Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Trymer BABYLISS T812E
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer BABYLISS T812E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
Guides de coupe
Cet appareil est f
ourni avec 9 guides de coupe à utiliser
avec la tondeuse de pr
écision.
Remarque : La tondeuse de précision peut être utilisée
sans guide de coupe, pour tondr
e à une longueur de
0,5 mm.
Fixation des guides de c
oupe sur la tondeuse de
précision
Glissez les dents de la tondeuse et le haut des lames
dans l’
espace situé en dessous du guide de coupe
(Fig
.7).
Verr
ouillez le guide en pressant délicatement la partie
arrière du guide vers le bas, sur l’
arrière de la lame
(Fig
.
8). Le guide de coupe doit se clipser sous la lame
en métal.
Utilisation de la tondeuse de précision sans guide
de coupe
Les lames de la tondeuse de précision peuv
ent être
utilisées pour les coupes de précision et les détails ou
pour une coupe beaucoup plus courte (0,5 mm).
•
Pour ôter le guide de c
oupe à 5 positions, il sut de le
faire glisser hors de la lame.
•
Pour ôter le guide de
coupe pour menton ou corps,
poussez la languette à la base du guide-peigne vers le
haut pour libérer le guide de la lame (g. 9).
Contours
•
Pour parfaire les contours de votr
e coupe (nuque et
favoris, par ex
emple), ôtez le guide de coupe.
•
T
enez l’appareil à l’
en
vers de manière à ce que l’
avant
de la tondeuse soit orienté vers votr
e tête.
•
T
enez les lames de la tondeuse bien dr
oites sur les
favoris ou le bord de la barbe et déplacez la tondeuse
,
lames orientées vers le bas.
Vous obtiendr
ez ainsi une
nition propre et lisse.
Coupe
Utilisation de la tondeuse de précision a
vec le
guide de coupe barbe (5 positions)
•
F
ixez le guide de coupe à 5 positions et sélectionnez
la longueur souhaitée (2-10 mm).
•
Allumez la tondeuse.
•
T
enez la tondeuse avec les dents orient
ées vers le
haut, mais à plat contre la peau
.
•
Déplacez la tondeuse à rebr
ousse-poil, vers le haut et
vers l’
extérieur du poil.
•
La tondeuse est plus ecace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil
.
•
N’
éteignez jamais l’
appareil en pleine utilisation.
Utilisation de la tondeuse de précision a
vec le
guide de coupe barbe de 3 jours
•
F
ixez l’un des cinq guides de coupe.
•
Si vous souhaitez appliquer plusieurs longueurs de
coupe diérent
es, commencez par la plus longue.
•
Allumez la tondeuse.
•
T
enez la tondeuse avec les dents orient
ées vers le
haut, mais à plat contre la peau
.
•
Déplacez la tondeuse vers le haut et vers l’
extérieur
du poil sur la surface que vous souhaitez tondre.
•
P
our appliquer une longueur plus cour
t
e, adaptez la
hauteur du guide de coupe et procédez de la même
manière que ci-dessus.
•
La tondeuse est plus ecace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil
.
•
N’
éteignez jamais l’appareil en pleine utilisation.
Utilisation de la tondeuse de précision a
vec le
guide de coupe menton
•
F
ixez l’un des trois guides de coupe
.
•
Si vous souhaitez appliquer plusieurs longueurs de
coupe diérent
es, commencez par la plus longue.
•
Allumez la tondeuse.
•
T
enez la tondeuse avec les dents orient
ées vers le
haut, mais à plat contre la peau
.
•
Déplacez la tondeuse vers le haut et vers l’
extérieur
du poil sur la surface que vous souhaitez tondre.
•
P
our appliquer une longueur plus cour
t
e, adaptez la
hauteur du guide de coupe et procédez de la même
manière que ci-dessus.
•
La tondeuse est plus ecace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil
.
•
N’
éteignez jamais l’appareil en pleine utilisation.
Utilisation de la tondeuse nez et oreilles
•
Pour éliminer facilement et en toute sécurité les poils
indésirables du nez et des oreilles, utilisez la têt
e de
tondeuse rotative
.
•
Allumez la tondeuse.
•
Insérez la tondeuse dans le nez ou l’
oreille et déplacez
doucement la tondeuse en un mouvement cir
culaire.
•
N’utilisez la tondeuse qu’
à l’
entrée de l’
oreille ou du
nez. Ne l’insér
ez pas plus profondément, car vous
pourriez vous blesser
.
•
N’
éteignez jamais la tondeuse en pleine utilisation.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appar
eil
doit être nettoyé apr
ès chaque utilisation.
•
Retirez le guide de coupe apr
ès utilisation. Rincez-le
sous l’
eau courante et séchez-le soigneusement a
vant
de le ranger ou de l’utiliser
.
•
Retirez la tête de la tondeuse après utilisation. L
es
têtes sont lavables pour facilit
er le nettoyage. Rincez-
les sous l’
eau courante et séchez-les soigneusement
avant de les ranger ou de les utiliser
.
•
Ne démontez pas les lames.
•
I
l peut être nécessaire de lubrier périodiquement les
lames.
•
Après le netto
yage, xez une tête de coupe, allumez
la tondeuse, et déposez quelques gouttes d’huile sur
les lames.
•
Pour sav
oir comment remettre la tête en place,
reportez-vous à la rubrique « Changement des têtes
de coupe ».
(Fig
.
8) The c
omb guide should click under the back of
the metal blade.
Using the Precision
T
rimmer without the comb
guides
The Precision
T
rimmer blades can be used to edge and
detail or to get a much closer cut (0.5mm).
•
T
o remove the 5-position comb guide, simply slide
the guide o the blade.
•
T
o remove the jawline or body comb guides, push
the tab up at the base of the comb guide which will
release the guide from the blade (F
ig. 9).
Outlining
•
T
o tidy up the edges around your cut e.g. neckline and
sideburns, detach the comb guides.
•
Hold the appliance upside down, so the front of the
trimmer is facing towards your head
.
•
Hold the trimmer blades straight on your sideburns
or neckline and move the trimmer blade downwards
.
This will give you a clean, smooth nish.
T
rimming
Using the Precision
T
rimmer with 5-Position Beard
Comb Guide
•
Attach the 5-position comb guide and select the
required length (2-10mm).
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upwar
ds,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outward thr
ough the
hair
, against the direction of hair growth.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Precision
T
rimmer with the Stubble Comb
Guides
•
Attach one of the ve c
omb guides.
•
If you require mor
e than one cutting length, start with
the longest length rst.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upwar
ds,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outward thr
ough the
hair you wish to trim.
•
T
o blend-in a shor
ter length use a shorter length
comb guide and use in the same way as abov
e.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Precision
T
rimmer with the Jawline Comb
Guides
•
Attach one of the three c
omb guides.
•
If you require mor
e than one cutting length, start with
the longest length rst.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upwar
ds,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outward thr
ough the
hair you wish to trim.
•
T
o blend-in a shor
ter length use a shorter length
comb guide and use in the same way as abov
e.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Nose & Ear
T
rimmer
•
For the safe and easy r
emoval of unwan
ted nose and
ear hair use the rotary trimmer head.
•
Switch the trimmer on.
•
I
nsert the tr
immer into the nose or ear and gently
move the trimmer in a circular motion.
•
Only use the trimmer at the entranc
e to the ear or
nose. Do not use any deeper
, as this could cause
injury.
•
Never turn the trimmer o whilst in the nose and ear
hair
.
CLEANING & MAINTENANCE
T
o maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned
after each use:
•
Remove the comb guide after use. Rinse under
running water and dry thoroughly before storage or
use.
•
Remove the trimmer head after use. T
he heads are
washable for easy cleaning. Rinse under running
water and dry thoroughly before storage or use
.
•
Do not disassemble the blades.
•
P
eriodically
, it may be necessary to oil the blades.
After cleaning, attach a trimmer head, switch on and
T812E
Bitte die folgende Anleitung sorgfältig dur
chlesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG!
Ausschließlich die mit diesem Gerät
gelieferten Zubehörteile verwenden.
Allgemein
•
Vergewissern Sie sich vor jeder
Verwendung, dass die
Klingen des T
rimmers frei von Haaren und ander
en
Rückständen sind.
•
Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem
Haar verwenden.
Auaden des Geräts
•
Dieser
Trimmer ist mit Lithium-Ionen-Akkus
ausgestattet.
•
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerä
t 3 Stunden
lang ununterbrochen aufgeladen w
erden. Diese
Vollauadung zu Beg
inn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles
Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung
wird erst nach 3 Lade-Entladez
yklen erreicht.
•
Das Ladek
abel an eine geeignete Steckdose
anschließen und dort einschalten. Eine blaue
LED blinkt und zeigt damit an, dass der
Trimmer
geladen wird. Sobald der Akku vollständig geladen
ist, blinkt die LED nicht mehr
, sondern leuchtet
ununterbrochen.
•
Nachfolgende Auadungen sollten 3 S
tunden
dauern.
•
Eine
V
ollauadung ermöglicht 80 Minuten
Akkubetrieb.
Bitte beachten:
Der
Trimmer kann während des
Ladevorgangs nicht eingeschaltet w
erden.
Bitte beachten:
Dieses Pr
odukt wird mit einem USB-
Ladekabel geliefert. W
enn Sie einen Adapter für das
Kabel benötigen, können Sie diesen über unsere
Websit
e unter
‘Ersatzteile & Zubehör’
bestellen.
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte
der
Trimmer alle 6 Monate vollständig entladen und
dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen wer
den.
USB-Adapter
Mit diesem Produkt wird kein gesonderter USB-
Ladeadapter mitgeliefert.
Wenn Sie ein solches Gerät
zum Auaden benötigen, besuchen Sie www.bab
yliss.
com und geben Sie den Produkt
code 62628 unter der
Rubrik «Ersatzteile und Zubehör» auf der
W
ebsite ein.
Wenn
Sie Hilfe bei der Suche nach dem Adapter
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Conair-
Kundendienst, um weiter
e Informationen zu erhalten.
ACHTUNG!
Die V
er
wendung eines nicht zertizier
ten
Netzteils kann zu Gefahren oder schweren
Verletzungen führ
en.
Installieren des Präzisionstrimmers
•
Ver
gewisser
n Sie sich vor dem
Wechseln der Köpfe,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Um einen Kopf zu entfernen, den Gri des Geräts
mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand
ganz einfach den Kopf unterhalb der Klingen nach
oben schieben und vom Handteil abziehen.
•
Zum Befestigen eines Kopfes die Rückseit
e des
Aufsatzkopf
es auf den Steck
platz am
Trimmer richten
(Fig
. 1).
•
Dann die beiden vorderen Zacken des Aufsatzkopf
es
auf die beiden Metallclips am Handteil ausrichten
(Fig
. 2).
•
Diese Zacken am Kopf sollten auf den Metallklammern
des Gris auiegen (Fig
. 3).
•
Dann den Kopf am
Trimmer f
estklicken.
Installieren des Nasen- & Ohrhaartrimmers
•
Zum Befestigen des Nasen- & Ohrhaaraufsatzes den
Stift des T
r
immer-Basisgeräts in das Loch des Nasen-
& Ohrhaaraufsatzes schieben (F
ig. 4).
•
Dann den hinteren Zacken des Aufsa
tzkopfes auf den
Steckplatz hinten am Basisgerät ausrichten (F
ig. 5).
•
Der Kopf sollte schräg stehen, so dass die
beiden vorderen Zacken des A
ufsatzes auf den
Metallklammern des Handteils liegen (Fig. 6).
•
Dann den Kopf am
Trimmer f
estklicken.
Kammaufsätze
Dieses Gerät wird mit 9 Kammaufsätzen für den Einsatz
T812E
Veuillez lir
e attentivement les consignes suivantes
avant d’utiliser l’appareil
.
INSTRUCTIONS D’UTILISA
TION
IMPORT
ANT !
Utilisez uniquement les accessoires
fournis avec l’
appareil.
Généralités
•
I
nspectez toujours l’appareil avant de l’utiliser
, an de
vous assurer que les lames sont pr
opres et exempt
es
de cheveux, de déchets résiduels, et
c.
•
N’utilisez la tondeuse que sur des cheveux propr
es,
secs et complètement démêlés.
Chargement de l’
appareil
•
Cette tondeuse est dot
ée de batteries lithium-ion.
•
Avant la pr
emière utilisation, chargez-la
complètement pendant une durée inin
terrompue
de 3 heures. Cett
e pleine charge initiale garantit des
performances optimales pour une tonte rapide et
facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la
batterie ne sera atteinte qu
’après 3 cycles de charge
et de décharge complets.
•
Branchez le câble de chargement dans une prise de
courant appropriée et allumez l’
interrupteur mural.
Une diode témoin bleue clignote pour indiquer que
la tondeuse est en cours de chargement. L
orsque la
batterie est complètement chargée
, la diode témoin
cesse de clignoter et rest
e allumée.
•
Les charges ultérieures doiv
ent idéalement être de 3
heures.
•
Une charge complète permet une utilisation
d’
environ 80 minutes
.
Remarque :
la tondeuse ne s’
allumera pas pendant le
chargement.
Remarque :
ce produit est livr
é avec un câble de
chargement USB. Si v
ous avez besoin d’un adaptateur
pour le câble, vous pouvez en c
ommander un sur notre
site web
, sous la rubr
ique « Spares & Accessories
»
(pièces détachées et accessoires).
Préservation des batteries
An de préserver la capacité optimale des batteries
rechargeables, la t
ondeuse doit être complètement
déchargée puis rechargée pendant 3 heur
es tous les
6 mois.
Adaptateur USB
Le produit n
’
est pas fourni avec un adaptateur de
chargement USB. Si v
ous avez besoin d’un adaptateur
pour le chargement, vous pouv
ez vous rendre sur
le site web www.bab
yliss.com et introduire le code
produit 62628 sous la rubrique « Spares & Ac
cessories
» (pièces détachées et accessoires).
Si vous avez besoin d’
aide pour trouver l’adaptateur
,
veuillez prendre c
ontact avec le service clientèle de
Conair pour plus d’
informations.
A
VERTISSEMENT !
L
’utilisation d’une unité
d’alimentation non conf
or
me peut présenter des
risques ou entraîner des blessures gra
ves.
Fixation de la tondeuse de pr
écision
•
Avant de changer les têt
es de coupe, assurez-
vous
que la tondeuse est éteinte
.
•
P
our retirer une tête, maint
enez la poignée de
l’appareil d’une main, tenez la têt
e de l’autre et
poussez sous les lames pour orienter la tête vers le
haut et la dégager de l’appareil.
•
Pour x
er une tête, alignez l’
arr
ière de la tête sur le
support de la tondeuse (Fig. 1).
•
Ensuite, alignez les deux dents arrière de la tête av
ec
les deux clips métalliques sur la poignée (Fig
. 2).
•
Les dents de la tête doivent reposer sur le dessus des
clips métalliques de la poignée (Fig
. 3).
•
Appuyez sur la têt
e pour la clipser sur la tondeuse.
Fixation de la tondeuse nez et or
eilles
•
Pour xer la têt
e nez et oreilles, insérez l’
embout de
la tondeuse dans l’
or
ice de la tête de coupe nez et
oreilles (F
ig. 4).
•
Alignez la dent arrière de la tête av
ec la fente située à
l’arrière de la poignée (F
ig. 5).
•
La tête doit êtr
e placée de biais, et ses deux dents
avant doivent r
eposer sur les clips métalliques de la
poignée (Fig
. 6).
•
Appuyez sur la têt
e pour la clipser sur la poignée.
T812E
Please read the follo
wing instructions carefully before
using the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORT
ANT!
Only use the attachments supplied with
this appliance.
General
•
Always inspect the appliance before use to ensure
the trimmer blades are free from hair
, debr
is etc.
•
Use on clean, dr
y hair that has been combed until
tangle-free.
Charging the appliance
•
This trimmer is equipped with Lithium-ion batteries.
•
Before using for the rst time
, the appliance should
be fully charged continuously for 3 hours
. This initial
super-charge ensures optimum power performance
to ensure smooth fast trimming every time.
Maximum battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
•
Plug the charging cable into a suitable mains po
wer
socket and switch on at the wall. A blue LED light will
ash to indicate the trimmer is charging
. When the
battery is fully charged the LED will stop ashing and
remain alight.
•
Subsequent charges should be 3 hours.
•
A full charge will pro
vide 80 minutes use.
Note:
The trimmer will not switch on whilst charging
.
Note:
This product comes with a USB charging cable.
If you require an adaptor f
or the cable, you can order
one via our wesbite under
‘Spares & Accessories
’
.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries
, the trimmer should be fully
discharged and then recharged f
or 3 hours ever
y 6
months.
USB Adaptor
A USB charging adaptor is not supplied f
or this
product. If you require one for char
ging, you can visit
www.babyliss.c
om and enter product code 62628
under the
‘Spares & Accessories’
section of the website.
If you require assistance in locating the adapt
or
, please
contact the Conair Customer C
are Line for further
information.
W
ARNING!
Using a non-certied supply unit may
cause hazards or serious injuries.
Installing the Precision
T
rimmer
•
Befor
e changing the heads, ensure the appliance is
switched o
.
•
T
o remove a head, hold the handle of the appliance
with one hand, hold the head with the other hand
and push up from under the blades to lift the head
up and away from the handle
.
•
T
o attach a head, line up the back of the attachment
head with the holding section on the trimmer (Fig. 1).
•
Then line up the two front prongs of the attachmen
t
head with the two metal clips on the handle (Fig
. 2).
•
These prongs on the head should rest on top of the
metal clips from the handle (F
ig. 3).
•
Click the head down on to the trimmer
.
Installing the Nose & Ear
Trimmer
•
T
o attach the nose & ear head, inser
t the pin of the
trimmer body into the hole of the nose & ear head
(Fig
.4).
•
Line up the rear prong of the attachment head with
the slot on the back of the handle (Fig
. 5).
•
The head should lean at an angle with the two front
prongs of the head resting on the metal clips of the
handle (Fig
. 6).
•
Click the head down onto the handle
.
Comb Guides
This appliance is supplied with 9 comb guides for use
with the Precision
T
r
immer
.
Note:
The Precision
Trimmer can be used without an
y
comb guides and will cut to a length of 0.5mm.
Attaching the comb guides t
o the Precision
T
rimmer
Slide the trimmer teeth and the top of the blades into
the space under the comb guide. (F
ig. 7)
Click the guide into position by gently pressing the
back of the guide down to the back of the blade.
mit dem Präzisionstrimmer geliefert.
Bitte beachten:
Der Präzisionstrimmer kann auch
ohne Kammaufsatz verwendet werden und schneidet
dann auf eine Länge von 0,5 mm.
Die Kammaufsätze am Pr
äzisionstrimmer
befestigen
Die
Trimmerzähne und die Oberseite der Klingen in
die Aussparung unter dem Kammaufsatz schieben.
(Fig
. 7)
Die Rückseite des Kammaufsatzes sanft an die
Rückseite der Klinge drücken, bis er einrastet. (F
ig. 8).
Der Kammaufsatz sollte hörbar unter der Rückseite der
Metallklinge einrasten.
V
er
wenden des Präzisionstrimmers ohne
Kammaufsätze
Die Präzisionstrimmerklingen können zum Bearbeiten
von Rändern und Details oder für einen wesentlich
hautnaheren Schnitt (0,5 mm) verwendet werden.
•
Den 5-stugen K
ammaufsatz einfach wieder von der
Klinge abziehen, um ihn zu entfernen.
•
Zum Entfernen der Kammaufsätze für die Kieferpartie
oder die Körperhaare, die Lasche an der Basis des
Kammaufsatzes nach oben drücken, um den Aufsatz
von der Klinge zu lösen (Fig
. 9).
Konturen
•
Zum Bereinigen der Kanten rund um Ihren Schnitt,
beispielsweise an Nacken und Koteletten, entf
er
nen
Sie die Kammaufsätze.
•
Das G
erät umgedreht halten, so dass die
Vor
derseite
des
Trimmers auf den Kopf zeigt.
•
Die K
linge des
Trimmers gerade an die Koteletten
oder die Nackenlinie halten und dann die Klingen des
T
rimmers nach unten bewegen. Dadurch erhalten Sie
ein sauberes, glattes F
inish.
T
rimmen
V
er
wendung des Präzisionstrimmers mit dem
5-stugen Bartkammaufsatz
•
Den 5-stugen K
ammaufsatz befestigen und die
gewünschte Länge einstellen (2-10 mm).
•
Den
Trimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den
T
rimmer entgegen der Haar
wuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
•
Der
T
rimmer ar
beitet am ezientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
er
wenden des Präzisionstrimmers mit den
Stoppelkammaufsätzen
•
Einen der fünf Kammaufsätze befestigen.
•
Wenn mehr als eine Schnittlänge erforderlich ist,
beginnen Sie zuerst mit der längsten Länge.
•
Den
Trimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer nach oben und außen durch das Haar
führen, das Sie trimmen möchten.
•
Zum Überblenden auf eine kürzere Länge verwenden
Sie einen Kammaufsatz mit kürzerer Schnittlänge
und wiederholen damit den oben beschriebenen
Vor
gang.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
er
wenden des Präzisionstrimmers mit den
Jawline-Kammaufsätzen
•
Einen der drei Kammaufsätze bef
estigen.
•
Wenn mehr als eine Schnittlänge erforderlich ist,
beginnen Sie zuerst mit der längsten Länge.
•
Den
Trimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer nach oben und außen durch das Haar
führen, das Sie trimmen möchten.
•
Zum Überblenden auf eine kürzere Länge verwenden
Sie einen Kammaufsatz mit kürzerer Schnittlänge
und wiederholen damit den oben beschriebenen
Vor
gang.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
BAB
YLISS SARL
ZI du
Val de C
alvigny
59141 Iwuy
Franc
e
ww
w
.babyliss.com
FAC
2
02
4
/
0
4
IB-24/019-1
Made in China
F
abriqué en Chine
T
812E
-
T
187a
oil the blades using a few drops of lubricating oil.
•
For instructions on how to re-attach the head, please
refer to
‘Changing the Heads
’
section.
Fig. 2.
Fig. 1.
Fig. 3.
Fig. 5.
Fig. 4.
Fig. 6.
Fig. 7.
Fig. 8.
Fig. 9.
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
T812E
Lees de volgende instructies aandachtig door voor
dat
u het apparaat gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK!
Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde accessoir
es.
Algemeen
•
Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar
, vuil etc. tussen de messen zit.
•
Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klit
vrij is.
Het apparaat opladen
•
Deze trimmer is voorzien van oplaadbare lithium-ion
batterijen.
•
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door dez
e
eerste
‘super-oplading’
wordt een optimale presta
tie
gegarandeerd die zorgt da
t de trimmer elke keer
weer soepel en snel werkt. Het vermogen van de
oplaadbare batterij is optimaal na 3 keer volledig
opladen en ontladen.
•
Steek de oplaadkabel in een geschikt stopcontact
en zet hem aan bij de muur
. Een blauw LED-lampje
zal gaan knipperen om aan te geven dat de trimmer
wordt opgeladen.
Wanneer de accu v
olledig
is opgeladen, zal het LED-lampje stoppen met
knipperen en onafgebroken blijven branden.
•
De volgende oplaadbeurten moeten 3 uur zijn.
•
Na volledig opladen is de trimmer zo
’n 80 minuten
te gebruiken.
NB:
De trimmer k
an niet worden aangezet tijdens het
opladen.
NB:
Dit product wordt gelever
d met een USB-
oplaadkabel. Als u een adapter voor de kabel nodig
heeft, kunt u deze bestellen via onze website onder
‘Reserveonderdelen & Accessoires
’
.
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbar
e batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
USB-adapter
Er wordt geen USB-oplaadadapter meegeleverd
met dit product. Mocht u er een nodig hebben om
hem op te laden, dan kunt u op www.babyliss
.com
productcode 62628 invoer
en onder het gedeelte
‘Reserveonderdelen en accessoires’
van de website
.
Als u hulp nodig hebt bij het vinden van de adapter
,
neem dan contact op met de klantenser
vice van
Conair voor meer inf
ormatie.
W
AARSCHUWING!
Het gebruik van een niet-
gecerticeerde voedingsadapter kan leiden tot
gevaren of ernstig letsel.
De precisietrimmer installeren
•
Zorg dat de trimmer uit staat voordat u de koppen
verwisselt.
•
Om een trimkop te verwijderen, houdt u het apparaat
met de ene hand aan de handgreep vast en pakt u
met de andere hand de kop vast en drukt u de kop
van onder de messen omhoog en van het handvat af
.
•
Als u een trimkop wilt plaatsen, dient u de achterkant
van het opzetstuk op één lijn te br
engen met de
houder op de trimmer (Afb
. 1).
•
Breng vervolgens de twee voorste tandjes van de
opzetkop in lijn met de twee metalen clips op de
handgreep (A
fb. 2).
•
Deze tandjes op de kop moeten boven op de metalen
clips van het handvat rusten (A
fb. 3).
•
Klik de kop naar beneden vast op het handvat.
Het installeren van de Neus- & Oortrimmer
•
Om de opzetkop v
oor de neus en de oren te
bevestigen, steekt u de pin van het trimapparaat in
het gaatje van de opzetkop (A
fb. 4).
•
Plaats het lipje aan de achterkant van de trimkop
op een lijn met de sleuf aan de achterzijde van de
handgreep (A
fb. 5).
•
De trimkop dient met zijn twee voorste uitsteeksels
schuin te rusten op de metalen klemmetjes van de
handgreep (A
fb. 6).
•
Klik de kop naar beneden vast op het handvat.
veroorzaken.
•
Schakel de trimmer nooit uit ter
wijl hij nog in neus- of
oorhaar zit.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale pr
estaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden ger
einigd:
•
Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem onder
de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
•
Verwijder de trimkop na gebruik. De koppen zijn
afwasbaar om ze eenv
oudig schoon te kunnen
maken. Spoel hem onder de kraan af en laat hem
goed drogen voorda
t u hem opbergt of weer gaat
gebruiken.
•
Haal de messen niet los.
•
Af en toe kan het nodig zijn om de messen te oliën.
Plaats na het schoonmaken een trimkop. Z
et de
trimmer dan aan en olie de messen met een paar
druppels smeerolie.
•
R
aadpleeg het gedeelte
‘Het ver
wisselen van de
koppen’
voor instructies over het terug
plaatsen van
de kop.
Attaccare le guide di taglio al rasoio di pr
ecisione
F
ar scorrere i dentini del rasoio e la parte superiore
delle lame nello spazio sotto la guida di taglio. (F
ig. 7)
Posizionar
e la guida premendone leggermente il retr
o
sul retro della lama. (F
ig. 8) La guida deve posizionarsi
con uno scatto sotto il retr
o della lama metallica.
Utilizzo del rasoio senza le guide di taglio
Le lame del rasoio di precisione possono esser
e
utilizzare per rinire, stilizzar
e con dettagli o tagliare a
una lunghezza minima (0,5 mm).
•
Per toglier
e la guida di taglio a 5 posizioni, farla
semplicemente scorrer
e al di fuor
i della lama.
•
P
er togliere le guide di taglio per mascella o corpo,
spingere verso l’alt
o la linguetta alla base della guida
stessa che, a questo punt
o, si stacca dalla lama (F
ig. 9).
Finiture
•
Per rinire i bordi lungo il taglio
, per esempio nuca e
basette, staccar
e le guide di taglio.
•
Girare l’appar
ecchio, in modo che la parte frontale del
rasoio sia rivolta verso la testa.
•
T
enere le lame del rasoio direttamente sulle basett
e o
sulla nuca. Muovere il rasoio v
erso il basso. Si otterrà,
così, una nitura netta e precisa.
Rasatura
Utilizzo del rasoio di precisione c
on guida di taglio
per barba 5 posizioni
•
Attaccare la guida di taglio 5 posizioni e selezionare la
lunghezza desiderata (da 2 a 10 mm).
•
Acc
endere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio con i denti verso l’
alto, piatto contro
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’
alto e verso l’
esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’appar
ecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio di precisione c
on guida di taglio
per barba incolta
•
Attaccar
e una delle cinque guide di taglio.
•
S
e si desiderano più lunghezza di taglio, c
ominciare
prima con quella maggiore.
•
Acc
endere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio con i denti verso l’alto
, piatti contro
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’
alto e verso l’
esterno,
all’in
terno dei peli che si desidera tagliare.
•
Per far un mix di taglio c
on lunghezze diverse,
utilizzare una guida di taglio di lunghezza minore e
procedere come descritt
o in precedenza.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’appar
ecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio di precisione c
on le guide di
taglio per mascella
•
Attaccar
e una delle tre guide di taglio
.
•
S
e si desiderano più lunghezza di taglio, c
ominciare
prima con quella maggiore.
•
Acc
endere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio con i denti verso l’alto
, piatti contro
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’
alto e verso l’
esterno,
all’in
terno dei peli che si desidera tagliare.
•
Per far un mix di taglio c
on lunghezze diverse,
utilizzare una guida di taglio di lunghezza minore e
procedere come descritt
o in precedenza.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’appar
ecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio naso e orec
chie
•
Per eliminare in modo facile e sicur
o i peli di naso e
orecchie, usar
e la testina rotante di taglio.
•
Acc
endere il rasoio
.
•
I
nserire il rasoio nel naso o in un orecchio
, quindi
muovere delicatamen
te il rasoio con moviment
o
circolare
.
•
Usare il rasoio solo all’
ingresso di naso o orecchio.
Non usare in profondità, al ne di evitar
e il rischio di
lesioni.
•
Non spegnere mai il rasoio prima di allontanarlo dal
naso o dall’
orecchio
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mant
enere sempre la massima ecienza di taglio
,
l’apparecchio dev
e essere pulito dopo ogni utilizzo
T812E
Lea atentament
e las instrucciones de seguridad antes
de utilizar el dispositivo
.
INSTRUC
CIONES DE USO
¡IMPORT
ANTE!
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato
.
General
•
Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
y otros residuos.
•
Utilícelo con el cabello limpio
, seco y desenredado.
Carga del apara
to
•
Esta recortadora está equipada con una batería de
iones de litio.
•
Antes de utilizarla por primera vez, debe cargarse
completamente de forma con
tinua durante 3 horas
.
Esta carga inicial garantiza una potencia óptima para
obtener un corte rápido y suave en todo momento
.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará
después de 3 ciclos de carga y descarga.
•
Enchufe el cable de carga a una toma de corriente
adecuada. La luz LED azul empezará a parpadear para
indicar que la recortadora se está cargando. Una v
ez
que la batería esté completamente car
gada, el LED
dejará de parpadear y permanecerá encendido
.
•
Las cargas posteriores deben ser de 3 hor
as.
•
Una carga c
ompleta proporciona apro
ximadamente
80 minutos de autonomía.
Nota:
La recortadora no se enciende durante la carga.
Nota:
Est
e produc
to incluye un cable de carga
USB. Si necesita un adaptador para el cable
, puede
solicitarlo a través de nuestra página w
eb, en la sección
«Recambios y accesorios».
Mantenimiento de las baterías
Para man
tener la capacidad óptima de las baterías,
cada 6 meses debe descargar completamente la
recortadora y volverla a cargar durant
e 3 horas.
Cargador USB
No se suministra cargador USB con el producto
. Si
necesita un cargador
, visite www.babyliss
.com e
indique el código de producto 62628 en la sección
«Recambios y accesorios».
Si necesita ayuda o más información para localizar
el adaptador
, póngase en contacto con la Línea de
Atención al Cliente de C
onair
.
¡A
TENCIÓN!
El uso de un cargador inadecuado puede
provocar riesgo de lesiones gr
aves.
Instalación de la recortadora de precisión
•
Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que el
aparato está apagado
.
•
Para retirar un cabezal
, sujete el aparato con una
mano y el cabezal con la otra y tire hacia arriba desde
debajo de las cuchillas para levantar el cabezal y
separarlo del aparato
.
•
Para colocar un cabezal
, alinee su parte posterior con
la parte correspondiente de la recortadora (Fig
. 1).
•
A continuación, alinee los dos salientes delant
eros del
cabezal con los dos clips metálicos de la recortadora
(Fig
. 2).
•
Estos dos salientes del cabezal deben descansar sobre
los clips metálicos de la recortadora (Fig
. 3).
•
Empuje el cabezal hacia abajo contra la recortadora
hasta que encaje.
Instalación del cabezal para nariz y orejas
•
Inser
te el vástago del cuerpo de la recortadora en el
oricio del cabezal para nariz y orejas (Fig
. 4).
•
La par
te trasera del cabezal debe quedar alineada
con la ranura en la parte posterior de la recortadora
(Fig
.5).
•
El cabezal debe quedar inclinado y sus dos extremos
delanteros deben descansar sobre los clips metálic
os
de la recortadora (Fig
. 6).
•
Haga clic empujando el cabezal hacia abajo contra la
recortadora.
Guías de corte
Este aparato se suministra con 9 guías de c
or
te para
usar con la recortadora de precisión.
•
La recortadora de precisión se puede utilizar sin
ninguna guía de corte y cortará a una longitud
aproximada de 0,5 mm.
V
er
wenden des Nasen- & Ohrhaartrimmers
•
F
ür die sichere und einfache Entfernung v
on
unerwünschten Nasen- und Ohrhaaren verwenden
Sie den rotierenden
T
rimmerkopf.
•
Den
Trimmer einschalten.
•
D
en
Trimmer in die Nase oder das Ohr einführen und
vorsichtig im Kreis bewegen.
•
Diesen
T
rimmer nur am Eingang von Ohren oder
Nase verwenden. Führ
en Sie ihn nicht tiefer ein, denn
dies kann V
erletzungen verursachen.
•
Den T
rimmer niemals ausschalten, während er sich
im Nasen- und Ohrenhaar bendet.
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale L
eistung zu erhalten:
•
Den K
ammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen.
Unter ießendem
Wasser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
•
Den
Trimmerkopf nach dem Gebrauch entfernen. Die
Köpfe sind abwaschbar und damit leicht zu r
einigen.
Unter ießendem
Wasser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
•
Das Klingenset nicht zerlegen.
•
Gegebenenfalls müssen die Klingen regelmäßig
geölt werden. Nach dem Reinigen einen
Trimmerkopf
befestigen, das Gerät einschalten und einige
T
ropfen
des Öls auf die Klingen geben.
•
Eine Anleitung zum erneuten Anbringen des
Kopfes nden Sie im Abschnitt «Ausw
echseln der
Aufsatzköpf
e».
T812E
Leggere att
entamente le seguenti istruzioni prima di
usare l’apparec
chio.
ISTRUZIONI PER L
’USO
IMPORT
ANTE!
Utilizzare solo gli accessori forniti con
questo apparecchio
.
Generale
•
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso
, per
vericare che le lame del rasoio siano prive di capelli,
altri residui, ecc.
•
Utilizzare su capelli puliti e asciutti, senza nodi.
Carica dell’
apparecchio
•
Questo rasoio multifunzione è dotato di batterie litio-
ioni.
•
Prima del primo utilizzo, l’appar
ecchio deve essere
caricato completamente per 3 ore di la. Questa
supercarica iniziale assicura prestazioni ottimali, per
un taglio uido e veloce a ogni utilizzo
. La capacità
massima della batteria viene raggiunta solo dopo 3
cicli di caricamento scaricamento
.
•
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di
corrente della giusta t
ensione, quindi accender
e.
Una luce LED blu lampeggia e indica che il rasoio è
in carica. Una volta completata la carica, la luce LED
smette di lampeggiare e resta ac
cesa.
•
Le cariche successiv
e devono essere di 3 ore.
•
Una carica completa garantisce 80 minuti di utilizz
o.
Nota:
il rasoio non si accende quando è in carica.
Nota:
questo prodotto è dotat
o di cavo di carica
USB. Se occorre un adattat
ore per il cavo, è possibile
ordinarne uno dal nostro sito Internet, sezione
“Pezzi
di ricambio e accessori”
.
Conservazione delle batterie
Per assicurar
e la massima capacità delle batterie
ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato
completamente e ricaricato per 3 ore og
ni 6 mesi.
Adattat
ore USB
Un adattatore di carica USB non è fornit
o in dotazione
con questo prodotto
. Se occorre un adattatore per la
carica, è possibile visitare il sito www.bab
yliss.com e
inserire il codice prodott
o 62628 nella sezione
“Spares
& Accessories
”
(Pezzi di ricambio e accessori.
Se occorre assistenza nel reperir
e l’adattator
e,
contattare la linea Assist
enza clienti Conair per
maggiori informazioni.
A
VVERTENZA!
L
’utilizzo di un alimentatore non
certicato può causare pericoli e gravi inf
ortuni.
Inserire il rasoio di precisione
•
Prima di cambiar
e le testine, contr
ollare che
l’apparecchio sia spent
o.
•
P
er togliere una testina, tenere l’
impugnatura
dell’apparecchio c
on una mano, quindi a
errare la
testina con l’altra e tir
arla semplicemente verso l’
alto
da sotto le lame per staccarla dall’apparec
chio.
•
Per attaccare una t
estina, allineare il retro della t
estina
stesso alla sezione di aggancio del rasoio (F
ig. 1).
•
Allineare quindi le due linguette an
teriori della testina
ai due morsetti metallici sull’impug
natura (Fig. 2).
•
Le linguette sulla testina devono poggiare sulla parte
superior dei morsetti metallici dall’impug
natura
(Fig
.3).
•
Premer
e la testina sul rasoio no ad avver
tire lo scatto
del corretto posizionamento
.
Inserire il rasoio per naso e orecchie
•
Per attaccar
e la testina per naso e orecchio, inserire il
perno del rasoio per il corpo nell’apposito f
oro della
testina per naso e orecchie (F
ig. 4).
•
Allineare la linguetta posteriore della testina alla
fessura sul retr
o dell
’
impugnatura (F
ig. 5).
•
La testina deve essere inclinata c
on le due linguette
posteriori della testina poggiate sui morsetti metallici
dell’impug
natura (Fig. 6).
•
Premer
e la testina sul rasoio no ad avver
tire lo scatto
del corretto posizionamento
.
Guide di taglio
Questo apparecchio è fornit
o con 9 guide di taglio per
rasoio di precisione.
Nota: il rasoio di precisione può essere usat
o senza
guide di taglio. In tal caso
, taglia a una lunghezza di
0,5 mm.
Opzetkammen
Dit apparaat wordt gelev
erd met 9 opzetkammen voor
gebruik met de Precisietrimmer
.
NB: De Precisietrimmer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van 0,5
mm.
De opzetkammen bevestigen op de pr
ecisietrimmer
Schuif de tandjes van de trimmer en de bovenkant van
de messen in de ruimte onder de opzetkam. (Afb
. 7)
Klik de opzetkam vast door de achterkant van de kam
voorzichtig naar beneden naar de achterkant van het
mes te drukken. (Afb. 8) De op
zetkam dient onder de
achterkant van het metalen mes vast te klikken.
De precisietrimmer gebruiken zonder op
zetkammen
De Precisietrimmer-messen kunnen wor
den gebruikt
voor randen en details of om heel kort te trimmen (0,5
mm).
•
Om de 5-standen opzetkam te verwijderen, schuift u
de opzetkam gewoon van het mes af
.
•
Om de opzetkammen voor de k
aaklijn of het
lichaam te verwijderen, duwt u het lipje onderaan
de opzetkam omhoog zodat de kam loskomt van het
mes (Afb
. 9).
Contour
en
•
Om de neklijn en bak
kebaarden netjes af te werken,
verwijder
t u de opzetkammen.
•
Houd het apparaat ondersteboven, zodat de
voorkant van de trimmer naar het hoofd is gericht.
•
Zet de mesjes van de trimmer recht op de
bakkebaarden of neklijn en beweeg het trimmes naar
beneden. Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
T
rimmen
De precisietrimmer gebruiken met de 5-standen
baardkam
•
Bevestig de 5-standen opzetkam en kies de gewenste
lengte (2 tot 10 mm).
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de tr
immer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar
, tegen de haargroeirichting in.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
Het gebruik van de Precisietrimmer met de
stoppelbaard-opzetkammen
•
Bevestig een van de vijf opz
etkammen.
•
Als u meerdere trimlengtes wilt aanbr
engen, begin
dan met de langste.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de tr
immer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar dat u wilt trimmen
•
Neem voor de kor
tere delen een kortere opzetkam
en gebruik deze op dezelfde manier als hierbov
en.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
Het gebruik van de Precisietrimmer met de
opzetkammen voor de kaaklijn
•
Bevestig een van de drie opzetkammen.
•
Als u meerdere trimlengtes wilt aanbr
engen, begin
dan met de langste.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de tr
immer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar dat u wilt trimmen
•
Neem voor de kor
tere delen een kortere opzetkam
en gebruik deze op dezelfde manier als hierbov
en.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
De Neus- & Oortrimmer gebruiken
•
Gebruik de roterende trimkop voor het veilig en
eenvoudig verwijderen van ongewenst neus- en
oorhaar
.
•
Zet de trimmer aan.
•
Plaats de trimmer in de neus of het oor en beweeg de
trimmer voorzichtig in een cirkelvormige beweging
.
•
Gebruik deze trimmer alleen bij de ingang van de
oren of de neus. Ga niet dieper want dat kan letsel
•
T
ogliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquar
e la
guida di taglio sotto acqua corrent
e e asciugare bene
prima di riporla o per un utilizzo successivo
.
•
T
ogliere la testina di taglio dopo l’uso. Le testine sono
lavabili, per la massima praticità. Sciacquare sott
o
acqua corrente e asciugar
e bene pr
ima di riporre o
per un utilizzo successivo
.
•
Non smontare il blocc
o lame.
•
Periodicamente, potr
ebbe essere necessario oliare
le lame. Dopo averle pulite
, attaccare una testina di
taglio, acc
endere l’appar
ecchio e oliare le lame con
poche gocce di olio
.
•
Per le istruzioni su come r
einser
ire la testina,
consultare la sezione
“Cambiare le testine
”
.
Fijación de las guías de corte a la rec
ortadora de
precisión
Deslice los dientes del cortapelo y la parte superior de
las cuchillas en el espacio bajo la guía de corte. (Fig
. 7)
Coloque la guía en su posición presionando
suavemente la parte posterior hacia abajo
, hacia
la parte posterior de la cuchilla (Fig. 8). La guía de
corte debe encajar debajo de la par
te posterior de la
cuchilla.
Uso de la recortadora de precisión sin guía de c
or
te
La recortadora de precisión se puede utilizar sin guía
de corte para bordear o detallar o para obtener un
corte mucho más apurado (0,5 mm).
•
Para retir
ar la guía de cor
te de cinco posiciones,
simplemente debe deslizarla separándola de la
cuchilla.
•
Para r
etirar la guía de cor
te para denir la mandíbula
o para el vello corporal, empuje hacia arriba la
lengüeta situada en su base, de modo que se suelte
de la cuchilla (Fig
. 9).
Perlado
•
Para arr
eglar los bordes, por ejemplo, el cuello y las
patillas, retir
e la guía de corte.
•
Sostenga el aparato boca abajo
, de modo que la
parte delantera de la recortadora esté orientada
hacia su cabeza.
•
Sujete la recortadora directamente sobre las patillas
o el cuello y muévala hacia abajo. De esta f
orma,
obtendrá un acabado limpio y suave
.
Recortar
Uso de la recortadora de precisión c
on guía de de
corte para barba de 5 posiciones
•
Coloque la guía de corte de 5 posiciones y seleccione
la longitud deseada (2-10 mm).
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
La recor
tadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso de la recortadora de precisión c
on las guías de
corte para barba incipiente
•
Coloque una de las cinco guías de corte.
•
Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
Para pasar a una longitud menor
, cambie la guía de
corte y utilícela de la misma forma.
•
La recor
tadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso de la recortadora de precisión c
on las guías de
corte para denir la mandíbula
•
Coloque una de las tres guías de c
orte.
•
Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
Para pasar a una longitud menor
, cambie la guía de
corte y utilícela de la misma forma.
•
La recor
tadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso del cabezal para nariz y orejas
•
P
ara eliminar de forma segura y sencilla el vello no
deseado de la nariz y las orejas, utilice el cabezal de
corte giratorio.
•
Encienda la recortadora.
•
Introduzca la recortadora en la nariz o en la oreja y
muévala suavemente c
on un movimiento circular
.
•
Utilice este cabezal solo para el vello que sobresalga
de las orejas o la nariz. No lo introduzca más
profundamente o podría causarse lesiones.
•
No apague nunca la recortadora mientras esté
cortando el pelo de la nariz y las orejas.
NEDERLANDS
IB-24/019-2
guias de corte e, neste caso, a altur
a de corte da lâmina
é 0,5 mm.
Montagem dos guias de corte no aparador de
precisão
F
aça deslizar os dentes do aparador e o topo das
lâminas para o espaço por baixo do guia de c
orte
(Fig
.7).
Encaixe o guia pressionando lev
emente a parte traseira
do guia contra a parte traseira da lâmina (Fig
. 8). O guia
de corte deve encaixar rmemente por baixo da parte
traseira da lâmina metálica.
Utilização do aparador de precisão sem guias de
cor
te
As lâminas do aparador de precisão podem ser
utilizadas para desbastar e modelar ou para obter um
corte mais rente (0,5 mm).
•
Para desmontar o guia de corte com 5 posições, faça
deslizar o guia para fora da lâmina.
•
Para desmontar os guias de corte do corpo e do
contorno mandibular
, empurre a patilha para cima
na base do guia de corte, o que libertará o guia da
lâmina. (Fig
. 9)
Contornar
•
Para uniformizar as margens à
volta do corte,
por exemplo na zona do pescoç
o e das patilhas,
desmonte o guia de corte.
•
Segure o aparelho virado ao contrário de modo que
a frente do aparelho que vir
ada para a sua cabeça.
•
Segure o aparelho junto às patilhas ou à zona do
pescoço e movimente a lâmina par
a baixo
. Isto
resultará num acabamento nítido e suav
e.
Aparar
Utilização do aparador de precisão com o guia de
corte com 5 posições para barba
•
Monte o guia de corte com 5 posições e selecione a
altura desejada (2 a 10 mm).
•
Ligue o aparelho
.
•
Segure no aparelho com os dentes virados par
a cima,
mas horizontais à pele.
•
M
ovimente o aparelho para cima e para f
ora ao longo
dos pelos no sentido contrário ao cresciment
o capilar
.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte para barba rala
•
Monte um dos cinco guias de corte.
•
S
e necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo
.
•
Ligue o aparelho
.
•
Segure no aparelho com os dentes virados par
a cima,
mas horizontais à pele.
•
M
ovimente o aparelho para cima e para f
ora ao longo
dos pelos que quer aparar
.
•
S
e quiser conjugar com um comprimento mais curto,
utilize um guia de corte adequado tal como indicado
acima.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte do contorno mandibular
•
Monte um dos três guias de corte.
•
S
e necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo
.
•
Ligue o aparelho
.
•
Segure no aparelho com os dentes virados par
a cima,
mas horizontais à pele.
•
M
ovimente o aparelho para cima e para f
ora ao longo
dos pelos que pretende aparar
.
•
S
e quiser conjugar com um comprimento mais curto,
utilize um guia de corte adequado tal como indicado
acima.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador dos pelos das narinas e das
orelhas
•
Utilize a cabeça aparadora rotativa para eliminar fácil
e seguramente os pelos indesejáv
eis das narinas e
das orelhas.
•
Ligue o aparelho
.
•
Introduza com cuidado o aparador no pavilhão
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para man
tener un rendimiento óptimo
, debe limpiar el
aparato después de cada uso:
- Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la
guía de corte con agua corriente y séquela bien antes
de guardarla o usarla.
- Retire el cabezal después de cada uso. L
os cabezales
se pueden lavar para facilitar su limpieza. Aclar
e la guía
de corte con agua corriente y séquela bien antes de
guardarla o usarla.
- No desmonte las cuchillas.
- Puede ser necesario engrasar periódicament
e las
cuchillas. Después de la limpieza, coloque un cabezal,
encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas
gotas del lubricante incluido.
- Para obt
ener instrucciones sobre cómo v
olver a
colocar el cabezal, consulte la sec
ción «Cambio de
cabezal».
T812E
Læs nedenstående anvisninger nøje igennem, inden
apparatet tages i brug.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT!
Brug k
un det tilbehør
, der følger med dette
apparat.
Generelt
•
Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at
trimmerens knive er fri for hår
, rester osv
.
•
Brug apparatet i rent, t
ørt hår, som er r
edt igennem,
så det ikke er ltret.
Opladning af apparatet
•
Denne trimmer indeholder lithiumionbatterier
.
•
Inden apparatet bruges første gang
, skal det lades
op uafbrudt i 3 timer
, til det er fuldt opladet. Denne
første superopladning sikrer en optimal y
deevne,
så du opnår en nem og hurtig trimning hver gang.
Den maksimale batterikapacitet opnås først efter 3
opladnings- og aadningscyk
lusser
.
•
Sæt ladek
ablet i en egnet stikkontakt, og tænd på
kontakten på væggen. En blå LED-lampe blinker for
at vise, at trimmeren er i gang med at lade op
. Når
batteriet er fuldt opladet, stopper LED-lampen med
at blinke og lyser kontinuerligt.
•
Efterfølgende opladninger bør vare 3 timer
.
•
En fuld opladning giver 80 minutters brug
.
NB:
T
rimmeren k
an ikke tændes under opladning.
NB:
D
ette produkt lever
es med et USB-ladekabel. Har
du brug for en adapter til kablet, kan du bestille en på
vores hjemmeside under «Reservedele og tilbehør».
Beskyttelse af batterierne
For a
t opretholde de genopladelige batteriers
optimale kapacitet bør trimmeren aades helt og
derefter oplades i 3 timer en gang hvert halve år
.
USB-adapter
Der medfølger ikke nogen USB-ladeadapter til dette
produkt. Har du brug for en til opladning
, k
an du gå ind
på www.babyliss.c
om og indtaste produktkode 62628
under «Reservedele og tilbehør».
Har du brug for hjælp til at nde adapteren, kan du få
yderligere oplysninger hos Conair kundeservice.
ADV
ARSEL!
Brug af en ikke
-
certiceret
strømforsyningsenhed kan medføre far
er eller alvorlig
personskade.
Montering af præcisionstrimmeren
•
Sluk for apparat
et, inden hovedet udskif
tes.
•
F
or at afmontere et hoved skal du holde om apparatets
greb med den ene hånd, tage fat om ho
vedet med
den anden hånd, anbringe en tommelnger under
knivene og løfte op, så hovedet kan tages af
.
•
For at monter
e et hoved skal du anbr
inge hovedets
bagside, så den passer med fastgørelsesdelen på
trimmeren (Fig
. 1).
•
Anbring derefter de to forrest
e tapper på
trimmerhovedet, så de passer med de to metalclips
på grebet (F
ig. 2).
•
De to tapper sk
al hvile oven på gr
ebets metalclips
(Fig
. 3).
•
Klik hovedet fast på trimmeren.
Montering af næse-/øretrimmer
•
F
or at montere næse-/øretrimmeren skal du anbringe
trimmerens stift i åbningen på næse-/øretrimmeren
(Fig
. 4).
•
Anbring tappen, som sidder bagest på
trimmerhovedet, i rillen bagest på grebet (F
ig. 5).
•
Hold hovedet skråt, så hovedets t
o forreste tapper
hviler på grebets metalclips (F
ig. 6).
•
Klik hovedet fast på grebet
.
Afstandskamme
Dette apparat leveres med 9 af
standsk
amme til brug
med præcisionstrimmeren.
NB:
Præcisionstrimmeren kan bruges uden
afstandskam. I så fald klipper den i en længde på
0,5mm.
Montering af afstandskamme på præcisionstrimmeren
Anbring trimmerens tænder og toppen af knivene i
fordybningen på afstandskammens underside (F
ig. 7).
Klik afstandskammen på plads ved at tryk
ke
kammens bagside forsigtigt ned på knivens bagside
(Fig
.
8). Afstandskammen sk
al klik
ke på plads under
•
Med jævne mellemrum k
an det være nødvendigt
at smøre knivene. Monter et trimmerhoved efter
rengøring, tænd f
or apparatet, og smør knivene med
et par dråber smøreolie.
•
I afsnittet «Udskif
tning af hovedet» kan du se, hvor
dan
hovedet monter
es igen.
(bild 8). Distanskammen sk
a klick
a fast under
metallbladets baksida.
Använda pr
ecisionstrimmern utan
distanskammarna
Precisionstrimmerns blad kan användas för kon
turer
eller detaljer
, eller för att ge en mycket kortare
klippning (0,5 mm).
•
T
a bort distansk
ammen med 5 lägen genom att bara
skjuta den av bladet.
•
T
a bort distansk
ammarna för käk
linje eller kropp
genom att trycka iken vid distansk
ammens nedre
del uppåt, vilket får kammen att lösgöras från bladet
(bild 9).
Konturer
•
T
a bort distansk
ammen om du vill putsa konturerna,
till exempel nacke och polisonger
.
•
Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida
pekar mot huvudet.
•
Håll trimmerbladen rakt mot polisonger eller nacke
och för trimmerbladet nedåt. Det ger ett prydligt och
jämnt slutresultat.
T
rimning
Använda pr
ecisionstrimmern med
skäggdistanskammen med 5 lägen
•
Montera distanskammen med 5 lägen och välj önsk
ad
längd (2–10 mm).
•
Starta trimmern.
•
Håll trimmern med tänderna uppåt, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom hår
et, mot hårets
växtriktning.
•
Trimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använda pr
ecisionstrimmern med
stubbdistanskammarna
•
Montera en av de f
em distansk
ammarna.
•
B
örja med den längsta om du behöver er än en
klipplängd.
•
Starta trimmern.
•
Håll trimmern med tänderna uppåt, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret som du vill
trimma.
•
Om du vill blanda in en kortare längd byter du till en
kortare distanskam och använder på samma sätt som
ovan.
•
Trimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använda pr
ecisionstrimmern med
distanskammarna för käklinjen
•
Montera en av de tr
e distanskammarna.
•
B
örja med den längsta om du behöver er än en
klipplängd.
•
Starta trimmern.
•
Håll trimmern med tänderna uppåt, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret som du vill
trimma.
•
Om du vill blanda in en kortare längd byter du till en
kortare distanskam och använder på samma sätt som
ovan.
•
Trimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använda näs- och ör
ontrimmern
•
Använd det roterande timmerhuvudet för säker och
enkel borttagning av oönskat hår i näsa och öron.
•
Starta trimmern.
•
För in trimmern i näsan eller örat och r
ör tr
immern
försiktigt i en cirkelrörelse
.
•
T
r
immern får endast användas i örats eller näsans
öppning. Anv
änd den inte längre in eftersom detta
kan orsak
a personskada.
•
Stäng aldrig av trimmern medan den k
lipper öron-
eller näshår
.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För a
tt bibehålla optimal prestanda ska apparaten
rengöras efter varje användning:
•
T
a bor
t distanskammen ef
ter användning
. Skölj under
rinnande vatten och torka ordentligt före f
ör
varing
eller användning.
•
Ta
bort trimmerhuvudet ef
ter användning. Huvudena
kan tvättas för enkel rengöring. Skölj under rinnande
vatten och torka ordentligt för
e förvaring eller
da orelha ou na narina e rode-o num movimento
circular
.
•
U
tilize apenas o aparador na entrada dos ouvidos
ou das narinas. Pode f
erir-se se utilizar mais
profundamente.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos das narinas ou das orelhas.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para gar
antir o melhor desempenho, o apar
elho deve
ser limpo após cada utilização:
•
Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia
de corte em água corrente e seque-
o completamente
antes de guardar ou utilizar
.
•
Remova a cabeça do apar
elho depois da utilização.
As cabeças são laváv
eis para facilitar a limpeza. As
cabeças do aparador podem ser lavadas em água
corrente
, seque-as bem antes de guardar ou utilizar
.
•
Não desmonte as lâminas.
•
Pode ser necessário lubricar as lâminas
periodicamente. Depois de limpar
, monte a cabeça,
ligue o aparador e lubrique as lâminas aplicando
algumas gotas do óleo lubricante.
•
Para obter instruções sobre como v
oltar a montar a
cabeça, consulte a secção
“Mudança das cabeças”
.
T812E
Läs följande anvisningar noga innan du an
vänder
apparaten.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT!
Använd endast tillbehören som medf
öljer
apparaten.
Allmänt
•
Inspektera alltid apparaten för
e användning för a
tt
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår
, sk
räp
och annat.
•
Använd i rent
, torrt hår som har retts ut tills inga
knutar återstår
.
Ladda apparaten
•
Den här trimmern är utrustad med litiumjonbatterier
.
•
Apparaten ska laddas utan avbrott i 3 timmar f
öre första
användningen. Den inledande superladdningen
säkerställer optimal energiprestanda som ger smidig
och snabb trimning varje gång. Den maximala
batterikapaciteten nås först efter 3 laddnings- och
urladdningscyk
ler
.
•
Anslut laddningskabeln till ett lämpligt vägguttag
och slå vid behov på vägguttaget. En blå LED-lampa
blinkar för att visa att trimmern laddas. LED-lampan
slutar blinka och börjar lysa med ett fast sken när
batteriet är fulladdat.
•
Efterföljande laddningar bör pågå i 3 timmar
.
•
En fullständig laddning ger 80 minuters användning
.
Obs:
Trimmern startar inte medan den laddas.
Obs:
Den här produkten leverer
as med en USB-
laddningskabel. Om du behöver en adapter till kabeln
kan du beställa en via vår webbplats under Spares &
Accessories (Reservdelar och tillbehör).
Bibehålla batterikapaciteten
För a
tt bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara
batterierna ska trimmern med 6 månaders mellanrum
laddas ur helt och sedan laddas i 3 timmar
.
USB-adapter
USB-laddningsadapter medföljer inte denna pr
odukt.
Om du behöver en för a
tt ladda kan du besök
a www.
babyliss.com och ange pr
oduktkod 62628 under
avsnittet Spares & A
ccessories (Reser
vdelar och
tillbehör) på webbplatsen.
Kontakta Conairs kundtjänst för mer inf
ormation om
du behöver hjälp att hitta en adapter
.
V
ARNING! Användning av en icke-cer
tierad
strömenhet kan orsaka fara eller allvarlig sk
ada.
Montera precisionstrimmern
•
Kontrollera att apparaten är a
vstängd innan du byter
huvud.
•
T
a bort huvudet: Håll i apparatens skaf
t med en hand.
T
a tag i huvudet med andra handen och tryck uppåt
från en punkt under bladen för att lyfta huvudet
uppåt och bort från skaf
tet.
•
Montera huvudet: Passa in tillbehörshuvudets
baksida med kontakten på trimmern (bild 1).
•
Passa sedan in de två piggarna på tillbehörshuvudet
med de två metallklämmorna på sk
aftet (bild 2).
•
Piggarna på huvudet ska ligga på skaftets
metallklämmor (bild 3).
•
Klicka huvudet nedåt på trimmern.
Montera näs- och örontrimmern
•
M
ontera näs- och öronhuvudet genom att skjuta
in stiftet på trimmerskaf
tet i hålet på näs- och
öronhuvudet (bild 4).
•
Passa in tillbehörshuvudets bakre pigg i skåran på
skaftets baksida (bild 5).
•
Huvudet ska luta i en vinkel med huvudets två främre
piggar mot metallklämmorna på sk
aftet (bild 6).
•
Klicka huvudet nedåt på skaf
tet.
Distanskammar
Den här apparaten leverer
as med 9 distanskammar för
användning med precisionstrimmern.
Obs:
Precisionstrimmern kan användas utan
distanskam och k
lipper då till en längd på 0,5 mm.
Montera distanskammar på precisionstrimmern
Skjut in trimmerns tänder och bladens ovandel i
utrymmet under distansk
ammen (bild 7).
Klicka distansk
ammen på plats genom att försiktigt
trycka k
ammens baksida nedåt mot bladets baksida
T812E
Leia atentament
e as instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho
.
INSTRUÇ
ÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORT
ANTE!
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho
.
Geral
•
Inspecione sempre o aparelho antes da utilização
para conrmar que as lâminas estão livres de pelos,
resíduos, etc
.
•
Utilize em cabelo limpo
, seco e desembaraçado
.
Carregamento do apar
elho
•
Este aparelho vem equipado com baterias de iões de
lítio.
•
Antes da primeira utilização
, o aparelho deve ser
carregado durante 3 horas seguidas
. Esta supercarga
inicial proporciona um desempenho de potência
ótimo para garantir que apara sempre de f
orma suave
e rápida. O aparelho só atinge a plena autonomia
após 3 ciclos de carga e descarga.
•
Ligue o cabo de carregamento a uma t
omada elétr
ica.
Uma luz LED azul ca acesa enquanto o aparelho está
a carregar
. Logo que o aparelho está carregado
, a luz
LED deixa de estar intermitente e ca xa.
•
Os carregamentos posterior
es devem ser de 3 horas.
•
Uma carga completa proporcionar
á 80 minutos de
utilização.
Nota:
O aparador não se liga durante o carr
egamento
.
Nota:
Este produto é f
or
necido com um cabo de
carregamento USB. Se necessitar de um adaptador
para o produto
, consulte a secção «Spares &
Accessories» (P
eças sobresselentes e acessórios) no
nosso website.
Cuidados com as ba
terias
Para man
ter as baterias recarregá
veis no seu nível de
capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado
e recarregado cerca de 3 hor
as todos os 6 meses.
Adaptador USB
Não é fornecido um adaptador de carregamento USB
para este produto
. Se necessitar de um para carregar
,
pode visitar www.babyliss.c
om e introduzir o código
de produto 62628 na secção «Spares & A
ccessories»
(Peças sobr
esselentes e acessórios) no website
.
Se precisar de ajuda para localizar o adaptador
,
contacte a Linha de Assistência ao Cliente da C
onair
para obter mais informações
.
A
VISO!
A utilização de uma unidade de alimentação
não certicada pode causar riscos ou ferimentos
graves.
Instalação do aparador de precisão
•
Antes de mudar as cabeças, conrme que o aparelho
está desligado.
•
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do
aparelho com uma mão e na cabeça com a outra e
simplesmente puxe por baix
o das lâminas para cima
para levantar a cabeça e soltá-la do aparelho
.
•
P
ara montar uma cabeça, alinhe a parte traseira da
cabeça do acessório com a secção de encaixe no
aparelho (F
ig. 1).
•
Depois alinhe os dois dent
es frontais da cabeça do
acessório com as duas presilhas metálicas na pega
(Fig
. 2).
•
Os dentes na cabeça devem assentar no topo das
presilhas metálicas na pega (F
ig. 3).
•
Exerça pressão na cabeça para baix
o até encaixar no
aparelho
.
Instalação do aparador dos pelos do nariz/orelha
•
Par
a instalar a cabeça do aparador dos pelos do nariz/
orelha, insira o pino do corpo do aparador no orifício
da cabeça do aparador (Fig
. 4).
•
Alinhe o dente traseiro da cabeça do acessório com a
ranhura na traseira da pega (F
ig. 5).
•
A cabeça deve car inclinada em relação aos dois
dentes frontais da cabeça e assentar nas pr
esilhas
metálicas da pega (Fig
. 6).
•
Exerça pressão na cabeça par
a baixo até encaixar na
pega.
Guias de corte
Este aparelho é fornecido com 9 guias de c
orte para
serem utilizados com o aparador de precisão
.
Nota:
O aparador de precisão pode ser utilizado sem
metalknivens bagside.
Brug af præcisionstrimmeren uden afstandskam
Præcisionstrimmerens knive kan bruges til trimning af
kanter og detaljeringer
, eller hvis der ønskes en meget
tæt klipning (0,5 mm).
•
For at afmont
ere den 5-positioners afstandskam sk
al
du blot trække kammen fr
i af kniven.
•
For at afmontere afstandskammene til kæbelinjen
eller kroppen skal du skubbe tappen nederst på
afstandskammen op, så kammen løsnes fra kniven
(Fig
. 9).
Konturering
•
F
or at tilrette kanter
, f.eks
. nak
kelinje og bakkenbar
ter
,
skal du afmontere afstandskammen.
•
Hold trimmeren med bunden i vejret og fronten ind
mod dit hoved.
•
Hold trimmerens knive vinkelret på bakkenbar
ten
eller nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver
en ot, skarp nish.
T
rimning
Brug af præcisionstrimmeren med 5-positioners
afstandskam til skæg
•
Monter den 5-positioners afstandskam, og vælg den
ønskede længde (2-10 mm).
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
•
T
r
immeren er mest eektiv
, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparat
et, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til stubbe
•
Monter en af de 5 afstandskamme.
•
Hvis du ønsker mere end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem det hår
, du
ønsker at trimme.
•
Hvis du vil kombinere med en kortere længde, skal du
bruge en kortere afstandskam på samme måde som
beskrevet ovenfor
.
•
T
r
immeren er mest eektiv
, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparat
et, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til kæbelinjen
•
Monter en af de 3 afstandskamme.
•
Hvis du ønsker mere end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem det hår
, du
ønsker at trimme.
•
Hvis du vil kombinere med en kortere længde, skal du
bruge en kortere afstandskam på samme måde som
beskrevet ovenfor
.
•
T
r
immeren er mest eektiv
, når den får lov at klippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparat
et, mens du holder det i håret.
Brug af næse-/øretrimmer
•
Til sikker og nem ernelse af uønsket hår
vækst i næse
og ører skal du bruge det roterende trimmerhoved
.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Anbring trimmeren i næsen eller øret, og kør den
forsigtigt rundt i cirkelformede bevægelser
.
•
Brug k
un trimmeren i ørets eller næseborets indgang
.
Brug den ikke længere inde, da det kan forårsage
personskade.
•
Sluk aldrig for trimmeren, mens du holder den i
næse- eller ørehår
.
RENGØRING
OG VEDLIGEHOLDELSE
For a
t opretholde den optimale ydeevne bør apparat
et
rengøres efter hv
er brug:
•
T
ag afstandskammen af ef
ter brug. Skyl den under
vandhanen, og tør den omhyggeligt af
, inden du
lægger den på plads eller bruger den igen.
•
T
ag trimmerhovedet af efter brug. Hovederne er
nemme at rengøre
, da de kan vaskes. Skyl den under
vandhanen, og tør den omhyggeligt af
, inden du
lægger den på plads eller bruger den igen.
•
Knivene må ikke afmonteres.
SVENSKA
DANSK
PORTUGUÈS
T812E
Les følgende instruksjoner nø
ye før du bruker
apparatet.
BRUKSANVISNING
VIKTIG!
Bruk bare tilbehøret som følger med appara
tet.
Generelt
•
Husk alltid å inspisere apparatet f
ør bruk for å forsikre
deg om at trimmerbladene er frie for hår
, smuss osv.
•
Brukes på rent, tørt hår som er gredd for å erne
eventuelle oker
.
Lading av apparatet
•
Denne trimmeren er utstyrt med litium-ionbatterier
.
•
Før første gangs bruk må apparat
et lades kontinuerlig
i tre timer
. Denne første superladingen sikrer optimal
ytelse og sørger for rask og jevn trimming h
ver
gang. Maks batterikapasitet oppnås først etter tre
ladesykluser
.
•
Plugg ladekabelen inn i en egnet stik
kontakt som er
tilkoblet strømnettet. En blått LED-lampe vil blinke for
å indikere at trimmeren lader
. Når batteriet er fulladet,
vil LED-en slutte å blinke og lyse permanent.
•
P
åfølgende ladinger bør være tr
e timer lange.
•
En full lading vil gi 80 minutter brukstid.
Merk:
T
rimmeren k
an ikke sk
rus på når den lader
.
Merk:
Dette produktet blir lev
er
t med en USB-
ladekabel. Hvis du trenger en adapter til kabelen, k
an
du bestille en på nettstedet vårt under Reser
vedeler
og tilbehør
.
Bevaring av batteriene
For a
t de oppladbare batteriene skal opprettholde
optimal kapasitet over tid, må trimmeren f
ørst utlades
fullstendig og deretter fullades igjen i tre timer h
ver
sjette måned.
USB-adapter
USB-ladeadapteren følger ikke med dette produktet.
Hvis du trenger en adapter for lading
, kan du gå til
www.babyliss.c
om og sk
rive inn produktkoden 62628
under fanen Reservedeler og tilbehør på nettstedet.
Hvis du trenger hjelp for å nne riktig adapter
, kan du
kontakte Conair kundeservice for å få mer informasjon.
ADV
ARSEL!
Bruk av en ikke
-ser
tisert
strømforsyningsenhet kan føre til farlige situasjoner
eller alvorlige skader
.
Montering av presisjonstrimmer
en
•
Før du bytter hode
, må du forsikre deg om at
apparatet er skrudd av
.
•
For å erne et hode må du holde i håndtaket til
apparatet med én hånd og i hodet med den andre
.
T
r
yk
k oppover fra under bladene slik at du løfter
hodet opp og bort fra håndtaket.
•
F
or å montere et hode må du posisjonere baksiden a
v
tilbehørshodet riktig i forhold til festemekanismen på
trimmeren (Fig
. 1).
•
I
nnrett deretter de to spissene f
oran på tilbehørshodet
med de to metallklipsene på håndtaket (Fig. 2).
•
Spissene på hodet sk
al hvile på toppen av
metallklipsene på håndtaket (Fig. 3).
•
Hodet skal klik
ke på plass når du tr
ykker det ned på
trimmeren.
Montering av nese- og øretrimmeren
•
For å mont
ere nese
- og øretrimmeren, må du stikke
pinnen på kroppstrimmeren inn i hullet på nese- og
øretrimmerhodet (Fig
. 4).
•
Posisjoner spissen på baksiden av tilbehør
et med
sporet på baksiden av håndtaket (F
ig. 5).
•
Hodet skal lene seg i en vinkel slik at de to spissene på
hodet hviler på metallklipsene på håndtaket (Fig
. 6).
•
Hodet skal klik
ke på plass på håndtaket.
Av
standskammer
Dette apparatet er utstyrt med ni avstandskammer
som kan brukes sammen med presisjonstrimmeren.
Merk: Presisjonstrimmeren kan også brukes uten
avstandskam. Da vil den klippe i en lengde på 0,5 mm.
Slik monterer du a
vstandskammer på
presisjonstrimmeren
Skyv trimmer
tennene og toppen på bladene inn i
rommet under avstandskammen (Fig
. 7).
Kammen sk
al klik
ke på plass når du tryk
ker baksiden
av kammen forsiktig ned mot baksiden av bladet
•
Det k
an være nødvendig å smøre bladene en
gang i blant. Etter rengjøringen kan du montere et
trimmerhode, skru på og olje bladene ved å påføre
noen få dråper smøreolje.
•
Du nner instruksjoner for h
vordan du setter hodet
tilbake på plass i avsnittet Utskiftning av hoder
.
leikkuuk
amman alla olevaan tilaan (kuva 7).
Napsauta leikkuuk
ampa paikalleen painamalla
leikkuuk
amman takaosaa varovasti alaspäin terän
takaosaa vasten (kuva 8). Leikkuukamman pitäisi
napsahtaa metalliterän takaosan alle.
Precision
T
rimmerin k
äyttö ilman leikkuukampoja
Precision
T
r
immerin teriä voidaan käyttää rajaamiseen
ja yksityiskohtien hiomiseen tai paljon lyhyempään
leikk
aukseen (0,5 mm).
•
Voit
poistaa 5-asentoisen leikkuukamman
yksinkertaisesti liu’uttamalla leikkuuk
amman pois
terän päältä.
•
Jos haluat irrottaa leukalinjan tai vartalon
leikkuuk
ammat, paina leikkuuk
amman juuressa
olevaa kielekettä ylöspäin, jolloin se ir
toaa terästä
(kuva 9).
Rajaaminen
•
Jos haluat siistiä leik
kauksen ympärillä olevat reunat,
esim. niskan ja pulisongit, irrota leikkuuk
ammat.
•
Pitele laitetta ylösalaisin niin, että leikkurin etuosa
osoittaa päätäsi kohti.
•
Pidä leikkurin teriä suorassa pulisonkien tai nisk
an
kohdalla ja siirrä leikkurin terää alaspäin. Näin saat
siistin ja tasaisen lopputuloksen.
Leikkaus
Precision
T
rimmerin k
äyttö 5-asentoisella
partaleikkuuk
ammalla
•
Kiinnitä 5-asentoinen leikkuukampa ja valitse
tarvittava pituus (2–10 mm).
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siirrä leikkuria ylös- ja ulospäin hiusten läpi hiusten
kasvusuuntaa vastaan.
•
Leikkuri toimii tehokk
aimmin, kun se leikk
aa hiuksia
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
Precision
T
rimmerin k
äyttö sänkileikkuukampojen
kanssa
•
Kiinnitä yksi viidestä leikkuuk
ammasta.
•
Jos tar
vitset useamman kuin yhden leik
kauspituuden,
aloita suurimmasta pituudesta.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siirrä leikkuria ylös- ja ulospäin leik
attavien kar
vojen
läpi.
•
Voit leikata kar
vat osittain lyhyemmiksi käyttämällä
lyhyemmän pituuden leikkuukampaa samoin kuin
edellä.
•
Leikkuri toimii tehok
kaimmin, kun se leik
kaa k
arvoja
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun sillä
käsitellään kar
voja.
Precision
T
rimmerin k
äyttö leukalinjan
leikkuukampojen kanssa
•
Kiinnitä yksi kolmesta leikkuuk
ammasta.
•
Jos tar
vitset useamman kuin yhden leik
kauspituuden,
aloita suurimmasta pituudesta.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siirrä leikkuria ylös- ja ulospäin leik
attavien kar
vojen
läpi.
•
Voit leikata kar
vat osittain lyhyemmiksi käyttämällä
lyhyemmän pituuden leikkuukampaa samoin kuin
edellä.
•
Leikkuri toimii tehok
kaimmin, kun se leik
kaa k
arvoja
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun sillä
käsitellään kar
voja.
Nenä- ja korvaleikkurin käyttö
•
V
oit poistaa ei-toivotut nenä- ja korvak
ar
vat
turvallisesti ja helposti pyörivän leikkuripään avulla.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Työnnä leikkuri nenään tai korvaan ja liikuta sitä
varovasti py
örivin liik
kein.
•
Käytä leikk
uria vain korvan sisäänmenoaukon tai
sieraimen suulla. Älä vie sitä syvemmälle, sillä se voi
aiheuttaa vammoja.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun sillä
käsitellään nenä- tai kor
vakar
voja.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
Optimaalisen suorituskyv
yn säilyttämiseksi laite on
puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen:
T812E
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακ
άτω οδηγίες ασφαλείας
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ο!
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρ
τήματα
που διατίθενται με αυτήν τη συσκευή.
Γ
ενικά
•
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση, για να
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρ
χουν τρίχε
ς, υπολείμματα,
κ.λπ. στις λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές κ
αι σ
τεγνές
τρίχ
ες που έχουν χτενισ
τεί, για να μην έχουν κόμπ
ου
ς.
Φόρτιση της συσκευής
•
Αυτή η κ
ουρευτική μηχανή πε
ριλαμβάνει μπατα
ρίες
ιόντων λιθίου.
•
Πριν α
πό την πρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει
να φορτιστεί πλήρως για 3 συνεχόμενε
ς ώρες. Αυτή
η αρχ
ική υπερφόρτιση διασφαλίζει τη βέλτιστη
απόδοση ισχύος, για να διασφαλισ
τεί το απαλό
και γ
ρήγορο ξύρισμα κάθε φορά. Η μέγιστη
χωρητικότητ
α της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο μετά
από 3 κύκλους φόρτισης και αποφόρτισης.
•
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε κατ
άλληλη
πρίζα και ενερ
γοποιήστε τη μηχανή, συνδέοντάς τη
στον τοίχο. Θα αναβ
οσβήσει μια μπλε λυχνία LED
,
δείχνοντας ότι η κου
ρευτική μηχανή φορ
τίζεται. Όταν
η μπαταρία έχ
ει φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED θα
σταματήσει να αναβοσβήνει, ωστόσο θα παραμείνει
φωτεινή.
•
Οι ε
πόμενες φορτίσεις θα π
ρέπει να διαρκέσουν 3
ώρες.
•
Μια πλήρης φό
ρτιση προσφέρει 80 λεπ
τά χρήσης.
Σημείωση:
Η κουρευτική μηχ
ανή δε
ν ενεργοποιείται
κατά τη διά
ρκεια της φόρτισης.
Σημείωση:
Αυτό το προϊό
ν συνοδεύεται από καλώδιο
φόρτισης USB. Εάν απαιτείτ
αι να χρησιμοποιήσετε
προσαρμογ
έα για το καλώδιο, μπορε
ίτε να
παραγγείλετε έναν προσαρμογέα μέσω της
ιστοσελίδας μας, στην ενότητα «Ανταλλακτικά κ
αι
εξαρτήματα».
Διατήρηση των μπαταριών
Γ
ια να διατηρήσετε τη βέλτιστη χωρητικότητα των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
, η κουρευτική μηχ
ανή
πρέπει να αποφορτίζεται πλή
ρως και, στη συνέχεια, να
επαναφορτίζεται για 3 ώρες κάθε 6 μή
νες.
Προσαρμογέας USB
Δεν παρέχεται προσα
ρμογέας φόρτισης USB με
αυτό το π
ροϊόν. Εάν χρε
ιαστεί να χρησιμοποιήσετε
έναν προσαρμογέ
α για τη φόρτιση, μπορείτε να
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.babyliss.com κ
αι
να πληκτ
ρολογήσετε τον κωδικό προϊό
ν
τος 62628
στην ενότητα «Ανταλλακτικ
ά και εξαρτήματ
α» του
ιστοτόπου
.
Εάν χρειάζεστε βοήθεια για τον εντοπισμό του
προσαρμογ
έα, επικοινωνήστε με τη γραμμή
εξυπηρέτησης πελατών της Conair για περισσότερες
πληροφορίες.
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ!
Η χρήση μη πισ
τοποιημένης μονάδας
τροφοδοσίας ενδέχετ
αι να οδηγήσει σε κινδύνους ή να
προκαλέσει σοβαρούς τ
ραυματισμούς.
Εγκατάσταση της κ
ουρευτικής μηχανής ακρ
ιβείας
•
Πριν αλλάξ
ετε τις κεφαλές, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
•
Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή, κ
ρατήστε τη λαβή της
συσκευής με το ένα χέρι, την κεφαλή με το άλλο κ
αι
σπρώξτε τις λεπίδες από κάτω προς τα π
άνω για να
ανασηκώσετε και να απομακρύνετε την κεφαλή από
τη συσκευή.
•
Γ
ια να συνδέσετε μια κεφαλή, ευθυγραμμίστε το πίσω
μέρος της κεφαλής με την υποδο
χ
ή σύνδεσης στην
κουρευτική μηχ
ανή (Εικ
. 1).
•
Στη συνέχεια, ευθυγ
ραμμίσ
τε τις δύο μπροστινές
προεξο
χές της κεφαλής με τα δύο μεταλλικ
ά κλιπ σ
τη
λαβή (Εικ. 2).
•
Αυτές οι προεξο
χές της κεφαλής πρέπει να ακουμπούν
επάνω στα μεταλλικά κλιπ της λαβής (Εικ. 3).
•
Κουμπώστε την κεφαλή πιέζοντας προς τα κάτω στην
κουρευτική μηχ
ανή.
Συναρμολ
όγηση της κουρευτικής μηχ
ανής για τη
μύτη και τα αυτιά
•
Για να συνδέσετε τη
ν κεφα
λή για τη μύτη και τα αυτιά,
εισαγάγετε τον π
είρο που βρίσκεται στο σώμα της
κουρευτικής μηχ
ανής σ
την οπή της κεφαλής για τη
μύτη και τα αυτιά (Εικ. 4).
•
Ευθυγραμμίστε την πίσω προεξοχή της κεφαλής με
την υποδο
χ
ή στο πίσω μέρος της λαβής (Εικ. 5).
•
Η κ
εφαλή πρέπει να γέρν
ει υπό γωνία με τις δύο
μπροστινές προεξο
χές της κεφαλής να ακουμπ
ούν
επάνω στα μεταλλικά κλιπ της λαβής (Εικ. 6).
•
Κουμπώστε την κεφαλή επάνω σ
τη λαβή.
Οδηγοί κ
οπής
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από 9 οδηγούς κοπής για
χρήση με την κου
ρευτική μηχανή ακριβείας.
Σημείωση: Η κουρευτική μηχ
ανή ακριβείας μπορεί να
χρησιμοποιηθεί χωρίς οδηγούς κ
οπής και θα κόβει σε
μήκος 0,5mm.
Σύνδεση των οδηγών κ
οπής σ
την κουρευτική
μηχανή ακριβε
ίας
Σύρετε τα δόντια της κουρευτικής μηχ
ανής και την
άκρη των λεπίδων στο μέρος κάτω από τον οδη
γό
κοπής. (Εικ. 7)
Κουμπώστε τον οδηγό στη θέση του, πιέζο
ν
τας απαλά
το πίσω μέρος τ
ου οδηγού προς τ
α κάτω σ
το πίσω
μέρος της λεπίδας. (Εικ. 8) Ο οδηγός κοπής πρέπει να
κουμπώσει κάτω από τ
ο πίσω μέρος της μεταλλικής
λεπίδας.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας χωρίς
οδηγό κ
οπής
Οι λεπίδες της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας
μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τ
ο κόψιμο άκρων
και την πε
ριποίηση λεπτομερειών ή για το κόψιμο σε
πολύ κ
οντό μήκος (0,5mm).
•
Γ
ια να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής 5 θέ
σεων
, απλά
σύρετε τον οδη
γό, απομακρύνοντάς τον από τη
λεπίδα.
•
Για να αφαι
ρέσετε τους οδηγούς κ
οπής για τη γραμμή
του σαγονιού ή για το σώμα, σπρώξτε τη
ν προεξοχή
της βάσης του οδηγού κ
οπής προς τα πάνω, ώστε να
απελευθερώσετε τον οδηγό από την λεπίδα (Εικ. 9).
Περίγραμμα
•
Γ
ια να καθαρίσετε τις άκρες γύρω από το κούρεμα,
π.χ. στον λ
αιμό και στις φαβορίτες, αφαιρέστε τους
οδηγούς κοπής.
•
Κρατήσ
τε τη συσκευή ανάποδα, ώσ
τε το μπροστινό
μέρος της μηχανής να είναι στραμμένο π
ρος το
κεφάλι σας.
•
Κρατήστε τις λεπίδες της κουρευτικής μηχ
ανής ίσ
ια
προς τις φαβορίτες ή τ
ον λαιμό σας και κατευθύνετέ
τις προς τα κ
άτω. Αυτό θα σας χα
ρίσει ένα καθαρό,
λείο τελείωμα.
Κούρεμα/ξύρισμα
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας με τον
οδηγό κοπής 5 θέ
σεων για γένια
•
Συνδέστε τον οδηγό κοπής 5 θέσεων κ
αι ε
πιλέξτε το
απαιτούμενο μήκος (2---10mm).
•
Ενεργοπ
οιήστε την κουρευτική μηχανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τ
α δόν
τια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια ε
πάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τα πάνω
και προς τ
α έξω, περνώντας την μέσα από τα μαλλιά,
αντίθετα από τη φορά της τρίχ
ας.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτου
ργήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητα.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν
βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής α
κριβείας με τους
οδηγούς κοπής για κ
ον
τά γένια
•
Συνδέστε έναν από τους πέντε οδηγούς κοπής.
•
Αν χρειάζεστε περισσότερα από ένα μήκος κοπής,
ξεκινήστε πρώτα με αυτό που έχει το μεγαλύτερο
μήκος.
•
Ενεργοπ
οιήστε την κουρευτική μηχανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τ
α δόν
τια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια ε
πάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τα επάνω
και προς τ
α έξω, περνώντας τη μέσα από τα μαλλιά
που επιθυμείτε να κόψετε.
•
Γ
ια να συνδυάσετε μικρότερο μήκος, χρησιμοποιήστε
μια ρύθμιση για μικρότερο μήκος κ
αι χρησιμοποιήσ
τε
τη με τον ίδιο τ
ρόπο, όπως και παραπάνω.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτου
ργήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητα.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν
βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες.
(Fig
. 8). Avstandskammen sk
al klik
ke på plass under
baksiden av metallbladet.
Slik bruker du presisjonstrimmer
en uten
avstandskam
Presisjonstrimmerbladene kan brukes for å lage kanter
eller detaljer
, eller for en mye tetter
e k
lipp (0,5 mm).
•
F
or å erne avstandskammen med fem posisjoner må
du helt enkelt skyve kammen av bladet.
•
For å erne kammen for kjevelinjen
eller
kroppstrimmeren må du tryk
ke klaen opp ved
basen til avstandskammen, slik at kammen løsner fra
bladet (Fig
. 9).
Kantklipp
•
For å lage ryddige kanter rundt området du har
klippet, f.eks. nakkelinjen og kinnskjegget, kan du ta
av avstandskammene.
•
Hold apparatet opp ned, slik at fr
onten på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
•
Hold trimmerbladene rett mot k
innskjegget eller
nakkelinjen, og beveg trimmeren nedover
. Dette vil
gi et ryddig, jevnt resultat.
T
rimming
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
avstandskammen med fem posisjoner f
or skjegg
•
Monter avstandskammen med fem posisjoner og
velg ønsket lengde (2–10 mm).
•
Skru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp
, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og uto
ver gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
skjeggstubbtilbehør
•
Monter én av de f
em avstandskammene.
•
Hvis du ønsker mer enn én klippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
•
Skru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp
, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og uto
ver gjennom håret
du vil trimme.
•
For å kombiner
e med kor
tere lengde må du bruke en
kortere avstandskam, som brukes på samme måte
som tidligere beskrevet.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
kjevelinjetilbehør
•
Monter én av de tre a
vstandsk
ammene.
•
Hvis du ønsker mer enn én klippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
•
Skru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp
, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og uto
ver gjennom håret
du vil trimme.
•
For å kombiner
e med kor
tere lengde må du bruke en
kortere avstandskam, som brukes på samme måte
som tidligere beskrevet.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Skru aldri av apparatet mens det er i håret.
Slik bruker du nese- og øretrimmeren
•
Det roterende trimmerhodet er ment for trygg og
enkel erning av uønsket hårvekst i nesen og ørene.
•
Skru på trimmeren.
•
Stikk trimmeren inn i øret eller neseboret, og beveg
den forsiktig rundt i en sirkulær bevegelse.
•
Bruk trimmeren bare helt ytterst i øret eller neseboret.
Må ikke brukes dypere, da dette kan forårsake skade.
•
Skru aldri av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
RENGJØRING
OG VEDLIKEHOLD
For å oppr
ettholde optimal ytelse bør apparatet
rengjøres etter h
ver bruk:
•
Fjer
n avstandskammen etter bruk. Skyll den under
rennende vann, og tørk den nøye f
ør du pak
ker den
bort eller tar den i bruk
.
•
Fjern trimmerhodet etter bruk. Hodene k
an vaskes
for å gjøre rengjøringen enklere
. Skyll dem under
rennende vann, og tørk dem nøye f
ør du pak
ker dem
bort eller tar dem i bruk
.
•
Ikke ta fra hverandre bladene
.
användning.
•
Montera inte isär bladen.
•
Bladen behöver smörjas regelbundet. Rengör dem,
montera ett trimmerhuvud, starta apparaten och olja
bladen med några droppar smörjolja.
•
Anvisningar om hur du mont
erar huvudet nns i
avsnittet Byta huvud.
T812E
Lue seuraava
t ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
KÄ
YT
TÖOHJEET
T
ÄRKEÄÄ!
Käytä vain tämän laitteen mukana
toimitettuja lisälaitteita.
Yleistä
•
T
arkasta laite aina ennen k
äyttöä varmistaaksesi, että
leikkurin terissä ei ole hiuksia, roskia yms.
•
Käytä puhtaille, kuiville ja selvitetyille hiuksille.
Laitteen lataaminen
•
T
ässä leik
kurissa on litiumioniakut.
•
Ennen ensimmäistä k
äyttökertaa laite on ladattava
täyteen yhtäjaksoisesti 3 tunnin ajan.
T
ämä
ensimmäinen superlataus takaa optimaalisen tehon,
joka tak
aa tasaisen ja nopean leikk
auksen joka ker
ta.
Akun maksimikapasiteetti saavutetaan vasta 3 lataus-
ja purkujakson jälkeen.
•
Kytke latauskaapeli sopivaan verkkopistorasiaan ja
kytke vir
ta päälle seinästä. Sininen LED-valo syttyy
merkiksi siitä, että leik
kuri latautuu. Kun akku on
ladattu täyteen, LED lakkaa vilk
kumasta ja palaa
edelleen.
•
Seuraavien latausten tulisi kestää 3 tuntia.
•
T
äysi lataus riittää 80 minuutin käyttöaik
aan.
Huomautus:
Leikkuri ei kytkeydy päälle latauksen
aikana.
Huomautus:
T
ämän tuotteen muk
ana toimitetaan
USB-latauskaapeli. Jos tar
vitset kaapeliin sovittimen,
voit tilata sen verkkosivuiltamme kohdasta
“Spares &
Accessories
”
.
Akun hoito (kuva 1)
Jotta ladattavien akkujen kapasiteetti pysyisi
optimaalisena, leikkurin varaus on purettava kokonaan
ja sitä on ladattava sen jälkeen 3 tunnin ajan kerran 6
kuukaudessa.
USB-sovitin
T
ämän tuotteen mukana ei toimiteta USB-
lataussovitinta. Jos tarvitset lataussovittimen, voit
vierailla osoitteessa www.babyliss
.com ja syöttää
tuotekoodin 62628 verkkosivuston kohdassa
”Spares & Ac
cessories”
. Jos tar
vitset apua sovittimen
löytämisessä, saat lisätietoja ottamalla yhteyttä
Conairin asiakaspalvelulinjaan.
V
AROITUS!
Muun kuin ser
tioidun virransyöttöyksikön
käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai vakavia
vammoja.
Precision
T
rimmer -leik
kurin asentaminen
•
Varmista ennen päiden vaihtamista, että laite on
kytketty pois päältä.
•
Voit irrottaa pään pitelemällä yhdellä kädellä kiinni
laitteen kahvasta, pitelemällä toisella kädellä kiinni
päästä ja työntämällä terien alta ylöspäin nostaaksesi
pään ylös ja pois kahvasta.
•
V
oit k
iinnittää pään kohdistamalla kiinnit
yspään
takaosa leik
kurin pito-
osan kanssa (kuva 1).
•
Kohdista sitten k
iinnityspään kaksi etupiik
kiä
kahvassa olevaan kahteen metalliklipsiin (kuva 2).
•
Näiden k
iinnityspään piikk
ien on oltava kahvan
metalliklipsin päällä (kuva 3).
•
Napsauta pää alas leikkuriin.
Nenä- ja korvaleikkurin asentaminen
•
Voit kiinnittää nenä- ja korvapään t
yöntämällä
leikkurin rungon tapin nenä- ja kor
vapään aukkoon
(kuva 4).
•
Kohdista kiinnityspään tak
immainen piikk
i kahvan
takaosassa olevaan aukkoon (k
uva 5).
•
Pään tulisi nojata vinottain siten, että pään kaksi
etupiikk
iä ovat kahvan metalliklipsien päällä (kuva 6).
•
Napsauta pää alas kahvaan.
Leikkuukammat
T
ämän laitteen mukana toimitetaan 9 leikkuuk
ampaa
Precision
T
r
immerin kanssa k
äytettäväksi.
Huomautus:
Precision
T
r
immeriä voidaan käyttää
ilman leikkuuk
ampoja, jolloin se leikk
aa 0,5 mm:n
pituuteen.
Leikkuukampojen kiinnittäminen Precision
T
rimmeriin
T
yönnä leik
kurin hampaat ja terien yläosa
•
Poista leikkuuk
ampa käytön jälkeen. Huuhtele
juoksevan veden alla ja kuivaa huolellisesti ennen
varastointia tai käyttöä.
•
Irrota leikkurin pää k
äytön jälkeen. Päät o
vat pestäviä,
joten ne on helppo puhdistaa. Huuhtele juoksevan
veden alla ja kuivaa huolellisesti ennen varastointia
tai käyttöä.
•
Älä pura teriä.
•
T
erät on ehkä öljyttävä ajoittain. Kiinnitä leik
kurin pää
puhdistuksen jälkeen, kytke se päälle ja öljyä terät
muutamalla pisaralla voiteluöljyä.
•
Pään uudelleenkiinnitysohjeet löytyvät Päiden
vaihtaminen -kohdasta.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SUOMI
NORSK
T812E
A készülék használata előtt kérjük, olvassa el
gyelmesen az alábbi biztonsági előírásokat.
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FONTOS!
Csak a készülékhez mellékelt tar
tozékokat
használja.
Általános tudnivalók
•
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket
és ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs szőr
,
szennyez
ődés stb.
•
Tiszta, száraz és alaposan szőrzetre hajra használja.
A készülék töltése
•
Ez a trimmer lítium-ion ak
kumulátorokkal rendelkezik
.
•
Az első használat előtt a készüléket 3 órán keresztül
folyamatosan teljesen f
el kell tölteni. Ez az első
túltöltés optimális teljesítményt
, gyors és nom
vágást biztosít minden használatnál. Az akkumulátor
csak 3 teljes töltési és lemerülési ciklus után éri el a
maximális teljesítményét.
•
Csatlakoztassa a töltőkábelt egy megfelelő hálózati
aljzathoz, és kapcsolja be a falon. A kék LED
folyamatosan világít a készüléken, jelezve, hogy
a trimmer töltődik. Amikor a készülék teljesen
feltöltődött, a LED villogása megszűnik és t
ovább
világít.
•
A későbbi töltések 3 órán át tartanak.
•
A teljes felt
öltés 80 perc használatot tesz lehet
ővé.
Megjegyzés:
a trimmer töltés közben nem kapcsolódik
be.
Megjegyzés:
a termékhez USB töltőkábel tar
tozik. Ha
a kábelhez adapterre van szüksége, megrendelheti
weboldalunkon az
„Alkatrészek és tartozékok
menüpontban.
Az akkumulátorok kímélése
A tölthető akkumulátorok optimális kapacitásának
megőrzése érdekében a szakállvágót körülbelül
6 havonta teljesen le kell meríteni, majd 3 ór
án át
folyamatosan tölt
eni kell.
USB adapter
A készülékhez nincs mellékelve USB töltőadapter
.
Ha szüksége van rá a töltéshez, látogasson el a www
.
babyliss.com w
eboldalra, és adja meg a 62628
termékkódot a weboldal
„Pótalkatrészek és tartozékok»
részében.
Ha segítségre van szüksége az adapter megtalálásáho
z,
kérjük, forduljon a Conair ügyfélsz
olgálati vonalához
további információkért.
FIGYELEM!
Nem tanúsított tápegység használa
ta
veszélyes és súly
os sérüléseket okozhat.
A precíziós trimmer felszerelése
•
A fejek cseréje előtt győződjön meg róla, hogy a
készülék ki van kapcsolva.
•
A fej levételéhez tartsa a készülék markolatát az egyik
kezével, a másikkal fogja meg a fejet és tolja ki a kések
alól, majd emelje fel a f
ejet a markolattól távolra.
•
A fej felhely
ezéséhez igazítsa a tartozék fejének hátsó
részét a trimmeren lévő tartórészhez (1. ábra).
•
Ezután igazítsa a tar
tozék fejének két első tüskéjét a
markolaton lévő két fémkapocshoz (2. ábra).
•
A fejen lévő tüskéknek a markolat fémkapcsainak
tetejére kell kerülniük (3. ábra).
•
Kattintsa rá a fejet a trimmerre
.
Az orr- és fülszőrnyír
ó felszerelése
•
Az orr- és fülszőrnyíró fej r
ögzítéséhez helyezze a
trimmer testének csapját az orr- és fülszőrnyír
ó fej
nyílásába (4. ábra).
•
Igazítsa a fej hátsó tüskéjét a markolat hátsó r
észén
lévő nyíláshoz). (5. ábr
a).
•
A fejnek fer
dének kell lennie úgy
, hogy a fej két első
nyúlvány
a a markolat fém klipjeire kerüljön (6. ábra).
•
Kattintsa rá a fejet a markolatra.
V
ezetőfésűk
A készülékhez 9 vezetőfésű tartozik, amelyet a
precíziós trimmerrel kell használni.
Megjegyzés: A precíziós trimmer használható
vezetőf
ésű nélkül, ekkor 0,5 mm hosszúságra vág.
A vezetőf
ésű rögzítése a precíziós trimmerre
Csúsztassa a trimmer fogait és a kések felső rész
ét a
vezetőf
ésű alá. (7. ábra)
A kés hátsó részét noman megn
yomva kattintsa a
víz alatt öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt
elteszi, vagy ismét használja.
•
Ne szerelje sz
ét a késeket.
•
Időnként szükség lehet a kések olajozására.
Tisztítás
után csatlakoztassa a vágófejet, kapcsolja be a
készüléket, és tegyen néhány csepp kenőolaja
t a
késekre.
•
A fej visszahelyezésével kapcsolatban olvassa el a
„A
fejek cseréje
”
szakaszt.
grzebieniowymi przeznaczonymi do użytku z ostrzami
urządzenia
Precision T
rimmer
.
Uwaga: urządzenie Precision
T
rimmer może być
uży
wane bez nasadek grzebieniowych. Urządzenie
może ciąć na długość 0,5 mm.
Przyłączenie nasadki grzebieniowej do urządzenia
Precision T
rimmer
Wsuń zęb
y tr
ymera i górną część ostrz
y w miejsce pod
nasadką grzebieniową (Rys. 7).
Zatrzaśnij nasadkę we właściwym miejscu, delikatnie
przycisk
ając tył prowadnicy do tyłu ostrza (R
ys. 8).
Nasadka grzebieniowa powinna zatrzasnąć się pod
tylną częścią metalowego ostrza.
Używanie urządzenia Precision
Trimmer bez
nasadek grzebieniowych
Ostrza urządzenia Precision
Trimmer mogą by
ć
uży
wane do wyrównywania i wycinania detali lub do
strzyżenia blisko skór
y (0,5 mm).
•
Aby zdjąć pięciopo
z
ycyjną nasadkę gr
zebieniową,
wystarczy zsunąć ją z ostrza.
•
Aby zdjąć nasadki grzebienia do podbródka lub do
ciała, popchnij do góry jęz
yczek u podstawy nasadki.
W ten sposób zwolnisz nasadkę z ostrza (Rys. 9).
Ob
r
ys
•
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np. na linii szyi i
bokobrodów
, odłącz nasadkę grzebieniową.
•
O
dwróć urządzenie tak, by przód trymera był
skierowany w kierunku głowy.
•
T
r
zymaj ostr
za trymera prosto prz
y linii bokobrodów
lub szyi i przesuwaj tr
ymer w dół. Pozwoli to uzyskać
regularne, gładkie wykończenie.
T
r
ymowanie
Używanie urządzenia Precision
Trimmer z
pięciopozycyjną nasadką grzebieniową do zarostu
•
Zamocuj pięciopozycyjną nasadkę grzebieniową i
wybierz wymaganą długość (2–10 mm).
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Prz
ytrz
ymaj tr
ymer tak, aby zęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skór
y.
•
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz,
przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
•
Trymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
N
igdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie urządzenia Precision
Trimmer z
nasadkami grzebieniowymi do kilkudniowego
zarostu
•
Zamocuj jedną z pięciu nasadek grzebieniowych.
•
Jeśli chcesz uzysk
ać więcej niż jedną długość cięcia,
zacznij od najdłuższej.
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Prz
ytrz
ymaj tr
ymer tak, aby zęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skór
y.
•
Przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz po włosach,
które chcesz przyciąć.
•
Aby połączyć włosy o mniejszej długości, użyj k
rótszej
nasadki grzebieniowej w taki sam sposób jak powyżej.
•
Trymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
N
igdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie urządzenia Precision
Trimmer z
nasadkami grzebieniowymi do szczęki
•
Zamocuj jedną z trzech nasadek grzebieniowych.
•
Jeśli chcesz uzysk
ać więcej niż jedną długość cięcia,
zacznij od najdłuższej.
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Prz
ytrz
ymaj tr
ymer tak, aby zęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skór
y.
•
Przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz po włosach,
które chcesz przyciąć.
•
Aby połączyć włosy o mniejszej długości, użyj k
rótszej
nasadki grzebieniowej w taki sam sposób jak powyżej.
•
Trymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
N
igdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie trymera do nosa i uszu
•
Aby bezpiecznie i łatwo usunąć niechciane włosy z
nosa i uszu, użyj obrotowej głowicy trymera.
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Włóż tr
ymer do nosa lub ucha i delikatnie przesuwaj
go okrężnymi ruchami.
•
Uży
waj trymera w
yłącznie prz
y ujściu uszu i nosa.
Nie umieszczaj trymera głębiej, gdyż mogłoby to
T812E
Před použitím tohot
o spotřebiče si pečlivě přečtěte
následující pokyny
.
POKYN
Y K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ!
Použív
ejte pouze nástavc
e dodané s tímto
spotřebičem.
Obecné
•
Před použitím vž
dy zkontrolujte spotřebič
, abyste se
ujistili, že čepele konturo
vacího zastřihovače nejsou
zanesené od vlasů, nečistot apod.
•
Používejte spotř
ebič na čist
ých, suchých a r
ozčesan
ých
vlasech.
Nabíjení spotřebiče
•
T
ento zastřihovač je vybaven lithium-iontovými
bateriemi.
•
Př
ed pr
vním použitím by se měl spotřebič plně nabíjet
nepřetržitě po dobu 3 hodin.
T
oto počáteční super
nabití zajistí optimální výkon zastřihovače tak, aby
pokaždé bylo zastřihování hladké a rychlé. Maximální
kapacita baterie bude dosažena po 3 cyk
lech nabití
a vybití.
•
Zapojte nabíjecí kabel do vhodné síťové zásuvky a
zapněte spínač na stěně. Začne blikat modrá LED
kontrolka, která signalizuje, že zastřiho
vač se nabíjí.
Jakmile je baterie plně nabitá, modrá LED kontrolka
přestane blikat a zůstane rozsvícená.
•
Následné nabíjení by mělo trvat 3 hodiny
.
•
Plně nabitá baterie vydrží přibližně 80 minut provo
zu.
Poznámka:
během nabíjení se zastřihov
ač nezapne.
Poznámka:
tento výrobek se dodává s nabíjecím
kabelem USB. Pokud potřebujete adapt
ér pro k
abel,
můžete si jej objednat přes naši w
ebovou stránku v
části
„Náhradní díly a příslušenství“
.
Uchováv
ání baterií
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií,
měl by se strojek zcela vybít a poté nabíjet po dobu 3
hodin každých 6 měsíců.
USB adaptér
K tomuto produktu se nedodáv
á USB nabíjecí adaptér
.
Pokud jej pro nabíjení potř
ebujete, můžete navštívit
stránky www.babyliss.com a v části
„Náhradní díly a
příslušenství“ zadat kód produktu 62628.
Pokud potřebujet
e pomoc s nalezením adaptéru,
kontaktujte linku péče o zákazníky společnosti Conair
,
kde získáte další informace.
V
AROV
ÁNÍ!
Použití necertikované napájecí jednotky
může způsobit nebezpečí nebo vážná zranění.
Instalace kontur
ovacího zastřihov
ače
•
Před výměnou hlavice se ujistěte
, že je spotřebič
vypnutý.
•
Chcete-li sundat hlavu, jednou rukou uchopte rukojeť
spotřebiče, druhou rukou držte hlavu a za
tlačte
zespodu na čepele, aby
ste hlavu z
vedli a oddělili od
rukojeti.
•
Chcete-li nasadit hlavici, zarovnejte zadní část hlavice
nástavce s přidržovací částí zastřihov
ače (obr
. 1).
•
Poté zaro
vnejte dva přední výstupky nástavné hlavy
se dvěma kovo
vými sponami na rukojeti (obr
. 2).
•
Tyt
o výstupky na hlavě by měly spočívat na horní
straně kovových spon na rukojeti (obr
. 3).
•
Zaklapněte hlavu dolů na zastřihovač.
Instalace zastřihovač
e chloupků v nosu a uších
•
Pokud chcete připojit nástavec pr
o zastř
ihávání
chloupků v nosu a uších, zasuňte kolík tělesa
zastřihovače do otvoru hlavice pr
o zastř
ihávání
chloupků v nosu a uších (obr
. 4).
•
Zarovnejte zadní výstupek upevňovací hlavy s
drážkou na zadní straně rukojeti (obr
. 5).
•
Hlava by měla být nakloněna pod úhlem, přičemž oba
přední výstupky hlavy by měly spočívat na kovových
svorkách rukojeti (obr
. 6).
•
Zacvakněte hlavu dolů na držadlo.
Hřebenové násta
vce
T
ento spotřebič je dodáván se 9 hř
ebenov
ými nástavci
pro použití s konturov
acím zastřihovačem.
Poznámka: konturo
vací zastřihovač lze použít i bez
hřebenového násta
vce, kdy zastřihuje na délku 0,5
mm.
Připojení hřebenových nástav
ců ke konturovacímu
zastřihovači
•
Nasuňte zuby zastřihovače a horní část čepelí do
prostoru pod hřebenovým nástav
cem (obr. 7).
•
Zac
vakněte nástavec na místo jemným stlač
ením
zadní části nástavce dolů na zadní část čepele (obr
.8).
Hřebenový nástavec by měl zacvaknout pod zadní
část kovov
é čepele.
Používání k
onturovacího zastřihovače bez
hřebenových nástav
ců
Čepele konturov
acího zastřihovače lze použít k úpra
vě
okrajů a detailů nebo k mnohem přesnějšímu střihu
(0,5 mm).
•
Chcete-li sejmout pětipolohový hřebenový nástavec,
jednoduše jej sejměte z čepele.
•
Chcete-li odstranit hřebenové nástavce na č
elistní
linii nebo na tělo, za
tlačte jazýček na základně
hřebenového násta
vce nahoru, čímž se násta
vec
uvolní z čepele (obr
. 9).
Začištění linií
•
Chcete
-li začistit linie kolem vašeho střihu, např
. k
rk a
kotlety, sejmět
e hřebenový nástavec
.
•
Držte strojek vzhůru nohama tak, aby přední str
ana
zastřihovače směřov
ala k hlavě.
•
Čepele zastřihovače držte rovně na kotletách nebo
krční linii a posunujte jimi směrem dolů.
Tímto
dosáhnete čistého a uhlazeného zakončení.
Konturo
vání
Použití k
onturovacího zastřihovače s
pětipolohovým hřebenovým nástavcem na vousy
•
Připojte pětipolohový hřebenový nástavec a vyberte
požadovanou délku (2–10 mm).
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven
proti směru růstu vlasů.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
Nikdy nev
ypínejte spotřebič, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání k
onturovacího zastřihovače s
hřebenovými nástavci na krátk
é vousy (strniště)
•
Připojte jeden z pěti hř
ebenov
ých nástavců.
•
Pokud potřebujet
e více než jednu délku střihu,
začněte nejdříve u nejdelší délky
.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Posunujte zastřihovačem nahoru a
ven přes vlasy
,
které chcete zastřihnout.
•
Chcete-li přejít na k
ratší délku, použijte hřebenový
nástavec pro kratší délku a postupujte stejn
ým
způsobem jako výše.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
Nikdy nev
ypínejte spotřebič, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání k
onturovacího zastřihovače s
hřebenovým nástavcem na č
elistní linii
•
Připojte jeden z
e tří hřebenových nástavců
.
•
Pokud potřebujet
e více než jednu délku střihu,
začněte nejdříve u nejdelší délky
.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Posunujte zastřihovačem nahoru a
ven přes vlasy
,
které chcete zastřihnout.
•
Chcete-li přejít na k
ratší délku, použijte hřebenový
nástavec pro kratší délku a postupujte stejn
ým
způsobem jako výše.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
Nikdy nev
ypínejte spotřebič, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání zastřiho
vače chloupků v nosu a uších
•
Pro bezpečné a snadné odstranění nežádoucích
chloupků v nosu a uších použijte rotační zastřihovací
hlavici.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač zasuňte do nosu nebo ucha a jemně jím
pohybujte v kruhových pohybech.
•
Zastřihovač používejte pouze na kraji vstupu do
ucha nebo nosu. Nezasunujte jej hlouběji, proto
že by
mohlo dojít ke zranění.
•
Nikdy zastřihovač nevypínejte, pokud je stále v nose
nebo uších.
helyére a vez
etőfésűt. (8. (ábra) A v
ezetőfésűnek a fém
kés hátsó része alá kell kattannia.
A precíziós trimmer használata vez
etőfésű nélkül
A precíziós trimmer kések használhatók a kontúrok
vagy részletek kidolgozásához, vagy sokkal rövidebb
vágáshoz (0,5 mm).
•
Az 5 állású vezetőfésű eltáv
olításához egyszerűen
csúsztassa le a vezetőt a késről
.
•
Az állk
apocs vagy test vezetőf
ésűk eltávolításához
nyomja f
elfele a vezet
őfésű alján lévő fület, ami
leoldja a vezetőt a késről (9. ábr
a).
Kontúrvágás
•
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál,
vegye le a vez
etőfésűt.
•
T
ar
tsa a készüléket fejjel lefelé úgy
, hogy a hajvágó
eleje a feje felé nézzen.
•
T
ar
tsa egyenesen a trimmer késeit a pajeszon vagy
a tarkón és mozgassa a készülék kését lefelé. Ezz
el
tiszta, sima felületet kap.
V
ágás
A precíziós trimmer használata az 5 pozíciós
szakáll vezetőfésűv
el
•
Rögzítse az 5 pozíciós vezetőfésűt és válassza ki a
kívánt hosszúságot (2-10 mm).
•
Kapcsolja be a trimmer
t.
•
T
artsa a trimmer
t úgy, hogy a fogai
felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
Mozgassa a trimmert felfelé és kifelé a szőrzeten
keresztül, a növ
ekedéssel ellentétes irán
yba.
•
A szak
állvágó akkor működik a leghatékonyabban,
ha a szőrt a készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja k
i a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A precíziós trimmer használata a borosta
vezetőf
ésűvel
•
Rögzítse az öt vezetőf
ésű egyikét.
•
Ha egynél több vágási hosszúságot szeretne, kezdje a
nagyobb hosszúsággal.
•
Kapcsolja be a trimmer
t.
•
T
artsa a trimmer
t úgy, hogy a fogai
felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
Mozgassa a trimmert felfelé és kifelé a vágni kívánt
hajon keresztül.
•
A rövidebb hosszra való átmenethez használja a
rövidebb hosszúságú vez
etőfésűt, és használja
ugyanúgy
, mint fentebb.
•
A tr
immer hatékonyabban működik, ha a hajat
készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja k
i a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A precíziós trimmer használata az állkapocs
vezetőf
ésűvel
•
Rögzítse a három vezet
őfésű egyikét.
•
Ha egynél több vágási hosszúságot szeretne, kezdje a
nagyobb hosszúsággal.
•
Kapcsolja be a trimmer
t.
•
T
artsa a trimmer
t úgy, hogy a fogai
felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
Mozgassa a trimmert felfelé és kifelé a vágni kívánt
hajon keresztül.
•
A rövidebb hosszra való átmenethez használja a
rövidebb hosszúságú vez
etőfésűt, és használja
ugyanúgy
, mint fentebb.
•
A tr
immer hatékonyabban működik, ha a hajat
készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja k
i a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
Az orr- és fülszőrnyír
ó használata
•
A nem kívánt orr- és fülszőr biztonságos
eltávolításához használja a f
orgó trimmer fejet.
•
Kapcsolja be a készüléket.
•
Vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe
és noman, körkörös mozdulatokkal mozgassa a
készüléket.
•
A trimmert csak a fül vagy az orr bejáratánál használja.
Ne használja mélyebben, mert sérülést okozhat.
•
S
oha ne kapcsolja k
i a készüléket az orr- vagy
fülszőrzet vágása közben.
TISZTÍT
ÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani:
•
A használat után vegye le a vez
etőfésűt. Folyó víz
alatt öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt
elteszi, vagy ismét használja.
•
Használat után vegye le a trimmer fejet. A könnyebb
tisztíthatóság érdekében a fejek mosha
tóak. Foly
ó
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής α
κριβείας με τους
οδηγούς κοπής για τη γ
ραμμή του σαγονιού
•
Συνδέστε έναν από τους τρεις οδη
γού
ς κοπής.
•
Αν χρειάζεστε περισσότερα από ένα μήκος κοπής,
ξεκινήστε πρώτα με αυτό που έχει το μεγαλύτερο
μήκος.
•
Ενεργοπ
οιήστε την κουρευτική μηχανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τ
α δόντια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια ε
πάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή π
ρος τα επάνω
και προς τ
α έξω, περνώντας τη μέσα από τα μαλλιά
που επιθυμείτε να κόψετε.
•
Γ
ια να συνδυάσετε μικρότερο μήκος, χρησιμοποιήστε
μια ρύθμιση για μικρότερο μήκος κ
αι χρησιμοποιήσ
τε
τη με τον ίδιο τ
ρόπο, όπως και παραπάνω.
•
Η κουρευτική μηχ
ανή θα λειτουργήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητα.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν
βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής για τη μύτη και τα
αυτιά
•
Για τη
ν ασφα
λή και εύκο
λη αφαίρεση της
ανεπιθύμητης τ
ριχοφυΐας στη μύτη και τα αυτιά,
χρησιμοποιήστε την περιστροφική κεφαλή της
κουρευτικής μηχ
ανής.
•
Ενεργοπ
οιήστε την κουρευτική μηχανή.
•
Εισαγάγετε τη μηχ
ανή στη μύτη ή το αυτί και
κατευθύνετε απαλά τη μηχ
ανή με κυκλικές κινήσεις.
•
Χρησιμοποιείτε αυτήν την κ
ουρευτική μηχανή
μόνο στην είσοδο του αυτιού ή της μύτης. Μην
τη χρησιμοποιείτε πιο βαθιά, κ
αθώ
ς ενδέχεται να
προκληθεί τ
ραυματισμός.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη κουρευτική μηχ
ανή
όσο βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες της μύτης ή του
αυτιού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια τη βέλτιστη απόδοση, η συ
σκευή πρέπει να
καθαρίζεται μετά από κ
άθε χρήση:
•
Αφαιρέσ
τε τον οδηγό κ
οπής μετά τη χρήση.
Ξεπλύνετε κ
άτω από τρεχ
ούμε
νο νερό και στεγνώσ
τε
ενδελεχώς πριν από την αποθήκευση ή τη χρήση.
•
Αφαιρέστε την κεφαλή της κουρευτικής μηχανής
μετά τη χρήση. Οι κεφαλές πλένονται για εύκολ
ο
καθαρισμό. Ξεπλ
ύνετε κάτω από τ
ρεχούμενο νερό
και στεγνώσ
τε ενδελ
εχώς πριν από την αποθήκευση
ή τη χρήση.
•
Μην αποσυναρμολ
ογείτε τις λεπίδες.
•
Κατά περιόδους, μπορεί να χ
ρειασ
τεί να λιπάνετε τις
λεπίδες. Μετά τον κ
αθαρισμό, συνδέσ
τε μια κεφαλή
στην κουρευτική μηχανή, εν
εργοποιήστε τη συσκευή
και λιπάνετε τις λεπίδες, χ
ρησιμοποιώντας μερικές
σταγόνες λιπαντικού ελαίου
.
•
Γ
ια οδηγίες σχετικά με τον τ
ρόπο επανασύνδεσης
της κεφαλής, ανατρέξτε στην ενότητα «Αλλαγή των
κεφαλών».
T812E
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przecz
ytać
poniższe instrukcje.
INSTRUK
C
JA UŻYTKOW
ANIA
W
AŻNE!
Uż
ywaj tylko akcesoriów dostarczonych wraz
z urządzeniem.
Informacje ogólne
•
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem,
aby upewnić się, że w ostrzach nie ma włosów
,
zanieczyszczeń itp.
•
Używaj na cz
ystych, suchych włosach, wyczesan
ych
aż do całkowitego ich rozplą
tania.
Ładowanie urządzenia
•
Urządzenie wyposażone jest w akumulator
y litowo-
jonowe.
•
Przed pierwsz
ym uż
yciem urządzenie powinno
być w pełni naładowane
. Należ
y ładować je przez
3 godziny
. Pierwsze supernaładowanie zapewnia
optymalną wydajność akumulatora, dzięki czemu
strzyżenie i tr
ymowanie będzie szybk
ie i łatwe za
każdym razem. Maksymalna pojemność akumulatora
zostanie osiągnięta dopiero po 3 cyklach ładowania i
rozładowania.
•
Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego
gniazdka sieciowego i włącz przełącznik gniazda.
Włączy się niebiesk
a dioda LED sygnalizująca, że
trymer się ładuje. Po całkowitym naładowaniu
akumulatora dioda LED przestanie migać i będzie
świecić światłem ciągłym.
•
Kolejne ładowania powinn
y tr
wać 3 godziny
.
•
Po pełnym naładow
aniu urządzenie będzie działać
przez 80 minut.
Uwaga:
podczas ładowania włączenie trymera jest
niemożliwe.
Uwaga:
do produktu dołączon
y jest pr
zewód USB do
ładowania. Jeżeli potrzebna jest przejściówka, można
ją zamówić na naszej stronie int
ernetowej w zakładce
„Spares & Acc
essories”
(Części zamienne i akcesoria).
Konserwacja akumulatoró
w
Aby zapewnić optymalne działanie akumulatora,
należy co 6 miesięc
y całkowicie rozładować trymer i
ładować go przez 3 godziny
.
Przejściówka USB
Przejściówka USB nie jest dołączona do produktu.
Jeżeli jest ona potrzebna, można wejść na stronę
www.babyliss.c
om i wprowadzić kod produktu 62628
w zakładce
„Spares & Accessories
”
(Części zamienne i
akcesoria).
Jeżeli w szukaniu przejściówki potrzebujesz pomoc
y,
prosimy o kontakt z linią obsług
i klienta Conair
, która
udzieli Ci informacji.
OSTRZEŻENIE!
Użycie nieatestowanego urządzenia
zasilającego może stwarzać zagroż
enie lub poważne
obrażenia ciała.
Instalacja urządzenia Precision
T
rimmer
•
Przed wymianą głowic upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone.
•
Aby zdjąć głowicę
, przytr
zymaj jedną ręk
ą uchwyt
urządzenia, drugą ręką prz
ytrz
ymaj głowicę i
pociągnij do góry od ostrz
y, by z
djąć głowicę z
uchwytu.
•
Aby zamocować głowic
ę, wyrównaj tył głowic
y z
sekcją przytr
zymującą na tr
ymerze (R
ys. 1).
•
Następnie wyrównaj dwa przednie bolce głowicy z
dwoma metalowymi zaczepami na uchwycie (Rys. 2).
•
T
e bolce na głowic
y powinny zablokować się na
metalowych zaczepach na uchwycie (Rys. 3).
•
Wciśnij głowicę na trymer
.
Instalacja trymera do nosa i uszu
•
Aby zainstalować trymer do nosa i uszu, wsuń trzpień
korpusu trymera do otworu głowic
y do nosa i uszu
(Rys. 4).
•
Ustaw tylny bolec gło
wic
y równo ze szczeliną
znajdującą się z tyłu uchwytu (Rys. 5).
•
Głowica powinna być nach
ylona pod k
ątem w
stosunku do dwóch przednich bolców głowicy i być
zablokowana na metalowych zaciskach uchwytu
(Rys.6).
•
Wciśnij głowicę na uchwyt.
Nasadki grzebieniowe
Urządzenie jest dostarczane z 9 nasadkami
spowodować obraż
enia.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się on
we włosach nosa i uszu.
CZYSZ
CZENIE I KONSERW
ACJA
Aby utrzymać optymalną w
ydajność, czyść urządzenie
po każdym uż
yciu:
•
Po użyciu zdejmij nasadkę grzebieniową. Opłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysusz przed
przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
•
Zdemontuj głowicę trymera po uż
yciu. Głowice
można zdjąć, co uła
twia czyszczenie. Opłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysusz przed
przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
•
Nie demontuj ostrzy.
•
Ok
resowo może by
ć konieczne oliwienie ostr
zy.
Po wyczyszczeniu załóż gło
wicę, włącz urządzenie
i nasmaruj ostrza kilkoma k
roplami oleju do
smarowania.
•
Instrukcje dotyczące ponownego moc
owania
głowicy znajdują się w rozdziale
„
Wymiana głowic”
.
ČESKY
POLSKI
MAGY
AR
IB-24/019-3
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Ranking rowerków biegowych dla 3-latka [TOP10]
Czy żarty mogą kosztować utratę konta? Nowy algorytm AI w Marvel Rivals działa bez litości
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników