Znaleziono w kategoriach:
Basen dmuchany BESTWAY Bohemian Blue 54479 168 x 53 cm 401L

Instrukcja obsługi Basen dmuchany BESTWAY Bohemian Blue 54479 168 x 53 cm 401L

Wróć
©2024 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from / Marques déposées utilisées dans certains pays sous licence de / Marcas comerciales
utilizadas en algunos países bajo licencia de / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati
in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp.
Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road,
Shanghai, 201812, China.
Exported by / Exporté par / Exportado por / Exportiert von / Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise
Company Limited, Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong.
Manufactured for, distributed and represented in the European Union by / Fabriqué pour, distribué et représenté dans l'Union européenne par /
Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por / Hergestellt für Vertrieb sowie Vertretung innerhalb der Europäischen Union durch /
Fabbricato per conto di, distribuito e rappresentato nell’Unione Europea da Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano
Milanese (Milano), Italy.
Represented in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL.
Represented in Latin America by / Représenté en Amérique latine par / Representado en Latinoamérica por / Representado na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile.
Represented in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia.
(Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101).
Represented in North America by / Représenté en Amérique du Nord par / Representado en Norteamérica por Bestway (USA) Inc., 3435 S.
McQueen Road, Chandler, AZ 85286, United States of America.
www.bestwaycorp.com
www.bestwaycorp.com
WARNING
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user
manual before installing and using the mini-pool. These warnings,
instructions, and safety guidelines address some common risks of
water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases. Always use caution, common sense, and good judgment when
enjoying any water activity. Retain this information for future use.
Non Swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk
of drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection
equipment when using the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing
objects from the water and the coping to avoid attracting children to
the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects
from its surrounding that could be used by a child as a device to
facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
• It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access
to the mini-pool.
• Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms, or
similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for
continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near
the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim.
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving
difference in the event of an emergency.
• Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of
an emergency.
• Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious
injury or death.
• Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that may
impair your ability to safely use the mini-pool.
• When pool covers are used, remove them completely from the water
surface before entering the pool.
• Replace water regularly according to manufacturer
recommendations and depending on hygienic conditions, its
cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are
present in the mini-pool. Use of chemicals in mini-pools without
water circulation may result in direct contact with the chemicals or in
areas of high chemical concentration resulting in injury to the users.
• If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water
replacement, follow chemicals manufacturer instructions closely
(especially never use more than recommended), ensure the
appropriate mixing of chemicals to avoid possible personal injuries
and store chemicals out of reach of children.
• The use and installation of any electrical appliances around
mini-pools shall be in accordance with the national regulations.
• Where applicable, remove any means of access from the mini-pool and
store it out of reach of children whenever the mini-pool is not in use.
• Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer (e.g.
ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks of injuries or
property damages.
• Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment.
No diving.
• Please read carefully and follow the safety warnings and safety signs
on the pool wall.
• Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning
of young children, install the mini-pool in a place where it is possible
for the supervision to be constant.
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT DESCRIPTION
SETUP
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
• Because of the combined weight of the water inside the pool and the
users, it is important that the surface chosen to install the pool is
capable of uniformly supporting the total weight for the entire time
the pool is installed.
An adequate drainage system has to be provided to deal with
overflow water. During filling, draining or when in use, water may flow
out of the pool.
• The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or
uneven, it can damage the structure of the pool and the welding point.
• The selected surface must be clear of any type of object. Due to the
weight of the water, any object under the pool could damage or
perforate the material on the bottom.
• The selected surface must be clear of aggressive plants and weed
species. Those types of strong vegetation could grow through the
liner and create water leakage. The grass or other vegetation that
may cause odor or slime to develop has to be eliminated from the
set-up location.
• The selected location must not have overhead power lines or trees.
Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines
or cables of any kind.
• The selected position must be far from house entrance. Do not
position any equipment or other furniture around the pool. The water
that comes out of the pool during the use or due to a faulty product
can damage the furniture inside the house or surrounding the pool.
Suggested set-up surfaces: grass, ground, and all other surfaces
that respect the above set-up conditions.
Not suggested surfaces: mud, sand, gravel, deck, balcony,
driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet
the above set-up conditions.
ASSEMBLY
Warning: Adult assembly required.
• Start by inflating the bottom chamber. Then, work your way to the top
one and any spare parts (if present). Close the safety valves after
inflation (air pump is not included).
• When the ring reaches the correct pressure, it should be slightly stiff
to the touch. Over-inflating it may cause permanent deformation or
damages, due to the high elasticity of the PVC material.
• Continue to fill the pool until the water capacity reaches 75%.
DO NOT OVERFILL as this could cause the pool to collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
WATER MAINTENANCE
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the
user’s health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer’s
instructions.
EMPTY THE POOL
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. For the inflatable pool, deflate all the air chambers, at the same
time push down the wall of the pool to release the water.
For the Fill ‘N Fun pool, push down the wall of the pool to release
the water.
NOTE: Drain by adult only!
CLEANING AND STORAGE
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
NOTE: Never use solvents or other chemicals that may damage
the product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a dry place, with a temperature higher than 15ºC / 59ºF, out
of reach of children.
4. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season (winter months).
OWNER’S MANUAL
2
Item Parts
One pool,
repair patch
51041; 51045; 52489; 51080; 51121; 51117; 51132;
51042; 51048; 51122; 54005; 98011; 91056; 51043;
54153; 54066; 54120; 54336; 54337; 55001; 55031;
54117; 54118; 91008; 54006; 54244; 54409; 54150;
54121; 54009; 54321; 54422; 54423; 54426; 54443;
54479
30min
...
30s
3
30min
...
30s
ATTENTION
Consignes de sécurité
Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations
contenues dans la notice d'utilisation avant d'installer et d'utiliser la piscinette. Ces
avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques
usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des
risques et dangers dans tous les cas. Faire toujours preuve de prudence, de
discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conserver ces
informations afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité des personnes ne sachant pas nager
• Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des enfants
qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en
gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de
moins de cinq ans).
• Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent
des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer tous les jouets et les objets attrayants
de l'eau ainsi que la margelle pour éviter d'attirer l'enfant vers la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer des environs tous les jouets et les
objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme dispositif lui permettant de
rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.).
Dispositifs de sécurité
• Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et
fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscinette.
• Les équipements de protection individuelle, barrières, couvre-piscine, alarmes de
piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne
remplacent pas la surveillance continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité
• Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d'urgence à
proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscinette
• Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettre
régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces gestes peuvent sauver une
vie en cas d'urgence.
• Expliquer aux utilisateurs de la piscinette, enfants inclus, la procédure à suivre en
cas d'urgence.
• Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves
ou mortelles.
• Ne pas utiliser la piscinette sous l'emprise d'alcool ou de médicaments susceptibles
de réduire la capacité à utiliser la piscinette en toute sécurité.
• Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surface de
l'eau avant d'entrer dans le bassin.
• Changez l’eau régulièrement conformément aux recommanda tion du fabricant et en
fonctions des conditions d’hygiène, de sa propreté, de sa clarté et de son odeur, ou
si des débris ou des taches sont présents dans la mini-piscine. L'utilisation de
produits chimiques dans les piscinettes sans système de circulation d'eau peut
exposer les utilisateurs à un contact direct avec les produits chimiques ou avec les
zones de forte concentration de produits chimiques et provoquer des blessures.
• Si des produits chimiques sont utilisés occasionnellement pour réduire la fréquence
de changement de l’eau, suivez attentivement les instructions du fabricant des
produits chimiques (en particulier, n’en utilisez jamais plus que la quantité
recommandée), assurez-vous que les produits chimiques sont mélangés
correctement pour éviter les éventuelles blessures et rangez les produits chimiques
hors de portée des enfants.
• L'utilisation et l'installation de tout appareil électrique autour des piscinettes doivent
être conformes à la réglementation nationale.
• Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et les entreposer
hors de la portée des enfants lorsque la piscinette n'est pas utilisée.
• L'utilisation d'équipements non approuvés par le fabricant de la piscinette (par
exemple, échelles, couvre-piscine, pompes, etc.) peut exposer à des risques de
blessure ou provoquer des dommages matériels.
• Utiliser les pictogrammes décrits ci-dessous.
Garder les enfants sous surveillance dans l’environnement aquatique.
Ne pas plonger.
• Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et les panneaux de
sécurité sur la paroi de la piscine.
• le choix d'un emplacement approprié pour empêcher le risque de noyade encouru
par les jeunes enfants,et l'installation de la piscinette dans un endroit où la
surveillance permanente est possible.
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTALLATION
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
• Compte tenu du poids total de la piscine, de l’eau et des utilisateurs, il est important
que la surface sur laquelle la piscine est installée soit lisse, plate, de niveau et
capable de supporter le poids pendant toute la durée de l’installation de la piscine.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Article Pièces
Une piscine,
un patch de
réparation
51041; 51045; 52489; 51080; 51121; 51117; 51132;
51042; 51048; 51122; 54005; 98011; 91056; 51043;
54153; 54066; 54120; 54336; 54337; 55001; 55031;
54117; 54118; 91008; 54006; 54244; 54409; 54150;
54121; 54009; 54321; 54422; 54423; 54426; 54443;
54479
• Un système de drainage adéquat doit être prévu pour gérer le débordement des
eaux. Durant le remplissage, la vidange ou quand la piscine est utilisée, de l’eau
peut déborder de la piscine.
• La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou irrégulière, la
structure de la piscine et les soudures peuvent être endommagées.
• La surface sélectionnée doit être exempte de tout type d’objet. En raison du poids
de l’eau, tout objet placé sous la piscine pourrait endommager ou perforer le
matériau du fond.
• La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et d’espèces de
mauvaises herbes. Ces types de végétation forte pourraient se développer à travers
le liner et créer des fuites d’eau. L’herbe ou toute autre végétation susceptible de
provoquer des odeurs ou de la boue doit être éliminée du lieu d’installation.
• L’emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni
d’arbres. Assurez-vous que l’emplacement ne contient pas de tuyaux, de lignes ou
de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit.
• La position choisie doit être éloignée de l’entrée de la maison. Ne placez aucun
équipement ou autre meuble autour de la piscine. L’eau sortant de la piscine durant
l’utilisation ou en raison d’un produit défectueux peut endommager le mobilier à
l’intérieur de la maison ou autour de la piscine.
Surfaces d’installation suggérées : herbe, sol, et toutes autres surfaces qui
respectent les conditions d’installation ci-dessus.
Surfaces déconseillées : terre, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plateforme,
sol mou/terre meuble ou toute autre surface qui ne répond pas aux conditions de
mise en place ci-dessus.
MONTAGE
Attention : Le montage doit être effectué par un adulte.
• Commencez par gonfler la chambre inférieure. Continuez ensuite avec la partie
supérieure et les pièces détachées (le cas échéant). Fermez les soupapes de
sécurité après le gonflage (la pompe à air n’est pas incluse).
• L’anneau doit être légèrement rigide au toucher lorsqu’il atteint la bonne pression.
Un surgonflage peut entraîner des déformations ou des dommages permanents, en
raison de la grande élasticité du matériau PVC.
• Continuez à remplir la piscine jusqu'à ce que la quantité d'eau atteigne 75 %.
NE LA REMPLISSEZ PAS TROP car cela pourrait provoquer l’effondrement
de la piscine.
ATTENTION :
Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la
remplissez d’eau.
REMARQUE : Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne
reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle.
ENTRETIEN DE L’EAU
• Changez fréquemment l’eau des piscines (en particulier par temps chaud) ou quand
elle est sensiblement contaminée, une eau non propre est dangereuse pour la santé
des usagers.
• Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits chimiques pour traiter
l’eau de votre piscine. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant du
produit chimique.
VIDANGE DE LA PISCINE
1.
Contrôlez les réglementations locales concernant l’élimination de l’eau des piscines.
2. Pour la piscine gonflable, dégonflez tous les boudins et en même temps poussez la
paroi de la piscine vers le bas pour évacuer l’eau.
Pour la piscine Fill ‘N Fun, poussez la paroi de la piscine vers le bas pour
évacuer l'eau.
REMARQUE : Seul un adulte peut vider la piscine!
NETTOYAGE ET RANGEMENT
1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement toutes
les surfaces.
REMARQUE : N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques qui
pourraient endommager le produit.
2. Séchez la piscine et dès qu’elle est complètement sèche, pliez-la soigneusement
dans son emballage d’origine. Si la piscine n’est pas complètement sèche, de la
moisissure pourrait se former et endommager la piscine.
3. Conserver dans un endroit sec, à une température supérieure à 15 °C, hors de
portée des enfants.
4. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant l’hiver).
4
ACHTUNG
Sicherheitshinweise
Vor dem Aufbau sowie der Benutzung des Planschbeckens sollten sämtliche in dieser
Gebrauchsanweisung aufgeführten Hinweise sorgfältig durchgelesen und befolgt
werden. Diese beinhalten einige der potentiell am häufigsten auftretenden Gefahren
der Freizeitgestaltung im Wasser. Aufgrund des Umfangs kann an dieser Stelle
jedoch nicht auf sämtliche Risiken eingegangen werden. Bei Aufenthalt im Wasser
sollte zu jeder Zeit mit Vorsicht sowie einem gesunden Maß Menschenverstand und
Urteilsvermögen vorgegangen werden. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für
spätere Zwecke sorgfältig auf. Zudem können folgende Angaben je nach Art des
Pools voneinander abweichen.
Sicherheitshinweise für Nichtschwimmer
• Es ist zu jeder Zeit eine ständige und wachsame Beaufsichtigung schwächerer
Schwimmer oder gänzlicher Nichtschwimmer durch eine erwachsene Person
erforderlich, da Kinder unter fünf Jahren das größte Ertrinkungsrisiko tragen.
• Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der das Planschbecken bei jeder
Benutzung beaufsichtigt.
• Für ungeübtere Schwimmer oder gänzliche Nichtschwimmer sollten zusätzliche
Sicherungsmaßnahmen, beispielsweise in Form von Schutzausrüstung,
ergriffen werden.
• Sämtliches Spielzeug sollte außerhalb der Nutzung aus dem Planschbecken
entfernt werden.
• Wird der Pool weder benutzt noch beaufsichtigt, müssen sämtliche Objekte aus
dessen Umkreis (Stühle, größeres Spielzeug etc.) entfernt werden. Diese können
Kindern den unbeaufsichtigten Zugang erleichtern.
Sicherheitsvorrichtungen
• Um einen unerlaubten Zugang zu verhindern, empfiehlt sich der Aufbau einer
entsprechenden Absperrung.
Persönliche Schutzausrüstungen, Absperrungen, Abdeckplanen, Alarmsysteme oder
ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreiche Hilfsmittel, ersetzen jedoch zu
keinem Zeitpunkt eine ständige und Beaufsichtigung durch eine erwachsene Person.
Sicherheitsausrüstung
• Sämtliche Notfallnummern sollten stets griffbereit zur Verfügung stehen.
Sichere Nutzung des Planschbeckens
• Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, sollten dazu ermuntert werden,
schwimmen zu lernen.
• Es sollten Kenntnisse in lebensrettenden Sofortmaßnahmen
(Herz-Lungen-Wiederbelebung) erworben und regelmäßig aufgefrischt werden.
• Sämtliche sich im Planschbecken befindlichen Personen sollten mit
Notfallmaßnahmen vertraut sein.
• Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen.
• Die Benutzung des Pools unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol
ist untersagt.
• Vor jeder Nutzung des Family Pools müssen sämtliche Abdeckplanen vollständig
entfernt werden.
• Die Verwendung von Chemikalien zur Wasseraufbereitung ohne Wasserzirkulation
birgt das Risiko eines direkten Kontakts, was zu schweren Verletzungen führen
kann. Beachten Sie die Empfehlungen des Chemikalienherstellers bezüglich eines
regelmäßigen Austausches des Wassers. Dieser Zeitraum kann je nach Grad der
Verunreinigung (Geruch, Trübheitsgrad, Flecken am Poolboden) variieren.
• Halten Sie sich strikt an die Herstellerangaben bei der Dosierung von
Poolchemikalien und überschreiten Sie niemals die vorgegebene Menge. Bewahren
Sie Chemikalien stehts außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Elektrogeräte dürfen in der Nähe des Pools nur gemäß den nationalen
Sicherheitsbestimmungen verwendet und installiert werden.
• Entfernen Sie, wenn möglich, alle Zugangshilfen zum Pool und lagern Sie diese
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Die Verwendung von weiterem Zubehör wie Leitern, Pumpen oder ähnlichem,
welche nicht vom Hersteller des Pools empfohlen wurden, ist nicht gestattet.
• Die nachfolgenden Warnzeichen sind gut sichtbar im Umkreis des Pools
aufzustellen.
Kinder dürfen sich zu keiner Zeit ohne Aufsicht im Pool aufhalten.
Ein Hineinspringen ist untersagt.
• Bitte lesen und befolgen Sie sämtliche auf der Seitenwand abgebildeten
Sicherheitshinweise.
• Wählen Sie vor dem Aufbau einen geeigneten Standort. Um das Risiko des
Ertrinkens von Kleinkindern zur vermeiden, sollte dieser Ort für eine ständige
Beaufsichtigung zu jeder Zeit einsehbar sein.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERE ZWECKE SORGFÄLTIG AUF.
PRODUKTBESCHREIBUNG
AUFBAU
DEN RICHTIGEN STANDORT WÄHLEN
• Um die Sicherheit und Stabilität des Planschbeckens zu gewährleisten ist es
erforderlich dass der Untergrund so beschaffen ist dass er das Gewicht des
Wassers sowie der Nutzer über die gesamte Nutzungsdauer hinweg gleichmäßig
und ohne Absenkungen tragen kann. Achten Sie dabei auf die Wahl eines festen,
ebenen sowie tragfähigen Untergrund.
• Um zu verhindern, dass es beim Befüllen, Entleeren oder während der Nutzung des
Planschbeckens zu Überläufen kommt, muss ein angemessenes Abflusssystem
GEBRAUCHSANWEISUNG
Artikelnummer Lieferumfang
Ein
Planschbecken,
Reparaturflicken
51041; 51045; 52489; 51080; 51121; 51117; 51132;
51042; 51048; 51122; 54005; 98011; 91056; 51043;
54153; 54066; 54120; 54336; 54337; 55001; 55031;
54117; 54118; 91008; 54006; 54244; 54409; 54150;
54121; 54009; 54321; 54422; 54423; 54426; 54443;
54479
vorhanden sein, welches überschüssiges Wasser effektiv ableiten kann.
• Der Untergrund, auf dem das Planschbecken aufgestellt wird, sollte eben und glatt
sein. Unebenheiten, Gefälle oder spitze Gegenstände könnten die Struktur des
Beckens und insbesondere die Nähte belasten und im schlimmsten Fall zu Schäden
oder Rissen führen.
• Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Standort für das Planschbecken frei von
jeglichen Objekten ist. Jegliche Gegenstände unter dem Becken können durch das
Gewicht des Wassers zu Beschädigungen des Bodenmaterials führen.
• Starke Wurzeln und hartnäckige Pflanzenarten könnten im Laufe der Zeit durch das
Material des Pools hindurch wachsen, was zu Undichtigkeiten und somit zu
Wasserlecks führen würde. Gras und andere Pflanzen, die zu Geruchsbildung oder
schleimigen Ablagerungen neigen, sollten ebenfalls entfernt werden, um eine
hygienische Nutzung des Planschbeckens zu gewährleisten.
• Es ist entscheidend, dass sich am Aufstellort des Planschbeckens keine
Freileitungen oder Bäume befinden, um Gefahren durch herabfallende Äste oder
elektrische Leitungen zu vermeiden. Überprüfen Sie auch, ob sich unterhalb des
gewählten Aufstellortes keine unterirdischen Versorgungsleitungen für Gas-,
Wasser- oder Elektrizität befinden, um Beschädigungen und daraus resultierende
Risiken auszuschließen.
• Stellen Sie das Planschbecken abseits von Hauseingängen auf und vermeiden Sie
es, Möbel oder andere Gegenstände in der Nähe zu platzieren. Wasser, welches
durch Nutzung oder Defekte austritt, kann sowohl Innen- als auch Außenbereiche
stark beschädigen.
Empfohlene Aufstellflächen: Gras, Boden und alle anderen Oberflächen, welche
die zuvor genannten Voraussetzungen erfüllen.
Nicht empfohlene Aufstellorte: Schlamm, Sand, Kies, Terrassen, Balkone,
Einfahrten, Plattformen, weicher oder lockerer Boden sowie Oberflächen, welche die
zuvor genannten Voraussetzungen nicht erfüllen.
AUFBAU
Achtung: Der Aufbau darf ausschließlich durch eine erwachsene Person erfolgen.
• Beginnen Sie mit dem Aufpumpen der unteren Luftkammer. Sobald diese gefüllt ist,
fahren Sie mit der oberen Kammer und eventuellen weiteren Zusatzteilen fort.
Nachdem alle Kammern vollständig mit Luft gefüllt wurden, verschließen Sie die
Sicherheitsventile. Beachten Sie, dass eine Luftpumpe nicht im Lieferumfang
enthalten ist.
• Wenn der Ring den richtigen Druck erreicht hat, sollte er sich leicht steif anfühlen.
Ein zu starkes Aufpumpen kann aufgrund der hohen Elastizität des PVC-Materials
zu dauerhaften Verformungen oder Schäden führen.
• Befüllen Sie das Planschbecken bis dieses 75 % seines gesamten
Fassungsvermögens erreicht hat.
Achten Sie darauf, das Planschbecken NICHT ZU ÜBERFÜLLEN, da dies
Beschädigungen zur Folge haben kann.
ACHTUNG: Lassen Sie das Planschbecken während des Füllvorgangs nicht
unbeaufsichtigt.
BITTE BEACHTEN: Die Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und
spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht
maßstabsgetreu.
WASSERPFLEGE
• Wechseln Sie - besonders an heißen Tagen - in regelmäßigen Abständen das
Wasser im Landebecken der Wasserrutsche. Ist dieses merklich verunreinigt, muss
es unverzüglich gewechselt werden.
• Werden Chemikalien zur Wasseraufbereitung verwendet, beachten Sie hierbei
genaustens die Anweisung des jeweiligen Herstellers.
ABLASSEN
1. Beachten Sie die lokalen Vorschriften zur Wasserentsorgung,
2. Lassen Sie bei Planschbecken die Luft aus sämtlichen Kammern ab und drücken
Sie gleichzeitig die Seitenwand herunter, um das Wasser abzulassen.
Fill ´N Fun Pools können durch das Herunterdrücken der Seitenwand
entleert werden.
HINWEIS: Das Planschbecken darf ausschließlich von einer erwachsenen Person
geleert werden.
REINIGUNG UND LAGERUNG
1. Nach der Verwendung können alle Oberflächen vorsichtig mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie zu Reinigung niemals Lösungsmittel oder
andere Chemikalien.
2. Lassen Sie das Planschbecken an der Luft vollständig trocknen. Im Anschluss
kann dieser zusammengefaltet, sowie idealerweise in der Originalverpackung
gelagert werden. Eine nicht vollständig getrocknete Poolfolie ist anfällig für
Schimmelbildung.
3. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, bei einer Temperatur von mehr als
15ºC sowie außerhalb der Reichweite von Kindern.
4. Wir empfehlen ausdrücklich, den Pool außerhalb der Badesaison (Wintermonate)
abzubauen.
30min
...
30s
5
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere attentamente e assicurarsi di aver compreso e seguito
tutte le istruzioni contenute in questo manuale prima di installare ed
utilizzare la piscinetta. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di
sicurezza trattano alcuni dei rischi più comuni relativi allo svago in acqua,
ma non possono necessariamente includere tutti i possibili scenari di rischio.
E' necessario prestare sempre attenzione, buon senso e prudenza durante
qualsiasi attività in acqua. Conservare questo opuscolo per futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori
• È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori poco
esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente, tenendo presente
che i bambini al di sotto dei cinque anni d'età rappresentano la categoria
maggiormente a rischio di annegamento.
Affidare a un adulto competente la supervisione della piscina a ogni
suo utilizzo.
• I nuotatori principianti e i non nuotatori sono tenuti a indossare dispositivi di
protezione individuale quando usano la piscina.
• Rimuovere qualsiasi giocattolo o oggetto che potrebbe attirare i bambini
dall'acqua o dal bordo della piscina quando la stessa non è in uso.
• Rimuovere dalle aree circostanti qualsiasi giocattolo o oggetto che
potrebbe essere utilizzato da un bambino per accedere alla piscina
quando la stessa non è in uso (ad es. sedie, giocattoli di grandi
dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza
• Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte e le
finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato alla
piscinetta.
• Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi per
piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non possono
sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.
Dispositivi di salvataggio
• Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza
nelle vicinanze.
Uso sicuro della piscinetta
• Incoraggiare tutti gli utenti, in particolare i bambini, a imparare a nuotare.
• E' consigliabile imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione
cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie conoscenze
in merito. Ciò può fare la differenza fra la vita e la morte in caso di
emergenza.
• Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle
procedure da adottare in caso di emergenza.
• Non tuffarsi mai in specchi d'acqua poco profondi, in quanto ciò potrebbe
causare lesioni gravi o morte.
• Non usare la piscina contestualmente all'assunzione di alcol o farmaci che
potrebbero compromettere la capacità di utilizzare la stessa in modo sicuro.
• Qualora si utilizzino coperture per la piscina, assicurarsi di averle rimosse
completamente dalla superficie prima di entrare in acqua.
• Cambiare regolarmente l'acqua in base alle raccomandazioni del
produttore e alle condizioni igieniche, di pulizia, limpidezza, e a seconda
dell'odore dell'acqua o della presenza di sporcizia/macchie visibili nella
minipiscina. L'uso di prodotti per il trattamento chimico dell'acqua nelle
minipiscine prive di impianto di ricircolo può comportare il contatto diretto
con la pelle o concentrazioni anomale in determinate aree della piscina,
con conseguenti lesioni ai bagnanti.
Attenersi accuratamente alle istruzioni del produttore nell'utilizzo
occasionale di prodotti chimici per ridurre la frequenza di sostituzione
dell'acqua e in special modo evitare sovradosaggi. Assicurarsi di
mescolare correttamente i prodotti onde evitare il rischio di lesioni e
conservare gli agenti chimici fuori dalla portata dei bambini.
• L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica intorno alla
piscina deve avvenire in conformità con le normative nazionali.
• Se possibile, rimuovere qualsiasi mezzo di accesso e conservarlo lontano
dalla portata dei bambini quando la piscinetta è inutilizzata.
• Utilizzare accessori non approvati dal produttore (ad es. scalette,
coperture, pompe, ecc.) può causare danni a persone o materiali.
• Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.
Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente.
Non tuffarsi.
• Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli di sicurezza
riportati sulla parete della piscina.
• Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di annegamento dei
bambini, installare la piscinetta in un luogo dove sia possibile una
supervisione costante.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE
SCELTA DELLA POSIZIONE ADATTA
A causa del peso combinato di acqua e bagnanti, è importante che la
MANUALE D’USO
Articolo Componenti
Una piscina,
toppa per
riparazioni
51041; 51045; 52489; 51080; 51121; 51117; 51132;
51042; 51048; 51122; 54005; 98011; 91056; 51043;
54153; 54066; 54120; 54336; 54337; 55001; 55031;
54117; 54118; 91008; 54006; 54244; 54409; 54150;
54121; 54009; 54321; 54422; 54423; 54426; 54443;
54479
30min
...
30s
superficie scelta per l'installazione della piscina sia in grado di sostenerne
uniformemente e in maniera continuativa il peso, sia durante l'utilizzo che
quando la piscina non è in uso.
• È necessario approntare un sistema di drenaggio adeguato per gestire
eventuali tracimazioni d'acqua durante le operazioni di riempimento,
svuotamento o l'utilizzo della piscina.
• La superficie scelta deve essere livellata e in posizione pianeggiante.
Superfici in pendenza o irregolari potrebbero danneggiare la struttura della
piscina e il punto di saldatura.
• La superficie scelta deve essere sgombra da qualsiasi tipo di oggetto. A
causa del peso dell'acqua, qualsiasi oggetto che dovesse rimanere sotto la
piscina potrebbe danneggiarla o perforare il fondale.
• La superficie selezionata deve essere sgombra da erbacce e infestanti.
Questo tipo di vegetazione molto robusta potrebbe crescere attraverso il
liner, causando perdite. Aver cura di eliminare anche erba o altri tipi di
vegetazione che potrebbero causare la formazione di odori o fanghi/
melma dal luogo scelto per l'allestimento.
• L'area selezionata per l'installazione deve essere priva di linee elettriche
aeree o alberi; accertarsi inoltre che sia sgombra da tubature sotterranee,
linee elettriche o cavi di qualsiasi tipo.
• La posizione selezionata deve essere lontana dall'ingresso di casa. Non
posizionare alcun tipo di attrezzatura o altri mobili intorno alla piscina.
L'acqua fuoriuscita dalla piscina durante il normale utilizzo o a causa di un
difetto del prodotto può danneggiare i mobili in casa e intorno alla piscina.
Superfici consigliate: erba, terreno compatto e qualsiasi superficie che
soddisfi i prerequisiti di cui sopra.
Superfici sconsigliate: fango, sabbia, ghiaia, pedane in legno, balconi,
vialetti, piattaforme, terreno soffice/sciolto o altra superficie che non
soddisfi i prerequisiti di cui sopra.
MONTAGGIO
Avvertenza: Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta.
• Gonfiare partendo dalla camera d'aria inferiore, risalendo man mano fino
all'ultima camera d'aria in cima e eventuali parti di ricambio (se presenti).
Chiudere le valvole di sicurezza a gonfiaggio ultimato (la pompa non
è inclusa).
• Quando l'anello raggiunge la pressione corretta, dovrebbe risultare
leggermente rigido al tatto. Un gonfiaggio eccessivo può causare
deformazioni o danni permanenti, a causa dell'elevata elasticità del
materiale in PVC.
• Riempire la piscina fino a quando il livello non raggiunge il 75% di
capacità.
NON RIEMPIRE IN MODO ECCESSIVO in quanto potrebbe causare il
crollo della piscina.
ATTENZIONE: Tenere sotto controllo la piscina durante la fase di
riempimento.
NOTA: Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero
differire dal prodotto originale. Non in scala.
TRATTAMENTO DELL'ACQUA
• Cambiare l'acqua della piscina a intervalli regolari, soprattutto in presenza
di temperature elevate, oppure quando visibilmente sporca; l'acqua
contaminata rappresenta un rischio per la salute.
• Informarsi presso il proprio rivenditore di fiducia circa i prodotti più adatti da
utilizzare per il trattamento dell'acqua della piscina. Attenersi sempre alle
istruzioni del produttore.
SVUOTAMENTO
1. Rispettare le disposizioni locali relative allo smaltimento dell'acqua
della piscina.
2. Per i modelli di piscine gonfiabili, sgonfiare tutte le camere d’aria
contemporaneamente, premendo verso il basso la parete della piscina
per svuotarla dell’acqua.
Per i modelli di piscina Fill ‘N Fun, premere verso basso la parete della
piscina per svuotarla dell’acqua.
NOTA: La piscina deve essere svuotata solo da persone adulte!
PULIZIA E CONSERVAZIONE
1. Al termine dell'utilizzo, pulire la piscina con un panno umido.
NOTA: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che potrebbero
danneggiare il prodotto.
2. Lasciare asciugare la piscina all'aria aperta. Una volta completamente
asciutta, ripiegarla con cura e riporla nella sua confezione originale.
L'umidità residua potrebbe portare alla formazione di muffa, con
conseguenti danni al prodotto.
3. Conservare in luogo asciutto a una temperatura superiore a15ºC / 59ºF
fuori dalla portata dei bambini.
4. Si consiglia vivamente di disassemblare e riporre la piscina durante la
bassa stagione (mesi invernali).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756