Znaleziono w kategoriach:
Lalka CHICCO My First Doll Zestaw prezentowy 00012117300000

Instrukcja obsługi Lalka CHICCO My First Doll Zestaw prezentowy 00012117300000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
Età: 0m+
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVA-
RE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE!
Per la sicurezza del tuo bambino
ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi
facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare
o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di
soocamento.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non
utilizzare più il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Non utilizzare il gioco in modo diverso da quanto
raccomandato.
• Non lasciare mai il gioco nel lettino del bambino.
Non agganciare lacci o fascette al gioco. Rischio
strangolamento.
• Utilizzare sotto la sorveglianza continua di un adulto.
CONTENUTO
A. My rst doll
B. Doudou
C. Dentinale con stella
INTRODUZIONE
My First Doll Deluxe Gold è perfetta per stimolare la fantasia e
l’immaginazione dei più piccoli, rendendo ogni momento di
gioco un'esperienza indimenticabile. Comprende una bambola
esclusiva alta 30 cm, con un tessuto moderno ed elegante, un
soce doudou ed un dentinale con morbida stella.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Conservare in un luogo protetto da fonti di calore, polvere ed
umidità.
La bambola ed il doudou sono lavabili in lavatrice con un
programma per capi delicati. Si consiglia un abbondante
risciacquo per eliminare eventuali tracce di detersivo.
È possibile pulire la parte in plastica per la dentizione con un
liquido sterilizzante diluito con acqua secondo le quantità
indicate per la normale sterilizzazione a freddo.
COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO
• Dentinale: 100% TPR
• My First Doll
Esterna: 50% Poliestere; 50% PVC
Interna: 100% Poliestere
• Doudou: 100% poliestere
INSTRUCTION MANUAL
Age: 0 m+
Please read these instructions carefully before use and
keep for future reference.
WARNINGS!
For your child’s safety
WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements
and throw them away or store them out of the reach of chil-
dren. Choking hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If
any part of the product is damaged, do not use and keep out
of the reach of children.
Do not use this toy in any way other than those illustrated in
the manual.
• Never leave the product in your child’s cot.
Do not add strings or straps to the toy. Danger of strangulation.
• Always use under the supervision of an adult.
CONTENT
A. My rst doll
B. Security blanket
C. Teether with star
Introduction
My First Doll Deluxe Gold is perfect for stimulating your baby’s
imagination, making playtime an unforgettable experience. It
includes an exclusive 30 cm doll made with elegant modern
fabric, a soft security blanket and a teether with a soft star.
CARE AND MAINTENANCE
Store in a place protected against sources of heat, dust and
humidity.
The doll and the security blanket are machine washable on a
delicate programme. Rinse thoroughly to eliminate all traces
of detergent.
You can clean the plastic teething part with a sterilising liquid
diluted with water according to the amounts indicated for nor-
mal cold sterilisation.
PRODUCT CONTENTS
• Teether: 100% TPR
• My First Doll
External: 50% polyester 50% PVC
Internal: 100% Polyester
• Security blanket: 100% polyester
GEBRAUCHSANWEISUNG
Alter: 0m+
Diese Anleitung vor Gebrauch durchlesen und für späte-
res Nachlesen aufbewahren.
WARNUNG!
Für die Sicherheit Ihres Kindes
ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente,
die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen und entsorgen
bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungs-
gefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungs-
erscheinungen oder Beschädigungen. Sollten Beschädigun-
gen vorliegen, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von
Kindern fernhalten.
Das Spielzeug darf nur in der empfohlenen Weise verwendet
werden.
• Das Spielzeug niemals im Kinderbettchen lassen.
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen befestigen. Stran-
gulationsgefahr.
• Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
INHALT
A. My First Doll
B. Schmusetuch
C. Beißring mit Stern
EINLEITUNG
My First Doll Deluxe Gold ist perfekt, um die Fantasie und Vor-
stellungskraft der Kinder anzuregen und jede Spielzeit zu einem
unvergesslichen Erlebnis zu machen. Das Set enthält eine exklu-
sive 30 cm große Puppe aus modernem und elegantem Sto, ein
weiches Schmusetuch und einen Beißring mit weichem Stern.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Bewahren Sie das Spielzeug vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit
geschützt auf.
Die Puppe und das Schmusetuch können im Schonwaschgang
in der Waschmaschine gewaschen werden. Wir empfehlen
reichlich nachzuspülen, um eventuelle Waschmittelspuren zu
beseitigen.
Es ist möglich, das Kunststobeißteil mit einer Sterilisations-
üssigkeit zu reinigen, die mit Wasser entsprechend den für die
normale Kaltsterilisation angegebenen Mengen verdünnt wird.
ZUSAMMENSETZUNG DES PRODUKTES
• Beißring: 100% TPR
• My First Doll
Extern: 50% Polyester; 50 % PVC
Intern: 100% Polyester
• Schmusetuch: 100% Polyester
NOTICE D’UTILISATION
Âge: 0m+
Lire attentivement avant l’utilisation et à conserver pour
référence future.
ATTENTION!
Pour la sécurité de votre enfant
ATTENTION !
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments
qui font partie de l’emballage du produit. Les retirer ou les tenir
hors de portée des enfants. Risque d’étouement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence
d’éventuelles ssures. En cas de dommages, ne plus utiliser le
jouet et le tenir hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recom-
mandée.
• Ne pas utiliser le jouet dans le lit de bébé.
Ne pas accrocher de lacets ou de bandelettes au jouet. Risque
d’étranglement.
• Utiliser le produit sous la surveillance constante d’un adulte.
CONTENU
A. My rst doll
B. Doudou
C. Anneau de dentition avec étoile
Introduction
My First Doll Deluxe Gold est idéale pour stimuler l’imagination
et la fantaisie des tout-petits et faire de chaque moment de jeu
une expérience inoubliable. Comprend une poupée exclusive
de 30 cm, avec un tissu moderne et élégant, un doudou soyeux
et un anneau de dentition avec une étoile souple.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Conserver loin des sources de chaleur, de la poussière et de
l’humidité.
La poupée et le doudou sont lavables en machine sur pro-
gramme délicat. Il est conseillé de rincer abondamment pour
éliminer toute trace de lessive.
Vous pouvez nettoyer la pièce en plastique pour la dentition
avec un liquide stérilisant dilué à l’eau selon les quantités indi-
quées pour une stérilisation normale à froid.
COMPOSITION DU PRODUIT
• Anneau de dentition : 100 % TPR
• My First Doll
Externe: 50% polyester ; 50 % PVC
Interne: 100% polyester
• Doudou : 100% polyester
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edad: 0M+
Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y con-
servarlas para futuras consultas.
¡ADVERTENCIAS!
Por la seguridad de su niño
¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que for-
man parte del embalaje del producto y manténgalos fuera del
alcance de los niños. Peligro de asxia.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos
de desgaste o daños. En caso de daños, no utilice el juguete y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• Nunca deje el juguete en la cuna del niño.
No ate lazos ni cordones al juguete. Riesgo de estrangula-
miento.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
CONTENIDO
A. My rst doll
B. Doudou
C. Mordedor con estrella
Introducción
My First Doll Deluxe Gold es perfecta para estimular la fantasía
y la imaginación de los más pequeños, convirtiendo cada mo-
mento de juego en una experiencia inolvidable. Incluye una mu-
ñeca exclusiva de 30 cm, confeccionada con un tejido moderno
y elegante, un suave doudou y un mordedor con una estrellita
blanda, ideal para acompañar al bebé en sus primeras etapas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Guárdelo en un lugar alejado de fuentes de calor y protegido
contra el polvo y la humedad.
La muñeca y el doudou se pueden lavar en lavadora con un
programa para prendas delicadas. Se recomienda aclararlo
abundantemente para eliminar todos los restos de detergente.
La parte plástico para la dentición se puede limpiar con un
líquido esterilizador diluido en agua según las cantidades indi-
cadas para la esterilización normal en frío.
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
• Mordedor: 100% TPR
• My First Doll
Externa: 50% poliéster. 50% PVC
Interna: 100% poliéster
• Doudou: 100% poliéster
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0m+
Antes de utilizar, leia atentamente as seguintes instru-
ções e conserve-as para futuras consultas.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da sua criança
AVISO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte
da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcan-
ce das crianças. Risco de asxia.
Verique sempre o estado de desgaste do produto e a presen-
ça de possíveis ruturas. Se estiver danicado, não utilize o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• Nunca deixe o brinquedo no berço da criança
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de asxia.
A utilização deste brinquedo deve ser efetuada sob a vigilância
de um adulto.
CONTEÚDO
A. • My First Doll
B. Doudou
C. Mordedor com estrela
INTRODUÇÃO
A My First Doll Deluxe Gold é perfeita para estimular a criativi-
dade e a imaginação dos mais pequenos, tornando cada mo-
mento de brincar numa experiência inesquecível. Inclui uma
boneca exclusiva de 30 cm de altura, com um tecido moderno e
elegante, um doudou macio e um mordedor macio com estrela.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Conserve-o ao abrigo de eventuais fontes de calor, pó e hu-
midade.
A boneca e o doudou podem ser lavados na máquina num
programa delicado. É aconselhável enxaguar abundantemente
para eliminar eventuais vestígios de detergente.
É possível limpar a parte de plástico para dentição com um
líquido esterilizante diluído em água, de acordo com as quanti-
dades indicadas para a esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
• Mordedor: 100% TPR
• My First Doll
Externa: 50% poliéster; 50% PVC
Interna: 100% Poliéster
• Doudou: 100% poliéster
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Wiek: 0m+
Przed użyciem, prosimy dokładnie zapoznać się zponiż-
szymi instrukcjami izachować je na przyszłość.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
UWAGA!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy
będące częścią opakowania oraz wyrzucić je lub przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kon-
trolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzonej zabawki nie
używać i przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie używać zabawki w sposób inny, niż zalecany.
• Nigdy nie zostawiać zabawki w łóżeczku dziecka.
Nie doczepiaćsznurków ani taśm do zabawki. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzo-
rem osoby dorosłej.
ZAWIERA
A. Lalka
B. Kocyk-przytulanka
C. Gryzak z gwiazdką
WPROWADZENIE
Zabawka My First Doll Deluxe Gold doskonale pobudza wy-
obraźnię i fantazję maluchów, sprawiając, że każda zabawa staje
się niezapomnianym przeżyciem. Zawiera ekskluzywną lalkę
o wysokości 30 cm wykonaną z nowoczesnego i eleganckie-
go materiału, miękki kocyk-przytulankę oraz gryzak z mięk
gwiazdą.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Przechowywać z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem
i wilgocią.
Lalkę oraz kocyk-przytulankę można prać w pralce, używając
programu do tkanin delikatnych. Zaleca się obte płukanie, aby
usunąć ewentualne ślady środka piorącego.
Plastikowy gryzak można czyścić płynem do dezynfekcji roz-
cieńczonym wodą w ilości wskazanej dla normalnej sterylizacji
na zimno.
SKŁAD PRODUKTU
• Gryzak: 100% TPR
• Moja pierwsza lalka
Zewnętrzne: 50% poliester; 50% PVC
Wewnętrzne: 100% poliester
• Kocyk-przytulanka: 100% poliester
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 0M+
Lees deze aanwijzingen voor het gebruik aandachtig door
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
46 012117 300 000_2527
blu:
pantone 2747 C
I
Si raccomanda di conservare
questo indirizzo per eventuale riferimento
futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111 - Telefax: (031) 382.400
Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117 (Lun a Juev de 8,00 a
17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs) - www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez con-
server ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimen-
to futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Via al Forte 2, 6900 Lugano, Switzerland - Tel: +41 (91) 935 50 87 -
www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina.
Tel: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram,
Haryana, India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Rio San Joaquin 436 Int. 604
Col. Ampliación Granada CP11529, Miguel Hidalgo, Ciudad de México
800 224 4226 www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - Tel: +48 22 290 59 90
Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1 - ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул 1-я Брестская, д. 29 - +7 495 662-30-27 - Customers.Ru@artsana.
com - www.chicco.ru
en bewaar ze zodat u ze later nog eens kan raadplegen.
WAARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van uw kind
WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitma-
ken van de productverpakking en gooi ze weg of bewaar ze
buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele
schade.Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet
en houd het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
• Laat het speelgoed nooit in het bedje van uw kind achter.
Maak geen lintjes of bandjes vast aan het speelgoed. Gevaar
voor wurging.
Gebruik alleen onder voortdurend toezicht van een volwas-
sene.
INHOUD
A. My rst doll
B. Knuel
C. tervormige bijtring
INLEIDING
My First Doll Deluxe Gold is perfect om de verbeelding en fan-
tasie van kleintjes te stimuleren, zodat elk speelmoment een
onvergetelijke ervaring wordt. Het bevat een exclusieve pop
(30 cm) met een moderne en elegante stof, een knuel en een
zachte stervormige bijtring.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Bewaar op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en
vocht.
De pop en de doudou kunnen in de wasmachine worden
gewassen op een jnwasprogramma. Het wordt aanbevolen
met veel water na te spoelen, om eventuele wasmiddelresten
te verwijderen.
U kunt het plastic bijtgedeelte reinigen met een met water
verdunde sterilisatievloeistof volgens de aangegeven hoeveel-
heden voor een normale koude sterilisatie.
PRODUCTSAMENSTELLING
• Bijtring: 100% TPR
• My First Doll:
Extern: 50% polyester; 50% PVC
Intern: 100% polyester
• Doudou: 100% polyester
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΗΛΙΚΙΑ: 0M+
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση και κρατήστε
αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ!
Για την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές
σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος ή κρα-
τήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς
του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το
παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον
υποδεικνυόμενο.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιχνίδι στο κρεβατάκι του μωρού.
Μην δένετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι. Κίνδυνος στραγ-
γαλισμού.
• Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
A. Η πρώτη μου κούκλα
B. Doudou
C. Οδοντωτό με αστέρι
ΕΙΣΑΓΏΓΗ
Η Πρώτη μου κούκλα Deluxe Gold είναι ιδανική για να διεγείρει
τη φαντασία των μικρών παιδιών, κάνοντας κάθε ώρα παιχνιδιού
μια αξέχαστη εμπειρία. Περιλαμβάνει μια αποκλειστική κούκλα
ύψους 30 εκατοστών με μοντέρνο και κομψό ύφασμα, ένα μα-
λακό doudou και έναν μαλακό δακτύλιο οδοντοφυΐας με αστέρι.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Φυλάσσεται σε χώρο προστατευόμενο από πηγές θερμότητας,
σκόνη και υγρασία.
Η κούκλα και το doudou πλένονται στο πλυντήριο σε πρόγραμ-
μα για ευαίσθητα ρούχα. Συνιστάται άφθονο ξέπλυμα για να
απομακρυνθούν τα ίχνη απορρυπαντικού.
Μπορείτε να καθαρίσετε το πλαστικό μέρος της οδοντοφυΐας
με ένα υγρό αποστείρωσης αραιωμένο με νερό σύμφωνα με
τις ποσότητες που αναφέρονται για την κανονική ψυχρή απο-
στείρωση.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- Δακτύλιος οδοντοφυΐας: 100% TPR
• Η πρώτη μου κούκλα
Εξωτερική: 50% πολυεστέρας, 50% PVC
Εσωτερική: 100% Πολυεστέρας
• Doudou: 100% πολυεστέρας
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 0 ay+
Cihazı kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice
okuyunuz ve gelecekte başvurmak üzere saklayınız.
UYARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için
UYARILAR!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj malzemelerini çı-
karıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Boğulma tehlikesi yaratabilir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak
kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının hasar görmüş
olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşa-
mayacakları yerde saklayınız.
Oyuncağı kılavuzda gösterilenden farklı hiçbir şekilde kullan-
mayınız.
• Oyuncağı asla çocuğun karyolasında bırakmayın.
Oyuncağa ip veya şerit bağlamayınız. Boyna dolanarak boğul-
ma tehlikesine yol açabilir.
• Daima bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte
da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcan-
ce das crianças. Risco de asxia.
Verique sempre o estado de desgaste do produto e a presen-
ça de possíveis ruturas. Se estiver danicado, não use o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Não use o brinquedo de modo diferente de como recomen-
dado.
• Nunca deixe o brinquedo no berço da criança.
Não acrescente cordões ou tiras no brinquedo. Risco de estran-
gulamento.
O uso deste brinquedo deve ser feito sob supervisão de um
adulto.
CONTEÚDO
A. My First Doll
B. Naninha
C. Mordedor com estrela
INTRODUÇÃO
A My First Doll Deluxe Gold é perfeita para estimular a criativida-
de e a imaginação das crianças, tornando a brincadeira em uma
experiência inesquecível. Inclui uma boneca exclusiva de 30 cm
de altura, com um tecido moderno e elegante, uma naninha
macia e um mordedor macio com estrela.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Guarde em um local protegido de fontes de calor, pó e umi-
dade.
A boneca e a naninha podem ser lavadas na máquina em um
programa para roupas delicadas. É aconselhável enxaguar
abundantemente, para eliminar eventuais vestígios de deter-
gente.
É possível limpar a parte de plástico para a dentição com um
líquido esterilizante diluído em água, de acordo com as quanti-
dades indicadas para a esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
• Mordedor: 100% TPR
• My First Doll
Externo: 50% poliéster; 50% PVC
Interno: 100% poliéster
• Naninha: 100% poliéster
لامعتسا ليلد
+رهش 0 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا ةءارق ىجري
!تاريذ
كلافطأ ةمس لجأ نم
!ريذ
نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
.قانتخل ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم
نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.لافطا لوانتم نع اًديعب هب ظفتحاو همدختست  ،جتنا ءازجأ
.ليلدلاب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب ةبعللا مادختسا بن •
.كلفط دهم يف اًدبأ جتنا كرتت  •
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
.غلابلا دحأ فارشإ ت اًمئاد مادختسا ىعاري •
تايوتا
My first doll ةيمد .A
ناما ةيناطب .B
ةم عم ةضاضع .C
ةمدقم
تقو لعجي ا ،كلفط لايخ زيفحتل ةيلاثم My First Doll Deluxe Gold ةيمد ربتعت
شامق نم ةعونصم مس 30 مجحب ةيرصح ةيمد ىلع يوت .ىسنت  ةبر بعللا
.ةمعان ةمجنب ةضاضعو ةمعان نامأ ةيناطبو قينأ يرصع
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف نيزختلا متي
مق .ساسح جمانرب ىلع ةلاسغلا يف لسغلل لباق ناما ةيناطبو ةيمدلا
.فيظنتلا ةدا راثأ يأ ةلاز ،اًديج جتنا فطشب
بسح ءااب ففخم ميقعت لئاسب يكيتسبلا نستلا ءزج فيظنت كنك
.يداعلا درابلا ميقعتلل ةحضوا ريداقا
جتنا تايوتحم
TPR 100% :ةضاضع •
My First Doll ةيمدلا •
PVC ةدام 50% رتسيلوب 50% :ةيجراخ
رتسيلوب 100% :يلخادلا ءزا
رتسيلوب 100% :ناما ةيناطب •
İÇİNDEKİLER
A. My first doll (İlk bebeğim)
B. Güvenlik battaniyesi
C. Yıldızlı diş kaşıyıcı
GİRİŞ
My First Doll Deluxe Gold bebeğinizin hayal gücünü harekete
geçirmek için idealdir. Oyun zamanını unutulmaz bir deneyime
dönüştürür. Zarif ve modern bir kumaştan özel olarak üretilmiş
30 cm boyutunda bir oyuncak bebek, yumuşak bir güvenlik bat-
taniyesi ve bir yıldızlı diş kaşıyıcısı içerir.
BAKIM VE ONARIM
Isı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza
ediniz.
Bebek ve güvenlik battaniyesi çamaşır makinesinde hassas
programda yıkanabilir. Tüm deterjan kalıntılarını gidermek için
iyice durulayınız.
Plastik diş çıkarma parçasını normal soğuk sterilizasyon için
belirtilen miktarlarda suyla seyreltilmiş bir sterilizasyon sıvısı ile
temizleyebilirsiniz.
ÜRÜN İÇERİĞİ
• Diş kaşıyıcı: %100 TPR
• My First Doll
Harici: %50 polyester %50 PVC
Dahili: %100 Polyester
• Güvenlik battaniyesi: %100 polyester
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Вік: 0м+
Прочитайте перед використанням та збережіть ці ін-
струкції на майбутнє.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини
УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу
та викиньте їх або зберігайте подалі від дітей. Небезпека
удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність
поломок. У разі пошкоджень не використовуйте більше
іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Не використовуйте іграшку способом, відмінним від перед-
баченого.
• Не залишайте іграшку в дитячому ліжечку.
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки. Існує небезпека
удушення.
• Використовуйте під безперервним наглядом дорослого.
ЗМІСТ
A. Лялька «My First Doll»
B. М’яка іграшка
C. Прорізувач зубів із зірочкою
ВСТУП
Лялька «My First Doll Deluxe Gold» ідеально підходить для
стимулювання уяви та фантазії малюків, роблячи кожну гру
незабутньою. В комплект входить ексклюзивна лялька зро-
стом 30 см із сучасної та елегантної тканини, м’яку іграшку та
прорізувач зубів з м’якою зірочкою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Зберігайте в місці, захищеному від джерел тепла, пилу та
вологи.
Ляльку та м’яку іграшку можна прати в пральній машині,
використовуючи програму для делікатних тканин. Рекомен-
дується добре полоскати, щоб видалити залишки прального
засобу.
Пластикову частину можна промивати стерилізуючою ріди-
ною, розведеною водою у кількості, вказаній для стандарт-
ної холодної стерилізації.
Склад іграшки
• Прорізувач зубів: 100% термоеластопласт
• Лялька «My First Doll»
Зовнішнє: 50 % поліестер; 50 % ПВХ
внутрішній: 100 % поліестер
• М’яка іграшка: 100 % поліестер
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Возраст использования: 0м+
Перед использованием следует внимательно про-
честь инструкцию и сохранить ее для использования
в будущем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
Для безопасности вашего ребёнка
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые
пакеты и другие элементы упаковки и держите их в недо-
ступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные
поломки. В случае повреждения, не используйте игрушку и
держите ее в недоступном для детей месте.
Не используйте игрушку способом, отличным от предусмо-
тренного.
• Не оставляйте игрушку в кровати ребенка.
Не привязывайте к игрушке шнурки или ленточки. Суще-
ствует риск удушения.
• Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
СОДЕРЖИМОЕ
A. Моя первая кукла
B. Мягкая игрушка
C. Прорезыватель зубов со звездочкой
Введение
Игрушка «Моя первая кукла с аксессуарами» идеально
подходит для стимулирования фантазии и воображения у
малышей, делая каждое мгновение игры незабываемым. В
комплект входит эксклюзивная кукла ростом 30 см, изготов-
ленная из современной и элегантной ткани, мягкая игрушка
и прорезыватель зубов с мягкой звездочкой.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Храните в месте, защищенном от источников тепла, пыли
и влаги.
Куклу и мягкую игрушку можно стирать в стиральной ма-
шине, используя программу для деликатной стирки. Реко-
мендуется обильное ополаскивание для удаления остатков
стирального средства.
Пластиковую часть прорезывателя можно очистить стери-
лизующей жидкостью, разбавленной водой в количестве,
указанном для обычной холодной стерилизации.
СОСТАВ ПРОДУКТА
• Прорезыватель для зубов: 100 % термоэластопласт
• Моя первая кукла
Внешние материалы: 50 % полиэстер; 50 % ПВХ
Внутренние материалы: 100% полиэстер
• Комфортер: 100% полиэстер
BRUKSANVISNING
Ålder: 0m+
Läs noga före användning och spara dessa bruksanvis-
ningar för framtida bruk.
VARNING!
För ditt barns säkerhet
OBS!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som använts
för att förpacka produkten och kasta eller förvara det utom
räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har
gått sönder. Vid skada på leksaken ska man sluta använda den
och förvara den utom räckhåll för barn.
Använd inte leksaken på annat sätt än vad som rekommenderas.
• Lämna aldrig kvar leksaken i barnsängen.
Knyt inte fast snören eller slipsar på leksaken. Risk för strypning.
• Får endast användas under ständig övervakning av en vuxen.
INNEHÅLL
A. My First Doll
B. Snuttelt
C. Bitleksak med stjärna
INLEDNING
My First Doll Deluxe Gold är perfekt för att stimulera fantasin hos
små barn och göra varje lekstund till en oförglömlig upplevelse.
Den innehåller en exklusiv 30 cm hög docka med modernt och
elegant tyg, en mjuk snuttelt och en bitleksak med en mjuk
stjärna.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Förvara på en plats där den skyddas från värmekällor, damm
och fukt.
Dockan och snuttelten kan tvättas i maskin med ett skonsamt
program. Vi rekommenderar att skölja extra noga för att avlägs-
na eventuella spår av tvättmedel.
Det är möjligt att rengöra bitleksaken i plast med steriliserings-
vätska utspädd med vatten enligt de mängder som anges för
normal kallsterilisering.
PRODUKTSAMMANSÄTTNING
• Bitleksak: 100% TPR
• My First Doll
Extern: 50% polyester; 50 % PVC
Intern: 100% polyester
• Snuttelt: 100% polyester
BRUKERVEILEDNING
Alder: Fra 0 måneder
Les nøye før bruk og oppbevar disse instruksene for frem-
tidig referanse.
ADVARSLER!
For ditt barns sikkerhets skyld
FORSIKTIG!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av
emballasjen til produktet og eliminer eller ta vare på de utenfor
barns rekkevidde. Fare for kveling.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser
tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke
lenger benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rek-
kevidde.
Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• La aldri leken bli liggende i barnesengen.
Ikke fest snorer eller bånd til produktet. Fare for struping.
• Må benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
INNHOLD
A. My rst doll
B. Doudou
C. Bitering med stjerne
INNFØRING
My First Doll Deluxe Gold er perfekt for å stimulere fantasien og
forestillingsevnen til de små, og gjør hver eneste lekestund til en
uforglemmelig opplevelse. Den inneholder en eksklusiv 30 cm
høy dukke i moderne og elegant sto, en myk doudou og en
bitering med en myk stjerne.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Oppbevar på et sted hvor den er beskyttet mot varme, støv
og fuktighet.
Dukken og doudouen kan vaskes i maskin på et skånsomt pro-
gram. Skyll godt for å erne eventuelle rester av vaskemiddel.
Bitedelen i plast kan rengjøres med en steriliseringsvæske for-
tynnet med vann i henhold til de mengdene som er angitt for
vanlig kaldsterilisering.
PRODUKTETS SAMMENSETNING
• Bitering: 100% TPR
• My First Doll
Utvendig: 50% polyestere; 50% PVC
Innvendig: 100 % polyester
• Doudou: 100 % polyester
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0m+
Antes de usar, leia atentamente e guarde estas instruções
para consulta futura.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da criança

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756