Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Trymer BABYLISS X-Metal T996E
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer BABYLISS X-Metal T996E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDS
Utilisation de la tondeuse sans guide de coupe
Les lames en
T de la tondeuse à barbe peuvent être
utilisées pour aner les contours et les détails ou pour
tailler beaucoup plus court (0,2 mm).
•
Pour r
etirer le guide de coupe, déclipsez la partie
inférieure de la lame an de le libérer de la t
ondeuse.
(Fig
. 3)
•
Soulevez le guide.
To
n
t
e
Utilisation de la tondeuse à barbe av
ec les 6
positions « Barbe de 3 jours » ou les 6 positions
classiques
Guide de coupe barbe
•
Fix
ez l’un des guides de coupe à 6 positions et
choisissez la longueur requise. Guide de coupe «
Barbe de 3 jours » 1 à 6 mm ou Guide de coupe «
Barbe » 7 à 12 mm.
•
Allumez la tondeuse.
•
T
enez la tondeuse av
ec les dents orientées vers le
haut, mais à plat contre la peau
.
•
Déplacez la tondeuse à rebrousse-poil, vers le haut et
vers l’
extérieur du poil.
•
La tondeuse est plus ecace lorsque la coupe est
eectuée à la vitesse de l’appareil
.
•
N’
éteignez jamais l’
appareil en pleine utilisation.
Contours
•
Pour parfaire les bords de votre coupe (c
ou et favoris,
par exemple), ôtez les guides de coupe
.
•
T
enez l’appar
eil à l’
envers
, de manière à ce que l’avant
de la tondeuse soit orienté vers votr
e tête.
•
T
enez les lames de la tondeuse bien droites sur les
favoris ou le bord de la barbe et déplacez la tondeuse
,
lames orientées vers le bas.
V
ous obtiendrez ainsi une
nition propre et lisse.
Étanchéité
La tondeuse et les guides de coupe sont 100 %
étanches et peuvent être utilisés sous la douche et
dans le bain.
Veillez toujours à nettoy
er et à laisser
sécher la tondeuse après chaque utilisation et avan
t de
la ranger
.
Voir chapitre « Netto
yage et entretien ».
NETTO
Y
A
GE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appar
eil
doit être nettoyé apr
ès chaque utilisation.
•
Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez-le
sous l’
eau courant
e et séchez-le soigneusement avant
de le ranger ou de l’utiliser
.
•
Utilisez la brosse de nettoyage f
ournie pour éliminer
les restes de poils des lames.
•
Ne démontez pas les lames.
•
Il peut être nécessaire de lubrier périodiquement
les lames. Après le netto
yage, xez une tête de
coupe, allumez la tondeuse et lubriez les lames en y
déposant quelques gouttes de l’huile fournie. Utilisez
exclusivement l’huile f
ournie avec l’appareil, car elle
a été formulée spécialement pour les tondeuses
à haute vitesse. C
elle
-ci ne s’
évapor
era pas et ne
ralentira pas les lames de la tondeuse.
T
rimming
Using the Beard
T
rimmer with the 6-position
Stubble or 6-positon
Beard Comb Guide
•
Attach one of the 6-position comb guides and select
the required cutting length. Stubble C
omb Guide
1-6mm or Beard Comb Guide 7-12mm.
• Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing up
wards,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwar
ds and outward through the
hair
, against the direction of hair growth.
•
T
he trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
• Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Outlining
•
T
o tidy up the edges around your cut e.g
. neckline and
sideburns, detach the comb guides.
•
Hold the appliance upside down, so the front of the
trimmer is facing towards your head
.
•
Hold the trimmer blades straight on your sideburns or
neckline and move the trimmer blades downwards
.
This will give you a clean, smooth nish.
W
aterproof
The trimmer and comb guides are 100% waterpr
oof
and can be used in the shower and bath. Alwa
ys ensure
to clean and allow the trimmer to dry after each use
and before storing aw
ay. See
‘Cleaning & Maintenance’
section.
CLEANING & MAINTENANCE
T
o maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned after each use:
•
Remove the comb guide after use. Rinse under
running water and dry thoroughly before storage or
use.
•
Use the cleaning brush provided to brush a
way in hair
from the blades.
•
Do not disassemble the blades.
•
P
eriodically, it may be necessary to oil the blades.
After cleaning, attach a trimmer head, switch on and
oil the blades using a few drops of the lubricating oil
supplied. Only use the lubricating oil supplied with
the appliance as this is specically formulated f
or
high speed trimmers and does not evaporate or slow
the blades.
werden.
•
Den Clip unter der Klinge betätigen, um den
Kammaufsatz vom
T
rimmer zu lösen. (Fig.3)
•
Dann den Kammaufsatz abheben.
T
rimmen
V
erwenden des Bar
tschneiders mit dem 6-stugen
Stoppelkammaufsatz oder dem 6-stugen
Bartkammaufsatz
•
Einen der 6-stugen Kammaufsätze befestigen
und die gewünschte Schnittlänge einstellen.
Stoppelkammaufsatz 1-6 mm oder Bartk
ammaufsatz
7-12 mm.
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, wenn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
Konturen
•
Entfernen Sie die Kammaufsätze zum Bereinigen
der Kanten rund um Ihren Schnitt, z. B. Nacken und
Koteletten.
•
Das Gerät umgedreht halten, so dass die
V
orderseite
des
Trimmers auf den Kopf z
eigt.
•
Die Klingen des T
rimmers gerade an die Koteletten
oder die Nackenlinie halten und dann die Klingen des
T
rimmers nach unten bewegen. Dadurch erhalten Sie
ein sauberes, glattes F
inish.
W
aterproof
Der
Trimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 %
wasserfest und können sowohl unter der Dusche wie
auch in der Badewanne verwendet werden. Ach
ten
Sie darauf
, den T
rimmer nach jedem Gebrauch und
vor dem
Verstauen zu r
einigen und trocknen zu lassen.
Siehe Abschnitt
„Reinigung und Pege».
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale L
eistung zu erhalten:
•
Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entf
ernen.
Unter ießendem
Wasser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
•
V
er
wenden Sie den mitgelieferten Reinigungspinsel,
um Haare von den Klingen zu entfernen.
•
Das Klingenset nicht zerlegen.
•
Ev
entuell müssen die Klingen von Zeit zu Zeit geölt
werden. Den
T
rimmer nach dem Reinigen einschalten
und einige
Tr
opfen des beiliegenden Öls auf die
Klingen geben. Ausschließlich das mit dem Gerät
gelieferte Öl verwenden, denn es wurde besonders
für Hochgeschwindigkeits-
T
rimmer konzipiert, es
verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die
Klingen.
vanaf de onderkant van het mes. Hierdoor komt de
opzetkam los van de trimmer
. (Afb
. 3)
•
De opzetkam k
an nu verwijderd worden.
T
rimmen
De baardtrimmer gebruiken met de 6-standen
opzetkam voor stoppels of de 6-standen op
zetkam
voor baarden.
•
Bevestig een van de 6-standen opzetkammen en k
ies
de gewenste trimhoogte. Op
zetkam voor stoppels
1-6 mm of opzetkam voor baard 7-12 mm.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar
, tegen de haargr
oeirichting in.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit ter
wijl hij nog in het
haar zit.
Contour
en
•
Om de neklijn en bakkebaarden netjes af te werken,
verwijder
t u de opzetkammen.
•
Houd het apparaat onderstebov
en, zodat de voorkant
van de trimmer naar het hoofd is gericht.
•
Zet de mesjes van de trimmer recht op de
bakkebaarden of neklijn en beweeg de mesjes van
de tondeuse naar beneden. Zo krijgt u een mooie
strakke afwerking.
W
aterdicht
De trimmer en opzetkammen zijn 100%
waterbestendig en kunnen onder de douche en in bad
worden gebruikt. Maak de trimmer na elk gebruik altijd
schoon en laat hem drogen voor
dat u hem opbergt.
Zie het gedeelte
‘Reiniging & onderhoud’
.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale pr
estaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden ger
einigd:
•
Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem onder
de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
•
Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om
haartjes van de messen af te borstelen.
•
Haal de messen niet los.
•
Af en toe kan het nodig zijn om de messen te oliën.
Plaats na het schoonmaken een trimkop en olie de
messen met een paar druppels van de meegeleverde
smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegelever
d
met het apparaat omdat deze speciaal voor
hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of de
messen vertraagt.
T996E
Lire at
tent
iveme
nt les co
nsigne
s de sé
curit
é avant
toute utilisation de l’appareil.
Adaptateur
CA92
MODE D’EMPLOI
IMPORT
ANT !
Utilisez uniquement l’adaptateur et les
accessoires f
ournis avec l’appareil.
Généralités
•
I
nspectez toujours l’appareil a
vant de l’utiliser
, an
de vous assurer que les lames de la tondeuse sont
exemptes de chev
eux, de déchets résiduels, etc.
•
Utilisez uniquement la tondeuse sur cheveux propr
es,
secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrication
•
Pour une performance de coupe optimale, il est
fortement recommandé de lubrier les lames après
chaque utilisation.
•
Lors de la première lubrication, dévissez le capuchon
et coupez l’
extrémité du tube en plastique à l’aide
d’une paire de ciseaux.
• Mettez l’appareil en marche
.
•
En tenant la tondeuse selon un angle de 45 degrés,
pressez doucement le tube d’huile et appliquez 2
gouttes directement sur les lames.
•
Laissez l’appareil f
onctionner pendant encore
quelques secondes pour permettre à l’huile de se
répandre complètemen
t sur toute la longueur des
lames.
•
Éteignez l’appareil et éliminez l’
excès d’huile éven
tuel
en tamponnant doucement avec un chi
on avant
d’utiliser la tondeuse sur les cheveux.
Charger l’
appareil
•
Cette tondeuse est dotée de batteries lithium-ion.
•
Av
ant la première utilisation, veuillez la charger
complètement pendant une durée inin
terrompue
de 3 heures. Cett
e pleine charge initiale garantit des
performances optimales assurant une tonte rapide et
facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la
batterie ne sera atteinte qu
’après 3 cycles de charge
et de décharge complets.
•
Branchez l’
adaptateur de charge dans une prise de
courant appropriée et allumez l’
interrupteur mural.
Un voyant lumineux bleu éclair
e en continu l’appareil
pour indiquer que la tondeuse est en cours de
chargement. Lorsque la batt
erie est complètement
chargée, ce v
oyant s’
éteint et les 5 témoins de charge
restent allumés.
Remarque :
lorsque vous placez la tondeuse dans le
socle, mettez toujours l’
interrupteur en position OFF
.
•
Lorsque la charge de la tondeuse est faible
, le voyant
de charge inférieur clignote pour indiquer qu
’
il
reste envir
on 15 minutes d’autonomie de batterie. •
Une charge de 3 heur
es permet une utilisation de 5
heures. Une charge r
apide de 20 minutes permet une
utilisation d’
environ 40 minutes.
•
Si les 5 voyants de charge se mettent à clig
noter
rapidement (plus de 4 clignotements par seconde),
l’appareil est déf
ectueux. Dans ce cas, interrompez
la charge, débranchez la prise de couran
t de
l’adaptateur et prenez c
ontact avec le service à la
clientèle Conair
. (
Voir le chapitre « Service après-
vente » pour plus d’
informations).
Préserver les batteries
An de préserver la capacité optimale des batteries
rechargeables, la t
ondeuse doit être complètement
déchargée puis rechargée pendant 3 heur
es tous les
6 mois.
Guides de coupe
Cet appareil est f
ourni avec 2 guides de coupe à utiliser
avec la tondeuse à barbe.
Remarque :
si vous utilisez la tondeuse sans guide de
coupe, vous obtiendr
ez une longueur de 0,2 mm.
Fixation des guides de c
oupe sur la tondeuse
•
Placez le guide de coupe sur les lames. (F
ig. 1)
•
Verrouillez
le guide en pressant délicatement la
partie arrière du guide vers le bas, sur l’arrière de la
lame. (F
ig. 2)
•
Le guide de coupe doit se clipser sous la lame en
métal.
T996E
Bitte lesen Sie
aufmerk
sam die Sic
herheitshinweise,
bevo
r Sie das G
erät i
n Betr
ieb ne
hmen
.
Adapter
CA92
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG!
Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter
und Aufsätze v
er
wenden.
Allgemein
•
Ver
gewissern Sie sich vor jeder V
erwendung, dass die
Klingen des T
rimmers frei von Haaren und anderen
Rückständen sind.
•
Auf sauber
em, trockenem, gut durchgekämmtem
Haar verwenden.
Anleitung zum Ölen
•
F
ür eine optimale Schnittleistung wird dringend
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu
ölen.
•
Wenn Sie das Öl zum ersten Mal verwenden, die Kappe
aufschrauben und die Spitze des Kunststor
öhrchens
mit einer Schere abschneiden.
• Das Gerät einschalten.
•
D
en
T
rimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die
Öltube leicht zusammendrücken und 2
T
ropfen Öl
direkt auf die Klingen geben.
•
Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet
lassen, damit sich das Öl gründlich über die Länge
der Klingen verteilen k
ann.
•
Das Gerät ausschalt
en und überschüssiges Öl durch
vorsichtig mit einem
T
uch abtupfen, bevor Sie das
Gerät wieder im Haar verwenden.
Auaden des Geräts
•
Dieser
Trimmer ist mit Lithium-Ionen-A
k
kus
ausgestattet.
•
Vor dem erst
en Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden
lang ununterbrochen aufgeladen w
erden. Diese
Vollauadung zu Beg
inn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles
Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung
wird erst nach 3 Lade-Entladez
yklen erreicht.
•
Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker
anschließen und einschalten. Ein blaues LED-Licht
läuft kontinuierlich am Gerät entlang und zeigt
damit an, dass der
Trimmer geladen wir
d. W
enn der
Akku vollständig aufgeladen ist, bewegt sich die
LED-Anzeige nicht mehr
, und alle 5 Ladeanzeigen
leuchten kontinuierlich.
Anmerkung:
Wenn Sie den
Trimmer in den Sockel
stellen, muss der
‘I/0’-Schalter immer auf OFF stehen.
•
Bei geringer Ak
kuladung des
T
rimmers blinkt die
untere LED-Ladeanzeige, um darauf hinzuw
eisen,
dass der Akku noch ca. 15 Minuten ver
wendet wer
den
kann. Eine Auadung von 3 Stunden reicht für 5
Stunden Betrieb. Eine 20-minütige Schnellladung
reicht für ca. 40 Minuten Betrieb.
•
W
enn alle 5 Ladeleuchten plötzlich schnell blinken
(mehr als viermal pro Sekunde), ist das Gerät
defekt. In diesem F
all den Ladevorgang abbrechen,
den Adapter vom Str
omnetz entfernen und den
Kundendienst über die Conair Cust
omer Care Line
kontaktieren. (
W
eitere Informationen nden Sie im
Abschnitt “Kundendienst”).
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte
der
Trimmer alle 6 Monate v
ollständig entladen und
dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen wer
den.
Kammaufsätze
Dieses Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für den
Einsatz mit dem Bartschneider geliefert.
Anmerkung:
Der
T
rimmer k
ann auch ohne
Kammaufsatz verwendet werden und schneidet dann
auf eine Länge von 0,2 mm.
Einen Kammaufsatz am
T
rimmer befestigen
•
Den K
ammaufsatz auf die Klingen setzen. (F
ig. 1)
•
Die Rückseite des K
ammaufsatzes sanft an die
Rückseite der Klinge drücken, bis er einrastet. (F
ig. 2)
•
Der K
ammaufsatz sollte hörbar unter der Rückseit
e
der Metallklinge einrasten.
V
erwenden des T
rimmers ohne Kammaufsatz
Die
T
-Klingen des Bar
tschneiders können zum
Bearbeiten von Konturen und Details sowie für einen
wesentlich hautnaheren Schnitt (0,2 mm) verwendet
T996E
Please read the follo
wing instructions carefully before
using the appliance.
Adaptor
CA92
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORT
ANT!
Only use the adaptor and attachments
supplied with this appliance.
General
•
Always inspect the appliance before use to ensure
the trimmer blades are free from hair
, debris etc.
•
Use on clean, dry hair that has been combed until
tangle-free.
Oiling Instructions
•
For optimum cutting performance, it is highly
recommended to oil the blades after every use.
•
When using the oil for the rst time, unscrew the cap
and cut o the very end of the plastic tube with a pair
of scissors.
• Switch the appliance on.
•
Holding the trimmer at a 45 degr
ee angle, gently
squeeze the oil tube and apply 2 drops directly onto
the blades.
•
Leave the unit on f
or a fur
ther few seconds to allo
w
the oil to thoroughly spread along the length of the
blades.
•
Switch o the unit and remov
e any excess oil by
gently dabbing with a cloth before using on hair
.
Charging the appliance
•
This trimmer is equipped with lithium ion batteries.
•
Before using for the rst time, the appliance should
be fully charged continuously for 3 hours
. T
his initial
super-charge ensures optimum power performance
to ensure smooth fast trimming every time.
Maximum battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
•
Plug the charging adapter int
o a suitable mains
power socket and switch on at the wall
. A blue
LED light will continuously run up the product to
indicate the trimmer is charging
. When the battery is
fully charged the LED light will stop running up the
product and all 5 charging lights will remain alight.
Note:
Always plac
e the trimmer in the base with the
‘I/0’
switch in the OFF position.
•
When the trimmer is running low on charge
, the
bottom LED charging light will ash to w
arn there is
approximat
ely 15 minutes of battery use remaining.
A 3 hour charge will provide 5 hours use
. A 20 minute
quick charge will provide appr
oximately 40 minutes
use.
•
If all 5 charging lights start to ash rapidly (more than
4 ashes per second) then the appliance is faulty
. If
this happens then please stop charging and remo
ve
the adapter from the mains and contact the Conair
Customer Car
e Line. (See
‘UK After Sales Ser
vice’
section for further information).
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries
, the trimmer should be fully
discharged and then recharged f
or 3 hours every 6
months.
Comb Guides
This appliance is supplied with 2 comb guides for use
with the beard trimmer
.
Note:
The trimmer can be used without any comb
guide and will cut to a length of 0.2mm.
Attaching the comb guides t
o the trimmer
• Position the comb guide o
ver the blades. (Fig
. 1)
•
Click the guide into position by gently pressing the
back of the guide down onto the back of the blade.
(Fig
. 2)
•
The comb guide should click under the back of the
metal blade.
Using the trimmer without the comb guide
The
T
-blades of the beard trimmer can be used to edge
and detail or to get a much closer cut (0.2mm).
•
T
o remove the comb guide
, unclip from the bottom
of the blade, this will release the comb guide fr
om the
trimmer
. (Fig
.3)
• Lift the guide away
.
T996E
Lee
s deze ve
iligh
eidsi
nstr
uct
ies zor
gvu
ldig do
or
voordat u het apparaat gebruikt
.
Adapter
CA92
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK!
Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opz
etstukken.
Algemeen
•
Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar
, vuil etc. tussen de messen zit.
•
Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klit
vrij is.
Instructies voor het oliën
•
Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen
na elk gebruik te oliën.
•
Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken,
het dopje losschroeven en het tuitje met een schaar
afknippen.
• Zet het apparaat aan.
•
Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks
op de messen aan te brengen.
•
Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan
om de olie goed te laten verspr
eiden over de hele
messen.
•
Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie
door het voorzichtig met een doekje op te deppen,
voordat u het apparaat op het haar gaa
t gebruiken.
Het apparaat opladen
•
Deze trimmer bevat oplaadbare lithium-ion
batterijen.
•
Vóór het eerst
e gebruik dient het apparaat 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door dez
e
eerste
‘super
-
oplading
’
wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt da
t de trimmer elke keer
weer soepel en snel werkt. Het vermogen van de
oplaadbare batterij is optimaal na 3 keer volledig
opladen en ontladen.
•
Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt
stopcontact en zet hem aan. Een blauw LED-lampje
zal over het apparaat bew
egen om aan te geven dat
de trimmer wordt opgeladen. Als de batterij v
olledig
is opgeladen, stopt het LED-lampje met heen en
weer bewegen en zullen de 5 oplaadlampjes allemaal
blijven branden.
NB:
Plaats de trimmer altijd in de standaard met de
‘I/0’-schakelaar in de 0-stand.
•
Wanneer de accu van de trimmer bijna leeg is, zal het
onderste LED-oplaadlampje gaan k
nipperen om te
waarschuwen dat de accu nog ongev
eer 15 minuten
te gebruiken is. Na 3 uur opladen is de trimmer weer
5 uur te gebruiken. Na 20 minuten snelladen is de
tondeuse ongeveer 40 minuten te gebruiken.
•
Wanneer alle 5 oplaadlampjes snel beginnen t
e
knipperen (meer dan 4 keer per seconde) is het
apparaat defect. Mocht dit het geval zijn, stop dan
met opladen, haal de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de Conair klantenservice. (Zie
‘
After Sales Ser
vice’
voor meer informatie).
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbar
e batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
Opzetkammen
Dit apparaat wordt gelev
erd met 2 opzetkammen voor
gebruik met de baardtrimmer
.
NB:
De trimmer kan zonder opzetkam worden
gebruikt en trimt dan op een lengte van 0,2mm.
De opzetkammen bevestigen op de trimmer
•
Plaats de opzetkam over de messen. (Afb
. 1)
•
Klik de opz
etk
am vast door hem aan de achterkant
voorzichtig naar beneden, naar de achterkant van
het mes te drukken. (Afb. 2)
•
De opzetkam dient onder de achterk
ant van het
metalen mes vast te klikken.
De trimmer gebruiken zonder de opz
etkam
De
T
-messen van de baardtrimmer kunnen worden
gebruikt voor randen en details of om heel kort te
trimmen (0,2 mm).
•
Als u de opzetkam wilt ver
wijderen, klikt u deze los
BAB
YLISS SARL
ZI du
Val de Calvign
y
59141 Iwuy
Franc
e
ww
w
.babyliss.com
FAC
2
0
2
3/
0
8
IB-23/206-1
Made in China
F
abriqué en Chine
T99
6E - T1
72c
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
IT
ALIANO
PORTUGUÈS
ESP
AÑOL
DANSK
SVENSKA
più ne (0,2 mm).
•
Per toglier
e la guida a pettine, sganciarla dalla parte
inferiore della lama; in questo modo la guida a pettine
si scollega dal regolabarba (F
ig. 3).
•
Sollevare e rimuovere la guida.
T
aglio
Utilizzo del regolabarba con la guida a pettine a 6
posizioni per barba corta o lunga
•
Collegare una delle guide a pettine a 6 posizioni e
selezionare la lunghezza di taglio desiderata: guida a
pettine per barba corta 1-6 mm o guida a pettine per
barba lunga 7-12 mm.
•
Accendere il regolabarba.
•
T
enere il regolabarba con i denti rivolti verso l’
alto, ma
appoggiato alla cute
.
•
Spostare lentamente il regolabarba verso l’alto e
verso l’
esterno passandolo sulla barba, in direzione
opposta a quella di crescita dei peli.
•
I
l regolabarba funziona in modo più eciente se
utilizzato alla sua velocità.
•
Non spegnere mai l’apparecchio quando si tr
ova sulla
barba o sui capelli.
Rinitura dei bordi
•
P
er rinire i bordi intorno al taglio, ad esempio su
collo e basette, staccar
e la guida a pettine.
•
T
enere l’apparecchio capo
volto, in modo che la parte
anteriore del regolabarba sia rivolta v
erso la testa.
•
T
enere le lame del regolabarba in verticale sulle
basette o sulla linea del collo e spostarle verso il basso
.
In questo modo si ottiene una nitura netta e pulita.
Impermeabilità
Il regolabarba e le guide a pettine sono impermeabili
al 100% e possono essere utilizzati nella doccia e nella
vasca da bagno
. Assicurarsi sempre di pulire e lasciare
asciugare il regolabarba dopo ogni uso e prima di
riporlo.
Veder
e la sezione
“Pulizia e
manutenzione”
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mant
enere prestazioni ottimali, l’apparecchio dev
e
essere pulito dopo ogni utilizzo:
•
Rimuov
ere la guida a pettine dopo l’uso. Sciacquare
sotto acqua corrent
e e asciugare accuratamente
prima di riporre o utilizzare l’apparec
chio.
•
Utilizzare lo spazzolino per la pulizia in dotazione per
rimuovere even
tuali peli o capelli dalle lame.
•
Non smontare le lame.
•
Potr
ebbe essere necessario lubricare periodicamente
le lame. Dopo la pulizia, collega-re una testina
regolabarba, accendere l’
apparecchio e lubricare
le lame con alcune goc-ce dell’
olio lubricante
fornito
. Utilizzare solo l’
olio lubricante fornito con
l’apparecchio
, in quanto è formulato specicament
e
per i regolabarba ad alta velocità e non evapora né
rallenta le lame.
la parte inferior de la cuchilla; esto liberará la guía de
corte. (Fig
.3)
•
Retire la guía.
Recortar
Utilización de la recortadora con la guía de corte de
6 posiciones para barba incipiente o con la guía de
corte de 6 posiciones
•
Coloque una de las guías de corte de 6 posiciones y
seleccione la longitud deseada. Puede optar entr
e la
guía de corte para barba incipiente 1-6 mm y la guía
de corte de 7-12 mm.
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está c
or
tando
el pelo, el v
ello o la barba.
Perlado
•
P
ara arreglar los bordes, por ejemplo
, el cuello y las
patillas, retir
e la guía de cor
te.
•
Sostenga el aparato boca abajo
, de modo que la par
te
delantera de la recortadora esté orientada hacia su
cabeza.
•
Sujete la recortadora directamente sobre las patillas
o el cuello y muévala hacia abajo. De esta f
orma,
obtendrá un acabado limpio y suave
.
Resistente al agua
La recortadora y las guías de corte son 100%
resistentes al agua y pueden utilizarse en la ducha y
el baño. Asegúr
ese siempre de limpiar y dejar secar la
recortadora después de cada uso y antes de guardarla.
Véase la sec
ción «Limpieza y mantenimiento
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para man
tener un rendimiento óptimo, debe limpiar
el
aparato después de cada uso:
•
Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la
guía de corte con agua– corriente y séquela bien
antes de guardarla o usarla.
•
Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar
restos de cabello y otros r
esiduos de las cuchillas.
•
No desmonte las cuchillas.
•
Puede ser necesario engrasar periódicament
e las
cuchillas. Después de la limpieza, encienda el aparato
y lubrique las cuchillas con unas gotas del lubricante
incluido. Utilice únicament
e el aceite lubricante
incluido, ya que está especícament
e formulado para
recortadoras de alta velocidad y no se evapora ni
ralentiza las cuchillas.
aparador
. (Fig. 3)
•
Levante o guia para cima e retir
e
-o.
Aparar
Utilização do aparador de barba com o guia de
corte regulável c
om 6 posições para barba rala ou
com o guia de corte com 6 posições para bar
ba
•
Monte os guias de corte com 6 posições e selecione
o comprimento desejado
. O guia de cor
te para barba
rala apara 1-6 mm enquanto o guia de corte para
barba apara 7-12 mm.
•
Ligue o aparelho.
•
S
egure no aparelho c
om os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
•
Movimente o aparelho para cima e para fora ao longo
dos pelos no sentido contrário ao seu cresciment
o.
•
O aparelho funciona melhor quando cor
ta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiv
er em
contacto com os pelos.
Contornar
•
Para uniformizar as mar
gens à volta do corte,
por exemplo na zona do pescoç
o e das patilhas,
desmonte o guia de corte.
•
Segure o aparelho virado ao contr
ário de modo que
a frente do aparelho que vir
ada para a sua cabeça.
•
S
egure o aparelho jun
to às patilhas ou à zona do
pescoço e movimente-o para baixo. Isto r
esultará
num acabamento nítido e suave
.
Impermeável
O aparador e os guias de corte são totalmente
impermeáveis e podem ser utilizados no duche e na
banheira. Limpe sempre o aparador e deix
e
-o secar
antes de o utilizar ou guardar
. Consulte a secção sobre
“Limpeza e manutenção
”
.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para que c
onser
ve o nível de desempenho ideal
, o
aparelho deve ser limpo após cada utilização:
•
R
emova o guia de corte após a utilização
. Lave em
água corrente e seque-o completamente antes de
guardar ou utilizar novamente
.
•
Utilizando a escova de limpeza, retire quaisquer
restos de cabelo das lâminas.
•
Não desmonte as lâminas.
•
Pode ser necessário lubricar as lâminas
periodicamente. Depois de limpar
, monte a cabeça,
ligue o aparador e lubrique as lâminas aplicando
algumas gotas do óleo lubricante fornecido sobre as
lâminas. Utilize apenas o óleo lubricante fornecido
neste aparelho porque f
oi formulado especialmente
para aparadores de alta velocidade
, pelo que não
evapora nem afeta o moviment
o das lâminas.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem håret,
imod hårenes vækstretning
.
•
T
rimmeren er mest eektiv, når den får lo
v at klippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
T
rimning af kanter
•
For at tilrette kanter
, f.eks. nakkelinje og bakkenbarter,
skal du afmontere afstandskammen.
•
Hold trimmeren med bunden i vejret og fr
onten ind
mod dit hoved.
•
Hold tr
immerens knive vinkelret på bakkenbarten
eller nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver
en ot, skarp nish.
V
andtæt
T
rimmeren og afstandskammene er 100 % vandtætte
og kan bruges i badet. Husk altid at rengøre trimmeren
efter hver brug og at lade den tørr
e helt, og inden
du lægger den på plads. Se afsnittet «Rengøring og
vedligeholdelse».
RENGØRING
OG VEDLIGEHOLDELSE
•
F
or at opretholde den optimale ydeevne bør
apparatet rengør
es efter hver brug:
•
T
ag afstandskammen af efter brug. Skyl den under
vandhanen, og tør den omhyggeligt af
, inden du
lægger den på plads eller bruger den igen.
•
Børst eventuelle hår væk fra knivene med den
medfølgende rensebørste
.
•
Knivene må ikke afmonteres.
•
Med jævne mellemrum kan det være nødvendigt
at smøre knivene. Rengør trimmeren, monter et
trimmerhoved, tænd for appar
atet, og giv knivene et
par dråber af den medfølgende smøreolie
. Brug kun
den smøreolie, som f
ølger med apparatet, da den er
fremstillet specielt til højhastighedstrimmere og ikke
fordamper eller gør knivene langsommere
.
T996E
Prima d
i utili
zz
are l
’
ap
pare
cchio, le
gge
re
at
tenta
mente le i
ndic
azio
ni in mate
ria di si
curez
z
a.
Adattatore
CA92
ISTRUZIONI PER L
’USO
IMPORT
ANTE!
Utilizzare solo l’adattator
e e gli
accessori forniti con l’
apparecchio.
Istruzioni generali
•
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso per
assicurarsi che le lame del regolabarba siano prive di
peli, capelli, residui ecc.
•
Utilizzare su capelli o barba puliti, asciutti e pettinati
no a eliminare tutti i nodi.
Istruzioni per la lubricazione
•
P
er prestazioni di taglio ottimali, si consiglia
vivamente di lubricare le lame dopo ogni utilizzo
.
•
Quando si utilizza l’
olio per la pr
ima volta, svitare il
tappo e tagliare l’
estremità del tubetto di plastica con
un paio di forbici.
• Accender
e l’apparecchio.
•
T
enendo il regolabarba a un angolo di 45 gradi,
comprimere delicatamente il tubetto dell’
olio e
applicarne 2 gocce direttamente sulle lame
.
•
Lasciare l’unità accesa per alcuni secondi per
consentire una distribuzione uniforme dell’
olio su
tutta la lunghezza delle lame.
•
Spegnere l’unità e rimuovere ev
entuale olio in
eccesso tamponando delicatamente con un panno
prima di utilizzare sui capelli o sulla barba.
Ricarica dell’apparecchio
•
Questo regolabarba è dotato di batterie agli ioni di
litio.
•
Prima di utilizzare l’apparec
chio per la prima volta, è
necessario caricarlo completamente per 3 ore senza
interruzioni. Questa super carica iniziale garantisce
prestazioni di alimentazione ottimali per assicurare
una rinitura veloce e regolar
e ogni volta. La capacità
massima della batteria viene raggiunta solo dopo 3
cicli di carica e scarica.
•
Collegare l’adattat
ore di ricarica a una presa di
corrente idonea e acc
enderlo. Una spia LED blu
si sposta continuamente sulla lunghezza del
regolabarba per indicare che l’unità è in carica.
Quando la batteria è completamente carica, la spia
LED si ferma e tutte e 5 le spie di ricarica rimangono
accese.
Nota:
inserire sempre il regolabarba nella base c
on
l’in
terruttore I/0 in posizione OFF (spento).
•
Quando il regolabarba si sta scaricando, la spia LED
di ricarica inferiore lampeggia per avvertire che la
batteria ha un
’autonomia residua di circa 15 minuti.
Una ricarica di 3 ore consente 5 ore di utilizz
o. Una
ricarica rapida di 20 minuti consente circa 40 minuti
di utilizzo.
•
Se tutte e 5 le spie di ricarica iniziano a lampeggiare
rapidamente (più di 4 lampeggi al secondo),
l’apparecchio ha un guast
o. In tal caso, interromper
e
la ricarica, scollegare l’adattat
ore dalla rete elettrica
e contattare il servizio clienti Conair (per ulteriori
informazioni, vedere la sezione
“Ser
vizio post vendita
nel Regno Unito
”).
Per preservare le ba
tterie
Per mant
enere la capacità ottimale delle batterie
ricaricabili, il regolabarba deve essere completament
e
scaricato e quindi ricaricato per 3 ore ogni 6 mesi.
Guide a pettine
Questo apparecchio è dotato di 2 guide a pettine da
utilizzare con il regolabarba.
Nota:
il regolabarba può essere utilizzato senza guida
a pettine; in questo caso la lunghezza di taglio sarà di
0,2 mm.
Collegamento delle guide a pettine al r
egolabarba
•
Posizionare la guida a pettine sulle lame (F
ig. 1).
•
Inser
ire la guida in posizione premendo delica
tamente
la parte posteriore della guida verso il basso sul retro
della lama no a percepire uno scatt
o (Fig. 2).
•
La guida a pettine deve inserirsi con uno scatto sotto
la parte posteriore della lama metallica.
Utilizzo del regolabarba senza la guida a pettine
Le lame a
T del regolabarba possono essere utilizzate
per rinire e denire i dettagli o per ottenere un taglio
T996E
Leia co
m atenç
ão as ind
icaçõ
es de se
gur
ança an
tes
de uti
liz
ar o apar
elho.
Adaptador
CA92
INSTRUÇ
ÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORT
ANTE!
Utilize apenas o transformador e os
acessórios fornecidos com o aparelho
.
Geral
•
Inspecione sempre o aparelho antes da utilização
para conrmar que as lâminas estão livres de pelos,
resíduos, etc
.
•
Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado
.
Instruções de lubricação
•
Para manter um desempenho de corte perfeito,
recomenda-se lubricar as lâminas após cada
utilização.
•
Quando utilizar o óleo pela primeira vez, desaparafuse
a tampa e corte a extremidade do tubo plástico com
uma tesoura.
• Ligue o aparelho
.
•
Mantenha o aparelho num ângulo de 45 graus
,
aperte suavemente o tubo de óleo e aplique 2 gotas
diretamente sobre as lâminas
.
•
Deixe o aparelho a funcionar durante alguns
segundos para permitir que o óleo se espalhe ao
longo de todo o comprimento das lâminas.
•
Antes de utilizar o aparelho, desligue-o e absor
va o
excesso de óleo com um pano
.
Carregamento do apar
elho
•
Este aparelho vem equipado c
om baterias de iões de
lítio.
•
Antes da primeira utilização
, o aparelho deve ser
carregado durante 3 horas seguidas
. Esta supercarga
inicial proporciona um desempenho de potência
ótimo para garantir que apara sempre de f
orma suave
e rápida. O aparelho só atinge a plena autonomia
após 3 ciclos de carga e descarga.
•
Ligue o cabo do transformador a uma tomada
elétrica. A lâmpada LED azul ca continuamente
acesa enquanto o aparelho estiv
er a carregar
. Uma
vez o aparelho carregado
, a lâmpada LED apaga-se e
as 5 lâmpadas de carregamento permanecem acesas
.
Nota:
Conrme sempre que o apar
elho está apagado
(posição OFF) antes de o colocar sobre a base
.
•
Sempre que a carga da bateria está prestes a esgotar-
se, a lâmpada LED inferior ca intermiten
te, avisando
que, nesse momento
, restam cerca de 15 minutos
de tempo de utilização. Uma car
ga de 3 horas
proporcionará cer
ca de 5 horas de utilização. Uma
carga rápida de 20 minutos fornec
erá cerca de 40
minutos de utilização.
•
Se as 5 lâmpadas de carregamento carem
intermitentes muito rapidamen
te (mais de 4 sinais
por segundo), poderá ser indício de avaria do
aparelho
. Se tal ocorrer
, interrompa o carregamento e
desligue o transformador da rede elétrica e contacte
a linha de assistência ao cliente da Conair (para obt
er
mais informações, consult
e a secção
“Ser
viço pós-
venda
”).
Cuidados com as ba
terias
Para man
ter as baterias recarregáveis no seu nív
el de
capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado
e recarregado cerca de 3 hor
as todos os 6 meses.
Guias de corte
Este aparelho é fornecido com 2 guias de c
or
te para
utilização com o aparador de barba.
Nota:
O aparador pode ser utilizado sem guia de corte
e, neste caso
, o comprimento de corte da lâmina é
0,2mm.
Montagem dos guias de corte no aparelho
•
Posicione o guia de corte sobre as lâminas. (F
ig. 1)
•
Encaixe o guia pressionando levemente a parte
detrás do guia contra a parte detrás da lâmina. (Fig
. 2)
•
O guia de corte deve encaixar por baixo da lâmina
metálica.
Utilização do aparelho sem o guia de corte
As lâminas em
T do aparador de barba podem ser
utilizadas para desbastar e modelar ou para obter um
corte mais rente (0,2 mm).
•
Para desmontar o guia de corte, desencaix
e a par
te
inferior da lâmina, o que fará sair o guia de corte do
T996E
Lea ate
ntame
nte est
as ins
trucci
ones d
e seg
urida
d
antes d
e utiliz
ar e
l apara
to.
Adaptador
CA92
INSTRUC
CIONES DE USO
¡IMPORT
ANTE!
Utilice únicamente el adaptador y los
accesorios suministrados con el aparat
o.
General
•
Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
y otros residuos.
•
Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado
.
Instrucciones de lubricación
•
Para obtener un r
endimiento de corte óptimo, se
recomienda lubricar las cuchillas después de cada
uso.
•
Cuando utilice el lubricante por primera v
ez,
desenrosque el tapón y corte el extremo del tubo de
plástico con unas tijeras.
• Encienda el aparato
.
•
Sujetando la recortadora en un ángulo de 45 grados,
apriete suavemente el tubo de lubricant
e y aplique 2
gotas directamente sobre las cuchillas.
- Deje la unidad encendida durante unos segundos
para que el aceite se distribuya bien por las cuchillas.
•
Apague el aparato y elimine el ex
ceso de lubricante
frotándolo suavement
e con un paño antes de
utilizarlo en el cabello.
Carga del apara
to
•
Esta recortadora está equipada con una batería de
iones de litio.
•
Antes de utilizarla por primera vez, debe cargarse
completamente de forma con
tinua durante 3 horas.
Esta carga inicial garantiza una potencia óptima para
obtener un corte rápido y suave en todo momento
.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará
después de 3 ciclos de carga y descarga.
•
Enchufe el adaptador de carga a una toma de
corriente adecuada y enciéndalo. Se encender
á una
luz LED azul para indicar que la recortadora se está
cargando. Una v
ez que la batería esté completamente
cargada, el LED dejará de parpadear y las cinco luces
de carga permanecerán encendidas.
Nota:
Cargue siempre la recortadora en la base con el
interruptor
‘I/0’
en la posición OFF
.
•
Cuando la r
ecortadora se está quedando sin carga,
la luz LED inferior parpadeará para avisar de que
quedan aproximadament
e 15 minutos de uso de
la batería. Una carga completa de 3 horas le dará
aproximadament
e 5 hora de autonomía. Una carga
rápida de 20 minutos le dará apro
ximadamente 40
minutos de autonomía.
•
Si las cinco luces de carga empiezan a parpadear en
rojo rápidamente (más de 4 parpadeos por segundo),
el aparato está averiado
. Si esto ocurre, interrumpa
la carga, desconecte el aparato de la corriente y
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Conair
. (Para más información, consult
e la
sección «Servicio posventa en el Reino Unido»).
Mantenimiento de las baterías
Para man
tener la capacidad óptima de las baterías,
cada 6 meses debe descargar completamente la
recortadora y volverla a cargar durant
e 3 horas.
Guías de corte
Este aparato se suministra con 2 guías de c
or
te para
usar con la recortadora para barbas.
Nota
: La recortadora se puede utilizar sin ninguna
guía de corte y cortará a una longitud aproximada de
0,2 mm.
Fijación de las guías de corte a la rec
or
tadora
•
Coloque la guía de corte sobre las cuchillas. (Fig
. 1)
•
Coloque la guía en su posición presionando
suavemente la parte posterior hacia abajo en
dirección de la parte posterior de la cuchilla. (Fig
. 2)
•
La guía de cor
te debe encajar debajo de la parte
posterior de la cuchilla.
Uso de la recortadora sin guía de corte
La cuchilla en
T de la recortadora para barbas se puede
utilizar sin guía de corte para delinear o detallar o para
obtener un corte mucho más apurado (0,2 mm).
•
Para retirar la guía de c
or
te, desenganche el clip de
T996E
Læs sikkerhedsan
visningerne omh
yggeligt, inden
apparatet
tages i brug.
Adapter
CA92
BRUGSANVISNING
VIGTIGT!
Brug kun den adapter og det tilbehør
, som
følger med dette apparat.
Generelt
•
Efterse altid apparatet før brug f
or at sik
re
, at
trimmerens knive er fri for hår
, rester osv.
•
Brug apparatet i rent, tørt hår
, som er redt igennem,
så det ikke er ltret.
Smøring
•
F
or at opnå optimal skærekvalitet anbefales det, at
knivene smøres efter hver brug
.
•
Første gang olien bruges: Skru låget af
, og klip
plasttubens yderste spids af med en saks.
•
T
ænd for apparatet.
•
Hold trimmeren i en vinkel på 45 grader
, klem let på
olietuben, og påfør 2 dråber olie direkt
e på k
nivene.
•
Lad apparatet være tændt i yderligere et par
sekunder
, så olien fordeles i hele knivenes længde.
•
Sluk for apparatet, og dup forsigtigt ov
erskydende
olie væk med en klud, inden apparatet bruges i håret.
Opladning af apparatet
•
Denne trimmer indeholder lithiumionbatterier
.
•
I
nden apparatet bruges først
e gang, skal det lades
op uafbrudt i 3 timer
, til det er fuldt opladet. Denne
første superopladning sikrer en optimal ydeevne
,
så du opnår en nem og hurtig trimning hver gang.
Den maksimale batterikapacitet opnås først efter 3
opladnings- og aadningscyk
lusser
.
•
S
æt ladeadapteren i en eg
net stikdåse, og tænd på
kontakten på væggen. Et blåt LED-lys kører op ad
apparatet for at ang
ive, at trimmeren lader op
. Når
batteriet er fuldt opladet, holder LED-lyset op med at
bevæge sig, og alle 5 opladningslamper lyser
.
Bemærk:
Anbring altid trimmeren i basen med «I/O»-
knappen i OFF-position.
•
Når trimmerens batteri er ved at være aadet, blinker
den nederste LED-opladningslampe for at advare
om, at der er ca. 15 minutters batteritid tilbage. En
opladning på 3 timer giver 5 timers brug. En hurtig
opladning på 20 minutter giver ca. 40 minutters brug
.
•
Hvis alle 5 opladningslamper begynder at blinke
hurtigt (mere end 4 blink i sekundet), er apparatet
defekt. Stop i så fald opladningen, tag adapter
en ud
af stikkontakten, og kontakt Conair kundeservice (se
yderligere oplysninger i afsnitt
et «Eftersalgsser
vice
DK»).
Beskyttelse af batterierne
For a
t opretholde de genopladelige batteriers
optimale kapacitet bør trimmeren aades helt og
derefter oplades i 3 timer en gang hvert halve år
.
Afstandskamme
Dette apparat leveres med 2 af
standskamme til brug
med skægtrimmeren.
Bemærk:
T
rimmeren k
an bruges uden afstandskam
og klipper da i en længde på 0,5 mm.
Montering af afstandskamme på trimmeren
•
Placer afstandskammen over knivene (Fig
. 1).
•
Klik afstandskammen på plads ved at tr
ykke kammens
bagside forsigtigt ned på knivens bagside (Fig
. 2).
•
Afstandskammen sk
al klikke på plads under
metalknivens bagside.
Brug af trimmeren uden afstandskam
Skægtrimmerens T
-formede knive kan bruges til
trimning af kanter og detaljeringer
, eller hvis der
ønskes en meget tæt klipning (0,2 mm).
•
T
ag afstandskammen af ved at løsne den fra knivens
underside. Hermed frigøres afstandskammen fra
trimmeren (Fig
. 3).
•
T
ag k
ammen af
.
T
rimning
Brug af skægtrimmeren med 6-pos. afstandskam
til stubbe eller 6-pos.
afstandskam til skæg
•
Monter en af de 6-positioners afstandskamme, og
vælg den ønskede længde. Afstandskam til stubbe
1-6 mm eller afstandskam til skæg 7-12 mm.
T996E
Läs säkerhetsföreskrif
terna
noga innan du
använder
apparaten.
Adapter
CA92
BRUKSANVISNING
VIKTIGT!
Använd endast adaptern och tillbehören
som medföljer apparaten.
Allmänt
•
Inspektera alltid apparat
en före användning f
ör att
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår
, skräp
och annat.
•
Använd i ren
t, torr
t hår som har retts ut tills inga
knutar återstår
.
Smörjningsanvisningar
•
För optimal klipprestanda rekommenderar vi att
bladen oljas efter varje användning.
•
Första gången du an
vänder oljan: Skruva av locket
och klipp av plastbehållarens topp med en sax.
• Starta apparaten.
•
Håll trimmern i 45 graders vinkel.
T
r
yck lätt på
oljeförpackningen och applicera 2 droppar direkt på
bladen.
•
Låt apparat
en gå i ytterligare några sekunder så att
oljan sprids ordentligt längs bladen.
•
Stäng av enheten och avlägsna överskottsolja genom
att försiktigt torka med en trasa innan du använder
den i håret.
Ladda apparaten
•
Den här trimmer
n är utrustad med litiumjonbatterier
.
•
Apparaten ska laddas utan avbrott i 3 timmar före f
örsta
användningen. Den inledande superladdningen
säkerställer optimal energiprestanda som ger smidig
och snabb trimning varje gång. Den maximala
batterikapaciteten nås först efter 3 laddnings- och
urladdningscyk
ler
.
•
Anslut laddningsapparaten till ett lämpligt vägguttag
och slå vid behov på vägguttaget. En blå LED-lampa
lyser upp längs med produkten f
ör att visa att
trimmern laddar
. När batteriet är fulladdat slutar LED-
lampan att lysa upp längs med produkten och alla 5
laddningslampor lyser med ett fast sken.
Obs!
Placera alltid trimmern i sockeln med I/0-brytaren
i läget OFF
.
•
När trimmerbatteriet nästan är slut blinkar den
nedersta LED-lampan snabbt för att varna om
att ungefär 15 minuters batteritid återstår
. En
laddning på 3 timmar ger 5 timmars användning
.
En snabbladdning på 20 minuter ger ca 40 minuters
användning.
•
Om alla 5 laddningslampor börjar blinka snabbt (mer
än 4 blink per sekund) är något fel med apparaten.
Om det händer ska du avbryta laddningen, koppla
loss adaptern ur vägguttaget och kontakta Conair
Customer Car
e Line (mer information nns i avsnittet
Service ef
ter försäljning i S
torbritannien).
Bibehålla batterikapaciteten
För a
tt bibehålla optimal k
apacitet i de laddningsbara
batterierna ska trimmern med 6 månaders mellanrum
laddas ur helt och sedan laddas i 3 timmar
.
Distanskammar
2 distanskammar medföljer apparaten för an
vändning
med skäggtrimmern.
Obs!
Trimmern kan användas utan distanskam och
klipper då till en längd på 0,2 mm.
Montera distanskammar på trimmern
•
Placera distanskammen över bladen (bild 1).
•
K
licka distanskammen på plats genom att försiktigt
trycka k
ammens baksidan nedåt mot bladets baksida
(bild 2).
•
Distanskammen ska klick
a fast under metallbladets
baksida.
Använda trimmern utan distanskam
Skäggtrimmerns T
-blad k
an användas f
ör konturer
eller detaljer
, eller för att ge en my
cket kor
tare
klippning (0,2 mm).
•
T
a bor
t distanskammen genom att klick
a loss den
från bladets nedre del. Då frigörs distanskammen
från trimmern (bild 3).
•
Lyft bort k
ammen.
MAGY
AR
SUOMI
NORSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
IB-23/206-2
eller avstandskammen med seks posisjoner
beregnet for skjegg
•
Monter en av avstandskammene med seks posisjoner
og velg ønsket kuttelengde. A
vstandskammen for
skjeggstubb, 1–6 mm, eller av
standsk
ammen for
skjegg, 7–12 mm.
•
Skru på tr
immeren.
•
Hold trimmeren att mot huden med tennene
pekende oppover
.
•
Beveg trimmeren oppov
er og utover gjennom håret, i
motsatt retning av hårveksten.
•
Trimmeren vil fungere best når den får anledning til å
trimme håret i sin egen hastighet.
•
Skru aldr
i av apparat
et mens det er i håret.
Kantklipp
•
For å lage denerte, ryddige kanter
, f.eks
. i nakken og
ved kinnskjegget, bør du ta av avstandskammen.
•
Hold apparatet opp ned slik at front
en på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
•
Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget eller
klippek
anten i nakken og beveg trimmerbladene
nedover
. Dette vil gi et rent og jevnt resultat.
T
åler vann
T
rimmeren og avstandskammene er 100 % vanntette
og kan der
for brukes både i dusjen og i badekaret. P
ass
alltid på at du rengjør trimmeren etter bruk, og gi den
tid til å tørke helt før du pakker den bort. Se avsnittet
«Rengjøring og vedlikehold».
RENGJØRING
OG VEDLIKEHOLD
For å oppr
ettholde optimal ytelse må apparatet
rengjøres etter h
ver bruk:
•
Fjer
n avstandskammen etter bruk. Skyll den under
rennende vann og tørk den grundig f
ør du pak
ker
den bort eller bruker den på nytt.
•
Bruk rengjøringskosten som f
ølger med for å erne
hår fra bladene.
•
Ik
ke demonter bladene.
•
Det kan være nødvendig å olje bladene med jevne
mellomrom. Etter rengjøringen kan trimmerhodet
monteres tilbake igjen. Skru på apparatet og smør
bladene med noen få dråper med smøreoljen
som følger med. Bruk bare den smør
eoljen som
følger med, da denne er spesielt utviklet for
høyhastighetspresisjonstrimmere
, og verken vil
fordunste eller r
edusere hastigheten til bladene.
T
rimning
Använda skäggtrimmern med stubbdistanskammen
med 6 lägen eller skäggdistanskammen med 6 lägen
•
Montera en av distanskammarna med 6 lägen och välj
önskad k
lipplängd: stubbdistanskam 1–6 mm eller
skäggdistansk
am 7–12 mm.
•
Star
ta trimmern.
•
Håll trimmern med tänderna uppåt, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret, mot hår
ets
växtriktning.
•
Trimmern är e
ektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Konturer
•
T
a bor
t distanskammen om du vill putsa konturerna,
till exempel nacke och polisonger
.
•
Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida
pekar mot huvudet.
•
Håll trimmerbladen rakt mot polisonger eller nacke
och för trimmerbladen nedåt. Det ger ett prydligt och
jämnt slutresultat.
V
attentät
T
rimmern och distansk
ammarna är 100 % vattentäta
och kan användas i duschen och badet. Det är viktigt
att alltid rengöra trimmern och låta den torka efter
varje användning innan du lägger undan den. Se
avsnittet Rengöring och underhåll.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För a
tt bibehålla optimal prestanda ska apparaten
rengöras efter varje användning:
•
T
a bor
t distanskammen efter användning. Skölj under
rinnande vatten och torka ordentligt före f
ör
varing
eller användning.
•
Borsta bor
t hår från bladen med den medföljande
rengöringsborsten.
•
Montera inte isär bladen.
•
Bladen behöver smörjas regelbundet. Rengör dem,
montera ett trimmerhuvud, starta apparaten och
olja bladen med några droppar av den medf
öljande
smörjoljan. Använd endast smörjoljan som medföljer
apparaten eftersom den har utformats särskilt för
höghastighetstrimmern och inte avdunstar eller
saktar ned bladen.
•
Parransängen leikkuukampa 1-6 mm tai parran
leikkuuk
ampa 7-12 mm.
•
Kytke trimmeri päälle.
•
Pidä trimmeriä tasaisesti ihoa vasten niin, että
trimmerin hampaat osoittavat ylöspäin.
•
Liikuta trimmeriä parran läpi ylöspäin ja poispäin
iholta parran ihokar
vojen kasvusuunnan vastaisesti.
•
Trimmeri toimii t
ehok
kaimmin leikatessaan parran
omalla nopeudellaan.
•
Älä koskaan kytke laitetta pois päältä sen ollessa
ihokar
vojen päällä.
Viimeistely
•
Siisti ja viimeistele hiukset nisk
asta ja sivuilta
irrottamalla leikkuukammat.
•
Pidä laitetta ylösalaisin niin, että trimmerin etuosa
osoittaa kohti päätäsi.
•
Pidä trimmerin terät suor
assa nisk
assa tai kasvojen
sivuilla ja liikuta trimmeriä alaspäin. T
ämä antaa siistin
viimeistelyn.
V
edenpitävä
T
rimmeri ja leik
kuukammat ovat 100 % vedenkestäviä
ja niitä voidaan käyttää suihkussa ja kylvyssä. Puhdista
trimmeri jokaisen k
äyttökerran jälkeen ja anna sen
kuivua ennen seuraavaa käyttökertaa ja ennen
säilytystä. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto
”
.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
Optimaalisen suorituskyv
yn ylläpitämiseksi laite on
puhdistettava aina jokaisen käytön jälkeen:
•
Irrota leikkuuk
ampa käytön jälkeen. Huuhtele
leikkuuk
ampa juoksevan veden alla ja kuivaa se
kunnolla ennen käyttöä tai säilytystä.
•
Käytä mukana toimitettavaa puhdistusharjaa
poistaaksesi teriin jääneet kar
vat.
•
Älä pura teriä.
•
Ajoittain voi olla tarpeen öljytä terät. P
uhdistuksen
jälkeen kiinnitä leik
kuupää, kytke laite päälle ja voitele
terät tiputtamalla niihin muutama tippa mukana
toimitettavaa v
oiteluöljyä. Käytä vain laitteen mukana
toimitettua voiteluöljyä, sillä se on kehit
etty erit
yisesti
nopeille trimmereille, eikä se haihdu tai hidasta teriä.
•
Κουμπώσ
τε τον οδηγό στη θέση του
, πιέζοντας απαλά
το πίσω μέρος τ
ου οδηγού προς τα κ
άτω σ
το πίσω
μέρος της λεπίδας. (Εικ. 2)
•
Ο οδηγός κοπής πρέπει να κ
ουμπώσει κάτω από το
πίσω μέρος της μεταλλικής λεπίδας.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής χωρίς οδηγό
κοπής
Οι λεπίδες τύπου
Τ της κουρευτικής μηχανής για γ
ένια
μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τ
ο κόψιμο άκρων
και την πε
ριποίηση λ
επτομερειών ή για το κ
όψιμο σε
πολύ κ
οντό μήκος (0,2 mm).
•
Για να αφαιρέ
σετε τον οδηγό κοπής, ξεκ
ουμπώσ
τε
τον από το κ
άτω μέρος της λεπίδας, έτσι θα
απελευθερωθεί ο οδηγός κοπής από την κ
ουρευτική
μηχανή. (Εικ. 3)
•
Απομακρύνετε τον οδη
γό.
Κούρεμα/ξύρισμα
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής για γένια με τον
οδηγό κ
οπής 6 θέσεων για κοντά γένια ή τον οδηγ
ό
κοπής 6 θέσεων για γ
ένια
•
Συνδέστε έναν από τους οδηγούς κοπής 6 θέσεων και
επιλέξτε το απαιτούμενο μήκος κοπής. Οδη
γός κοπής
για κοντά γένια 1-6mm ή οδη
γός κοπής για γένια
7-12mm.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τ
α δόντια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια επάνω σ
το δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τα πάνω
και προς τ
α έξω, περνώντας τη μέσα από τις τ
ρίχες,
αντίθετα από τη φορά τους.
•
Η κουρευτική μηχ
ανή θα λειτουργήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητα.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν
βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες.
Περίγραμμα
•
Για να κ
αθαρίσετε τις άκρες γύρω από το κούρεμα,
π.χ. στον λ
αιμό και στις φαβορίτες, αφαιρέστε τους
οδηγούς κοπής.
•
Κρατήστε τη συ
σκευή ανάποδα, ώστε το μπροστινό
μέρος της κουρευτικής μηχ
ανής να είναι στραμμένο
προς το κεφάλι σας.
•
Κρατήσ
τε τις λεπίδες της κουρευτικής μηχ
ανής ίσια
προς τις φαβορίτες ή τ
ον λαιμό σας και κατευθύν
ετέ
τις προς τα κ
άτω. Αυτό θα σας χ
αρίσει ένα καθαρό,
λείο τελείωμα.
Αδιαβρο
χοποίηση
Η κουρευτική μηχ
ανή και τα εξαρτήματ
α οδηγών
κοπής είναι 100% αδιάβρο
χα και μπ
ορούν να
χρησιμοποιηθούν στο ντους και στο μπάνιο. Πάντοτε
να βεβαιώνεστε ότι καθαρίσατε και στεγνώσατε την
κουρευτική μηχ
ανή μετά από κάθε χρήση και π
ριν να
την αποθηκεύσετε. Δείτε την ενότητα «Καθαρισμός κ
αι
Συντήρηση»
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια τη βέλτιστη απόδοση, η συσκευή πρέπει να
καθαρίζεται μετά από κ
άθε χρήση:
•
Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής μετ
ά τη χρήση. Ξεπλύνετε
κάτω από τ
ρεχούμενο νερό και στεγνώσ
τε ενδελεχώς
πριν από την αποθήκευση ή τη χρήση.
•
Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη βούρτ
σα
καθαρισμού για να απομακρύν
ετε τις τρίχες από τις
λεπίδες.
•
Μην αποσυναρμολογείτε τις λεπίδες.
•
Κατά περιόδους, μπορεί να χ
ρειασ
τεί να λιπάνετε
τις λεπίδες. Μετά τον κ
αθαρισμό, τοποθετήστε μια
κεφαλή κουρευτικής μηχ
ανικής, ενεργοποιήστε την
συσκευή και λαδώστε τις λε
πίδες χρησιμοποιώντας
μερικές σταγόνες από το λιπαντικό λάδι που
παρέχετ
αι. Χρησιμοποιείτε μόνο το λιπαντικό λάδι που
παρέχετ
αι με τη συσκευή, ε
πειδή έχει πα
ρασκευασ
τεί
ειδικά για κου
ρευτικές μηχανές υψηλής τα
χύτητας και
δεν εξατμίζεται και δεν επιβραδύνει τις λεπίδες.
V
ágás
A szakállvágó használata a 6 pozíciós borosta vagy
a 6 pozíciós szakállvágó vezet
őfésűvel
•
Helyezze fel az egyik 6 pozíciós v
ezetőfésűt és válassza
ki a kívánt vágási hosszúságot. Borosta vezetőfésű 1-6
mm vagy szakállvágó vezetőfésű 7-12 mm.
•
Kapcsolja be a hajvágógépet.
•
T
ar
tsa a hajvágógépet úgy
, hogy a fogai felfelé
nézzenek, de a bőrre vízszintesen ráfeküdjön.
•
Mozgassa a hajvágógépet felfelé és kifelé a hajon
keresztül, a növ
ekedéssel ellentétes irányba.
•
A hajvágógép akkor működik a leghatékonyabban,
ha a szőrzetet a készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a hajban
van.
Kontúrvágás
•
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál,
vegye le a vez
etőfésűt.
•
T
ar
tsa a készüléket fejjel lef
elé úgy, hogy a hajvágó
eleje a feje felé nézzen.
•
Tartsa egyenesen a hajvágó késeit a pajeszon v
agy
a tarkón és mozgassa a készülék késeit lefelé. Ezzel
tiszta, sima felületet kap.
Vízálló
A hajvágógép és a és vezetőf
ésűk 100%-ban vízállóak
és használhatók zuhanyo
zás és fürdés közben
is. Mindig tisztítsa meg és hagyja megszáradni a
hajvágógépet minden használat után, illetve mielőtt
elteszi. Lásd a
‘
Tisztítás és karbantartás’
bekezdést.
TISZTÍT
ÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani:
•
A használat után vegye le a v
ezetőfésűt. F
olyó víz alatt
öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt elteszi
vagy ismét használja.
•
A mellékelt tisztító kefe segítségével távolítsa el a
szőrszálakat.
•
Ne szerelje szét a késeket.
•
Időnként szükség lehet a kések olajozására. T
isztítás
után csatlakoztassa a vágófejet, kapcsolja be a
készüléket, és tegyen néhány cseppet a mellékelt
kenőolajból a késekre. Kizárólag a készülékhez
mellékelt olajat használja, mert k
ifejezett
en
nagysebességű hajvágógépekhez készült, nem
párolog el és nem fékezi a késeket.
T996E
Lue tur
v
aohje
et huo
lel
lises
ti aina e
nnen la
itt
een
käy
t
töä
.
Adapteri
CA92
KÄ
YTTÖOHJEET
T
ÄRKEÄÄ!
Käytä vain tämän laitteen mukana
toimitettavaa sovitin
ta ja lisätar
vikkeita.
Yleistä
•
T
arkasta laite aina ennen k
äyttöä varmistaaksesi, että
trimmerin terissä ei ole hiuksia, roskia jne.
•
K
äytä trimmeriä puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka
on selvitetty kammalla.
Öljyämisohjeet
•
Parhaan leikkuutehon saavuttamiseksi on erittäin
suositeltavaa öljytä terät jokaisen käytön jälkeen.
•
K
ierrä korkki ir
ti ja leikk
aa muoviputken pää saksilla
pois, kun käytät öljyä ensimmäistä kertaa.
• Kytke laite päälle
.
•
Pidä trimmeriä 45 asteen kulmassa, purista öljyputkea
varovasti ja tiputa 2 tippaa suoraan t
eriin.
•
Anna laitteen olla päällä vielä muutama sekunti, jotta
öljy leviää perusteellisesti terien pituudelle.
•
Sammuta laite ja poista ylimääräinen öljy pyyhkimällä
kevyesti liinalla ennen käyttöä hiuksiin.
Laitteen lataus
•
T
ämä trimmeri on varustettu litiumioni-akuilla.
•
Ennen kuin k
äytät laitetta ensimmäistä kertaa, se
on ladattava tauotta 3 tunnin ajan.
Tämä alusta
va
superlataus takaa optimaalisen vir
tatehokkuuden
sekä sujuvan ja nopean kar
vojen trimmauksen joka
kerta. Akun enimmäisk
apasiteetti saavutetaan vasta
3 lataus- ja tyhjennysjakson jälkeen.
•
Kytke lataussovitin sopivaan v
erk
kopistokkeeseen
ja kytke se pistorasiaan. Sininen LED-valo palaa
jatkuvasti tuotteessa osoittaen, että trimmeri
latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, LED-valo
lakk
aa palamasta ja kaikk
i 5 latausvaloa jäävät
palamaan.
Huom.:
Aseta trimmeri aina alustaan niin, että
‘I/0’-
kytkin on OFF-asennossa.
•
Kun akun varaustila on matala, alkaa alimmainen
LED-merk
kivalo vilkkua ja varoittaa, että akun
käyttöaikaa on jäljellä noin 15 minuuttia. 3 tunnin
latauksella saadaan 5 tuntia käyttöaikaa. 20
minuutin pikalatauksella saadaan noin 40 minuuttia
käyttöaikaa.
•
Jos kaikk
i viisi latausvaloa alkavat vilkkua nopeasti
(yli 4 välähdystä sekunnissa), laite on viallinen. Jos
näin tapahtuu, lopeta laitteen lataus ja irrota so
vitin
virtalähteestä. Ota yhteys asiakaspalveluun. (K
atso
kohta ”UK After Sales Service”
löytääksesi lisätietoja).
Akkujen ylläpitäminen
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin
säilyttämiseksi laite tulisi ladata 3 tunnin ajan noin 6
kuukauden välein.
Leikkuukammat
T
ämän par
tatrimmerin mukana toimitetaan kaksi
leikkuuk
ampaa.
Huom.:
Leikkuria voidaan käyttää ilman
leikkuuk
ampaa, jolloin se leikkaa ihok
arvat 0,2 mm:n
pituisiksi.
Leikkuukampojen kiinnittäminen trimmeriin
•
Aseta leikkuuk
ampa terin yli (kuva 1).
•
Napsauta kampa asentoonsa painamalla
hellävaraisesti leikkuukamman tak
aosaa alaspäin
terän taakse (kuva 2).
•
Leikkuuk
ampa napsahtaa metalliterän takaosan alle.
T
rimmerin käyttö ilman leikkuukampaa
Partatrimmerin
T
-teriä voidaan käyttää reunojen
muotoiluun/viimeistelyyn tai erittäin lyhyeen
leikkuuseen (0,2 mm).
•
Poista leikkuukampa irrottamalla se terän takaosasta,
tämä vapauttaa leikkuuk
amman trimmeristä (kuva
3).
•
Nosta leikk
uukampa pois.
T
rimmaus
Partatrimmerin käyttö 6-asentoisen parr
ansängen
leikkuukamman tai 6-asentoisen parran
leikkuukamman kanssa
•
Kiinnitä yksi 6-asentoisista leikkuuk
ammoista ja
valitse haluamasi pituus.
T996E
A kész
ülék h
aszná
lata e
lőt
t olva
ssa el
gyel
mese
n a
biztonsági előírásokat!
Adapter
CA92
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FONTOS!
Csak a készülékhez mellékelt adaptert és
kiegészítőket használja.
Általános tudnivalók
•
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket
és ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs haj,
szennyez
ődés stb.
•
Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
Olajozási előírások
•
Az optimális vágási teljesítmény érdekében minden
használat után feltétlenül ajánlott a késeket olajozni.
•
Amikor első alkalommal használja az olajat, csavarja le
a kupakot és ollóval vágja le a műanyag cső legv
égét.
• Kapcsolja be a készüléket.
•
T
ar
tsa a hajvágógépet 45 fokos sz
ögben, nyomja meg
noman az olajozó csövet és hely
ezzen 2 csepp olajat
közvetlenül a késekre.
•
Hagyja járni a készüléket további néhány
másodpercig, hogy az olaj a kések teljes hosszában
szétterülhessen.
•
Mielőtt hajon használná, kapcsolja k
i a készüléket,
és egy ronggyal noman törölje le a késekről a
fölösleges olajat.
A készülék töltése
•
Ez a hajvágógép lítium ion akkumulátorokkal van
ellátva.
•
Az első használat előtt a készüléket 3 órán keresztül
folyamatosan teljesen f
el kell tölteni. Ez az első
túltöltés optimális teljesítményt
, gyors és nom
vágást biztosít minden használatnál. Az akkumulátor
csak 3 teljes töltési és lemerülési ciklus után éri el a
maximális teljesítményét.
•
Csatlakoztassa a t
öltőadaptert egy megfelelő
hálózati aljzathoz, és kapcsolja be a falon. A kék LED
folyamatosan világít a készüléken, jelezve, hogy a
hajvágógép töltődik. Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, a LED kikapcsolódik, és az 5 töltésjelző
világít.
Megjegyzés:
Mindig úgy tegye a töltőre
, hogy az
‘I/0’
kapcsolót OFF (k
ikapcsolt) helyzetbe állítja.
•
Amikor a hajvágógép töltése alacsony
, a LED jelzőfény
villogni kezd. Ez azt jelenti, hogy körülbelül 15 per
cig
tudja még használni az akkumulátor
t. A 3 óra töltés 5
óra használatot tesz lehető
vé. 20 perces gyorstölt
és
körülbelül 40 perc használatot biztosít.
•
Ha mind az öt töltésjelző lámpa gyorsan villogni kez
d
(másodpercenként négynél több villanás), a készülék
hibás. Ha ez előfor
dul, állítsa le a töltést, húzza ki
az adaptert a hálózati csatlakozóból és for
duljon a
Conair ügyfélszolgála
thoz. (
T
ovábbi információkér
t
lásd a
‘UK After Sales Ser
vice
’
bekezdést).
Az akkumulátorok kímélése
Az akk
umulátorok optimális élettartama érdekében
a hajvágógépet körülbelül 6 havonta teljesen le kell
meríteni, majd 3 órán át folyamat
osan tölteni kell.
V
ezetőfésűk
A készülékhez 2 vezetőfésű tartozik, amelyet a
precíziós hajvágóval kell használni.
Megjegyzés:
A hajnyíró használhat
ó vezetőfésű
nélkül, ekkor 0,2 mm hosszúságra vág.
A vezetőf
ésű rögzítése a hajvágógépen
•
Állítsa a vezetőfésűt úgy
, hogy a kések felfelé
mutatnak. (1. ábra)
•
K
attintsa a helyér
e a vezetőfésűt, a vez
etőfésű hátsó
részét noman ny
omja rá kés hátsó részére. (1. ábr
a)
•
A vezetőf
ésűnek a fém kés hátsó része alá kell
kattannia.
A hajvágógép használata vez
etőfésű nélkül
A szakállvágó T
-kések kések használhatók a kontúrok
vagy részletek kidolgozásához, vagy sokkal rövidebb
vágáshoz (0,2 mm).
•
A vezetőf
ésű levételéhez oldja ki a vezetőfésűt a kés
aljáról, ekkor elválik a vezetőf
ésű a hajvágógépről. (3.
ábra)
•
Emelje ki a vezetőfésűt.
T996E
Les s
ikkerhetsinstruksjonene gru
ndig før appa
ratet
tas i b
ruk
.
Adapter
CA92
BRUKSINSTRUKSJONER
VIKTIG!
Bruk kun adapteren og tilbehøret som følger
med apparatet.
Generelt
•
Husk å inspisere apparatet f
ør hver bruk, og forsikre
deg om at trimmerbladene er frie for hår og smuss.
•
Apparatet kan brukes på rent, tørt hår som har blitt
gredd for å erne ev
entuelle oker
.
Smøreinstruksjoner
•
F
or optimal k
lippeytelse er det anbefalt å smøre
bladene etter hver bruk.
•
Den første gangen du skal bruke oljen, må du skru
av korken og klippe av den ytterste tuppen på
plasttuben med en saks.
• Skru på apparatet.
•
Hold trimmeren i 45 graders vinkel, og trykk forsiktig
på tuben med olje. P
åfør to dråper med olje direkte
på bladene.
•
La apparat
et gå i noen sekunder til, slik at oljen
får anledning til å spre seg langs hele lengden på
bladene.
•
Skru av apparatet, og ern all overødig olje med en
klut før du bruker det på hår
.
Lading av apparatet
•
Denne trimmeren er utstyr
t med litium-ionbatterier
.
•
Før du tar i bruk apparatet for f
ørste gang, må
det lades kontinuerlig i tre timer
. Denne første
superladingen sikrer optimal batteriytelse slik at
apparatet vil trimme raskt og jevnt hv
er gang. Maks
batterikapasitet oppnås først etter tre ladesykluser
.
•
Stikk ladeadapteren inn i en egnet stikkontakt som
er tilkoblet strømnettet. Ett blått LED-lys vil bevege
seg oppover på produktet f
or å indikere at trimmeren
lader
. Når batteriet er fulladet, vil LED-lampen slutte
å bevege seg, og alle f
em ladelampene vil være tent.
Merk:
«I/0»-bryteren på trimmeren skal alltid være stilt
til A
V-posisjonen når apparatet settes i basen.
•
Når batteriet i trimmeren begynner å nærme seg
utladet, vil den nederste LED-ladelampen begynne å
blinke for å informere deg om a
t det gjenstår omtrent
15 minutter med batteridrift. En lading på tre timer
vil gi fem timer med brukstid. En 20 minutt
ers
hurtiglading vil gi omtrent 40 minutter med brukstid.
•
Hvis alle fem ladelampene begynner å blinke
raskt (mer enn re blink i sekundet) har oppstått
en teknisk feil i apparatet. Hvis dette skjer
, må du
avbryte ladingen umiddelbar
t og erne adapteren
fra stikkontakten. Kontakt deretter Conairs
kundetjeneste. (Se avsnittet «UK ett
ersalgstjeneste»
for mer informasjon).
Bevaring av batteriene
For å oppr
ettholde optimal batterikapasitet for de
oppladbare batteriene må du sørge f
or at trimmeren
blir fullstendig utladet og deretter ladet i tre timer h
ver
sjette måned.
Av
standskammer
Dette apparatet er utstyrt med to avstandskammer
som kan brukes med skjeggtrimmeren.
Merk:
T
rimmeren kan også brukes uten avstandskam.
Da vil den kutte i en lengde på 0,2 mm.
Montering av av
standskammer på trimmeren
•
Plasser avstandskammen over bladene (Fig
. 1).
•
T
r
ykk forsiktig ned på baksiden av kammen til den
klik
ker på plass på baksiden av bladet (F
ig. 2).
•
Avstandskammen sk
al smette på plass og fest
e seg
under baksiden av metallbladet.
Bruke trimmeren uten a
vstandskam
T
-bladene til skjeggtrimmeren kan brukes for å lage
kanter og detaljer og for å få en glattere klipp (0,2 mm).
•
Slik erner du avstandskammen: Løsne den fra
undersiden av bladet slik at den frigjøres fra
trimmeren (Fig
. 3).
•
Løft avstandskammen bor
t fra trimmeren.
T
rimming
Bruke skjeggtrimmeren med a
vstandskammen
med seks posisjoner beregnet for skjeggstubb
T996E
Πριν α
πό οποιαδήπο
τε χρήσ
η της σ
υσκε
υής,
διαβάστε π
ροσεκ
τικ
ά τις οδ
ηγίε
ς ασφαλείας.
μετασχηματιστής
CA92
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ο!
Χρησιμοποιείτε μόνο το
ν προσαρμογέα
και τα εξαρ
τήματα που διατίθενται με αυτήν τη
συσκευή.
Γ
ενικά
•
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση, για να
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρ
χουν τρί
χες, υπολείμματα,
κ.λπ. στις λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές
τρίχ
ες που έχουν χτενισ
τεί, για να μην έχ
ουν κόμπους.
Οδηγίες λίπανσης
•
Για τη βέλ
τιστη α
πόδοση κοπής, συνιστάται ιδιαίτερα
να λιπαίνετε τις λεπίδες μετά από κάθε χ
ρήση.
•
Όταν χρησιμοποιήσετε το λιπαντικό έλαιο για π
ρώτη
φορά, ξεβιδώσ
τε το κ
απάκι και κόψτε με ψαλίδι το
εξώτερο άκρο του πλ
ασ
τικού σωλη
ναρίου.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
•
Κρατώντας την κουρευτική μηχ
ανή σε γωνία 45°,
πιέστε ελαφρά το σωληνάριο με τ
ο λιπαντικό έλαιο
και εφαρμόστε 2 σταγόνες απευθείας επάνω στις
λεπίδες.
•
Αφήστε τη συ
σκευή να λειτουργήσει για λ
ίγα
δευτερόλεπτα, ώστε το έλαιο να απλωθεί σε όλο το
μήκος των λεπίδων
.
•
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
απενεργοποιήστε την και απομακρύνετε τ
α
υπολείμματα τ
ου ελαίου, σκουπίζοντας απαλά τις
λεπίδες με ένα πανί.
Φόρτιση της συσκευής
•
Αυτή η κουρευτική μηχανή περιλαμβάν
ει μπαταρίες
ιόντων λιθίου.
•
Πριν από την π
ρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει
να έχει φορτιστεί πλήρως για 3 συνεχ
όμενες
ώρες. Αυτή η αρ
χική υπερφόρτιση διασφαλίζει τη
βέλτιστη απόδοση ισχύος, για να διασφαλισ
τεί το
απαλό και γρή
γορο ξύρισμα κάθε φορά. Η μέγιστη
χωρητικότητ
α της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο
μετά από 3 κύκλους φόρτισης και αποφό
ρτισης.
•
Συνδέστε τον προσαρμογ
έα φόρτισης σε κατάλληλη
πρίζα και ενερ
γοποιήσ
τε τη μηχανή, συνδέο
ντάς
τη στον τοίχο. Μια μπ
λε φωτεινή ένδει
ξη LED θα
παραμένει συνεχώς αναμμένη επάνω στο προϊόν για
να υποδεικνύει ότι η κου
ρευτική μηχανή φορτίζει.
Όταν η μπατα
ρία φορτιστεί πλήρως, η φωτεινή
ένδειξη LED θα πάψει να είναι αναμμένη, ενώ και οι 5
ενδείξεις φόρτισης θα παραμείνουν αναμμένες.
Σημείωση:
Τοποθετείτε πάντα την κουρευτική μηχ
ανή
στη βάση με τον διακόπτη «I/0» στη θέση «OFF».
•
Ότ
αν τα επίπεδα φόρτισης της κουρευτικής
μηχανής είναι χ
αμηλά, η φωτεινή ένδειξη LED θα
αναβοσβήνει, π
ροειδοποιώντας ότι απομένουν
περίπου 15 λεπτά χρήσης της μπαταρίας. Μια
φόρτιση 3 ωρών προσφέρει 5 ώρες χ
ρήσης. Μια
γρή
γορη, εικοσάλεπτη φόρτιση προσφέρει περίπου
40 λεπτά χρήσης.
•
Εάν και οι 5 φωτεινές ενδείξεις φόρτισης αρχίσουν να
αναβοσβήνουν γ
ρήγορα (περισσότερες από 4 φορέ
ς
το δευτερόλεπτο), η μηχ
ανή είναι ελαττωματική. Εάν
συμβεί αυτό, σταματήστε τη φόρτιση, αποσυνδέσ
τε
τον π
ροσαρμογέα από την πρίζα κ
αι επικοινωνήστε
με τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών
. (Δ
είτε την
ενότητα «Εξυπηρέτηση Μετά τη
ν Πώληση» για
περισσότερες πλ
ηροφορίες).
Διατήρηση των μπαταριών
Γ
ια να διατηρήσετε τη βέλτιστη χωρητικότητ
α των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
, η κουρευτική μηχανή
πρέπει να αποφορτίζεται πλή
ρως και, σ
τη συνέχεια, να
επαναφορτίζεται για 3 ώρες κάθε 6 μή
νες.
Οδηγοί κ
οπής
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από 2 οδηγούς κοπής
για χρήση με την κου
ρευτική μηχανή.
Σημείωση:
Η κουρευτική μηχ
ανή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί χωρίς οδηγό κ
οπής και θα κόβει σε
μήκος 0,2 mm.
Σύνδεση των οδηγών κ
οπής στην κουρευτική
μηχανή
•
Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής επάνω από τις
λεπίδες. (Εικ. 1)
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
TÜRKÇE
grzebieniowej z trymera (Rys. 3).
•
Zdejmij nasadkę.
T
rymowanie
Korzystanie z trymera do brody z sześciopozy
c
yjną
nasadką do zarostu lub sześciopozycyjną nasadką
grzebieniową do brody
•
Zamocuj sześciopozycyjną nasadkę gr
zebieniową
i wybierz wymaganą długość cięcia. Nasadk
a
grzebieniowa do zarostu 1–6 mm lub nasadka
grzebieniowa do brody 7–12 mm.
•
Włącz
tr
ymer
.
•
Prz
ytrz
ymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skór
y
.
•
Pow
oli przesuwaj tr
ymer w górę i na zewnątrz,
przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
•
T
r
ymer będzie działać najbardziej efektywnie, gdy
będzie strzyc włosy we własnym tempie.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Ob
rys
•
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np. na linii szyi i
bokobrodów
, odłącz nasadkę gr
zebieniową.
•
Odwróć urządzenie tak, by przód tr
ymera był
skierowany w kierunku głowy.
•
T
rz
ymaj ostrza trymera prosto prz
y linii bokobrodów
czy sz
yi i przesuwaj trymer w dół. Pozwoli to uzyskać
regularne, gładkie wykończenie.
W
odoszczelność
T
r
ymer i nasadki grzebieniowe są w 100% wodoodporne
i mogą być używane pod pr
ysznicem oraz w wannie
.
Po każdym użyciu i przed przechowywaniem
należy zawsze wyczyścić tr
ymer i pozostawić go do
wyschnięcia. Patrz roz
dział
„Czyszczenie i konserwacja”
.
CZYSZ
CZENIE I KONSERW
ACJA
Aby utrzymać optymalną w
ydajność, czyść urządzenie
po każdym uż
yciu:
•
Po użyciu zdejmij nasadkę grzebieniową. Opłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysusz przed
przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
•
Aby usunąć włosy z ostrzy, użyj szczoteczki, która
znajduje się w zestawie.
•
Nie należ
y demontować ostrzy.
•
Okresowo może być konieczne oliwienie ostrzy.
Po wyczyszczeniu załóż głowic
ę tr
yme-ra, włącz
urządzenie i nasmaruj ostrza kilkoma k
roplami oleju
do smarowania. Używaj tylko smaru dostarczonego
wraz z urządzeniem, ponieważ jest on specjalnie
opracowa-n
y dla tr
ymerów o bardz
o dużej sz
ybkości i
nie odparowuje ani nie spowalnia ostrzy
.
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven
proti směru růstu vlasů.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji prac
ovat při stříhání vlasů
vlastní rychlostí.
•
N
ikdy nevypínejte spotřebič, pokud je ještě v
e vlasech.
Začištění linií
•
Chcete-li začistit linie kolem vašeho střihu, např
. kr
k a
kotlety, sejmět
e hřebenový nástavec.
•
Držte strojek vzhůru nohama tak, aby přední strana
zastřihovače směřovala k hla
vě.
•
Čepele zastřihovače držte rovně na kotletách nebo krční
lince a posunujte jimi směrem dolů.
Tímto dosáhnete
čistého a uhlazeného zakončení.
V
odotěsný
Zastřihovač a hřebenové násta
vce jsou 100% vodotěsné a
lze je používat ve sprše i ve v
aně. Po každém použití a před
uložením zastřihovač vždy vyčistět
e a nechte vyschnout.
Viz kapitola
„Čištění a údržba“
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zachovali optimální výkon, je třeba přístr
oj po
každém použití vyčistit.
•
Po použití násta
vec sundejte. Př
ed usk
ladněním nebo
použitím opláchněte pod tekoucí vodou a důkladně
osušte.
•
Pomocí dodaného čisticího kar
táčku odstraňte vlasy z
čepelí.
•
Nedemontujte čepele.
•
Čepele může je nutné pravidelně naolejov
at. Po čištění
nasaďte hlavu zastřihovače
, zapněte ji a naolejujte čepele
pomocí několika k
apek dodaného mazacího oleje. P
ouží-
vejte pouze mazací olej dodávan
ý s přístrojem, protože
je speciálně navržen pro vyso-korychlostní zastřihovače a
nevypařuje se ani nezpomaluje čepele.
Как установить гребенчатые насадки на т
риммер
•
Расположите гребенча
тую насадк
у над зубчиками
лезвий, как показано на рис
унке (F
ig. 1).
•
Защелкните насадку
, с
легка прижав ее заднюю
часть к лезвию (Fig. 2)
•
Г
ребенчатая насадка должна защелкнутьс
я под
задней частью металлическог
о лезвия.
Как пользоваться триммером без гребенчат
ой
насадки
Т
-образные лезвия триммера для бороды можно
использовать для окантовки и моделирования или
для более короткой стрижки (0,2 мм).
•
Чт
обы снять гребенчатую насадку
, отсоединит
е ее
от нижней части лезвия триммера, как показано на
рисунке (Fig.3)
•
Снимите насадку
.
Стрижка триммером
Как пользоваться триммером с 6-позиционной
гребенчат
ой насадкой для трехдневной щетины
или с 6-позиционной гребенчат
ой насадкой для
бороды
•
Прикрепит
е одну из 6-позиционных гребенчатых
насадок и настройте необх
одимую длину стрижки.
Насадка для щетины: 1-6 мм; насадка дл
я бороды
7-12 мм.
•
Вк
лючит
е триммер.
•
Держит
е триммер таким образом, чт
обы зубчики
были направлены вверх, при этом пло
тно прилегая
к кожному покрову
.
•
Передвигайте триммер про
тив роста волос
движением вверх и наружу
.
•
Д
айт
е триммеру возможность работать с
о
своей собственной скоростью, тог
да его
функционирование бу
дет наиболее эффективным.
•
Ни в коем случае не вык
лючайте прибор, пока он
находит
ся в волосах.
Окантовка
•
Для оформления конт
уров стрижки (по линии
затылка или висков, например) снимите с
триммера гребенчатую насадку
.
•
Держите прибор т
аким образом, чтобы его лезвия
были направлены вниз, а сам триммер повернут
лицевой стороной к голове.
•
Оформите края стрижки движением вниз,
приставив зубчики машинки к самому краю
стрижки на висках или на шее. Э
то придаст
стрижке аккуратную завершенность.
Водонепроницаемость
Т
риммером и его гребенчатыми насадками можно
пользоваться под душем или в ванной: прибор и
насадки полностью водонепроницаемы. После
каж
дог
о использования и перед тем, как убрать
прибор на хранение, обязательно очистит
е
триммер и дайте ем
у полнос
тью высо
хну
ть. См.
раздел «Ухо
д и обс
луживание».
УХО
Д И ОБСЛУ
ЖИВАНИЕ
Для поддержания оптимальной
производительности триммера прибор следует
очищать после каждого использования:
•
Закончив пользоваться прибором, снимите с
него гребенча
тую насадк
у
. Перед тем как вновь
воспользоваться ею или убрать на хранение,
ополосните насадку под прот
очной водой и дайт
е
полностью высохнуть.
•
Д
ля очистки лезвий от волос воспользуйт
есь
прилагаемой щет
очкой.
•
Не разбирайте ножевой блок.
•
Ножевой блок необходимо регулярно смазывать.
После очистки установите головку триммера на
прибор, включите триммер и нанесит
е на лезвия
несколько капель смазочного масла. Используйте
только т
о смазочное масло, которое включено в
комплект поставки: оно специально разработано
для высокоскоростных триммеров, не испаряется
и не замедляет работу лезвий.
•
6 konumlu tarak k
ılavuzlarından birini takın ve
gereken kesme uzunluğunu seçin. Kirli Sakal T
arağı
Kılavuzu 1-6 mm veya Sakal T
arağı Kılavuzu 7-12 mm.
•
Düzelticiyi açın.
•
Düzelticiyi, dişleri yuk
arı bakacak şekilde, ancak cilde
düz olacak şekilde tutun.
•
Düzelticiyi, saçın uzama yönünün tersine, saçın içinde
yukarı ve dışa doğru hareket ettirin.
•
Düzeltici, saçı kendi hızında keserken en verimli
şekilde çalışacaktır
.
•
Saçınızdayken cihazı asla kapatmayın.
Çerç
eve hatları
•
Kesiminizin etrafındaki kenarları düzeltmek için örn.
yakalar ve favoriler
, tarak k
ılavuzlarını ayırın.
•
Düzelticinin ön tarafı başınıza bakacak şek
ilde, cihazı
baş aşağı tutun.
•
Düzeltici bıçaklarını favorilerinizde veya boyun
çizginizde düz bir şekilde tutun ve düzeltici bıçaklarını
aşağı doğru hareket ettirin. Bu temiz v
e pürüzsüz bir
yüzey sağlayacaktır
.
Su geçirmez
Düzeltici ve tarak kılavuzları %100 su geçirmezdir
ve duşta ve bany
oda kullanılabilir
. Her kullanımdan
sonra ve saklamadan önce düzelticiyi temizleyin ve
kurumasını bekleyin.
‘
T
emizlik ve Bakım’
bölümüne
bakınız.
TEMİZLİK & BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her
kullanımdan sonra temizlenmelidir:
•
Kullandıktan sonra tarak kılavuzunu çıkarın.
T
arak k
ılavuzunu akan suyun altında durulayın ve
saklamadan veya kullanmadan önce iyice kurutun.
•
Kılları bıçaklardan uzak
laştırmak için ürünle birlikte
gelen temizleme fırçasını kullanın.
•
Bıçaklar
ı parçalarına ayırmayın.
•
Bıçakların periyodik olarak yağlanması gerekebilir
.
T
emizleme işleminden sonra, bir düzeltici başlığı
takın, cihazı açın ve verilen yağlama yağının birkaç
damlasını kullanarak bıçakları yağlayın.
Y
alnızca
cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın, çünkü
bu yağ, özellikle yüksek hızlı düzeltici için f
ormüle
edilmiş bir yağ olup, buharlaşmaz v
eya bıçak
ları
yavaşlatmaz.
T996E
Před p
ouž
itím př
ístro
je si pros
ím pozo
rně p
řeč
těte
bezpečno
stní pokyny
.
Adaptér
CA92
POKYN
Y K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ!
Používejt
e pouze adaptér a příslušenství
dodávaný se spotřebič
em.
Obecné
•
Před použitím vždy zkontrolujte spotř
ebič, abyste se
ujistili, že čepele konturov
acího zastřihovače nejsou
zanesené od vlasů, nečistot apod.
•
P
oužívejte spotřebič na čistých, suchý
ch a rozčesaných
vlasech.
Pokyn
y k olejování
•
Pro optimální střihací výkon se doporučuje po každém
použití čepele naolejovat.
•
P
ři pr
vním použití oleje odšroubujte uzáv
ěr a nůžkami
odstřihněte konec plastové trubičky
.
• Zapněte zastřihovač.
•
Držte strojek pod úhlem 45 stupňů, jemně stiskněte
tubičku s olejem a aplikujte 2 kapky př
ímo na čepele.
•
Nechte jednotku zapnutou po dobu dalších několika
sekund, aby se olej mohl důkladně rozprostřít po délce
čepelí.
•
Př
ed použitím zastřihovač vypněte a jemně odstraňte
přebytečn
ý olej hadříkem.
Nabíjení spotřebiče
•
T
ento zastřihovač je vybaven lithium-iontovým
akumulátorem.
•
P
řed prvním použitím by se měl spotřebič plně nabíjet
nepřetržitě po dobu 3 hodin.
T
oto počáteční super nabití
zajistí optimální výkon zastřihovače tak, aby pokaždé
bylo zastřihování hladké a rychlé. Maximální kapacita
baterie bude dosažena po 3 cyklech nabití a vybití.
•
Zapojte nabíjecí adaptér do vhodné síťové zásuvky
a proveďte zapnutí na st
ěně. Modrá LED kontrolka
bude nepřetržitě svítit na zařízení a signalizova
t, že
se zastřihovač nabíjí. Jakmile bude akumulátor plně
nabitý, LED kontr
olka přestane na zařízení svítit a všech
5 nabíjecích kontrolek zůstane svítit.
Poznámka:
zastřihovač vž
dy vkládejte do zák
ladny s
přepínačem
„I/0“ v poloze OFF
.
•
Když se zastřihovač začne vybíjet, spodní kontrolka LED
nabíjení blikáním upozorní, že zbývá přibližně 15 minut
provozu na ba
terii. 3 hodiny nabíjení vystačí na 5 hodinu
provozu
. Za 20 minut r
ychlého nabíjení dosáhnete
přibližně 40 minut k používání.
•
Pokud začne všech 5 kontrolek nabíjení rychle blikat
(více než 4 bliknutí za sekundu), je zařízení porouchané.
Pokud se to stane
, odpojte adaptér ze sítě a kontaktujte
zákaznickou linku společnosti Conair (další informace
naleznete v části
„Poprodejní servis ve Spojeném
království“).
Uchovávání ba
terií
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií,
měl by se strojek zcela vybít a poté nabít po dobu 3 hodin
každých 6 měsíců.
Hřebenové násta
vce
T
ento spotřebič je dodáván se 2 hřebenovými nástavci pr
o
použití se zastřihovačem vousů.
Poznámka:
zastř
ihovač lze použít i bez hř
ebenového
nástavce
, kdy zastřihuje na délku 0,2 mm.
Připojení hřebenových nástav
ců ke strojku
•
Umístěte hřebenový nástavec nad čepele (obr
. 1).
•
Zacvakněte nástavec na místo jemným stlačením zadní
části nástavce dolů na zadní část čepele (obr
. 2).
•
Nástavec by měl zacvaknout pod zadní část kovové
čepele.
Používání zastřiho
vače bez hřebenového násta
vce
Čepele zastřihovače vousů lz
e použít k úpravě okrajů a
detailů nebo k mnohem přesnějšímu střihu (0,2 mm).
•
Chcete-li vyjmout nástavec hřebenu, odklopte spodní
část čepele, čímž se hřebenový nástav
ec uvolní ze
zastřihovače (obr
. 3).
•
Zvedněte nástavec.
Konturo
vání
Použití zastřihov
ače vousů se 6polohovým
zastřihovačem na strniště nebo 6polohovým
hřebenovým nástavcem na v
ousy
•
Připojt
e jeden ze 6polohových hřebenových nástavců a
zvolte požadovanou délku střihu. Hřebenový nástavec
na strniště 1-6 mm nebo hřebenový nástavec na vousy
7-12 mm.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
T996E
Przed użyciem urządzenia uważnie przecz
y
taj
poniższe zasady bezpieczeńst
wa.
zasilac
z
CA92
INSTRUK
CJA UŻYTKOW
ANIA
UW
AGA!
U
ż
ywaj tylko zasilacza i części dostarczony
ch
z urządzeniem.
Informacje ogólne
•
Zawsze spra
wdzaj urządzenie przed uż
yciem,
aby upewnić się, że w ostrzach nie ma włosów
,
zanieczyszczeń itp.
•
Uż
ywaj na cz
ystych, suchy
ch włosach, wyczesanych
aż do całkowitego ich rozplą
tania.
Instrukcje dotycząc
e oliwienia
•
Aby zapewnić optymalną wydajność strz
yżenia,
zaleca się oliwienie ostrzy po k
ażdym użyciu.
•
Podczas pierwszego uż
ycia oleju odkręć nakrętkę i
odetnij nożyczkami sam koniec plastikowej rurki.
• Włącz ur
ządzenie.
•
Trzymając tr
ymer pod kątem 45 stopni, delikatnie
ściśnij tubkę z oliwą i nanieś 2 krople bezpośrednio
na ostrza.
•
P
ozostaw urządzenie włączone na kolejne kilka
sekund, aby umożliwić dokładne rozpro
wadzenie
oleju na całej długości ostrzy.
•
Przed użyciem na włosach wyłącz urządzenie i usuń
nadmiar oleju, delikatne przecierając ściereczką.
Ładowanie urządzenia
•
Urządzenie wyposażone jest w akumulatory litowo-
jonowe.
•
Przed pier
wszym użyciem urządzenie powinno
być w pełni naładowane
. Należ
y ładować je przez 3
godziny
. Pierwsze naładowanie zapewnia optymalną
wydajność akumulatora, dzięki czemu strz
yżenie
i trymowanie jest sz
ybkie i łatwe za każdym razem.
Maksymalna pojemność akumulatora zostanie
osiągnięta dopiero po 3 cyklach ładowania i
rozładowania.
•
Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka
sieciowego i włącz go
. Podczas ładowania urządzenia
diody LED będą się kolejno zapalać na niebiesko. P
o
całkowitym naładowaniu akumulatora diody LED
przestaną się zapalać kolejno i wszystkie 5 kontrolek
ładowania będzie się palić światłem ciągłym.
Uwaga:
trymer należ
y zawsze umieszczać w
podstawie z przełącznikiem
„I/0”
w pozycji OFF
.
•
Gdy poziom naładowania trymera jest niski, dolna
dioda LED ładowania będzie migać, ostrzegając,
że pozostało około 15 minut pracy z użyciem
akumulatora. Ładowanie przez 3 godziny zapewnia 5
godzin pracy. P
o krótkim, 20-minutowym ładowaniu
urządzenie będzie działać przez ok. 40 minut.
•
Jeśli wsz
ystkie 5 kontrolek ładowania zacznie
szybko migać (więcej niż 4 mignięcia na sekundę),
urządzenie jest uszkodzone. Jeśli do tego dojdzie
,
należy przer
wać ładowanie, odłączyć zasilacz od sieci
i skontaktować się z linią obsługi klienta rmy C
onair
(więcej informacji można znaleźć w sekcji
„Obsługa
posprzedażowa w
Wielkiej Brytanii
”).
Konserwacja akumulatoró
w
Aby utrzymać optymalną pojemność ak
umulatora,
trymer powinien być całkowicie rozładow
any
, a
następnie ładowany przez 3 godzin
y co 6 miesięcy.
Nasadki grzebieniowe
Urządzenie jest dostarczane z 2 nasadkami
grzebieniowymi przeznaczonymi do użytku z
trymerem do brody
.
Uwaga:
T
r
ymer może by
ć uż
ywany bez nasadki
grzebieniowej do przycinania na długość 0,2 mm.
Przyłączenie nasadki grzebieniowej do trymera
•
Umieść nasadkę grzebieniową na ostrzach (Rys. 1).
•
Nasuń nasadkę na swoje miejsce, delikatnie
przycisk
ając tył prowadnicy do tyłu ostrza (Rys. 2).
•
Nasadka grzebieniowa powinna zatrzasnąć się pod
tylną częścią metalowego ostrza.
Używanie trymera bez nasadki gr
zebieniow
ej
Ostrza w kształcie T trymera do brody mogą by
ć
uży
wane do cięcia krawędzi i detali lub do uzyskania
znacznie dokładniejszego cięcia (0,2 mm).
•
Aby z
djąć nasadkę grzebieniową, odepnij ją od dolnej
części ostrza. Spowoduje to odłączenie nasadki
T996E
Пожалу
йста, вним
ательно прочтите
правила техники бе
зопасности
, преж
де чем
воспользов
атьс
я аппаратом.
ад
апте
р
CA92
РУКОВО
ДСТВО ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ВНИМАНИЕ!
Пользуйтесь т
олько тем сет
евым
адаптером и т
еми насадками, которые поставлены
вместе с прибором.
Общие рекомендации
•
Перед каж
дым использованием прибора
обязательно убедит
есь в том, что на лезвиях
триммера не осталось состриженных волосков
или иных загрязнений.
•
По
льзуйт
есь прибором на чистых, су
хих и
тщат
ельно расчесанных волосах.
Реко
мендации по смазке
•
Д
ля обеспечения оптимальных режущих
характеристик настоятельно рекоменду
ется
смазывать лезвия маслом пос
ле каждого
использования прибора.
•
Перед первым использованием масла отвинтит
е
крышку и отрежь
те ножницами кончик
пластмассового тюбика.
• Включите прибор.
•
У
держивая машинку под углом 45 градус
ов,
осторожно сожмит
е тюбик и нанесите 2 капли
масла непосредс
твенно на лезвия.
•
Ос
тавь
те прибор включенным на несколько
секунд, чтобы масло тщат
ельно распределилось
по всей поверхности лезвий.
•
Перед тем как использовать прибор для стрижки
волос, выключите его и у
далите излишки масла,
аккуратно промокнув тканью.
Зарядка прибора
•
Данный триммер оснащен литий-ионным
аккумулятором.
•
Перед первым использованием прибора с
ледует
обеспечить ег
о полную зарядку в течение 3 часов
без перерыва. Эта первоначальная усиленная
зарядка обеспечивает оптимальные мощностные
характеристики, что гаран
тирует бесперебойную
быструю стрижку при каж
дом использовании
прибора. Максимальная емкость аккумуляторной
батареи достигае
тся только после 3 циклов
зарядки/разрядки.
•
Включите зарядное устройство в электрическую
розетку
. Пока триммер заряжается, буд
у
т
гореть синие бегущие свет
овые индикаторы.
Ког
да аккумулятор полностью зарядится, все 5
светодио
дных индикаторов зарядки будут горе
ть
постоянно.
Примечание:
Перед тем как поставить т
риммер
на зарядку
, обязательно выключите прибор
(переключатель в положении «0»).
•
Когда зарядка триммера подходи
т к концу
,
нижний светодио
дный индикатор начинает
мигать, предупреждая о том, чт
о энергии
осталось примерно на 15 минут работы прибора.
Т
рехчасовая зарядка обеспечивает 5 часов
функционирования. Быстрая зарядка в течение 20
минут обеспечит примерно 40 минут работы.
•
В случае неисправности прибора все 5 световых
индикаторов начинаю
т быстро мигать (более 4
вспышек в секунду). В эт
ом случае прекратите
зарядку
, отключив адаптер от сет
и, и обратитесь
в Отдел обслуживания к
лиент
ов Conair
(дополнительную информацию см. в разделе
«Послепродажное обс
луживание»).
Поддержание работоспособности ба
тареек
Для поддержания оптимальной емкос
ти
перезаряжаемых батареек каждые 6 мес
яцев
триммеру следует дать возможность полностью
разрядиться и затем оставит
ь на зарядке в течение
3 часов.
Г
ребенчатые насадки
Прибор поставляется в комплекте с 2
гребенчатыми насадками для использования с
триммером для бороды
Примечание: Т
риммер может использоваться без
гребенчат
ой насадки, при этом длина стрижки
буд
ет составлять 0,2 мм
T996E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik
talimatlarını
dik
katli
ce okuy
un.
Adaptör
CA92
KULLANIM T
ALİMA
TLARI
ÖNEMLİ!
Y
alnızca bu cihazla birlikte verilen adaptörü
ve ekleri kullanın.
Genel
•
Kesme bıçak
larının saçlardan, döküntülerden vb
.
arınmış olduğundan emin olmak için kullanmadan
önce daima cihazı kontrol edin.
•
Birbirine dolaşmayan, taranmış temiz ve kuru saçlar
da
kullanın.
Y
ağlama T
alimatları
•
Optimum kesme performansı için, her kullanımdan
sonra bıçakların yağlanması şiddetle tavsiye edilir
.
•
Y
ağı ilk kez kullanırken, kapağı sökün ve plastik
borunun en ucunu bir makasla kesin.
• Cihazı açın.
•
Düzelticiyi 45 derecelik bir açıyla tutarak, yağ
borusunu hafçe sıkın ve 2 damla doğrudan bıçaklara
uygulayın.
•
Y
ağın bıçak
ların uzunluğu boyunca iyice yayılmasına
izin vermek için üniteyi birkaç saniye daha açık
bırakın.
•
S
açta kullanmadan önce üniteyi kapatın ve fazla yağı
bir bezle hafçe vurarak t
emizleyin.
Cihazın Şarj Edilmesi
•
Bu düzeltici, lityum iyon pillerle donatılmıştır
.
•
İlk kullanımdan önce, cihaz 3 saat boyunca sürekli
olarak tamamen şarj edilmelidir Bu ilk süper şarj,
her zaman pürüzsüz ve hızlı bir düzeltme sağlamak
için optimum güç performansı sağlar
. Maksimum
pil kapasitesine ancak 3 şarj ve deşarj döngüsünden
sonra ulaşılabilir
.
•
Şarj adaptörünü uygun bir elektrik prizine takın.
Düzelticinin şarjda olduğunu göstermek için mavi
bir LED ışık sürekli yanacaktır
. Pil tamamen şarj
olduğunda, LED ışığı ürünün çalışmasını durduracak
ve 5 şarj ışığının tümü yanık kalacaktır
.
Not:
Düzelticiyi her zaman «I/0» anahtarı KAP
ALI
konumdayken tutucuya yerleştirin.
•
D
üzelticinin şarjı azaldığında, alttaki LED şarj ışığı
yanıp sönerek yaklaşık 15 dakik
alık pil kullanımı
kaldığını bildirir
. 3 saatlik şarj, 5 saatlik kullanım
sağlayacaktır
. 20 dak
ikalık hızlı şarj, yaklaşık 40
dakik
alık kullanım sağlar
.
•
5 şarj ışığının tümü hızla yanıp sönmeye başlarsa
(saniyede 4’ten fazla yanıp sönme), cihaz arızalıdır
.
Böyle bir durumda lütfen şarj etmeyi durdurun,
adaptörü elektrik şebekesinden çıkarın ve yetkili bir
Servis M
erkezi ile irtibata geçin. (Daha fazla bilgi için
‘İngiltere Satış Sonrası Servis’
bölümüne bakın).
Pillerin korunması
Şarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak
için, düzelticinin tamamen boşalması ve 6 ay
da bir, 3
saat boyunca şarj edilmesi gerekir
.
T
arak Kılavuzları
Bu cihaz, sakal düzeltici ile kullanılmak üzere 2 tarak
kılavuzu ile birlikte gönderilir
.
Not:
Düzeltici, herhangi bir tarak kılavuzu olmadan
kullanılabilir ve 0.2 mm uzunluğa kadar kesebilir
.
Düzelticiye tarak kılavuzunu takılması
•
T
arak k
ılavuzunu bıçakların üzerine konumlandırın.
(Şekil 1)
•
Kılavuzun arkasını bıçağın ark
asına doğru hafçe
bastırarak kılavuzu yerine oturttun. (Şek
il 2)
•
T
arak kılavuzu metal bıçağın ark
asına tıklamalıdır
.
Düzelticinin tarak kılavuzu olmadan kullanımı
Sakal düzelticinin T bıçakları, kenar ve ayrıntı v
ermek
veya çok daha yakın bir kesim (0.2 mm) elde etmek için
kullanılabilir
.
•
T
arak kılavuzunu çıkarmak için, bıçağın alt k
ısmındaki
klipsleri açın; bu, tarak kılavuzunu düzelticiden
çıkar
tacaktır
. (Ş
ekil 3)
•
Kılavuzu k
aldırın.
Düzeltme
Sakal Düzelticiyi 6 konumlu Kirli sakal veya 6
konumlu olarak kullanma
Sakal T
arağı Rehberi
Электрическая машинка для с
трижки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го
д): см. на товаре
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów do 2000 zł [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Jakie biurko z regulowaną wysokością? Praca i nauka na stojąco
Ranking odkurzaczy bezworkowych [TOP10]
Battlefield 6 oficjalnie zapowiedziane! Gra ominie PS4 i Xbox One, czym jeszcze zaskoczy nas nowa odsłona?
Jak sparować pilot dekodera z telewizorem?
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników