 563/6, 108
00 Praha 10, www.ds-exim.cz Zákaznický servis: +420 602 606 267.
Pondělí - pátek od 9:00 do 17:00. Na operá
tory se vztahují standardní
sazby
. Hovory lze zaznamenávat.
GARANTII
•
Aurora annab oma toodetele kaheaastase garantii alates ostukuu-
päevast. Kui kaheaastase garantiiaja jooksul ilmnevad puudused
materjalides või töötluses, par
andab või asendab Aurora toote sa-
maväärse väärtusega tootega.
•
Aurora maksab remondi- v
õi asendamiskulud tagasi ainult siis, kui on saa
-
dud tõendid, näiteks kviitung, et garantii ei ole garan
tiinõude kuupäeval
lõppenud. Garantii ei kehti toodetele ja / või t
oodete osadele, mida oma
olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist.
•
Garantii ei kehti, kui rikke põhjuseks on vale kasutamine, ebaõige
hooldus (näiteks osade määrdumine) või modifikatsioonid või pa-
randused, mille on teinud Aur
ora volitamata isikud.
•
See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Kui sea-
det kasutatakse valesti või ametialastel või poolprofessionaalset
el
eesmärkidel või kui seda ei kasutata vastavalt kasutusjuhendile, on
garantii kehtetu ja Auror
a ei vastuta tekitatud kahju eest.
•
Seadme õigeks kasutamiseks peab k
asutaja rangelt järgima kõiki
kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid ja hoiduma mis tahes toimin-
gutest, mida kasutusjuhendis soovitatakse või keelatakse.
Klienditeenindus: +370 67558010. Esmaspäevast reedeni 9.00-17.00.
Operaatoritele kehtivad tavahinnad
. Kõnesid saab salvestada.
GARANTIJA
•
Aurora saviem izstrādājumiem nodrošina divu gadu garantiju no
pirkuma datuma. Ja divu gadu garantijas laikā rodas materiālu vai
ražošanas defekti, Aur
ora salabos vai nomainīs Izstrādājumu ar citu
produktu ar tādu pašu vērtību.
•
Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam,
kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav
beigusies garantijas pieprasījuma datumā. Garantija neattiecas uz
izstrādājumiem un / vai izstrādājumu daļām, kuras pēc savas bū
-
tības var uzskatīt par dabiski valkātām vai izgatavotām no stikla.
•
Garantija netiek piemērota, ja darbības traucējumu iemesls ir nepar
eiza
lietošana, nepareiza apkope (piemēram, detaļu piesārņojums) vai mo
-
difikācijas vai remonti, ko veic personas, kuras nav piln
varojusi Aurora.
•
Šī ier
īce ir par
edzēta tikai mājas lietošanai. Ja ierīce tiek izmantota
nepareizi vai profesionāliem vai daļēji pr
ofesionāliem mērķiem vai ja
tā netiek izmantota saskaņā ar lietošanas instrukciju, garantija zaudē
spēku, un Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem.
•
Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāiev
ēro visi norādījumi,
kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām darbībām,
kas lietošanas instrukcijā aprakstītas kā nevēlamas vai aizliegtas.
Klientu apkalpošana: +370 67558010. Pirmdien - piektdien no 9:00
līdz 17:00. Operatoriem piemēro standarta likmes. Zvanus var ie
-
rakstīt.
GARANTIJOS SĄL
YGOS
•
Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi-
gijimo datos. Jei per dvejų metų gar
antinį laikotarpį dėl medžiagų
ar gamybinių defektų atsiranda gedimų
, Aurora Gaminį sutaisys ar
pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu.
•
Aurora padengs remonto arba keitimo išlaidas tik gavusi įrodymą,
pvz., kvitą, kad garantinės priežiūros reikalavimo dieną garantinis laiko
-
tarpis dar nėra pasibaigęs. Garantija netaikoma gaminiams ir (arba)
ga
-
minių dalims, kurios dėvisi arba dėl savo pobūdžio gali būti laikomos
natūraliai susidėvinčiomis dalimis, arba yra pagamintos iš stiklo.
•
Garantija negalioja, jeigu gedimas įvyko dėl netinkamo naudojimo,
netinkamos priežiūros (pvz., dalys užterštos nuosėdomis) arba jei
asmenys, neįgalioti A
urora, atliko pakeitimus arba remontą.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas
netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams
arba nėra naudojamas pagal naudotojo vadovo instrukciją, garantija
nebegalios ir Aurora neprisiims atsakomybės už padarytą žalą.
•
Kad galėtų tink
amai naudoti prietaisą, naudotojas turėtų griežtai
laikytis visų naudojimo instrukcijose pateiktų nurodymų ir susilaiky-
ti nuo veiksmų, kurie aprašyti kaip nepageidaujami ar draudžiami
naudojimo instrukcijose.
Klientų aptarnavimas: +370 67558010. Pirmadienis - Penktadieni 9.00 -
17.00. Galioja standartiniai operatorių įkainiai. Sk
ambučiai gali būti įrašomi.
WARUNKI GW
ARANC
JI
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją, począwszy od daty za
-
kupu przez klienta wyłącznie na ter
ytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
1. Reklamowany towar powinien spełniać podstaw
owe normy higieny
2. Reklamowany towar nie może wykazywać jak
ichkolwiek uszko-
dzeń mechanicznych, chemiczn
ych, transportowych, śladów nie-
właściwego przechowywania lub montażu.
3. Reklamowany towar nie może by
ć uszkodzony z przyczyn niewła-
ściwej eksploatacji (zgodnie z instrukcją obsługi)
4. Reklamowany towar nie może mieć żadn
ych śladów wskazujących
na próbę samodzielnego naprawiania produktu. Gw
arancja nie obej
-
muje uszkodzeń wynikłych na skutek użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem sprzętu (
jeżeli dotyczy sprzętu przeznaczonego do
eksploatacji w warunkach gospodarstwa domowego lub podobnego),
wadliwego przechowywania, wadliwego podłączenia do instalacji.
5. Wymiana/Napr
awa odbywa się na podstawie paragonu zakupu
towaru oraz uzupełnionej karty gwarancyjnej.
CZE
EST
LVA
LT
U
POL
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów crossowych damskich [TOP5]
Wymiana klawiatury w laptopie – ile kosztuje?
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
The Precinct - premiera policyjnej gry akcji. Co warto wiedzieć przed zakupem?
Z jakiej miski powinien pić kot?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników