Znaleziono w kategoriach:
Laser wielofunkcyjny BOSCH GCL 2-50

Instrukcja obsługi Laser wielofunkcyjny BOSCH GCL 2-50

Wróć
98 | Polski
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel YapıMalzemeleri San
ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatıSan ve Tic. Ltd.
Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
ÜstündağBobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
Fax: +90 322 359 13 23
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Ölçme cihazları, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
Ölçme cihazınıve bataryalarıevsel çöplerin
içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU
sayılıAvrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması
uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış ölçme aletleri ve
2006/66/EC sayılıAvrupa yönetmeliği uyarınca arızalıveya
kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrıayrı
toplanmalıve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek
üzere bir geri dönüşüm merkezine nderilmelidir.
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha
edilmezse olasıtehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre
ve insan sağlığı üzerinde zararlıetkileri olabilir.
Polski
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować
przy użyciu urządzenia pomiarowego, nale-
ży przeczytaćwszystkie wskazówki i stoso-
waćsiędo nich. Jeżeli urządzenie pomiaro-
we nie będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazów-
kami, działanie wbudowanych zabezpieczeńurządzenia
pomiarowego może zostaćzakłócone. Należy koniecznie
zadbaćo czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdują-
cych sięna urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHO-
WAĆI STARANNIE PRZECHOWYWAĆNINIEJSZE WSKA-
ZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE PO-
MIAROWE, PRZEKAZAĆJE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
uOstrożnie: Użycie innych, niżpodane w niniejszej in-
strukcji, elementów obsługowych i regulacyjnych oraz
zastosowanie innych metod postępowania może pro-
wadzićdo niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa-
nie laserowe.
uW zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi
tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urządze-
nia pomiarowego znajdującym sięna stronie graficz-
nej oznaczona jest ona numerem).
uJeżeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie została napi-
sana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia nakleićna nią
wchodzącąw zakres dostawy etykietęw języku pol-
skim.
Nie wolno kierowaćwiązki laserowej w stro-
nęosób i zwierząt, nie wolno równieżsame-
mu wpatrywaćsięw wiązkęani w jej odbicie.
Można w ten sposób spowodowaćczyjeśośle-
pienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku.
uW przypadku gdy wiązka lasera zostanie skierowane
na oko, należy zamknąć oczy i odsunąć głowętak, aby
znalazła siępoza zasięgiem padania wiązki.
uNie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji
urządzenia laserowego.
uNie należy używaćokularów do pracy z laserem
(osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy
z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji wiązki lasera,
nie chroniąjednak przed promieniowaniem laserowym.
uNie należy używaćokularów do pracy z laserem
(osprzęt) jako okularów przeciwsłonecznych ani pod-
czas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z lase-
rem nie zapewniającałkowitej ochrony przed promienio-
waniem UV i utrudniająrozróżnianie kolorów.
uNaprawęurządzenia pomiarowego należy zlecaćwy-
łącznie wykwalifikowanym fachowcom i wykonaćją
tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tyl-
ko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie
bezpieczeństwa urządzenia.
1 609 92A 8M2 | (13.07.2023) Bosch Power Tools
Polski | 99
uNie wolno udostępniaćlaserowego urządzenia pomia-
rowego do użytkowania dzieciom pozostawionym bez
nadzoru. Mogąone nieumyślnie oślepićinne osoby lub
same siebie.
uNie należy stosowaćtego urządzenia pomiarowego w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po-
miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą
spowodowaćzapłon pyłów lub oparów.
Nie należy umieszczaćakcesoriów magne-
tycznych w pobliżu implantów oraz innych
urządzeńmedycznych, np. rozrusznika serca
lub pompy insulinowej. Magnesy akcesoriów
wytwarzająpole, które może zakłócićdziałanie
implantów i urządzeńmedycznych.
uAkcesoria magnetyczne należy przechowywaćz dala
od magnetycznych nośników danych oraz urządzeń
wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania ma-
gnesów akcesoriów może dojść do nieodwracalnej utraty
danych.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszęzwrócićuwagęna rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i
sprawdzenia linii poziomych i pionowych oraz punktów w
pionie.
Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po-
mieszczeniach i na zewnątrz.
Produkt jest urządzeniem laserowym dla konsumentów
zgodnie z normąEN 50689.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi siędo
schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego sięna
stronie graficznej.
(1) Otwór wyjściowy wiązki lasera
(2) Wskaźnik naładowania baterii
(3) Przycisk trybu pracy lasera
(4) Włącznik/wyłącznik
(5) Przyłącze statywu 1/4"
(6) Rowek prowadzący
(7) Blokada pokrywki wnęki na baterie
(8) Pokrywka wnęki na baterie
(9) Tabliczka ostrzegawcza lasera
(10) Numer seryjny
(11) Uchwyt obrotowy (RM 10)a)
(12) Szyna prowadząca
(13) Otwór mocujący podłużny
(14) Śruba do precyzyjnej regulacji uchwytu obrotowego
(15) Magnes
(16) Uchwyt sufitowy (DK 10)a)
(17) Uchwyt uniwersalny (BM 1)a)
(18) Uchwyt (LB 10)a)
(19) Odbiornik laserowya)
(20) Laserowa tablica celowniczaa)
(21) Statyw (BT 150)a)
(22) Kolumna teleskopowa (BT 350)a)
(23) Okulary do pracy z laserema)
(24) Pokrowieca)
a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-
pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Laser punktowy i liniowy GCL 2-50 G
Numer katalogowy 3 601 K66 M..
Zakres pracyA)
standardowe linie lasero-
we
15 m
linie laserowe z odbiorni-
kiem laserowym
5–50 m
punkty laserowe 10 m
Dokładność niwelacyjnaB)C)
linie laserowe ±0,3 mm/m
punkty laserowe ±0,7 mm/m
Zakres automatycznej niwe-
lacji
±4°
Czas niwelacji <4 s
Temperatura robocza –10°C +45°C
Temperatura przechowywa-
nia
–20°C +70°C
Maks. wysokość stosowania
ponad wysokościąreferen-
cyjną
2000 m
Wilgotność względna, maks. 90%
Stopieńzabrudzenia zgodnie
z IEC 61010-1
2D)
Klasa lasera 2
Częstotliwość powtarzania
impulsów
10 kHz
Linie laserowe
typ lasera <10 mW, 500540 nm
C10
rozbieżność 50 × 10 mrad (kąt pełny)
Punkty laserowe
typ lasera <1 mW, 500540 nm
C1
Bosch Power Tools 1 609 92A 8M2 | (13.07.2023)
100 | Polski
Laser punktowy i liniowy GCL 2-50 G
rozbieżność 0,8 mrad (kąt pełny)
Kompatybilny odbiornik lase-
rowy
LR 7
Przyłącze statywu 1/4"
Baterie 4 × 1,5 V LR6 (AA)
Waga zgodnie z EPTA-Proce-
dure 01:2014
0,58 kg
Wymiary (długość × szerokość × wysokość)
bez uchwytu 126 × 63 × 115 mm
z uchwytem obrotowym
RM 10
145 × 63 × 180 mm
Stopieńochrony IP64
A) Zasięg pracy może sięzmniejszyćprzez niekorzystne warunki
otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie).
B) przy 20–25 °C
C) Podane wartości zakładająwystępowanie normalnych lub ko-
rzystnych warunków otoczenia (np. brak drgań, mgły, zadymie-
nia lub bezpośredniego nasłonecznienia). W przypadku silnych
wahańtemperatury mogąwystąpićżnice w dokładności.
D) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od cza-
su do czasu okresowo należy spodziewaćsięzjawiska przewo-
dzenia prądu spowodowanego kondensacją.
Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer
seryjny (10) podany na tabliczce znamionowej.
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca sięeksploatacjęurządzenia pomiarowego przy użyciu
baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyćpokrywkęwnęki na baterie (8) należy przesu-
nąć blokadę(7) do góry i zdjąć pokrywkę. Włożyćbaterie.
Należy przy tym zwrócićuwagęna zachowanie prawidłowej
biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym we-
wnątrz wnęki.
Wskaźnik naładowania baterii (2) zawsze wskazuje aktualny
stan naładowania baterii.
Gdy baterie zacznąsięwyczerpywać, jasność linii lasero-
wych będzie stopniowo malała.
W przypadku prawie całkowitego wyczerpania baterii wskaź-
nik naładowania baterii (2) miga przez cały czas. Linie lase-
rowe migająco 5 min przez 5 s.
W przypadku wyczerpania baterii linie laserowe i wskaźnik
naładowania baterii zamigająjeszcze raz, zanim urządzenie
pomiarowe sięwyłączy.
Baterie należy zawsze wymieniaćw komplecie. Należy stoso-
waćtylko baterie tego samego producenta i o jednakowej
pojemności.
uJeżeli urządzenie pomiarowe będzie przez dłuższy
czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Bate-
rie, które sąprzez dłuższy czas przechowywane w urzą-
dzeniu pomiarowym, mogąulec korozji i samorozładowa-
niu.
Praca
Uruchamianie
uUrządzenie pomiarowe należy chronićprzed wilgociąi
bezpośrednim nasłonecznieniem.
uUrządzenie pomiarowe należy chronićprzed ekstre-
malnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także
przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przy-
kład pozostawiaćprzez dłuższy czas w samochodzie. W
sytuacjach, w których urządzenie pomiarowe poddane
było większym wahaniom temperatury, należy przed
przystąpieniem do jego użytkowania odczekać, ażpowró-
ci ono do normalnej temperatury oraz zawsze sprawdzić
jego dokładność pomiarową(zob. „Sprawdzanie dokład-
ności pomiarowej urządzenia pomiarowego“, Stro-
na 101).
Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także sil-
ne wahania temperatury mogąmiećnegatywny wpływ na
precyzjęurządzenia pomiarowego.
uUrządzenie pomiarowe należy chronićprzed silnymi
uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku
silnego oddziaływania na urządzenie pomiarowe, należy
przed dalsząpracąprzeprowadzićkontrolędokładności
(zob. „Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia
pomiarowego“, Strona 101).
uUrządzenie pomiarowe należy transportowaćw stanie
wyłączonym. Wyłączenie powoduje automatycznąbloka-
dęjednostki wahadłowej, która przy silniejszym ruchu
mogłaby ulec uszkodzeniu.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyćurządzenie pomiarowe, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik (4) w pozycjęOn. Natychmiast po włą-
czeniu urządzenia pomiarowego z otworów wylotowych (1)
emitowane sąwiązki lasera.
uNie wolno kierowaćwiązki laserowej w stronęosób i
zwierząt, jak równieżspoglądaćw wiązkę(nawet przy
zachowaniu większej odległości).
Urządzenie pomiarowe może byćzawsze stosowane z od-
biornikiem laserowym (19).
Aby wyłączyćurządzenie pomiarowe, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik (4) w pozycjęOff. Po wyłączeniu jed-
nostka wahadłowa blokuje sięautomatycznie.
uNie wolno zostawiaćwłączonego urządzenia pomiaro-
wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania na-
leży je wyłączać.Wiązka laserowa może oślepićosoby
postronne.
Po przekroczeniu maksymalnej dopuszczalnej temperatury
pracy 45 °C urządzenie wyłącza się, by chronićdiodęlasera.
Po ochłodzeniu urządzenie jest znów gotowe do pracy i mo-
że zostaćponownie włączone.
Automatyczne wyłączanie
Jeżeli przez ok. 120 minut nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk na urządzeniu pomiarowym, urządzenie pomiarowe
wyłączy sięautomatycznie w celu oszczędzania energii bate-
rii.
1 609 92A 8M2 | (13.07.2023) Bosch Power Tools
Polski | 101
Aby ponownie włączyćurządzenie pomiarowe po automa-
tycznym wyłączeniu, można ustawićwłącznik/wyłącznik (4)
najpierw w pozycji Off a następnie włączyćponownie urzą-
dzenie, lub alternatywnie wcisnąć jednorazowo przycisk try-
bów pracy (3).
Aby zdezaktywowaćfunkcjęautomatycznego wyłączania,
należy (przy włączonym urządzeniu pomiarowym) nacisnąć
przycisk trybu pracy lasera (3) i przytrzymaćgo przez co naj-
mniej 3 sekundy. Dezaktywacja funkcji automatycznego wy-
łączania potwierdzona jest krótkim miganiem linii lasero-
wych.
Wskazówka: Po przekroczeniu temperatury roboczej 45 °C
automatycznego wyłączania nie da sięzdezaktywować.
Aby dokonaćaktywacji funkcji automatycznego wyłączania,
należy wyłączyćurządzenie pomiarowe, a następnie ponow-
nie je włączyć.
Tryby pracy
Urządzenie pomiarowe może pracowaćw jednym z kilku try-
bów pracy, który użytkownik może w każdej chwili zmienić:
Tryb krzyżowy i punktowy (zob. rys. A): urządzenie po-
miarowe generuje jednąpoziomąi jednąpionowąlinięla-
serową, skierowane do przodu, oraz po jednym piono-
wym punkcie laserowym, skierowanym w góręi w ł.
Tryb poziomy (zob. rys. B): urządzenie pomiarowe gene-
ruje jednąpoziomąlinięlaserową.
Tryb pionowy (zob. rys. C): urządzenie pomiarowe gene-
ruje jednąpionowąlinięlaserową.
Po umieszczeniu urządzenia pomiarowego w pomieszcze-
niu zamkniętym pionowa linia laserowa emitowana jest na
suficie, powyżej górnego punktu laserowego.
Tryb punktowy (zob. rys. D): urządzenie pomiarowe ge-
neruje po jednym punkcie laserowym, skierowanym w gó-
ręi w ł.
Aby zmienićtryb pracy, należy naciskaćprzycisk trybu pracy
lasera (3) tyle razy, ażbędąemitowane linie laserowe w żą-
danym trybie pracy.
Wszystkie tryby pracy można łączyćz funkcjąautomatycznej
niwelacji lub z funkcjąnachylenia.
Wszystkie tryby pracy sąodpowiednie do stosowania urzą-
dzenia z odbiornikiem laserowym (19).
Funkcja automatycznej niwelacji
Podczas pracy urządzenie pomiarowe przez cały czas kon-
troluje swojąpozycję. Przy ustawieniu w zakresie automa-
tycznej niwelacji wynoszącym ±4° działa funkcja automa-
tycznej niwelacji. Poza zakresem automatycznej niwelacji
urządzenie przełącza sięautomatycznie w funkcjęnachyle-
nia.
Praca z funkcjąautomatycznej niwelacji (zob. rys. A–D)
Ustawićurządzenie pomiarowe na poziomym, stabilnym
podłożu, zamocowaćje w uchwycie obrotowym (11) lub na
statywie (21).
Funkcja automatycznej niwelacji automatycznie kompensuje
nierówności podłoża w zakresie automatycznej niwelacji wy-
noszącym ±4°. Gdy wiązki lasera świecąsię światłem cią-
głym, oznacza to, że urządzenie pomiarowe zakończyło auto-
matycznąniwelację.
Jeżeli automatyczna niwelacja nie jest możliwa, na przykład
w sytuacji, gdy kąt nachylenia podstawy urządzenia pomia-
rowego jest większy niż4° od poziomu, linie laserowe zaczy-
nająmigać, najpierw przez 2 s w szybkim tempie, a następ-
nie w szybkim tempie w odstępach co 5 s. Urządzenie po-
miarowe ma ustawionąfunkcjęnachylenia.
Aby dalej pracowaćz funkcjąautomatycznej niwelacji, nale-
ży ustawićurządzenie pomiarowe w pozycji poziomej i za-
czekać, ażzakończy sięautomatyczna niwelacja. Po powro-
cie urządzenia pomiarowego do zakresu automatycznej ni-
welacji, wynoszącego ±4° wiązki lasera świecąsięponownie
światłem ciągłym.
Wstrząsy i zmiany położenia podczas pracy urządzenia po-
miarowego sąniwelowane automatycznie. Aby uniknąć błę-
dów w pomiarze, spowodowanych przesunięciem urządze-
nia pomiarowego, należy po przeprowadzeniu niwelacji
skontrolowaćpozycjęwiązek lasera w odniesieniu do punk-
tów referencyjnych.
Praca z funkcjąnachylenia (zob. rys. E)
Ustawićurządzenie pomiarowe na odpowiednim podłożu.
Podczas pracy z funkcjąnachylenia linie laserowe migają,
najpierw przez 2 s w szybkim tempie, a następnie w szybkim
tempie w odstępach co 5 s.
W funkcji nachylenia linie laserowe nie zostanąautomatycz-
nie zniwelowane i nie musząbyćustawione względem siebie
prostopadle.
Sprawdzanie dokładności pomiarowej
urządzenia pomiarowego
Wpływ na dokładność niwelacji
Największy wpływ wywiera temperatura otoczenia. W szcze-
gólności żnica temperatur przebiegająca od podłoża do
góry może wpływaćna przebieg wiązki laserowej.
Aby zminimalizowaćefekty termiczne spowodowane uno-
szącym siędo góry ciepłem gleby, zalecamy stosowanie
urządzenia pomiarowego na statywie. Oprócz tego należy
staraćsięustawićurządzenie pomiarowe w miaręmożliwo-
ści pośrodku powierzchni roboczej.
Na odchylenia pomiarowe mogąmiećwpływ, oprócz czynni-
ków zewnętrznych, także charakterystyczne dla danego typu
urządzenia czynniki (takie jak na przykład upadek lub silne
wstrząsy). Z tego powodu należy przed każdym pomiarem
skontrolowaćdokładność niwelacyjną.
Należy skontrolowaćnajpierw dokładność wysokości pozio-
mej linii laserowej oraz jej dokładność niwelacyjną, a następ-
nie dokładność niwelacyjnąpionowej linii laserowej oraz do-
kładność wyznaczania pionu.
Jeżeli któraśz kontroli wykazałaby, iżurządzenie pomiarowe
przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze-
nie należy oddaćdo naprawy w jednym z punktów serwiso-
wych firmy Bosch.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8M2 | (13.07.2023)
102 | Polski
Dokładność wysokości poziomej linii laserowej
Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po-
ziomej potrzebny jest wolny odcinek o długości 5m i ze sta-
bilnym podłożem pomiędzy dwiema ścianami A i B.
Zamontowaćurządzenie pomiarowe w pobliżuściany A
na statywie lub ustawićje na stabilnym, równym podłożu.
Włączyćurządzenie pomiarowe i wybraćtryb krzyżowy.
5 m
AB
Skierowaćlaser na ścianęA i zaczekać, ażurządzenie po-
miarowe sięwypoziomuje. Zaznaczyćna ścianie środek
punktu, w którym krzyżująsięlinie laserowe (punkt I).
180°
AB
Obrócićurządzenie pomiarowe o 180°, zaczekaćażsię
wypoziomuje i zaznaczyćna przeciwległej ścianie B
punkt, w którym krzyżująsięlinie laserowe (punkt II).
Umieścićurządzenie pomiarowe nie obracając go w
pobliżuściany B, włączyćje i zaczekać, ażsięwypoziomu-
je.
AB
Wyregulowaćwysokość urządzenia pomiarowego (na sta-
tywie albo ewentualnie podkładając cośpod urządzenie)
tak, aby punkt przecięcia linii laserowych dokładnie po-
krywałsięz zaznaczonym uprzednio punktem II na ścia-
nie B.
d
180°
AB
Obrócićurządzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniając je-
go wysokości. Skierowaćwiązkęna ścianęA tak, aby pio-
nowa linia laserowa przebiegała przez uprzednio zazna-
czony punkt I. Zaczekać, ażurządzenie pomiarowe sięwy-
poziomuje i zaznaczyćpunkt przecięcia linii laserowej na
ścianie A (punkt III).
Z żnicy dpomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktami
ina ścianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzą-
dzenia pomiarowego.
Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2 × 5m = 10 m mak-
symalnie dopuszczalne odchylenie nie może przekraczać:
10 m × ±0,3 mm/m = ±3mm. żnica dpomiędzy punkta-
mi imoże zatem wynosićmaksymalnie 3mm.
Dokładność niwelacyjna wysokości poziomej linii
laserowej
Do przeprowadzenia kontroli potrzebna jest wolna po-
wierzchnia ok. 5 × 5m.
Zamocowaćurządzenie pomiarowe pośrodku między
ścianami A i B, na statywie lub ustawićje na stabilnym,
równym podłożu. Włączyćurządzenie pomiarowe i wy-
braćtryb poziomy. Poczekać, ażurządzenie pomiarowe
zakończy automatycznąniwelację.
2,5 m
5,0 m
A
B
W odległości 2,5 m od urządzenia pomiarowego zazna-
czyćna obu ścianach środek linii laserowej (punkt I na
ścianie A i punkt II na ścianie B).
1 609 92A 8M2 | (13.07.2023) Bosch Power Tools

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756