Znaleziono w kategoriach:
Parownica do ubrań (Steamer) BRAUN QuickStyle 5 GS5031BL

Instrukcja obsługi Parownica do ubrań (Steamer) BRAUN QuickStyle 5 GS5031BL

Wróć
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 60 pages (incl. 4 pages cover), Black
www.braunhousehold.com/register
Register your product
www.braunhousehold.com/register
Register your product
Type 13850000, 13870000 Garment
Steamer
QuickStyle 5
QuickStyle 7
5713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 15713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 1 14.11.23 14:2814.11.23 14:28
2
DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und voll-
ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before
using the appliance.
FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé)
avant d’utiliser l’appareil.
ES Lea completamente las instrucciones de seguridad (manual separado) con atención
antes de utilizar el aparato.
CA Si us plau, llegiu les instruccions de seguretat (llibret a part) detingudament i com-
pletament abans d'utilitzar l'aparell.
PT Leia as instruções de segurança (folheto separado) atentamente e por completo
antes de utilizar o aparelho.
IT Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni di sicurezza (libretto
separato) prima di utilizzare l’apparecchio.
NL Lees de veiligheidsaanwijzingen (afzonderlijk boekje) aandachtig en volledig voor-
dat u dit product gebruikt.
DK Læs sikkerhedsinstruktionerne (separat hæfte) omhyggeligt og fuldstændigt, før
apparatet bruges.
NO Les alle sikkerhetsanvisningene grundig før du tar i bruk apparatet.
SE Läs igenom säkerhetsanvisningarna (separat häfte) noggrant innan du använder
apparaten.
FI Lue turvallisuusohjeet (erillinen kirjanen) huolella kokonaan ennen laitteen käyttöä.
PL Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa
(osobna broszura).
CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny (samostatná brožura) před
použitím přístroje.
SK Kým začnete spotrebič používať, dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny (sa-
mostatná brožúrka).
HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági uta-
sításokat (külön füzet).
HR Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate sigur-
nosne upute (posebna knjižica).
SL Pred napravo začnete uporabljati, pozorno in v celoti preberite navodila (ločena
knjižica).
TR Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını dikkatle ve tamamen okuyun
(ayrı kitapçık).
RO Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de siguranţă (broşură
separată) înainte de a utiliza aparatul.
GR Μελετήστε με προσοχή όλες τις οδηγίες ασφαλείας (ξεχωριστό φυλλάδιο) προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
KZ Аспапты 5олданарды; алдында 5ауіпсіздік бойынша нEс5ауларды (бFлек
кітапша) зейін 5ойып тIгелдей о5ып шыNы;ыз.
RU Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкции
по технике безопасности (отдельная брошюра).
UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з
техніки безпеки (окрему брошуру).
AR
2
DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance.
FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser
l’appareil.
ES Lea completamente las instrucciones de seguridad (manual separado) con atención antes de utilizar el
aparato.
PT Leia as instruções de segurança (folheto separado) atentamente e por completo antes de utilizar o
aparelho.
IT Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni di sicurezza (libretto separato) prima di
utilizzare l’apparecchio.
NL Lees de veiligheidsaanwijzingen (afzonderlijk boekje) aandachtig en volledig voordat u dit product
gebruikt.
DK Læs sikkerhedsinstruktionerne (separat hæfte) omhyggeligt og fuldstændigt, før apparatet bruges.
NO Les alle sikkerhetsanvisningene grundig før du tar i bruk apparatet.
SE Läs igenom säkerhetsanvisningarna (separat häfte) noggrant innan du använder apparaten.
FI Lue turvallisuusohjeet (erillinen kirjanen) huolella kokonaan ennen laitteen käyttöä.
PL Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa (osobna broszura).
CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny (samostatná brožura) ed použitím přístroje.
SK Kým začnete spotrebič používať, dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny (samostatná brožúrka).
HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat (külön
füzet).
HR Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate sigurnosne upute (posebna
knjižica).
SL Pred napravo začnete uporabljati, pozorno in v celoti preberite navodila (ločena knjižica).
TR Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını dikkatle ve tamamen okuyun (ayrı kitapçık).
RO rugăm citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de siguranţă (broşură separată) înainte de a utiliza
aparatul.
GR Μελετήστε με προσοχή όλες τις οδηγίες ασφαλείας (ξεχωριστό φυλλάδιο) προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή.
KZ Аспапты олданарды� алдында �ауіпсіздік бойынша н�с�ауларды (б�лек кітапша) зейін ойып
т�гелдей о�ып шы�ы�ыз.
RU Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкции по технике
безопасности (отдельная брошюра).
UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки
(окрему брошуру).
AR ُ.زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ) نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟُ
© Copyright 2021. All rights reserved
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712710831/11.20 TS 1 INT
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab
5712710831_TS1_INT.indd 25712710831_TS1_INT.indd 2 15.12.20 09:2815.12.20 09:28
5713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 25713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 2 14.11.23 14:2814.11.23 14:28
33
POLSKI
Nasze wyroby zostały zaprojektowane tak,
aby spełniać najwyższe wymagania w za-
kresie jakości, funkcjonalności i wzornict-
wa. Życzymy dużo zadowolenia przy kor-
zystaniu z nowego urządzenia firmy Braun.
Przed użyciem
Przed użyciem urządzenia proszę uważnie
przeczytać instrukcję użytkownika.
Opis urządzenia
1 Stopa
2 Przycisk pary
3 Przycisk On/Off (wł./wył.)
4 Kontrolka pary
5 Kabel zasilający / schowek
6 Wyjmowany zbiornik na wodę
7 Przycisk zwalniania (zbiornika na
wodę)
8 Szczotka
9 Suwak do odkamieniania (tylko Seria 7)
10 Przycisk blokady pary (tylko Seria 7)
11 Haczyk do drzwi (tylko Seria 7)
(A) Napełnianie zbiornika wody
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone
od zasilania. Jeśli woda z kranu jest bardzo
twarda, zalecamy zastosowanie mieszani-
ny złożonej w 50% z wody z kranu i w 50%
z wody destylowanej. Nie należy używać
skroplonej wody z suszarki bębnowej.
(B) Przed pierwszym użyciem
Gdy urządzenie jest gotowe do pierwszego
użycia, zalecamy naciśnięcie i przytrzyma-
nie przycisku pary przez 1 minutę bez kiero-
wania go w stronę odzieży.
(C) Rozpoczęcie użytkowania
zHaczyk do drzwi umożliwia powieszenie
odzieży w celu prasowania jej parą.
W celu optymalnego użycia należy
przesunąć stopę nad odzieżą w kierunku
od góry do dołu.
zDo prasowania odzieży parą można także
użyć deski do prasowania.
zSzczotka otwiera fałdy tkaniny, ułatwiając
wnikanie pary.
(D) Uwaga
Należy pamiętać o tym, że para wydostająca
się z parownicy nagrzewa się do tempera-
tury 100°C.
zNie należy kierować pary bezpośredni na
dłonie.
zNie należy kierować pary na twarz.
zNie należy kierować pary na ciało.
(E) Para ciągła (tylko Seria 7)
Dla wygody można zablokować przycisk
pary i prasować odzież parą bez ciągłego
naciskania na przycisk pary.
(F) Automatyczne wyłączanie
(tylko Seria 7)
Funkcja zostaje aktywowana, jeżeli od
5 minut z parownicy nie wydostaje się
żadna para. Urządzenie przechodzi w tryb
gotowości i pali się stopniowo gasnąca
lampka. Po upływie kolejnych 5 minut
urządzenie wyłącza się.
(G) Odkamienianie (tylko Seria 7)
Aby zapewnić optymalną sprawność
urządzenia, należy je regularnie
odkamieniać. Zalecamy odkamienianie raz
w miesiącu.
Należy pamiętać o konieczności zamknięcia
suwaka po zakończeniu odkamieniania,
gdyż w przeciwnym razie przez suwak może
5713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 335713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 33 14.11.23 14:2814.11.23 14:28
34
wydostawać się para. Nie wolno otwierać
ani dotykać suwaka, gdy urządzenie jest
gorące i podłączone do zasilania.
(H) Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy zawsze upewnić się, że urządzenie
jest odłączone od źródła zasilania oraz że
całkowicie ostygło.
Gwarancja i serwis
W celu uzyskania szczegółowych informac-
ji proszę zapoznać się z treścią oddzielnej
broszury dotyczącej gwarancji i serwisu lub
odwiedzić witrynę www.braunhousehold.
com.
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzania zmian w specyfikacji tech-
nicznej produktu oraz w instrukcji obsługi
urządzenia bez wcześniejszego powiado-
mienia.
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Ze stopy kapią krople.
Ustawić prasownicę do odzieży w pozycji
stojącej na płaskiej powierzchni i zaczekać
kilka sekund.
Parownica do odzieży generuje odgłos
pompowania / uchwyt wibruje. Jest to normalne zjawisko.
Para nie wydostaje się ze stopy.
Odłączyć kabel parownicy do odzieży od
zasilania i uzupełnić wodę w zbiorniku
wody. Po włączeniu zaczekać do upływu
czasu nagrzewania, a następnie nacisnąć
przycisk pary i przytrzymać go przez 10
sekund.
Włożyć prawidłowo zbiornik wody.
Woda wycieka ze zbiornika wody. Upewnić się, że otwór do napełniania jest
prawidłowo zamknięty.
Kontrolka pary nie działa. Skontaktować się z autoryzowanym cent-
rum Obsługi Klienta marki Braun.
Tylko Seria 7
Urządzenie wytwarza mniej pary.
Ze stopy wydostają się zanieczyszczenia. Wykonać procedurę usuwania kamienia.
Ze stopy przez cały czas wydostaje się
para. Wyłączyć funkcję „ciągłej pary.
Suwak odkamieniania jest zablokowany
przez kamień.
Wykonywać procedurę odkamieniania z
większą częstotliwością, co najmniej raz na
miesiąc (patrz odpowiedni rozdział).
Skontaktować się z autoryzowanym cent-
rum Obsługi Klienta marki Braun.
5713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 345713800000_GS50xx_70xx_INT.indd 34 14.11.23 14:2814.11.23 14:28

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756