Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Trymer BABYLISS X-Metal E111E
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer BABYLISS X-Metal E111E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDS
Made in China
F
abriqué en Chine
IT
ALIANO
PORTUGUÈS
ESP
AÑOL
DANSK
IB-23/066
E
111
E
-
T
1
6
7
a
BAB
YLISS SARL
ZI du
Val de Calvig
ny
59141 Iwuy
Franc
e
ww
w
.bab
yliss.com
FAC
2
02
3
/0
3
E
111E
Veuill
ez lire at
tentiv
ement l
es consign
es de sé
curité
avant d’
utiliser l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISA
TION
IMPORT
ANT !
Utilisez uniquement les acc
essoires fournis
avec l’appar
eil.
Informations générales
•
Vériez toujours que l’appar
eil ne présente pas de traces
apparentes de dommages avan
t son utilisation. N’utilisez
pas l’appareil s
’il est endommagé
.
•
Assurez-v
ous que les têtes de la tondeuse sont exempt
es
de cheveux et de résidus (consultez le chapitr
e «
Nettoyage et entretien » pour obt
enir de plus amples
informations).
Changer de tête de coupe
•
Votr
e tondeuse est fournie avec 2 t
êtes de coupe
interchangeables.
•
P
our retirer une tête de c
oupe, tournez-la dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre de sorte à aligner les repères
‘I’
et
‘
’
. Ensuit
e, soulevez délicatement la têt
e (Fig
. 1).
•
Pour replacer la tête de c
oupe sur la tondeuse, alignez le
repère
‘I’
situé sur la tête avec le repère
‘
’
situé sur
le corps de l’appareil, puis t
ournez la tête dans le sens des
aiguilles d’une montre de sorte à aligner le repère
‘I’
avec
le repère ’
cercle ’
situé sur le corps de l’appareil (F
ig. 2).
Utiliser la tête de coupe spéciale sourcils
Cet accessoire permet de tailler les sour
cils et les favoris et
d’
éliminer les poils épars du visage.
Sans le guide de coupe
•
Allumez la tondeuse en tournant sa partie inférieure de
manière à ce que les deux symboles
‘I’
soient alignés (Fig.
3).
•
Déplacez la tondeuse vers le haut et l’
ex
t
érieur à travers
les poils/cheveux que vous souhaitez tondr
e.
Av
ec le guide de coupe
•
L
’appareil est fourni avec 2 guides de c
oupe. Le petit
guide ore une hauteur de coupe d’
environ 3 mm et
convient idéalement pour la ligne du c
ou et les favoris.
Le grand guide ore une haut
eur de coupe d’
environ 5
mm et est parfait pour les sourcils et les poils du visage.
•
Faites glisser le guide de coupe sur la lame de la t
ondeuse
et appuyez dessus pour le verrouiller
. V
ous entendrez un
clic lorsqu’
il est en place.
•
Allumez la tondeuse.
•
Faites glisser le guide de c
oupe à travers les poils que
vous voulez éliminer
, dans le sens de la pousse, jusqu’
à ce
que vous ayez att
eint la hauteur souhaitée.
CONSEILS
•
Placez la tondeuse à un angle légèrement incliné par
rapport à la peau et tondez dans le sens de la pousse.
•
Poursuivez dans le sens de la pousse. Évitez d’
exercer trop
de pression sur la lame.
Vous risqueriez d’
endommager la
lame et de vous blesser
.
•
T
endez fermement la peau à l’aide d’une main durant
le passage de la tondeuse an d’
obtenir un rasage aussi
précis que possible.
Utiliser la tête de coupe spéciale nez & oreilles
•
Allumez la tondeuse en tournant sa partie inférieure de
manière à ce que les deux symboles « I » soient alignés
.
•
Insérez délicatement la tondeuse dans votre nez ou v
otre
oreille an d’
éliminer les poils indésirables.
•
Déplacez-la délicatement en eectuant des mouvements
circulaires.
•
N’
éteignez jamais la tondeuse pendant son utilisation
dans le nez ou l’
oreille.
Remarque :
utilisez cette tondeuse uniquement à l’
entrée
des oreilles ou du nez. N’allez pas plus en pr
ofondeur pour
éviter les risques de blessure.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil
doit être nettoyé apr
ès chaque utilisation.
•
Assurez-vous que l’appareil est éteint
.
•
Souez délicatement pour éliminer les poils accumulés
sur la tête de coupe.
•
Les têtes sont amovibles et peuv
ent être rincées à l’
eau
du robinet.
•
Veillez à ce que la poignée n
’
entre pas en contact avec de
l’
eau; celle
-ci n
’
est pas étanche.
•
Après avoir nettoy
é la tête de coupe, secouez-la et
laissez-la sécher complètement avant de la r
eplacer sur
l’appareil.
Changer la pile
La tondeuse fonctionne avec 1 pile AA. P
our remplacer la pile,
tenez la partie supérieure de la tondeuse d’une main, et de
l’autre, t
ournez sa partie inférieure jusqu’à aligner le r
epère
‘I’
avec le symbole
‘
’
et ainsi ouvrir le compartiment de
la pile (Fig
. 4).
Insérez la pile comme indiqué à l’
intérieur du
compartiment de la pile. Replacez la partie inférieure de
la tondeuse et revissez-la sur l’unité principale jusqu’
à
aligner le repère
‘I’
avec le symbole
‘0’
(Fig. 5). Si vous
n’utilisez pas l’
appareil pendant un certain temps ou que
la pile est plate, retir
ez-la de l’appareil.
E
111E
Bitte lesen Sie
die Sicherheitsh
inweise
aufmerks
am
durch
, bevor Si
e das Prod
ukt ve
rwen
den.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG!
Nur die mit dem Gerät gelieferten Aufsätze
verwenden.
Allgemein
•
Das G
erä
t vor dem Gebrauch immer auf oensichtliche
Anzeichen einer Beschädigung untersuchen. Nicht
verwenden, wenn es beschädigt ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass die
T
rimmerköpfe frei
von Haaren und Schmutzrückständen sind (weiter
e
Informationen nden Sie im Abschnitt
‘R
einigung und
Pege‘).
Auswechseln der T
rimmerköpfe
•
I
hr
Trimmer wird mit 2 ausw
echselbaren Schneideköpfen
geliefert.
•
Zum Entfernen eines
Trimmerkopfs diesen entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierung
‘I’
auf der
Markierung ‘
’
steht, und dann den Kopf vorsichtig
abheben. (Fig
. 1).
•
Um den Kopf wieder auf dem Geräterumpf zu befestigen
die Markierung
‘I’
über die Mar
kierung
‘
’
auf dem
Basisgerät bringen und dann im Uhrzeigersinn drehen,
bis die Markierung
‘I’
über der K
r
eismarkierung auf dem
Basisgerät steht (F
ig. 2).
V
erwenden des Augenbrauen-
T
rimmerkopfes
Dieser Aufsatz kann zum
T
rimmen von Augenbrauen,
Koteletten und zum Bereinigen von einzelnen st
örenden
Gesichtshaaren verwendet werden.
V
erwenden ohne Kammaufsatz
•
Den T
rimmer einschalten, indem Sie den unteren T
eil
des
T
rimmers so drehen, dass die beiden
‘I’-Symbole
aufeinander zeigen (F
ig. 3).
•
Den T
rimmer nach oben und außen durch die Haare
führen, die Sie entfernen möchten.
V
erwenden mit Kammaufsatz
•
Es gibt 2 Kammaufsätze. Der kleinere A
ufsatz kürzt auf
ca. 3mm und eignet sich gut für Nackenkonturen und
Koteletten. Der größere A
ufsatz kürzt die Haare auf ca.
5mm und ist perfekt für Augenbrauen und Gesichtshaare.
•
Den Kammaufsatz auf die
T
rimmerklinge schieben und
dann nach unten drücken, bis er mit einem Klickgeräusch
hörbar einrastet.
•
Den
T
rimmer
einschalten.
•
Den Kammaufsatz in Haar
wuchsrichtung dur
ch das zu
entfernende Haar führen, bis die gewünschte Länge
erreicht ist.
TIPPS
ZUM TRIMMEN
•
Den T
rimmer in einem leichten rechten W
inkel zur Haut
halten und in Haarwuchsrichtung schneiden.
•
Schneiden Sie immer in Haar
wuchsrichtung. Dabei nich
t
zu viel Druck auf die Klingen ausüben. Hierdurch könnte
die Klinge beschädigt werden, was zu Hautverletzungen
während des Schneidens führen könnte
.
•
W
ährend des Schneidens die Haut mit einer Hand
straen, um möglichst nah an der Haut zu scheren.
V
erwenden des Nasen- und Ohrhaartrimmerkopfs
•
Den T
rimmer einschalten, indem Sie den unteren T
eil
des
T
rimmers so drehen, dass die beiden
‘I’-Symbole
aufeinander stehen.
•
Den
T
rimmer vorsichtig in die Nase oder das Ohr
einführen, um unerwünschte Haare zu kürzen.
•
Sanf
t in kreisenden Bewegungen vor
gehen.
•
Den T
rimmer niemals ausschalten, während er sich im
Nasen- oder Ohrhaar bendet.
Anmerkung:
Benutzen Sie diesen
Trimmer nur am
Eingang von Ohren oder Nase. F
ühren Sie ihn nicht tiefer
ein - dies kann V
erletzungen verursachen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt wer
den,
um die optimale Leistung zu erhalten.
•
V
ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Eventuelle Haarrückstände vorsichtig vom
Trimmerkopf
pusten.
•
Die Köpf
e können abgenommen und unter ießendem
Wasser abgespült w
erden.
•
Lassen Sie den Gri nicht mit W
asser in Berührung
kommen, er ist nicht wasserfest.
•
Nach der Reinigung den T
rimmerkopf schütteln und
gut trocknen lassen, bevor Sie ihn wieder auf dem Gri
befestigen.
W
echseln der Batterie
Der
T
rimmer wird mit einer AA-Batterie betrieben. Zum
Auswechseln der Batterie
, die obere Hälfte des
T
rimmers
mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand den
unteren
T
eil des
T
rimmers drehen, bis die Markierung
‘I’
auf
das
Symbol ‘
’
zeigt und das Batteriefach freigibt (Fig
. 4).
Die Batterie einlegen so wie im Batteriefach angezeigt.
Das Unterteil des T
rimmers wieder aufsetzen und auf das
Basisgerät drehen, bis die Markierung
‘I’
auf das Symbol
‘0’
zeigt (Fig
. 5).
Wenn das Gerät über einen länger
en
Zeitraum nicht verwendet wird oder w
enn die Batterie
schwach ist, sollte sie aus dem Gerät entf
ernt werden.
E111E
Please carefully read the saf
ety instructions before using
the
product.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORT
ANT!
Only use the attachments supplied with this
appliance.
General
•
Always inspect the appliance befor
e use for noticeable
signs of damage. Do not use if damaged.
•
Ensure the trimming heads are free from hair and debris
(refer to
‘Cleaning and Maintenance
’
section for further
information).
Changing T
rimmer
Heads
•
Y
our trimmer is supplied with 2 interchangeable cutting
heads.
•
T
o remove a trimming head, turn the head anti-clockwise
until the
‘I’
mar
k alig
ns with the
‘
’
mark, then lif
t
the head gently
. (Fig
. 1).
•
T
o reassemble the head onto the body
, align the
‘I’
mark
on the head with the
‘
’
mark on the body and then
turn clockwise until the
‘I’
mark aligns with the
‘
circle
’
mark
on the body (Fig
. 2).
Using the Ey
ebrow
T
rimmer head
This attachment can be used to trim eyebr
ows, sideburns
and tidy stray facial hair
.
Without the c
omb guide
•
Switch the trimmer on by turning the bottom section of
the trimmer so that the two
‘I’
symbols align (Fig. 3).
•
Move the trimmer upwards and outwards thr
ough the
hair you wish to remov
e.
With the c
omb guide
•
There ar
e 2 comb guides.
The smaller guide cuts to
approximately 3mm and w
orks well on necklines and
sideburns.
The larger guide cuts hair to appro
ximately
5mm and is perfect for eyebrows and facial hair
.
•
Slide the comb guide onto the trimmer blade and push
down to lock into place – y
ou will hear a clicking noise
when it’
s in position.
•
Switch the trimmer on.
•
Move the comb guide through the hair you wish to
remove f
ollowing the direction of hair growth until y
ou
reach the desired length.
TRIMMING TIPS
•
Place the trimmer at a slight right angle to the skin and
trim in the direction of hair growth.
•
Continue trimming in the direction of growth. Be careful
not to apply excess pr
essure to the blade.
This may
damage the blade, and can result in injury to the skin
during trimming.
•
P
ull the skin rmly with one hand during the trimming
process to ensure the closest possible sha
ve.
Using the Nose and Ear
Trimmer head
•
Switch the trimmer on by turning the bottom section of
the trimmer so the two
‘I’
symbols align.
•
G
ently insert the trimmer into your nose or ear to trim
unwanted hair
.
•
Gently move it in a cir
cular motion.
•
Never switch the trimmer o whilst in the nose and ear
hair
.
Note:
Use this trimmer only at the entrance to the ears
or nose. Do not use any deeper than this – this can cause
injury.
CLEANING AND MAINTENANCE
T
o maintain optimum per
f
ormance, the appliance should be
cleaned after each use.
•
Ensure the appliance is switched o
.
•
Gently blow any hairs from the trimmer head.
•
Each head can be removed and rinsed under the tap.
•
D
o not allo
w the handle to come into contact with water;
it is not waterproof
.
•
After cleaning, make sure to shake the trimmer head
and allow it to dry thoroughly before replacing it on the
handle.
Changing the battery
The trimmer requires 1x AA batt
ery.
T
o replace the battery,
hold the top half of the trimmer with one hand and using
the other hand turn the bottom section of the trimmer
until the
‘I’
mar
k alig
ns with the
‘
’
symbol releasing the
battery compartment (Fig. 4).
Insert the batter
y as indicated on the inside of the batt
ery
compartment. Replace the bottom section of the trimmer
and twist back on to the main unit until the
‘I’
mar
k aligns
with the
‘0’
symbol (Fig
. 5). If the appliance remains unused
for a while or if the battery has run down, remove it fr
om
the appliance.
E
111E
Lee
s vóór ge
bruik d
e veiligh
eidsin
struc
ties g
oed d
oor.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK!
Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde opzetstukken.
Algemeen
•
Contr
oleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare
tekenen van beschadiging. Gebruik hem niet als hij
beschadigd is.
•
Zorg dat er geen haartjes, stof of vuil in de trimkoppen
zitten (zie het onderdeel
‘Reiniging & Onderhoud‘ voor
meer informatie).
Het verwisselen van de trimkoppen
•
Uw trimmer is voorzien van 2 ver
wisselbar
e trimkoppen.
•
Draai, om een trimkop te v
erwijderen, de kop naar links
totdat de markering
‘I’
op één lijn staat met de markering
‘
’
en haal ver
v
olgens de kop voorzichtig van de
trimmer
. (Fig
. 1).
•
Om de kop weer op de trimmer te bevestigen, plaatst
u de markering
‘I’
op één lijn met de
‘
’
op
de
trimmer
. Draai vervolgens de kop naar rechts totdat de
‘I’-markering op één lijn ligt met de
‘0’-markering op de
trimmer (Fig
. 2).
Gebruik van de wenkbrauw-trimk
op
Dit opzetstuk kan worden gebruikt om de wenkbrauwen
en bakkebaarden te trimmen en gezichtsbeharing bij te
werken.
Zonder opzetkam
•
Z
et de trimmer aan door het onderste gedeelte van de
trimmer zo te draaien dat de twee
‘I’-symbolen op één lijn
liggen (Fig
. 3).
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten
toe door het haar dat u wilt verwijderen.
Met opzetkam
•
Er zijn 2 opzetkammen. De k
leinere op
zetkam trimt
tot ongeveer 3 mm en is handig voor de nekharen en
bakkebaarden. De grotere opzetkam trimt haar tot
ongeveer 5 mm en is ideaal voor de wenkbrauwen en
gezichtshaar
.
•
Schuif de opzetkam over het trimmes en duw hem aan
tot hij vastklikt.
•
Zet de trimmer aan.
•
Beweeg de opzetkam door het haar dat u wilt
verwijderen, beweeg met de haargroeirichting mee tot
u de gewenste lengte hebt bereikt.
TRIMTIPS
•
Plaa
ts de trimmer in een bijna rechte hoek ten opzichte
van de huid en trim met de haargroeirichting mee
.
•
Blijf met de haargroeirichting mee trimmen. Pas op dat
u niet te veel druk uitoefen
t op het mes. Dit kan het
mes beschadigen en kan tijdens het trimmen leiden tot
huidletsel.
•
Trek de huid tijdens het trimmen met één hand strak om
zo glad mogelijk te kunnen scheren.
Het gebruik van de neus- & oortrimmer
•
Z
et de trimmer aan door het onderste gedeelte van de
trimmer zo te draaien dat de twee
‘I’-symbolen op één
lijn liggen.
•
Steek de trimmer voorzichtig in uw neus of oor om
ongewenst haar te trimmen.
•
Maak voorzichtig een ronddraaiende beweging.
•
Zet de trimmer nooit uit terwijl hij nog in neus- of oorhaar
zit.
NB:
Gebruik deze trimmer alleen bij de ingang van de oren
of neus. Ga niet dieper dan dit, kan dit letsel veroorzaken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor optimale pr
estaties dient het apparaat na elk gebruik
te worden ger
einigd.
•
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat.
•
Blaas voorzichtig eventuele haartjes op de tr
immer w
eg.
•
Elke kop kan worden losgehaald en onder de kraan
worden afgespoeld
.
•
Laat het handvat niet in contact komen met water; deze
is niet waterdicht.
•
Schud de trimkop na het schoonmaken af en laat hem
goed drogen voordat u hem op het handv
at terugplaatst.
Het verwisselen van de batterij
De trimmer werkt op één AA-batterij. Als u de batterij wilt
vervangen, houdt u de bovenste helft van de trimmer
met één hand vast en draait u met de andere hand het
onderste deel van de trimmer zodanig dat het
‘I’-teken op
één lijn ligt met het
‘
’
symbool waardoor het batterijvak
vrijkomt (Fig
. 4).
Plaats de batterij zoals aangegeven staa
t binnenin het
batterijvak. Plaats het onderste gedeelte van de trimmer
terug en draai het apparaat weer z
o dat het
‘I’-teken op
één lijn ligt met het
‘0’-symbool (Fig
. 5). W
anneer het
apparaat langere tijd niet gebruikt wor
dt, of als de batterij
leeg is, deze uit het apparaat halen.
E
111E
Leggere attent
amente
le istruzioni di sicurez
za prima di
utilizz
are il
prodot
to.
ISTRUZIONI PER L
’USO
IMPORT
ANTE!
Usare solo gli accessori forniti in dotazione
con l’apparecchio
.
Generale
•
Controllare sempre l’appar
ecchio prima dell’uso per
rilevare eventuali segni di danno
. Non usare l’apparecchio
se danneggiato
.
•
Controllare che le testine di taglio siano prive di capelli
o altri residui (fare rifermento alla sezione
‘Pulizia e
manutenzione‘ per ulteriori informazioni).
Cambiare le testine di taglio
•
Questo rasoio è f
ornito con 2 testine di taglio
intercambiabili.
•
Per toglier
e una testina di taglio, ruotarla in senso
antiorario no all’allineamento del segno
‘I’
con il segno
‘
’
, quindi sollevarla delicatamente. (F
ig. 1).
•
Per rimontare la testina sull’apparec
chio, allineare il segno
‘I’
sulla testina con il segno
‘
’
sull’apparecchio
,
quindi ruotare in senso orario no all’allineament
o del
segno
‘I’
con il segno ’
cerchio’
sull’apparecchio (F
ig. 2).
Utilizzo della testina per sopracciglia
Questo accessorio può essere utilizzato per le sopr
acciglia,
le basette e eventuali peli facciali ribelli.
Senza la guida di taglio
•
Accendere il r
asoio ruotando la parte inferiore
dell’apparecchio in modo da allinear
e i due segni
‘I’
(Fig
.
3).
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’
alto e verso l’
esterno nei
peli che si desidera eliminare.
Con la guida di taglio
•
Ci sono 2 guide di taglio. La guida più piccola taglia a una
lunghezza di circa 3 mm, ideale per la linea del collo e
le basette. La guida più grande taglia a una lunghezza di
circa 5 mm ed è perfetta per le sopracciglia e i peli del
viso.
•
Far scorr
ere la guida di taglio sulla lama del rasoio, quindi
premere verso il basso no a sentir
e uno scatto, che
conferma il corretto posizionamen
to.
•
Accendere il rasoio.
•
Spostare le guida di taglio nei peli che si desidera
eliminare, seguendo il senso della loro cr
escita, no a
raggiungere la lunghezza desiderata.
CONSIGLI DI T
AGLIO
•
Posizionare il rasoio quasi ad angolo retto rispetto alla
pelle; taglia nel senso di crescita dei peli.
•
Continuare a tagliare nel senso di crescita. Pr
estare
attenzione a non applicare una pressione ec
cessiva alla
lama. Questo potrebbe danneggiare la lama e causar
e
lesioni alla pelle durante il taglio
.
•
Tirare la pelle in modo deciso con una mano durante il
processo
, in modo da avere la rasatur
a più profonda
possibile.
Utilizzo della testina per naso e orecchie
•
Accendere il r
asoio ruotando la parte inferiore
dell’apparecchio in modo da allinear
e i due segni
‘I’
.
•
Inserire delicatamente il rasoio nel naso o in un orecchio
per eliminare i peli indesiderati.
•
Procedere delicatamente con un mo
vimento circolare
.
•
Non spegnere mai il rasoio prima di allontanarlo dal naso
o dall’
orecchio.
Nota:
usare questo rasoio solo all’
ingresso del naso o delle
orecchie. Non usar
e più in profondità: potrebbe esser
e
causa di lesioni.
Pulizia e manutenzione
Per mantener
e sempre la massima ecienza di taglio,
l’apparecchio dev
e essere pulito dopo ogni utilizzo
.
•
Controllare che l’apparecchio sia spen
to.
•
Soare via delicatamente eventuali peli dalle lame.
•
Ogni testina può essere tolta e sciacquata sotto acqua
corrente.
•
Evitare che in contatto con l’acqua: non è impermeabile
.
•
D
opo a
verla pulita, scuotere la testina e lasciarla asciugare
bene prima di riposizionarla sull’impugnatur
a.
Cambio della batteria
Questo apparecchio funziona con 1 batteria AA. P
er
sostituirla, tenere la metà superiore del rasoio con una
mano e usando l’altra, ruotare la parte inferiore del rasoio
no ad allineare il segno
‘I’
con il simbolo
‘
’
per aprire
l’alloggiamento della batt
eria (Fig. 4).
Inserire la batteria come indicato all’
interno del
compartimento. Riposizionare la parte inferiore del rasoio
,
ruotando al contrario no all’allineamento del seg
no
‘I’
con il segno
‘0’
(Fig. 5). Se l’apparec
chio resta inutilizzato
per un certo tempo o se la batteria è scarica, rimuoverla
dall’apparecchio
.
E
111
E
Leia a
tentam
ente as inst
ruçõe
s de segu
rança a
ntes de
utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZA
Ç
Ã
O
IMPORT
ANTE!
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho
.
Gerais
•
Inspecione sempre o aparelho antes da utilização para se
certicar de que não apresenta sinais visíveis de danos.
Não utilize o aparelho se estiver danicado
.
•
Certique
-se de que as cabeças de corte estão livres
de pelos e resíduos (consulte a secção «Limpeza e
manutenção» para obter mais informações
.
Mudança das cabeças de corte
•
O seu aparelho é fornecido com 2 cabeças de corte
intercambiáv
eis.
•
Para desmontar a cabeça de corte, rode-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do r
elógio até a marca
‘I’
car
alinhada com a marca
‘
’
e depois levante
-a c
om
cuidado. (F
ig. 1)
•
Para voltar a montar a cabeça de corte no aparelho
,
alinhe a marca
‘I’
na cabeça com a marca
‘
’
no
corpo do aparelho e, seguidamente
, rode no sentido dos
ponteiros do relóg
io até a marca
‘I’
car alinhada com a
marca
‘CIRCLE’
no corpo (Fig. 2)
Utilização da cabeça do aparador das sobrancelhas
Este acessório pode ser utilizado para aparar as
sobrancelhas, as patilhas e pelos faciais dispersos
.
Sem o guia de corte
•
Ligue o aparelho rodando a sec
ção inferior de modo que
os dois símbolos
‘I’
quem alinhados (Fig
. 3).
•
Movimente o aparelho para cima e para f
ora ao longo dos
pelos que pretende remov
er
.
Com o guia de corte
•
O aparelho possui 2 guias de corte: o mais pequeno corta
cerca de 3 mm e produz con
tornos per
f
eitos na zona do
pescoço e das patilhas; o maior corta cerca de 5 mm e é
perfeito para sobrancelhas e pelos faciais.
•
Faça deslizar o guia de corte em direção à lâmina do
aparador e exerça pr
essão para baixo a m de encaixar
no lugar – quando encaixar ouvirá um estalido.
•
Ligue o aparador
.
•
Movimente o guia de corte ao longo dos pelos que
pretende remov
er na direção do crescimento capilar at
é
obter o comprimento desejado
.
SUGESTÕES P
AR
A AP
ARAR
•
Coloque o aparelho em ângulo quase ret
o em relação à
pele e apare na direção do cresciment
o capilar
.
•
Continue a aparar na direção do crescimento capilar
.
Não exerça pr
essão excessiva na lâmina. Esta ação pode
danicar a lâmina, além de irritar a pele.
•
Estique a pele com uma mão enquanto apara para
assegurar uma operação perfeita.
Utilização da cabeça do aparador das narinas e das
orelhas
•
Ligue o aparador rodando a secção inferior de modo que
os dois símbolos
‘I’
quem alinhados.
•
Introduza com cuidado o aparador no pavilhão da orelha
ou na narina para remover os pelos indesejá
veis.
•
Rode o aparelho num movimento cir
cular
.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos das narinas ou das orelhas.
Nota:
Utilize este aparelho unicament
e na entrada das
narinas ou das orelhas para evitar qualquer risco de
ferimento
.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para gar
antir o melhor desempenho, o aparelho dev
e ser
limpo após cada utilização.
•
Certique-se de que o aparelho está desligado.
•
Sopre quaisquer pelos que se tenham acumulado na
cabeça de corte.
•
As cabeças podem ser removidas e lavadas em água
corrente.
•
Não permita que o corpo do aparelho entr
e em contacto
com a água; não é à prova de água.
•
Depois da limpeza, sacuda a cabeça de corte e deixe-a
secar completamente antes de a v
oltar a montar no
aparelho.
Substituição da bateria
O aparador requer 1 x bateria AA. P
ara substituir a bateria,
segure na parte superior do aparador com uma mão e com
a outra rode a parte inferior até a marca
‘I’
car alinhada
com o símbolo
‘
’
abrindo o compar
timent
o da bateria
(Fig
. 4).
Insira a bateria tal como indicado no interior do
compartimento respetivo
. V
olte a colocar a par
te inf
erior
do aparador e rode até a marca
‘I’
car alinhada com o
símbolo
‘0’
(Fig
. 5). Se não utilizar o aparelho durante um
período prolongado ou se a bateria estiver fraca, r
etire-a
do aparelho.
E
111
E
Lea ate
ntame
nte las ins
trucci
ones de s
eguri
dad ante
s de
utilizar el pro
ducto.
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORT
ANTE!
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato
.
General
Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en
busca de daños aparentes. No lo utilic
e si está dañado.
•
Compruebe que el cabezal del cortapelo está libre de
pelo y otros residuos (consulte la sec
ción «Limpieza y
mantenimiento» para más inf
ormación).
Cambio de los cabezales
•
Su cortapelo incluye 2 cabezales de cor
te in
tercambiables.
•
Para quitar un cabezal de corte, gír
elo en sentido
antihorario hasta que la marca «I» quede alineada con la
marca ‘
’
, luego tire del cabezal suavemente. (F
ig. 1).
•
Para volver a montar el cabezal de c
orte, debe alinear la
marca «I» del cabezal con la marca
‘
’
de la carcasa
y luego girar en sentido horario hasta que la marca «I»
quede alineada con la marca «círculo» de la car
casa (Fig.
2).
Uso de la perladora para cejas
Este accesorio se puede utilizar para recortar las cejas, las
patillas y el vello facial suelto
.
Sin guía de corte
•
Encienda la recortadora girando la parte inferior de
la misma de modo que los dos símbolos «I» queden
alineados (Fig
. 3).
•
Mueva la recortadora a cortapelo por la zona que desee
recortar
, hacia arriba y hacia fuera.
Con guía de corte
•
Hay 2 guías de corte. La guía más pequeña corta
a aproximadamente 3 mm y funciona bien en
cuello y patillas. La guía más grande corta el pelo a
aproximadamente 5 mm y es perfecta para las cejas y el
vello facial.
•
Deslice la guía de corte sobre la cuchilla de la recortadora
y empuje hacia abajo para jarla en su sitio; oirá un
chasquido cuando esté colocada.
•
Encienda la recortadora.
•
Mueva la guía de corte por la zona que desee recortar,
siguiendo la dirección del crecimient
o hasta alcanzar la
longitud deseada.
CONSEJOS DE REC
ORT
ADO
•
Coloque la recortadora en un ligero ángulo recto con
respecto a la piel y avance la direc
ción del crecimiento
del pelo.
•
Siga recortando en la dirección del crecimiento del
pelo.
T
enga cuidado de no ejercer una presión ex
cesiva
sobre la cuchilla. Esto podría dañar la cuchilla y prov
ocar
lesiones en la piel al usarla.
•
Tire rmemente de la piel con una mano para garantizar
un afeitado lo más apurado posible.
Uso del recortador para nariz y orejas
•
Encienda la recortadora girando la parte inferior de
la misma de modo que los dos símbolos «I» queden
alineados.
•
Inser
te suav
emente el cabezal en la nariz o la oreja para
recortar el vello no deseado.
•
Muévalo suavement
e haciendo círculos.
•
No apague nunca el recortador mientras esté cortando el
pelo de la nariz y las orejas.
Nota:
Utilice este cabezal solo para el vello que
sobresalga de las orejas o la nariz. No lo introduz
ca más
profundamente o podría causarse lesiones.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENT
O
Para mant
ener un rendimiento óptimo
, debe limpiar el
aparato después de cada uso
.
•
Compruebe que el aparat
o está apagado.
•
Sople suavemente el v
ello que quede en el cabezal.
•
Los cabezales se pueden r
etirar y aclarar bajo el grifo
.
•
No per
mita que la car
casa entre en contacto con el agua,
pues no es impermeable.
•
Después de la limpieza, sacuda bien el cabezal y deje que
se seque completamente antes de v
olver a colocarlo en
la carcasa.
Cambio de la pila
La recortadora se usa con 1x pila AA. Para sustituir la pila,
sujete la mitad superior de la recortadora con una mano y
,
con la otra, gire la parte inferior del rec
ortador hasta que la
marca
‘I’
quede alineada con el símbolo «
», abriendo el
compartimento de las pilas (Fig. 4).
Inserte la pila en la posición que se indica en el
compartimento.
Vuelva a colocar la parte inferior de la
recortadora y gírela hasta que la marca «I» quede alineada
con el símbolo «0» (Fig
. 5). Retire la pila si no va a utilizar el
aparato durante un tiempo o si se ha agotado
.
E
111E
Læs sikkerhedsan
visningerne nøje
, inden d
u bruger
produk
tet.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT!
Brug kun det
tilbehør
, som følger
med dette
apparat.
Generelt
•
Efte
rse al
tid app
aratet f
or syn
lige sk
ader fø
r brug
. Brug
ikke appa
ratet, h
vis det
er beskadiget.
•
Kontr
oller, at tri
mmerh
oveder
ne er fr
i for hår o
g hårre
ster
(se me
re i afsni
ttet «
Reng
øring o
g vedli
gehol
delse
»
).
Udskift
ning
af trimmerho
vedet
•
Trim
meren leveres
med 2 udskiftelige klippehoveder
.
•
Afm
onter et tr
immer
hoved ve
d at dreje de
t mod ur
et,
ind
til sym
bole
t ‘I’
er u
d for sy
mbol
et ‘
’
.
T
ræk
her
eft
er fors
igtig
t hovede
t af (se Fig. 1)
.
•
Monter ho
vedet på tri
mmeren igen v
ed at a
nbringe
sy
mbol
et ‘I’
p
å hovede
t ud for s
ymb
olet ‘
’
p
å
trimmeren og der
ef
t
er dreje
hovedet med uret,
indtil
sy
mbol
et ‘I’
er u
d for de
t cirkelf
orme
de sym
bol på
trimmeren (
se Fig.
2)
.
Brug af
trimmerhovedet til
øjenbryn
De
tte til
behø
r kan bru
ges til t
rimnin
g af øjenb
ry
n og
bak
kenba
rter o
g til er
nels
e af uønske
de ansig
tshår.
Uden afstandskam
•
T
ænd for trimmeren
ved at
dreje tri
mmerens nederste
del
, så de to ‘I’-s
ymbo
ler er u
d for hina
nden (se Fi
g. 3)
.
•
Bevæg t
rimme
ren opa
d og uda
d igenn
em det hår, du
ønske
r at klip
pe.
Med afstandskam
•
D
er med
følg
er 2 afs
tandsk
amme. D
en lill
e afst
andsk
am
kli
pper t
il ca. 3 mm o
g er god ti
l nakke
linje og
bakkenbar
ter
. Den store afstandsk
am
klipp
er håret
til
ca. 5 m
m og er pe
rfe
kt ti
l øjenb
ryn o
g ansig
tshår.
•
Anbring afstandskammen
over tri
mmerkniven, og tryk
den n
ed, til d
en klik
ker på p
lads.
•
T
æ
nd for tr
immer
en.
•
Bevæg afstandskammen gennem
det hår
, du øns
ker
at er
ne, me
d hårene
s væk
stret
ning, til d
en ønske
de
længde er opn
ået.
TIPS TIL TRIMNING
•
Anbr
ing tri
mmere
n på hude
n en smule p
å skrå
, og trim
med hårenes væk
stretning.
•
For
tsæ
t med at t
rimme i v
æks
tretni
ngen
. Pas på ik
ke at
læg
ge for s
tort t
ryk p
å knive
n, da det
te kan f
orår
sage
ska
der på k
niven o
g på hude
n, når du tr
immer.
•
Træk hud
en str
am med de
n ene hån
d, mens du t
rimme
r
,
for at o
pnå de
n tæt
test mul
ige bar
beri
ng.
Brug af
trimmerhovedet til
næse- og ørehår
•
T
ænd for trimmeren
ved at
dreje tri
mmerens nederste
del
, så de to ‘I’-s
ymbo
ler er u
d for hina
nden.
•
Anbrin
g forsi
gtigt t
rimme
ren i næs
en elle
r øret fo
r at
trimme uønskede hår
.
•
Bevæg den forsigtigt rundt
i cirk
elformede bevægelser
.
•
Sluk ald
rig for trimmeren,
mens du
holder den i
næse-
eller ørehår.
Bemærk
:
Brug ku
n trimme
ren i øre
ts ell
er næse
bore
ts
ind
gang. B
rug den i
kke dyb
ere in
de, da det k
an for
årsa
ge
personskade.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at si
kre, at ap
parate
t blive
r ved med a
t funge
re
optimalt,
bør det rengøres
efter hver
brug.
•
Sørg f
or
, at ap
parate
t er sluk
ket.
•
Pust fo
rsigt
igt even
tuelle h
år væk f
ra timm
erhove
det.
•
Hoved
et kan t
ages af o
g sk
ylles un
der va
ndhane
n.
•
L
ad ik
ke grebe
t komme i ko
ntak
t med va
nd, da de
t ikke
er vand
tæt.
•
R
yst tri
mmerh
ovedet e
fte
r rengø
ring
en, og la
d det bli
ve
hel
t tør
t, inde
n du monte
rer det p
å grebe
t igen
.
Udskif
tning
af batteriet
T
rimm
eren br
uger 1 s
tk. A
A-ba
tter
i. For at udsk
if
te
batteriet skal du
holde trimmerens
øverste del
i den
ene h
ånd og dr
eje den n
eder
ste del m
ed den a
nden
hånd
, indti
l symb
olet ‘I’
er u
d for sy
mbo
let ‘
’ ,
s
å
batterirummet lø
snes (
se Fig.
4)
.
Isæ
t batt
eriet s
om vist i
ndven
digt i bat
teri
rumme
t. Sæt
trimmerens
nederste del på plads
igen, og dr
ej den
på pl
ads på hov
edenh
eden
, til sym
bole
t ‘I’
er u
d for
sy
mbol
et ‘0’
(se Fi
g. 5). T
ag b
atte
riet ud a
f appar
atet,
hvis ap
parate
t ikke sk
al brug
es i læng
ere tid
, eller hvi
s
batteriet er aadet.
BLADE HEAD LOCK
& UNLOCK MARK
BLADE HEAD LOCK
& UNLOCK MARK
BLADE HEAD LOCK
& UNLOCK MARK
SVENSKA
MAGY
AR
SUOMI
NORSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
TÜRKÇE
E
111
E
Läs säkerhet
sanvisningarna noga innan du
använder
produk
ten.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT!
Använd endast de tillbehör som medföljer
apparaten.
Allmänt
•
I
nspektera alltid appar
aten för synliga tecken på skador
före an
vändning. Använd int
e apparaten om den är
skadad.
•
Kontrollera att trimmerhuvudet är fritt från hår och smuts
(mer information nns i avsnittet
om rengöring och
underhåll).
Byta trimmerhuvud
•
Din trimmer leverer
as med 2 klipphuvuden som du k
an
växla mellan.
•
Ta bort trimmerhuvudet genom att vrida huvudet moturs
tills märket
‘I‘ är i linje med märket
‘
’
och lyf
t sedan
upp huvudet försiktigt (F
ig. 1).
•
Montera huvudet genom att placera märket
‘I‘ i linje med
märket ‘
’
på handenheten och sedan vrida medurs
till märket
‘I‘ är i linje med
‘
cir
kel‘-märket på handenheten
(Fig
. 2).
Använda trimmerhuvudet f
ör ögonbryn
Det här tillbehöret kan användas för att trimma ögonbryn
och polisonger samt rätta till ansiktsbehåring.
Utan distanskam
•
Starta trimmern genom att vrida trimmerns nedre del så
att de två
‘I‘-symbolerna är i linje med varandra (Fig
. 3).
•
För trimmern uppåt och utåt genom hår
et du vill
avlägsna.
Med distanskam
•
Det nns 2 distanskammar. Den mindre kammen klipper
till ca 3 mm och passar utmärkt till nackar och polisonger.
Den större kammen klipper håret till ca 5 mm och passar
utmärkt till ögonbryn och ansiktsbehåring.
•
Skjut distanskammen på trimmerbladet och tr
yck ned f
ör
att låsa på plats – ett klickljud hörs när den sitter.
•
Starta trimmern.
•
För distanskammen genom håret du vill trimma i hårets
växtriktning tills du når önskad längd.
TRIMNINGSTIPS
•
Placera trimmern med en liten vinkel mot huden och
trimma i hårets växtriktning.
•
Fortsätt att trimma i växtriktningen. V
ar försiktig så att du
inte lägger för stort tryck på bladet. Det kan sk
ada bladet
och orsaka sk
ada i huden vid trimning
.
•
Dra ut huden med den ena handen under
trimningsprocessen för närmaste möjliga rakning.
Använda trimmerhuvudet f
ör näsa och öron
•
Starta trimmern genom att vrida trimmerns nedre del så
att de två
‘I‘-symbolerna är i linje med varandra.
•
För f
örsiktigt in trimmern i näsborren eller örat för att
trimma oönskat hår.
•
Rör den försiktigt i en cirkelrör
else.
•
Stäng aldrig av trimmern medan den sk
är näs- eller
öronhår
.
Obs!
Använd trimmern endast vid örats eller näsborrens
öppning. Använd den in
te djupare än så – detta kan
orsaka sk
ada.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För optimal pr
estanda ska apparaten rengöras efter varje
användning.
•
Kontrollera att appar
aten är avstängd.
•
Blås försiktigt bort hår från trimmerhuvudet.
•
Respektive huvud kan tas bor
t och sköljas under
rinnande vatten.
•
Låt inte handenheten komma i kontakt med vatten; den
är inte vattentät.
•
Sk
aka av trimmerhuvudet efter rengöring och låt det
torka ordentligt innan du monterar det på handenheten.
Byta batteri
T
rimmern behöver 1 × AA-batteri.
T
a bort batteriet: Håll i
trimmerns övre del med en hand.
Vrid trimmerns nedre del
med den andra handen tills märket
‘I‘ är i linje med symbolen
‘
’
och batterifacket frigörs (Fig. 4).
Sätt i batteriet enligt anvisningen i batterifacket. Sätt
tillbaka trimmerns nedre del och vrid fast den på
handenheten tills märket
‘I‘ är i linje med symbolen
‘0‘
(Fig
. 5).
T
a bor
t batteriet ur apparat
en om den inte ska
användas på ett tag eller om batteriet är dåligt.
E
111E
Lue tu
rva
ohjee
t huol
ellises
ti enn
en lait
teen k
äyt
töä.
KÄ
YTTÖOHJEET
T
ÄRKEÄÄ!
Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettavia
lisäosia.
Yleistä
•
T
ark
asta laite aina ennen käyttöä mahdollisen
vioittumisen varalta. Älä käytä vioittunutta laitetta.
•
Varmista, että trimmauspäissä ei ole hiuksia ja roskia
(katso lisätietoja osiosta ”Puhdistus ja huolto
”).
T
rimmeripäiden vaihtaminen
•
T
rimmer
isi mukana toimitetaan kaksi vaihdettavaa
leikkuupäätä.
•
Irrota trimmeripää k
ääntämällä pää
tä vastapäivään,
kunnes ”I”-merkk
i on samassa linjassa ”
”-merk
in
kanssa. Nosta pää sitten varoen ylös. (kuva 1).
•
Asenna pää takaisin runkoon kohdistamalla pään ”I”-
merkk
i rungon ”
”-merkin k
anssa ja käännä sitten
myötäpäivään, kunnes ”I”-merkki on samassa linjassa
rungon ”ympyrä
”-mer
kin kanssa (kuva 2).
Ilman leikkuukampaa
•
Kytke trimmeri päälle kääntämällä trimmerin alaosaa
niin, että kaksi ”I”-symbolia ovat samassa linjassa (kuva 3).
•
Liikuta trimmeriä ylöspäin ja poispäin iholta ihokar
voissa,
jotka haluat poistaa.
Kulmakarvatrimmeripään käyttö
T
ätä lisäosaa voidaan käyttää kulmak
arvojen ja pulisonkien
trimmaamiseen sekä satunnaisten kasvojen ihok
arvojen
poistamiseen.
Leikkuukamman kanssa
•
Leikkuukampoja on k
aksi. P
ienempi kampa leik
kaa
noin 3 mm pituudelle ja sopii hyvin niskan seudun ja
pulisonkien kar
vojen ajamiseen. Suurempi kampa leikkaa
noin 5 mm pituudelle ja on täydellinen kulmakarvojen ja
kasvojen ihokar
vojen ajamiseen.
•
Liu’uta leikkuukampa trimmer
in ter
än päälle ja työnnä
alas lukitaksesi sen paikoilleen – kuulet napsahduksen,
kun se on paikoillaan.
•
Kytke trimmeri päälle.
•
Liikuta leikkuukampaa ihok
arvoissa, jotka haluat leikata
kar
vojen kasvusuunnassa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi pituuden.
TRIMMA
USVINKIT
•
Aseta trimmeri hieman oikeaan kulmaan ihoa vasten ja
trimmaa ihokar
vojen kasvusuunnassa.
•
Jatk
a trimmaamista karvojen kasvusuunnassa. Älä paina
terää liikaa. T
ämä voi vahingoittaa terää ja aiheuttaa
ihovammoja trimmaamisen aikana.
•
Venytä ihoa tiukasti yhdellä kädellä trimmausprosessin
aikana varmistaaksesi trimmaamisen mahdollisimman
läheltä ihoa.
Nenä- ja korvatrimmeripään käyttö
•
Kytke trimmeri päälle kääntämällä trimmerin alaosaa
niin, että kaksi ”I”-symbolia ovat samassa linjassa.
•
Aseta trimmeri varoen nenään tai kor
vaan ja aja pois liia
t
ihokar
vat
.
•
Liikuta trimmeriä pyöröliikkein.
•
Älä koskaan kytke trimmeriä pois päältä, kun se on nenä-
tai korvak
arvoissa.
Huomautus:
Käytä trimmeriä vain nenän tai kor
vien
suuaukossa. Älä tunge sitä syvemmälle, sillä seurauksena
voi olla loukkaantuminen.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
Optimaalisen tehokkuuden ylläpitämiseksi laite tulisi
puhdistaa jokaisen k
ä
ytön jälkeen.
•
V
armista, että laite on sammutettu.
•
Puhalla trimmeripäähän mahdolliset jääneet ihokar
va
t
varovasti pois
.
•
Kunkin pään voi irrottaa ja huuhdella vesihanan alla.
•
Älä anna varren joutua kosketuksiin veden kanssa; se ei
ole vedenkestävä.
•
Muista ravistaa trimmeripäätä puhdistuksen jälkeen, ja
anna sen kuivua kokonaan ennen kuin asetat sen takaisin
varteen.
Pariston vaih
taminen
T
rimmeri toimii yhdellä AA-paristolla.
Vaihda paristo
pitämällä trimmerin yläosan puolesta välistä yhdellä
kädellä ja k
äännä t
oisella kädellä trimmerin alaosaa,
kunnes ”I”-merkk
i on samassa linjassa ”
”-symbolin
kanssa, mik
ä a
vaa paristolokeron (kuva 4).
Aseta paristo kuvatulla tavalla paristokotelon sisään.
Kierrä trimmerin alaosa takaisin samaan asentoon, kunnes
”I”-merkki on samassa linjassa ”0”-symbolin k
anssa (kuva
5). Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan tai jos paristo on
kulunut, poista se laitteesta.
E
111
E
A term
ék has
ználat
a előt
t kérjük
, gye
lmes
en olva
ssa el a
biztonsági előírá
sokat.
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FONTOS!
Csak a készülék
hez mellékelt kiegészítőket
használja.
Általános tudnivalók
•
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés nyoma. Ne használja a
készüléket, ha sérült.
•
Győződjön meg róla, hogy a vágóf
ejek hajtól és egyéb
szennyez
ődésektől mentesek (a további inf
ormációkért
lásd a
Tisztítás és karbantartás bekezdést).
A vágófejek cseréje
•
Ehhez a trimmerhez 2 cserélhető vágóf
ej tartozik.
•
A vágófej levételéhez forgassa el a f
ejet az óramutató
járásával ellentétes ir
ányba, amíg a
‘I’
jelzés egy vonalba
kerül
a ‘
’
jelzéssel, majd noman emelje fel a
fejet.
(Fig. 1).
•
A fej visszahely
ezéséhez hozza egy vonalba a f
ejen lévő
‘I’
jelzést a készüléktest
‘
’
jelzésével, majd f
orgassa
az óramutató járásával egy
ező irányba addig
, amíg az
‘I’
jelzés a készüléktesten lévő
‘kör
’
jelzéshez kerül (Fig. 2).
A szemöldök vágófej használata
Ezt a tartozékot szemöldök, pajesz és a szétszórt arcszőrök
vágására használható
.
V
ezetőfésű nélkül
•
K
apcsolja be a trimmert, a trimmer felső részét elf
orgatva
úgy
, hogy a két
‘I’
jelzés egy vonalba kerüljön (F
ig. 3).
•
Mozgassa a trimmer
t f
elfelé és kifelé a vágni kívánt
szálakon keresztül.
V
ezetőfésűvel
•
A készülékhez 2 vezetőfésű tartozik. A kisebb vezetőfésű
körülbelül 3 mm-re vág, és dekoltázs és a pajesz v
ágására
alkalmas. A nagyobb vezetőf
ésű a szőrt körülbelül 5 mm-
re vágja, és kiválóan alkalmas szemöldök és arcszőrzet
vágására.
•
A vezetőfésűt csúsztassa fel a vágókésre és lef
elé tolva
rögzítse - kattanó hangot fog hallani, amikor a helyére
kerül.
•
Kapcsolja be a trimmert.
•
Mozgassa a vezetőf
ésűt az eltávolítani kívánt szőrzetben,
a szőr növekedési irán
yát követve, amíg el nem éri a
kívánt hosszúságot.
TIPPEK
A V
ÁGÁSHOZ
•
Helyezze a trimmert enyhén derékszögben a bőrhöz
képest, és vágja a szőr növekedési ir
ányába.
•
Folytassa a nyír
ást a növekedés irányába.
Vigyázzon, hogy
ne nyomja meg túlságosan a pengét. Ez károsíthatja a
pengét, és vágás közben felsértheti a bőrt.
•
A lehető legkö
zelebb történő nyírás érdekében a nyírás
közben egyik kezével erősen húzza meg a bőrt.
Az orr- és fülszőrnyíró f
ej használata
•
K
apcsolja be a trimmert a trimmer felső részét elf
orgatva
úgy
, hogy a két
‘I’
jelzés egy vonalba kerüljön.
•
Óvatosan vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe a
nem kívánt szőrszálak levágásához.
•
Mozgassa óvatosan körkör
ös mozdulatokkal.
•
Soha ne kapcsolja k
i a készüléket az orr- vagy fülsz
őrzet
vágása közben.
Megjegyzés:
Az orrszőrnyírót csak a fülek vagy orrlyukak
bejáratánál használja. Ennél mélyebbre ne hat
oljon, mert
sérülést okozhat.
TISZTÍT
ÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani.
•
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
•
F
inoman fújja ki a vágófejben lévő szőrmaradvány
okat.
•
Mindegyik vágófej levehető és víz
csap alatt elöblíthető.
•
Vigyázzon, hogy a markolat ne legy
en vizes; nem vízálló.
•
Tisztítás után feltétlenül rázza ki a vizet a vágóf
ejből,
és hagyja alaposan megszáradni, mielőtt visszateszi a
markolatra.
Elemcsere
A trimmer 1 db AA elemmel működik. Az elem cseréjéhez
tartsa egyik kezével a trimmer felső felét, a másik kezével
forgassa el a trimmer alsó részét
, amíg az
‘I’
jelzés egy
vonalba nem kerül a
‘
’
jelzéssel, és az elemtartó
kioldódik (Fig. 4).
Helyezze be az elemet az elemtartó rekesz belsejében jelzett
módon.
T
egye vissza a trimmer alsó részét és csavarja vissza
a fő egységre
, amíg az
‘I’
és a
‘0’
jelzés egy vonalba nem kerül
(Fig
. 5). Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vagy az elem lemerült, vegye ki a készülékből.
E
111E
Les si
kkerhetsinstruksjonene
nøye før
du bruk
er
produk
tet.
BRUKSINSTRUKSJONER
VIKTIG!
Bruk kun tilbehøret som følger med apparatet.
Generelt
•
Inspisere alltid apparatet før bruk f
or å se om det nnes
synlige tegn til skader
. Ikke bruk apparatet hvis det er
skadet.
•
Kontroller at trimmerhodene er frie for hår og smuss
(se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold» for mer
informasjon).
Slik bytter du trimmerhode
•
T
rimmeren er utstyrt med to trimmerhoder som k
an
byttes ut med hv
erandre.
•
For å erne trimmerhodet må du vri trimmerhodet i
retningen mot klokk
a til merket «I» er rett o
verfor «
»-merket. Da kan du forsiktig løfte bort tr
immerhodet
(Fig
. 1).
•
F
or å montere tilbake hodet på apparatkroppen må «I»-
merket på hodet være rett ov
er
f
or «
»-merket
på
apparatkroppen. Deretter må du dreie hodet i retningen
med klokk
a til «I»-merket er rett ov
er
f
or «sirkel»-merket
på apparatkroppen (Fig
. 2).
Uten avstandskam
•
Sk
ru på trimmer
en ved å vri den nedre delen av
trimmeren slik at de to «I»-symbolene står rett ov
erfor
hverandr
e (Fig. 3).
•
Beveg trimmeren opp og ned gjennom håret som du
ønsker å erne.
Slik bruker du trimmerhodet beregnet f
or øyebryn
Dette tilbehøret kan brukes for å trimme øyebryn,
kinnskjegg og erne små områder med ansiktshår
.
Med avstandskam
•
Det medfølger to avstandskammer
. Den minste klipper i
en lengde på omtrent 3 mm og er godt egnet f
or nakke
og kinnskjegg. Den større avstandskammen klipper i en
lengde på omtrent 5 mm, og er godt egnet f
or øyebryn
og ansiktshår
.
•
Sk
yv avstandskammen ned over trimmerbladet og dytt
den ned til den låses på plass – Du skal høre en klik
kelyd
når den er i riktig posisjon.
•
Skru på trimmeren.
•
B
ev
eg trimmeren i samme retning som hårveksten
gjennom håret du ønsker å erne til du har nådd ønsket
lengde.
TIPS TIL TRIMMING
•
Plasser trimmeren svakt vinklet mot høyre mot huden og
trim håret i samme retning som hårveksten.
•
Fortsett å trimme i samme retning som hårveksten.
Vær
påpasselig med å unngå å tryk
ke bladet f
or hardt ned.
Dette kan skade bladet, og det k
an også medfør
e skader
på huden under trimmingen.
•
Bruk én hånd for å strekke huden slik at den er stram
under trimmingen og for å sikre en jevn og glatt
barbering.
Slik bruker du trimmerhodet beregnet f
or nese og ører
•
Sk
ru på trimmer
en ved å vri den nedre delen av
trimmeren slik at de to «I»-symbolene står rett ov
erfor
hverandr
e.
•
Stikk trimmeren forsiktig inn i nesen eller i øret for å erne
uønsket hår
.
•
Beveg trimmeren f
orsiktig i en sirkelbevegelse.
•
Ikke skru av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
Merk:
Trimmeren skal bare brukes helt ytterst i nesen eller
øregangen. Den må aldri stikkes lenger inn – dette kan
føre til skade.
RENGJØRING
OG VEDLIKEHOLD
For å oppr
ettholde optimal ytelse må apparatet rengjør
es
etter hver bruk:
•
Kontroller at appara
tet er skrudd av.
•
Blås forsiktig bort løse hår fra trimmerhodet.
•
H
v
ert tr
immerhode kan ernes og skylles under springen.
•
Unngå at håndtaket kommer i kontakt med vann, da
dette ikke er vanntett.
•
Etter rengjøringen må du riste trimmerhodet godt og la
det ligge til tørk før du kan sette det tilbake på håndtaket.
Skifte batteri
T
rimmeren bruker 1x AA-batteri. F
or å skifte batteriet må
du holde den øvre halvdelen av trimmer
en med én hånd
og bruke den andre hånden for å vri den nedre halv
delen
slik at «I»-merket er rett overfor «
»-symbolet f
or å åpne
rommet der batteriet er installert (Fig. 4).
Sett inn batteriet slik det er indikert på innsiden av
batterirommet. Sett tilbake den nedre delen av trimmer
en
og vri den tilbake på hoveddelen til «I»-merket står rett
overfor «0»-symbolet (Fig
. 5). Hvis apparatet ikke er i bruk
på lang tid, eller hvis batteriet er utladet, må ba
tteriet
ernes fra apparatet.
E
111E
Διαβ
άσ
τε προσε
κτ
ικά τις οδηγ
ίες ασφα
λεία
ς πριν
χρησ
ιμοποιή
σετε τ
ο προϊόν
.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ο!
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα π
ου
διατίθενται με αυτήν τη συσκευή.
Γ
ενικά
•
Ελέγχετε π
άντα τη συσκευή πριν τη χρήση για
εμφανή σημάδια φθοράς. Μην τη χρησιμοποιείτε εάν
διαπιστώσετε κάποια φθορά.
•
Βεβαιωθείτε ότι οι κεφαλές κοπής δεν περιέχ
ουν τρίχ
ες
και σκουπίδια (για π
εραιτέρω πληροφορίες, ανατ
ρέξτε
στην ενότητα «Καθαρισμός και Σ
υντήρηση»).
Αλλαγή κεφαλών κοπής
•
Η κουρευτική μηχανή σας παρέχ
εται με 2 ανταλλάξιμες
κεφαλές κοπής.
•
Γ
ια να αφαιρέσετε μια κεφαλή κοπής, περιστρέψτε τη
ν
κεφαλή αριστερόσ
τ
ροφα, έω
ς ό
του η ένδειξη «Ι» να
ευθυγραμμιστεί με την ένδειξη του «
».
Έπειτα,
σηκώστε ε
λαφ
ρώς την κεφαλή. (Fig. 1).
•
Για να επανασυναρμο
λογήσετε την κεφαλή στο σώμα
της κουρευτικής μηχ
ανής, ευθυγραμμίστε την ένδειξη
«Ι» στην κεφαλή με την ένδειξη του «
» σ
το σώμα
της κουρευτικής μηχ
ανής και, στη συνέχεια, περιστρέψτε
δεξιόστροφα, έως ότου η ένδειξη «Ι» να ευθυγραμμιστεί με
την κυκλική ένδειξη στο σώμα της κουρευτικής μηχ
ανής
(Fig
. 2).
Χρήση της Κεφαλής Κοπής για τα φρύδια
Αυτό το εξάρτημα μπ
ορεί να χρησιμοποιηθεί για
τριμάρισμα φ
ρυδιών και φαβορίτων και για πε
ριποίηση σε
άλλες τρίχες τ
ου προσώπου
.
Χωρίς τον οδηγό κ
οπής
•
Ενεργοποιήστε την κ
ουρευτική μηχανή, περιστρέφο
ντας
το κάτω μέρος της κ
ουρευτικής μηχανής ώστε τα δύο
σύμβολα «Ι» να ευθυγ
ραμμιστούν (Fig. 3).
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή π
ρος τα επάνω
και προς τ
α έξω, περνώντας τη μέσα από τ
α μαλλιά που
επιθυμείτε να αφαιρέσετε.
Με τον οδηγό κ
οπής
•
Υπάρ
χουν 2 οδη
γοί κοπής. Ο μικρότερος οδη
γός κόβει
μέχρι περίπου τα 3 mm κ
αι είναι κατάλληλος για λαιμό
και φαβορίτες. Ο μεγαλύτερος οδη
γός κόβει τ
ρίχες έως
περίπου τα 5 mm και είναι ιδανικ
ός για φρύδια και τ
ρίχες
προσώπου
.
•
Σύρετε τον οδηγό κ
οπής επάνω στις λε
π
ίδες της
κουρευτικής μηχ
ανής και πιέστε προς τα κ
άτω για να
ασφαλίσει – θα ακούσετε ένα κλικ όταν είναι στη θέση
το
υ.
•
Ενεργοπ
οιήστε την κουρευτική μηχανή.
•
Μετακινήστε τον οδηγό κοπής μέ
σα από τις τρίχες που
επιθυμείτε να απομακρύνετε, ακο
λουθώντας τη φορά
της τρίχ
ας μέχρι να φτάσετε στο επιθυμητό μήκ
ος.
ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΣ ΚΟΠΗΣ
•
Τοποθετήσ
τε την κ
ουρευτική μηχανή με ελαφριά κλ
ίση
στο δέρμα και κουρέψτε π
ρος τη φορά της τρίχ
ας.
•
Συνεχίστε το κούρεμα π
ρος τη φορά της τρίχ
ας.
Προσέξτε μην ασκήσετε υπερβολική π
ίεση στη λ
επίδα. Η
ενέργεια αυτή ενδέχετ
αι να βλάψει τη λεπίδα και μπορεί
να οδηγήσει σε τ
ραυματισμό του δέρματος κ
ατά το
κούρεμα.
•
Τραβήξτε το δέρμα σταθερά με το ένα χέρι κατ
ά τη
διαδικασία κουρέματ
ος για να διασφαλίσετε ένα όσο το
δυνατόν πιο βαθύ ξύρισμα.
Χρήση της Κεφαλής Κοπής για τη μύτη και τα αυτιά
•
Ενεργοποιήστε την κ
ουρευτική μηχανή, περιστρέφο
ντας
το κάτω μέρος της κ
ουρευτικής μηχανής ώστε τα δύο
σύμβολα «Ι» να ευθυγ
ραμμιστούν.
•
Εισάγετε απαλά την κουρευτική μηχανή στη μύτη ή το
αυτί σας για να κόψετε τις ανεπιθύμητες τ
ρίχες.
•
Κατευθύνετε απαλά την κ
ουρευτική μηχανή με κυκλικές
κινήσεις.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη
ν κουρευτική μηχ
ανή όσο
βρίσκεται στις τρίχες της μύτης ή τ
ου αυτιού.
Σημείωση:
Χρησιμοποιείτε αυτήν την κ
ουρευτική
μηχανή μόνο στην είσοδο των αυτιών ή της μύτης. Μην τη
χρησιμοποιείτε πιο βαθιά, κ
αθώς ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια βέ
λ
τισ
τη απόδοση, η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται
μετά από κάθε χρήση.
•
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•
Φυσήξτε απαλά την κεφαλή κοπής για να απομακ
ρύνετε
τυχόν τ
ρίχες.
•
Κάθε κεφαλή μπορεί να αφαιρεθεί κ
αι να ξεπλυθεί με
τρεχ
ούμενο νερό.
•
Μην αφήνετε τη λ
αβή να έρθει σε επαφή με το νερό, δεν
είναι αδιάβρο
χη.
•
Μετά τον καθαρισμό, τινάξτε καλά τη
ν κεφαλή κοπής και
αφήστε τη να σ
τεγνώσει καλά προτ
ού την τοποθετήσετε
ξανά στη λαβή.
Αλλαγή μπαταρίας
Γ
ια την κουρευτική μηχανή απαιτείται μία μπ
αταρία
ΑΑ. Γ
ια να αν
τικατ
αστήσετε τη μπαταρία, κρατήστε
το άνω ήμισυ της κουρευτικής μηχ
ανής με το ένα
χέρι και, χ
ρησιμοποιώντας το άλλο χέρι, περιστρέψτε
το κάτω μέρος της κ
ουρευτικής μηχανής έως ότ
ου
η ένδειξη «Ι» να ευθυγραμμιστεί με το σύμβολο «
» απελευθερώνοντας το διαμέρισμα μπαταριών
(Fig
. 4).
Τοποθετήστε τη μπαταρία όπως υποδεικνύεται στο
σχήμα που βρίσκεται στο εσωτερικό. Α
ντικαταστήσ
τε τ
ο
κάτω μέρος της κου
ρευτικής μηχανής και πε
ριστρέψτε
το ξανά στην κύρια μονάδα έως ότου η ένδειξη »Ι» να
ευθυγραμμιστεί με το σύμβολο «0» (F
ig. 5). Εάν η συσκευή
πρόκειται να πα
ραμείνει εκτός λειτουρ
γίας για κάποιο
διάστημα ή εάν η μπαταρία είναι εξαντλημένη, αφαιρέστε
την από τη συσκευή.
E
111E
Před p
ouži
tím pro
dukt
u si pečl
ivě přeč
těte b
ezpe
čnost
ní
p
ok
y
n
y.
POKYN
Y K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ!
Používejt
e pouze příslušenství dodávané se
spotřebičem.
Obecné
•
Před každým použitím vždy zkontrolujte
, zda přístroj
nevykazuje zřejmé známky poškození. Poškozený přístr
oj
nepoužívejte.
•
Ujistěte se, aby ve střihacích hlavách neb
yly vlasy ani
nečistoty (další informace viz.
„Čištění a údržba“)
Výměna zastřihovacích hla
v
•
V
áš zastřihovač je dodáván se 2 vyměnitelnými stříhacími
hlavami.
•
Chcete-li sejmout střihací hlavu, otočte hlavu proti směru
hodinových ručiček, dokud se značka
„I“ nezarovná se
značkou „
“
, poté hlavu jemně zvedněte. (Fig. 1)
•
Chcete
-li hlavu znovu namon
tovat na tělo přístroje
,
zarovnejte značku
„I“ na hlavě se značkou
„
“
na
těle a poté otočte po směru hodinových ručiček, dokud
se značka
„I“ nezarovná se značkou
„k
r
oužku“ na těle
přístroje (Fig
. 2).
Používání hla
vy na zastřihování obočí
T
ento nástavec lze použít na zastřihování obočí, kotlet a
malých chloupků na obličeji.
Použití bez hřebenových násta
vců
•
Zapněte zastřihovač otočením spodní části zastřihov
ače
tak, aby se oba symboly
„I“ zarovnaly (Fig
. 3).
•
Posunujt
e zastřihovačem nahoru a ven skrze vlasy, kt
eré
chcete odstranit.
Použití s hřebeno
vými nástavci
•
Jsou tam 2 hřebenové nástavce
Menší nástavec zastřihuje
přibližně na 3 mm a funguje velmi dobře na krk a kotlety.
Vetší násta
vec zastřihuje přibližně na 5 mm a je perfektní
na obočí a vousy
.
•
Zasuňte násta
vec na čepel zastřihovače a zatlačte
směrem dolů - jakmile bude na správném místě, uslyšít
e
cvaknutí.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Posunujte nástav
cem ve směru růstu vlasů, kter
é chcete
odstranit, dokud nedosáhnete požadované délky
.
TIPY PRO ZASTŘIHOV
ÁNÍ
•
Umístěte zastřihovač téměř do pr
avého úhlu k pokožce a
zastřihujte ve směru růstu chloupků.
•
Pokračujte v zastřihování ve směru růstu chloupků.
Dávejte poz
or
, abyste na ostří nevyvíjeli nadměrný tlak.
Mohlo by tak dojít k poškození ostří a způsobit zranění na
pokožce během zastřihování.
•
Během zastřihování jednou rukou vypínejte pokožku,
abyste zajistili co nejtěsnější oholení.
Používání hla
vy zastřihovače chloupků v nosu a uších
•
Zapněte zastřihovač otočením spodní části zastřihov
ače
tak, aby se oba symboly
„I“ zarovnaly
.
•
Jemně zasuňte zastřihovač do nosu nebo ucha, abyste
zastřihli nechtěné chloupky.
•
Jemně krouživými pohyby pohybujte zastřihov
ačem.
•
N
ikdy zastřihov
ač nevypínejte, pokud je ještě v nose
nebo uších.
Poznámka:
Zastřihovač používejte pouze kraji uší nebo
nosu. Nezasunujte jej hlouběji – mohlo by dojít ke zranění.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zachovali optimální výkon, je třeba zařízení po
každém použití vyčistit.
•
Ujistěte se
, že je spotřebič vypnutý.
•
Jemně v
yf
oukejte všechny chloupky ze zastřihovací
hlavy.
•
K
aždou hlavu lz
e sejmout a opláchnout pod tekoucí
vodou.
•
Nedovolt
e, aby se rukojeť dostala do kontaktu s vodou;
není vodotěsná.
•
Po vyčištění oklepejte zastřihovací hlavu a nechte ji
důkladně vyschnout, než ji nasadíte zpět na rukojeť.
VÝMĚNA BA
TERIE
Zastřihovač vyžaduje 1 tužkovou baterii (AA
). Chcete-li
vyměnit baterii, držte horní polovinu zastřihovače jednou
rukou a druhou rukou otáčejte spodní částí zastřihovače
,
dokud se značka
„I“ nezarovná se symbolem
„
”
který
otevírá prostor pr
o baterie (Fig
. 4).
Vložte baterii tak, jak je uvedeno na vnitřní straně
přihrádky pro baterie. Umístěte spodní část zastřihovač
e
a otočte zpět na hlavní jednotku, dokud se značka
„I“
nezarovná se symbolem
„0“ (Fig. 5). Zůstane-li strojek
nějakou dobu nepoužíván nebo dojde-li k vybití baterie,
vyjměte ji ze strojku.
E
111
E
Prz
ed uż
yciem p
roduk
tu nal
eży u
ważni
e prz
ecz
y
tać
instrukcje bezpiec
zeństwa.
INSTRUK
CJA UŻYTKOW
ANIA
UW
AGA!
Uży
waj tylko części dostar
czonych z
urządzeniem.
Informacje ogólne
•
Przed użyciem urządzenia zawsze spr
awdzaj, czy nie ma
ono żadnych widoczn
ych uszkodzeń. Jeżeli urządzenie
jest uszkodzone, nie używaj go.
•
Sprawdź, czy w głowicy tr
ymera nie ma włosów
ani zanieczyszczeń (więcej informacji w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”).
Wymiana głowic trymera
•
T
rymer jest w
yposaż
ony w 2 wymienne głowice
trymujące.
•
Aby zdjąć głowicę trymującą, obróć ją w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż znak
„I”
zrówna się ze znakiem
„
”
, a następnie delikatnie unieś głowicę (Fig
. 1).
•
Aby ponownie zamontować gło
wicę na korpusie,
zrównaj znak
„I”
na głowic
y z
e znakiem
„
”
na korpusie, a następnie obróć zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aż znak
„I”
znajdzie
się w jednej linii ze znakiem kółka na korpusie
(Fig
. 2).
Używanie głowicy tr
ymując
ej do brwi
Części tej można używać do tr
ymo
wania brwi,
bokobrodów i usuwania niepożądan
ych włosków na
twarz
y
.
Bez nasadki grzebieniowej
•
Włącz trymer, obracając jego dolną cz
ęść w taki sposób,
żeby oba znaki
„I”
znalazły się w jednej linii (Fig. 3).
•
Przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz po włosach, któr
e
chcesz usunąć.
Z nasadką grzebieniową
•
W zestawie są dwie nasadki. M
niejsza przycina włosy do
długości około 3 mm i dobrze sprawdza się do skracania
owłosienia na karku i stylizacji bokobrodów.
Większa
przycina włosy do długości około 5 mm i jest idealna do
brwi i włosków na twarz
y
.
•
Wsuń nasadkę grzebienio
wą na ostrze trymera i dociśnij,
aby ją zamocować. Kiedy nasadka znajdzie się we
właściwym miejscu, usłyszysz klik
nięcie.
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Przesuwaj nasadkę po włosach, które chcesz przyciąć,
zgodnie z kierunkiem ich wzrostu, aż będą odpowiedniej
długości.
PORADY DO
T
Y
CZĄCE STRZYŻENIA
•
Przyłóż trymer do skór
y pod kątem prostym i skracaj nim
owłosienie zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów.
•
Kontynuuj strz
yż
enie zgodnie z kierunk
iem wzr
ostu
włosów
. Nie prz
y
ciskaj ostr
za zb
yt mocno. Grozi t
o
uszkodzeniem ostrza lub skaleczeniem skór
y podczas
strzyżenia.
•
W trakcie strzyżenia naciągnij skórę jedną ręką, dzięki
czemu uzyskasz najk
rótszą mo
żliwą długość włosów
.
Używanie głowicy tr
ymując
ej do nosa i uszu
•
Włącz trymer, obracając jego dolną cz
ęść w taki sposób,
żeby oba znaki
„I”
znalazły się w jednej linii.
•
Aby pozbyć się niepożądanego owłosienia, delikatnie
włóż trymer do nosa lub ucha.
•
Delikatnie przesuwaj go okrężnymi ruchami.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach nosa lub uszu.
Uwaga:
Używaj tr
ymera tylko przy ujściu uszu lub
nosa. Nie wkładaj tr
ymera głębiej, gdyż mogłob
y to
spowodować obraż
enia.
CZYSZ
CZENIE I KONSER
W
ACJA
Aby utrzymać optymalną w
ydajność
, czyść urządzenie po
każdym użyciu.
•
Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
•
Delikatnie zdmuchnij włosy znajdujące się na głowicy.
•
Każdą głowicę można zdjąć i wypłukać pod bieżącą
wodą.
•
Nie narażaj jednak korpusu urządzenia na kontakt z
wodą, gdyż ta część nie jest wodoodporna.
•
P
o wyczyszczeniu wstrząśnij głowicą trymera i poczek
aj
,
aż całkowicie wyschnie, zanim założysz ją z powrotem na
korpus urządzenia.
Wymiana baterii
T
rymer jest zasilany pojedynczą baterią AA. Aby wymienić
baterię, przytrz
ymaj górną część trymera jedną ręką, a
drugą obróć jego dolną część, aż znak
„I”
zrówna się z
symbolem „
”
. Umożliwi to otwarcie komor
y na bat
erię
(Fig
. 4).
Zamontuj baterię zgodnie z rysunkiem na komorze baterii.
Ponownie załó
ż dolną część trymera i dok
r
ęć do korpusu,
aż znak
„I”
znajdzie się w jednej linii z symbolem
„0”
(Fig.
5). Jeśli urządzenie nie jest uży
wane przez dłuższy czas lub
jeśli bateria się rozładowała, wyjmij ją z urządzenia.
E
111E
Пожалуйста, внимательно ознакомь
тесь с инструкциями по
безопасности перед тем, как использовать прибор.
РУКОВО
ДСТВО ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь т
олько теми насадками, кот
орые
поставлены вместе с прибором.
Общие рекомендации
•
Перед каждым использованием прибора обязательно
проверь
те, нет ли на нем видимых следов повреждений.
Не пользуйтесь поврежденным прибором.
•
Убедитесь в том, чт
о на лезвиях триммера не осталось
состриженных волосков или иных загрязнений (более
подробную информацию смотрит
е в разделе «Уход и
обслуживание»).
Замена головок триммера
•
Т
риммер пос
тавляет
ся в комплекте с 2 взаимозаменяемыми
головками.
•
Чтобы снять головку
, поверните ее против часовой
стрелки таким образом, чтобы метка
‘I’
вс
т
ала напротив
метки ‘
’
, затем аккуратно снимит
е головку, как
показано на рисунке (Fig. 1).
•
Чтобы прикрепить головку к корпусу прибора, совместит
е
метку
‘I’
на головке прибора с меткой
‘
’
на
корпусе
прибора, затем повернит
е головку по часовой стрелке до
тех пор, пока метка
‘I’
не вс
танет напро
тив метки
‘cir
cle’
на
корпусе прибора, как показано на рисунке (Fig. 2).
Предназначение головки для оформления бровей
Эту насадку можно использовать для придания формы
бровям и бакенбардам, а также для состригания от
дельно
растущих волос на лице.
Без гребенчатых насадок
•
Для вк
лючения триммера повернит
е его верхнюю часть
таким образом, чтобы с
овместились оба символа
‘I’
, как
показано на рисунке (Fig. 3).
•
Подстригайт
е волосы, передвигая триммер по
направлению вверх и наружу
.
С гребенчатой насадкой
•
В комплект пос
т
авки прибора включены 2 гребенчатые
насадки. Используя маленькую насадку, можно по
дстричь
волосы длиной примерно до 3 мм; данная насадка
предназначена для стрижки волос по линии затылка и
висков.
При использовании насадки большего размера длина
стрижки составит примерно до 5 мм; эта насадка идеально
подходит для бровей и для волос на лице.
•
Надень
те гребенчатую насадку на лезвие триммера и
нажмите вниз, чт
обы зафиксировать ее: ког
да насадк
а
встанет на место, раздастся щелчок.
•
Включите триммер.
•
Проведите прибором с гребенча
той насадкой по волосам,
которые х
отите по
дстричь, следуя направлению их рос
т
а,
пока не достигнете желаемой длины.
СОВЕТЫ ПО СТРИЖКЕ ТРИММЕРОМ
•
Расположите т
риммер под практически прямым углом
к кожному покрову и на
чните подстрига
ть волосы по
направлению их роста.
•
Продолжите стрижку триммером по направлению
роста волос. Будь
те осторожны, не прижимайт
е прибор
слишком сильно: это может повредить лезвие, а т
акже
привести к травме кожного покрова во время стрижки.
•
Чтобы обеспечить мак
симально аккуратный резуль
тат
,
при обработке волос триммером рекоменду
ется
натягивать к
ожу рукой.
Как пользоваться триммером с головкой для носа и
ушей
•
Для вк
лючения триммера повернит
е его верхнюю часть
таким образом, чтобы с
овместились оба символа
‘I’
.
•
Аккуратно введите триммер в ухо или в нос, чтобы среза
ть
нежелательные волоски.
•
Осторожно передвигайт
е триммер круговыми
движениями.
•
Ни в коем случае не выключайте триммер, пока он
находит
ся в волосках в нос
у или в ушах.
Примечание:
Используйте триммер т
о
лько на самом вх
оде
в ухо или в нос. Не вставляйте триммер гл
убже, так как это
может привести к травме.
УХО
Д И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания оптимальной производительности
прибор следует очищать после каж
дог
о испо
льзования:
•
Выключите прибор перед уходом за ним.
•Аккуратно сдуйте состриженные волоски с головки
триммера.
•
Все головки триммера – съемные, их можно ополаскивать
проточной во
дой.
•
Не допускайте попадания во
ды на ручку триммера: эта
деталь прибора не является водонепроницаемой.
•
Закончив ухо
д за головкой, обязат
ельно встряхните ее и
дайте полностью высохнуть, прежде чем прикреплять к
корпусу прибора.
Замена батареек
Для работы триммера требует
ся 1 батарейка типа АА. Для
замены батарейки открой
те батарейный о
тсек: возьмит
есь
одной рукой за верхнюю часть триммера, а др
угой рукой
поворачивайте нижнюю часть прибора до т
ех пор, пока
метка
‘I’
не совместится с символом
‘
’
, как показано на
рисунке (Fig. 4).
Вставь
те бат
арейку в соответствии со схемой на
внутренней стороне отсека. У
с
т
ановите на место нижнюю
секцию триммера и прикрепите ее к основном
у блоку,
поворачивая до тех пор, пока мет
ка «I» не встанет напротив
символа «0», как показано на рисунке (Fig. 5). Извлеките
батарейку из прибора, если она разрядилась, или если
прибор долгое время не использует
ся.
E
111E
Lütfen ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice oku
yun.
KULLANIM T
ALİMA
TLARI
ÖNEMLİ!
Y
alnızca bu cihazla birlikte verilen ekleri kullanın.
Genel
•
Cihazı kullanmadan önce her zaman gözle görülür hasar
belirtileri olup olmadığını kontrol edin. Hasar varsa
kullanmayın.
•
Düzeltme başlığında saç ve kir bulunmadığından emin
olun (daha fazla bilgi için
‘
T
emizlik ve Bakım’
bölümüne
bakın).
Düzeltici Başlıklarının Değiştirilmesi
•
Düzelticiniz, değiştirilebilir 2 kesim başlıklarıyla birlikte
gelir
.
•
Düzeltme başlığını çıkarmak için,
‘I’
işareti
‘
’
işaretiyle aynı hizaya gelene kadar başlığı saat yönünün
tersine çevirin, ardından başlığı ya
vaşça kaldırın. (Şek
il 1).
•
Başlığı gövdeye tekrar takmak için, başlıktaki
‘I’
işaretini
gövdedeki ‘
’
işaretiyle hizalayın ve ardından
‘I’
işareti gövdedeki
‘dair
e’
işaretiyle aynı hizaya gelene
kadar saat yönünde çevirin (Şek. 2) ).
Kaş Düzeltici başlığının kullanımı
Bu parça, kaşları, favorileri ve düzdün yüz sakallarını
düzeltmek için kullanılabilir
.
T
arak kılavuzu olmadan çalıştırma
•
D
üz
elticinin alt kısmını ik
i
‘I’
simgesi hizalanacak şekilde
çevirerek düzelticiyi açın (Şek. 3).
•
Düzelticiyi, düzeltmek istediğiniz saçta yukarı ve dışa
doğru hareket ettirin.
T
arak kılavuzuyla kullanımı
•
2 tarak kılavuzu vardır
. Daha küçük kılavuz yaklaşık 3
mm’
ye kadar keser ve yaka çizgisinde ve favorilerde
iyi sonuç verir
. Daha büyük k
ılavuz (Şekil 4) ise saçı
yaklaşık 7 mm’y
e kadar keser ve kaşlar ve yüz k
ılları için
mükemmeldir
.
•
T
arak k
ıla
vuzunu düzeltici bıçağın üzerine kaydırın ve
yerine oturması için aşağı doğru itin – yerine oturduğunda
bir tık sesi duyacaksınız.
•
Düzelticiyi açın.
•
T
arak kılavuzunu, istenen uzunluğa ulaşana kadar tüy
uzama yönünü izleyerek, kesmek istediğiniz tüy üzerinde
hareket ettirin.
DÜZEL
TME İPUÇLARI
•
Düzelticiyi cilde haf dik açıyla yerleştirin ve tüylerin çıkış
yönünde düzeltin.
•
T
üylerin uzatma yönünde düzeltmeye devam edin.
Bıçağa aşırı basınç uygulamamaya dikkat edin. Bu, bıçağa
zarar verebilir ve düz
eltme sırasında ciltte yaralanmaya
neden olabilir
.
•
Mümkün olan en yakın tıraşı sağlamak için düzeltme
işlemi sırasında cildi bir elinizle sıkıca çekin.
Burun ve K
ulak Düzeltici başlığının kullanımı
•
D
üz
elticinin alt kısmını ik
i
‘I’
simgesi hizalanacak şekilde
çevirerek düzelticiyi açın.
•
İstenmeyen tüyleri düzeltmek için düzelticiyi nazikçe
burnunuza veya kulağınıza sokun.
•
Y
avaşça dairesel hareketlerle hareket ettirin.
•
Düzelticiyi burun ve kulak kıllarınızdayken asla
kapatmayın.
Açıklama:
Bu düzelticiyi sadece kulakların veya burnun
girişinde kullanın. Bundan daha derine kullanmayın – aksi
taktirde yaralanmaya neden olabilir
.
TEMİZLİK VE
BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan
sonra temizlenmelidir
.
•
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
•
Düzeltici başlığındaki tüyleri nazikçe üeyin.
•
Her başlık çıkarılabilir ve musluk suyun altında
durulanabilir
.
•
Kolun suyla temas etmesine izin vermeyin; kol su
geçirmez değildir
.
•
T
emizledikten sonra, düzeltici başlığını sallayın v
e tutma
yerine takmadan önce iyice kurumasını bekleyin.
Pilin değiştirilmesi
Düzeltici 1 adet AA pil gerektirir
. Pili değiştirmek için, bir
elinizle düzelticinin üst yarısını tutun ve diğer elinizle,
düzelticinin alt kısmını
‘I’
işareti
‘
’
simgesiyle hizalanana
kadar çevirin ve pil bölmesini serbest bırakın (Şek
. 4).
Pilleri, pil bölmesinde belirtildiği gibi yerleştirin.
Düzelticinin alt kısmını değiştirin ve
‘I’
işareti
‘0’
simgesiyle
aynı hizaya gelene kadar ana üniteye döndürün (Şek. 5).
Cihaz bir süre kullanılmayacaksa veya pil bitmişse
, pilleri
cihazdan çıkarın.
Электрическая машинка для с
трижки волос
Производитель: Бэбилис САР
Л
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на т
оваре
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Ranking rowerków biegowych dla 3-latka [TOP10]
Czy żarty mogą kosztować utratę konta? Nowy algorytm AI w Marvel Rivals działa bez litości
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników