Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Samochód zdalnie sterowany CHICCO Fiat 500 00007275000000
Znaleziono w kategoriach:
Samochody zdalnie sterowane
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Samochód zdalnie sterowany CHICCO Fiat 500 00007275000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Fiat 500
Remote Control
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
ISTRUZIONI PER
L
’USO
Età: da 2 anni
Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro
.
L
’auto funziona con 4 pile alcaline tipo
“
AA
”
da 1,5 V
olt ed il radiocomando funzio-
na con 3 pile alcaline tipo
“
AAA
”
da 1,5
V
olt. Le pile non sono incluse.
• F
requenza di trasmissione: 2420-2461 MHz
• Massima potenza di trasmissione: 10 mW
A
VVERTENZE
Per la sicur
ezza del tuo bambino
A
T
TENZIONE
!
Prima dell’uso rimuovere ed eliminar
e eventuali sacchetti in plastica e tutti gli ele
-
menti facenti parte della confezione del prodotto (per esempio legacci, elementi di
fissaggio, ecc
.) e tenerli lontano dalla por
tata del bambino. Rischio soffocament
o.
Verificar
e regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali
rotture
. I
n caso di danneggiamenti visibili non utilizzar
e il giocattolo e tenerlo
fuori dalla por
tata dei bambini.
- Non toccare le ruote del v
eicolo quando lo stesso è in funzione.
- Non utilizzare il gioco sulla strada.
- Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose
.
-
Non lasciare l’auto o il radiocomando vicino a f
onti di calore e per lunghi periodi
alla luce solare diretta.
- Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento
. Rischio impigliamento.
- Non usare il gioco in modo diverso da quant
o raccomandato.
- L
’utilizzo del gioco deve avvenir
e solo sotto la sor
veglianza continua di un adulto
.
-
E’
pericoloso utilizzare il gioco su piani elevati e non per
fettament
e orizzontali:
es. tavoli, sedie
, ecc.
Il funzionamento del gioco può subire anomalie dovute ad interferenze radio causat
e
da: utilizzo contemporaneo di due vettur
e con la medesima frequenza; fili dell’alta
tensione; trasformatori ad alto voltagg
io; determinati tipi di edifici o pareti; inquina
-
mento elettromagnetico; pr
esenza di segnali radio emessi da altri apparecchi.
La distanza massima di azione del radiocomando è di circa 7 metri (questa distan-
za potrebbe ridursi sensibilmente in base alle condizioni ambientali).
Auto:
Fig
. A
1) interruttore di accensione/spegniment
o (I / O)
2) coperchio vano pile
3) selettore allineamento assetto di mar
cia
Radiocomando:
Fig
. B
4) pulsante marcia avanti
5) pulsante clacson
6) pulsante marcia indietro
Fig
. C
7) Interruttore di accensione/spegnimento (I / O)
8) Coperchio vano pile
INTRODUZIONE AL GIOC
O
Questo gioco è un
’auto radiocomandata a distanza che si muove in varie dir
ezio
-
ni: avanti dritto, indietr
o dritto, avanti verso sinistra e avanti verso destra, indietr
o
verso sinistra e indietro verso destra.
Grazie alla semplicità ed intuitività del suo sistema di guida, il veicolo è adatto ad
essere utilizzato a partire dai due anni. A questa età, il bambino comincia ad utiliz-
zare il radiocomando premendo semplicemente i pulsanti a
vanti ed indietro ed
osser
vando la direzione assunta dall’aut
o. Questo esercizio è molto importante
poiché gli permette di ampliare il proprio campo visivo e di affinar
e la capacità
di coordinazione dei movimenti della mano
. I
noltre
, la possibilità di direzionare il
veicolo semplicemente girando il radiocomando come se f
osse un vero volante,
rende più intuitivo e coinv
olgente l’utilizzo del gioco.
A partire dal terzo anno di età, il bambino impara ad associare la direzione di
marcia assunta col radiocomando con l’
eff
etto prodotto (corrispondente al mo-
vimento dell’auto): inizialmente guiderà l’auto fino al ragg
iungimento di un osta-
colo; successivamente imparerà a coordinar
e con precisione l’azione sul radioco-
mando per ottenere il percorso desiderat
o.
FUNZIONAMENTO DEL GIOC
O
1.
Accender
e il veicolo, posizionando la leva dell’interruttor
e di accensione/spe
-
gnimento (fig. A-1) post
o sotto l’auto su I.
2.
Accendere il radiocomando
, posizionando la leva dell’interruttore di accensio-
ne/spegnimento (fig. C-7) sott
o di esso su I.
3.
Azionare l’auto premendo i pulsanti del radiocomando: marcia avanti (fig
. B-4),
marcia indietro (fig
. B-6).
4.
Per direzionare l’auto v
erso destra o verso sinistra basta semplicemente
“sterza-
re
”
il radiocomando verso destra o verso sinistra.
5. Pr
emendo il tasto centrale del radiocomando (fig. B-5) si suona il clacson.
6.
Al termine del gioco
, si raccomanda di spegnere sempre il veicolo (fig
. A-1) e il
radiocomando (fig. C-7), posizionando il cursore di entrambi su O
.
Regolazione assetto di marcia
Se premendo il pulsante avanti dritto (fig
. B-4), l’auto non mantiene una direzione
rettilinea, è possibile correggere la dir
ezione spostando di una tacca per volta il
selettore (fig
. A-3) posto sotto l’automobile.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE B
A
TTERIE:
A
T
TENZIONE
!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre eff
ettuata solo da par
te di un adulto
.
•
Per sostituir
e le pile: allentare la vite del portello (fig. A–2 per auto e fig. C-8 per il
radiocomando) con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile
le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corr
etta
polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e
serrare a fondo la vite
.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
•
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funziona-
mento di questo prodotto
.
• Non mischiare batterie alcaline, standar
d (carbone
-zinco) o ricaricabili.
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
•
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali per
dite
di liquido possano danneggiare il pr
odotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizz
o prolungato del prodotto
.
• Rimuovere le pile dal giocattolo e dal radiocomando prima del suo smaltimento
.
•
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle
operando la raccolta differenziata.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esploder
e.
•
Nel caso le pile dovesser
o generare delle perdite di liquido, sostituirle immedia-
tamente, avendo cura di pulir
e l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente
le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Non utilizzare batterie ricaricabili.
•
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batt
erie sostituibili al Litio.
A
TTENZIONE: l
’uso improprio potrebbe generar
e condizioni di pericolo.
•
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la super
visione di un adulto
.
•
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima di essere ricaricate.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-
pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u-
tente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
•
Per la pulizia del g
ioco utilizzare un panno morbido di tessuto/microfibra asciut-
to o leggermente inumidito con acqua per non danneggiar
e il circuito elettrico.
Non usare solventi o detersivi. Durant
e le pause d
’uso conservare il prodotto in
un luogo protetto da f
onti di calore, polvere ed umidità.
• Pr
oteggere il giocattolo da urti, calore, polvere
, sabbia, umidità e acqua.
ARTSANA si riser
va il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza prea
vviso
quanto descritto nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione
, la trasmissio-
ne, la trascrizione nonché la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi
forma di questo manuale, sono assolutament
e vietate senza la previa autorizza-
zione scritta da par
te di ARTSANA.
LEGENDA:
A
TTENZIONE!
Conforme alle direttiv
e CE di per
tinenza e successive modifiche
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
À
Il fabbricante, Ar
tsana S.p
.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MOD.07275
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conf
or
-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.chicco.com/declarations
.
In accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/CE del 06/04/2000
la banda di frequenza utilizzata da questo pr
odotto è armonizzata in tutti i Paesi UE
pertanto questo è un prodotto di classe 1 e può essere liberamente utilizzato in tutti
i P
aesi dell
’Unione Eur
opea.
EN
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
INSTRUCTIONS
Age: 2 y
ears and ov
er
Please read and keep these instructions for future r
eference befor
e use.
The car requires 4 1.5V AA alkaline batteries and the remote control r
equires 3 1.5V
AAA alkaline batteries. Batteries not included.
•
T
ransmission frequenc
y: 2420-2461 MH
z
• Maximum power transmission: 10 mW
W
ARNINGS
F
or your child’
s safety
W
ARNING
!
Before use
, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g
.
fasteners, fixing ties etc
.) and keep them out of reach of children. Suffocation hazard
.
Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage
. Should any par
t be vis-
ibly damaged, do not use the toy and keep it out of children
’
s reach.
- Do not touch the vehicle
’
s wheels during operation.
- Do not use the toy on the road.
- Do not use the toy on wet, sandy or dusty sur
faces.
-
Do not leave the car or remote control near sour
ces of heat or under direct sun-
light for long periods of time.
- Keep hair at a safe distance from moving wheels
. Entanglement risk
.
- Do not use this toy in any way other than those illustrated in the manual
.
-
This toy should only be used under the supervision of an adult.
-
It is not safe to use the toy on raised surfaces that are not perfectly level: e.g. a
table, chair
, etc.
T
oy operation may be alt
ered due to radio frequency inter
fer
ence caused by
: use
of two cars operating on the same frequency at the same time; high-voltage lines;
high-voltage transf
ormers; cer
tain types of buildings or walls; elec
tromag
netic pol-
lution; presence of radio signals emitted b
y other devices.
The remote contr
ol has a maximum radius of operation of about 7 metres (this
distance may be significantly reduced depending on en
vironmental conditions).
Car:
Fig
. A
1) ON/OFF switch (I / O)
2) battery compar
tment cover
3) driving alignment selector
Remote contr
ol:
Fig
. B
4) forward gear button
5) horn button
6) reverse gear button
Fig
. C
7) ON/OFF switch (I / O)
8) battery compar
tment cover
INTRODUCTION TO THE T
O
Y
This toy is a remot
e
-controlled car that moves in differ
ent directions: straight for-
ward, straight r
everse, left for
ward and right f
or
ward, left reverse and right r
everse.
The simplicity and user-friendliness of this driving system makes the toy suitable
for use by childr
en aged 2 years and over
. At this age, children start to use the re-
mote control simply pressing the f
or
ward and r
everse buttons and watching the car
move.
This is an extremely important exercise because it helps broaden the field of
vision and improve the coor
dination sk
ill of the hand’
s movements. In addition, the
possibility of driving the car simply by turning the remote control as if it wer
e a real
steering wheel makes playing with the toy more intuitive and fun.
Starting from 3 years of age, children learn to associate the direction on the remot
e
control with the effect it produces (
corresponding to the car
’
s movement): they first
start to drive the car until it reaches an obstacle; then they star
t to learn to precisely
coordinate the action on the remote contr
ol with the desired route.
HOW T
O
USE THE TO
Y
1.
T
urn the car on by moving the on/off lever switch (fig. A-1) placed under the car
to position I.
2.
Switch the remote control on b
y pushing the ON/OFF lever switch under the car
(fig. C-7) to I.
3.
Operate the car pressing the r
emote control buttons: forward (fig. B-4), reverse
(fig. B-6).
4.
T
o turn the car right or left just
“
steer
”
the remote control left or right.
5. Pr
essing the button at the centre of the remote control (fig
. B-5) blows the horn.
6.
When you have finished playing, alwa
ys switch off the car (fig. A-1) and remote
control (fig. C-7), b
y switching to O on both.
Adjusting driving alignment
If the car does not drive straight when you press the straight forward button (fig.
B-4), you can fix the direction by shifting the selector (fig. A-3) under the car one
notch at a time.
FITTING AND/OR REPLACING BA
T
TERIES:
W
ARNING
!
• Non-rechargeable batteries must only be r
eplaced by an adult.
•
T
o replace the non-rechargeable batteries: loosen the screw on the battery com-
partment cover (fig. A-2 for the car and fig. C-8 f
or the remote control) with a scr
ew-
driver and open the cover
.
Then remove the dead batteries and fit new ones, ensur
-
ing that they have been fitted with correct polarity (as shown on the product), close
the battery cover
, and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children.
•
Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the t
ype recommend-
ed for a correct product functioning.
• Never mix alkaline, standard (zinc-car
bon) or rechar
geable batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not shor
t-circuit the power t
erminals.
•
Always remove discharged batteries fr
om the product to avoid any possible liquid
leaks that may damage it.
• Always remove the batt
eries if the product will not be used for a long period of time
• Remove the batteries from the toy and r
emote control befor
e disposal.
•
Do not throw dead batteries in fire or leav
e them in the environment; they must be
disposed of through waste sorting.
• Do not attempt to recharge non-r
echargeable batteries: they may explode.
•
If the batteries are leaking liquid, replace them immediately
, mak
ing sure to clean the
battery compar
tment; thoroughly wash your hands in the case of contact with the liquid.
• Do not use rechargeable batteries.
•
This pr
oduc
t is not designed to be used with r
eplaceable lithium batteries.
W
ARN-
ING: improper use may creat
e hazardous conditions.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be r
emoved from the toy befor
e being charged.
This product complies with the Directive 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at
the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste,
either by taking it to a separate waste disposal site for electric and elec-
tronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another
similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste
disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as
separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids
a negative impact on both the environment and health, and contributes towards
the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste
disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
•
The toy should be cleaned using a soft, dry or moistened fabric or microfibre cloth
to avoid damaging the electric circuit. Do not clean the toy using det
ergents or
solvents.
When not in use, store the pr
oduct in a place protected against sources
of heat, dust and humidity.
• Pr
otect the toy from collisions, heat, dust, sand, humidity and water
.
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information provided in this manual at
any time and without notice.
The repr
oduction, transmission, copying, as well as the
translation into another language, of any part of these instructions, are absolutely
forbidden without the previous written authorization by ARTSANA.
LEGEND:
W
ARNING
!
Complies with relevant EC directives as amended
DECLARA
TION OF C
OMPLIANCE
Hereby
, Artsana S.p.A. declares that the radio equipment type MOD.07275 is in
compliance with Directive 2014/53/EU
. T
he full text of the EU declaration of con
-
formity is available at the following internet addr
ess:
www.chicco
.com/declarations.
In accordance with European Commission Decision No
. 2000/299/EC dated
06/04/2000, the frequency band used by this product has been harmonised for
all EU countries and this is therefor
e a Class 1 product which can be used in all
European Union countries.
FR
F
iat 500 R
C
NO
TICE D’
EMPL
OI
Âge :
à partir de 2 ans
Avant l’utilisation, lire et conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
La voiture f
onc
tionne av
ec 4 piles alcalines t
ype « AA » de 1,5
Volts et la radiocom-
mande fonctionne avec 3 piles alcalines type « AAA » de 1,5
Volts. L
es piles ne sont
pas fournies.
• F
réquence de transmission : 2420-2461 MHz
• Puissance max. : 10 mW
A
VERTISSEMENTS
Pour la sécurité de v
otre enfant
A
T
TENTION
!
Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et t
ous les
éléments composant l’
emballage du produit (par exemple cor
dons, éléments de
fixation, etc...) et les tenir hors de portée des enfants. Risque d’
étouff
ement.
Vérifier r
égulièrement l’
état d’usure du produit et la présence d’
é
ventuels défauts
. En
cas d’
endommagement, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
- Ne pas toucher les roues du véhicule quand celui-ci fonctionne.
- Ne pas utiliser le jouet dans la rue.
- Ne pas utiliser le jouet sur des sur
faces mouillées, sableuses ou poussiér
euses.
-
Ne pas laisser la voiture ou la radiocommande à pr
oximité de sources de chaleur
et pendant de longues périodes à la lumière directe du soleil.
- Ne pas approcher les cheveux des roues en mouv
ement. R
isque d’accrochage
.
- Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée
.
- L
’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance continue d’un adulte.
-
I
l est dangereux d’utiliser le jouet sur des plans élevés et qui ne sont pas parfaite
-
ment horizontaux : par exemple, une table
, une chaise, etc.
Le f
onc
tionnement du jouet peut subir des anomalies dues à des interférences radio
causées par : une utilisation simultanée de deux voitures sur la même fréquence ; des
câbles de haute tension ; des transformateurs de haut
e tension ; cer
tains types de
bâtiments ou de murs ; la pollution électromagnétique ; la présence de signaux radio
émis par d’autres appareils
.
La distance maximale d’action de la radiocommande est d’
environ 7 mètr
es (elle
pourrait diminuer sensiblement en fonction des conditions ambiantes).
V
oiture : Fig
. A
1) interrupteur de mise en marche/arrêt (I / O)
2) couvercle du compartiment des piles
3) sélecteur d’alignement du sens de marche
Radiocommande : Fig
. B
4) bouton de marche avant
5) bouton du klaxon
6) bouton de marche arrière
Fig
. C
7) Interrupteur de marche/arrêt (I / O)
8) Couvercle du compartiment des piles
INTRODUCTION AU JEU
Ce jouet est une voiture radiocommandée à distance qui r
oule dans plusieurs direc-
tions : avant tout droit, arrière tout dr
oit, avant vers la gauche et avant vers la droit
e,
arrière vers la gauche et arrière vers la droite
.
Grâce à la simplicité et à l’intuitivit
é de son système de conduite, le véhicule est
recommandé pour une utilisation à partir de deux ans. À cet âge, l’
enfant com-
mence à utiliser la radiocommande simplement en appuyant sur les boutons avant
et arrière et en obser
vant la direction prise par la voitur
e. Cet exercice est tr
ès impor-
tant car il lui permet d’
élargir son champ visuel et d’affiner la capacité de coor
di-
nation des mouvements de la main. De plus, la possibilité de diriger le véhicule
simplement en tournant la radiocommande comme s’
il s’ag
issait d’un vrai volant
rend l’utilisation du jouet plus intuitive et stimulante.
À partir des trois ans, l’
enfant apprend à associer la direction de marche activée par
la radiocommande avec l’
eff
et produit (correspondant au mouvement de la voi-
ture) : au début il dirigera la voiture jusqu
’à rencontrer un obstacle ; puis il appr
endra
à coordonner l’action sur la radiocommande avec plus de précision afin d’
obtenir
le parcours souhaité.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
1.
Pour allumer la v
oiture, placer le levier de l’int
errupteur marche/arrêt (fig. A-1)
situé sous le jouet sur I.
2.
Allumer la radiocommande en plaçant le levier de l’interrupteur de mar
che/arrêt
(fig. C-7) situé sous celle-
ci sur I.
3.
Actionner la voiture en appuyant sur les boutons de la radiocommande : marche
avant (fig. B-4), mar
che arr
ière (fig
. B-6) ;
4.
Pour diriger la voitur
e vers la droite ou vers la gauche, il suffit de « braquer » la
radiocommande vers la droite ou v
ers la gauche.
5.
Appuyer sur le bouton central de la radiocommande (fig. B-5) pour déclencher
le klaxon.
6.
À la fin du jeu, il est conseillé de t
oujours éteindre le véhicule (fig. A-1) et la radio-
commande (fig. C-7), en plaçant les deux boutons sur O
.
Régler le sens de marche
Si, lorsqu’
on appuie sur le bouton avant tout droit (fig.
B-4), la voiture ne garde pas
une direction rectiligne, il est possible de la corriger en déplaçant d’un cran à la fois
le sélecteur (fig. A-3) situé sous la voiture
.
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES :
A
T
TENTION
!
• Le remplacement des piles doit t
oujours être effectué uniquement par un adulte.
•
Pour r
emplacer les piles : desserrer la vis du compar
timent (fig. A-2 pour la voitur
e
et fig. C-8 pour la radiocommande) à l’aide d’un tournevis, ôter le couv
ercle, ôter les
piles usagées du compartiment, introduire les piles neuves en veillant à respecter la
polarité (comme indiqué sur le produit), remettr
e le couvercle et serrer la vis à fond
.
• Ne pas laisser les piles ou d’
éventuels outils à la portée des enfants.
•
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour
le fonctionnement de ce produit.
•
Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d
’alimentation.
•
T
oujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuit
es éventuelles
de liquide endommagent le produit.
•
T
oujours ôter les piles en cas d’
inutilisation prolongée du produit.
• Retirer les piles du jouet et de la radiocommande avant leur élimination.
•
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature
, mais les éliminer en
respectant le tri sélectif.
• Ne pas tenter de rechar
ger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser
.
•
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement,
en prenant soin de nettoy
er le compar
timent des piles et de se laver soigneuse-
ment les mains en cas de contact avec le liquide.
• Ne pas utiliser de batteries rechargeables
.
•
Le jouet n
’
est pas prévu pour f
onctionner avec des piles remplaçables au Lithium.
A
VERTISSEMENT : une utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger
.
•
Les piles r
echargeables ne peuvent être rechar
gées que sous la sur
veillance d’un adulte.
•
Les piles rechargeables doiv
ent être retirées du jouet avant d’
être rechargées.
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la
fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets
domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélec-
tive pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre
au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent.
L’utilisateur est
responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte
appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on
n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’envi-
ronnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et
sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte dispo-
nibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN
•
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiff
on doux en tissu/microfibre sec ou légèrement
imbibé d’
eau pour ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de
solvant ou de détergent. L
orsque le produit est inutilisé, le conserver à l
’abri des
sources de chaleur
, des poussières et de l’humidité.
•
Pr
otéger le jouet des chocs, de la chaleur
, de la poussière, du sable, de l’humidité
et de l’
eau.
ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ce qui
est décrit dans ce mode d’
emploi. La reproduction, la transmission, la transcription
ainsi que la traduction dans une autre langue, même partielle sous toute forme de
ce manuel, sont absolument interdit
es sans l’autorisation écrite préalable d’
ARTSANA.
LÉGENDE :
A
TTENTION
!
Conforme aux directives CE en vigueur et modifications suivantes
DÉCLARA
TION DE C
ONFORMITÉ
Le soussigné
, Ar
tsana S.p.A., déclar
e que l’
équipement radioélectrique du t
ype
MOD
.07275 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible à l’adresse int
ernet suivante:
www.chicco
.com/declarations.
Conformément à la décision de la Commission eur
opéenne N° 2000/299/CE du
06/04/2000 la bande de fréquence utilisée par ce produit est harmonisée dans tous
les pays UE il s’
agit donc d’un produit de classe 1 et il peut être librement utilisé
dans tous les pays de l’Union européenne.
DE
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
GEBRA
UCHSANLEITUNG
Alter:
ab 2 J
ahren
Lesen Sie die Anw
eisungen vor Gebrauch der W
are sorgfältig, und bewahr
en Sie sie für
spätere Rückfragen auf
.
Das Auto läuft mit vier 1,5
Volt Alkaline
-Batterien des
T
yps AA, die Fernsteuerung
mit drei 1,5
Volt Alkaline
-Batterien des
T
yps AAA. Die Batterien sind nicht enthalten.
• Sendefrequenz: 2420-2461 MHz
• Max. Leistung: 10 mW
SICHERHEITSHINWEISE
F
ür die Sicherheit I
hres Kindes
ACHTUNG
!
Vor dem Gebrauch eventuelle P
olybeutel und alle Elemente, die
T
eil der P
roduktver-
packung sind (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), abnehmen und entsor
gen
sowie von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Überprüfen Sie das Pr
odukt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Be-
schädigungen. Bei Beschädigungen das Spielzeug nicht mehr verwenden und es
außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Nicht die Räder des Fahrzeugs berühren, w
enn es in Betrieb ist.
- Das Spielzeug nicht auf der Straße benutzen.
- Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutz
en.
-
Das Auto und die F
ernsteuerung nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder län-
gere Zeit dem dir
ekten Sonnenlicht ausgesetzt lassen.
- Haare von den sich drehenden Rädern fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
- Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene W
eise verwendet werden.
- Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
-
Es ist gefährlich, das Spielzeug auf erhöhten und nicht per
fekt waagerecht
en Flä-
chen zu benutzen: z.B. auf
Tischen, Stühlen usw
.
Die normale F
unktionsweise des Spielzeugs k
ann durch F
unkstörungen beeinträchtigt
werden, die f
olgendermaßen ausgelöst werden können: die gleichzeitige V
er
wendung
von zwei Autos mit derselben Fr
equenz; Hochspannungsleitungen; Stromwandler mit
einer hohen
Voltzahl; bestimmte Gebäude- und W
andar
ten; elektr
omagnetische V
er
-
schmutzung;
Vorhandensein von F
unksignalen von anderen Geräten.
Die größte Entf
ernung, bei der die F
ernsteuerung funktionier
t, beträgt etwa 7 Meter
(diese Entfernung könnte sich je nach Umgebungsbedingungen erheblich reduzieren).
Auto: Abb
. A
1) Schalter Ein/Aus (I/O)
2) Deckel Batteriefach
3) Auswahlvorrichtung F
ahrtr
ichtung
Fernst
euerung: Abb. B
4) T
aste V
or
wärtsfahr
t
5) T
aste Hupe
6) T
aste Rück
wärtsfahr
t
Abb
. C
7) Schalter Ein/Aus (I/O)
8) Deckel Batteriefach
EINFÜHRUNG IN DAS SPIELZEUG
Bei diesem Spielzeug handelt es sich um ein ferngesteuertes Auto
, das sich in meh-
rere Richtungen fortbewegen kann: geradeaus vor
wärts und geradeaus rück
wärts,
vorwär
ts in Richtung links und vor
wärts in Richtung rechts, rückwär
ts in Richtung
links und rückwär
ts in Richtung rechts.
Dank des einfachen und intuitiven Lenksyst
ems k
ann das Auto bereits ab einem
Alter von zwei Jahren verwendet werden. In diesem Alter ver
wendet das Kind zu-
nächst nur die
Vorwär
ts- und Rückwär
tstasten der F
ernsteuerung und ver
folgt die
F
ahrtr
ichtung des Autos mit den A
ugen. Diese Übung ist sehr wichtig: Sie ermögli-
cht es dem Kind, das eigene Blickfeld zu erweitern und die Koordinationsfähigkeiten
seiner Handbewegungen zu verbessern. Die Möglichkeit, das Fahrzeug einfach
durch Drehen der F
ernsteuerung zu lenken, als handele es sich um ein Lenkrad,
macht das Spielen mit dem Spielzeug zudem noch intuitiver und spannender
.
Ab dem dritten Lebensjahr lernt es das Kind dann, die mit der Fernsteuerung einge-
nommene F
ahrtr
ichtung mit der entsprechenden F
olge (der Bewegung des Aut
os)
in
Verbindung zu bringen: Zunächst wird es das Auto lenken, bis es auf ein Hinder-
nis stößt; anschließend wird es lernen, die F
ernsteuerung präzise zu nutzen, um die
gewünschte F
ahrtr
ichtung zu erlangen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
1.
Das Fahrzeug einschalten, indem der Ein-/A
us-Schalthebel (Abb. A-1) unter dem
Auto auf I gestellt wir
d.
2.
Die F
ernsteuerung einschalten, indem man den Hebel des Schalters Ein/Aus
(Abb. C-7) auf I st
ellt.
3.
Bewegen Sie das Auto durch Betätigen der
T
asten der F
ernsteuerung:
Vorwär
ts-
gang (Abb. B-4), Rückwärtsgang (Abb. B-6).
4.
Um das Auto nach rechts oder links zu lenken, einfach die F
ernsteuerung nach
rechts oder links
„lenken“
.
5.
Durch Drücken der mittleren
T
aste auf der F
ernsteuerung (Abb. C-8) wir
d die
Hupe betätigt.
6.
Wenn das Spiel zu Ende ist, sollt
en das F
ahr
zeug (Abb
. A-1) und die F
ernsteuerung
(Abb. C-7) st
ets ausgeschaltet werden, indem man jeweils den Schalter auf O stellt.
Ausrichten der F
ahr
trichtung
F
alls das Auto bei Betätigung der
T
aste vorwärts in R
ichtung rechts (Abb
. B-4) keine
gerade Linie verfolgt, k
ann diese korrigier
t wer
den; verstellen Sie hier
für die Aus-
wahlvorrichtung unter dem Auto um jeweils eine Marke (Abb. A-3).
EINLEGEN UND/ODER ERSA
TZ DER BA
TTERIEN:
ACHTUNG
!
• Die Batterien dür
fen nur v
on einem Er
wachsenen ausgetauscht werden.
•
Zum Austauschen der Batterien: Schraube der Klappe (Abb. A-2 für das Aut
o und
Abb. C-8 für die F
ernsteuerung) mit einem Schraubenzieher lockern, K
lappe ab-
nehmen, leere Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einlegen
und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem P
rodukt
angegeben), Klappe wieder aufsetzen und Schraube fest anziehen.
• Die Batterien oder eventuelle
Werkzeuge nicht in Reichweite v
on K
indern lassen.
•
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen T
yp wie die für den Be
-
trieb dieses Produkts empf
ohlenen ver
wenden.
•
Keine Alk
ali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Bat-
terien miteinander mischen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
•
Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle F
lüssigkeits-
verluste, die das P
rodukt beschädigen könnten, zu vermeiden.
•
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt über länger
e Zeit nicht be
-
nutzt wird.
•
Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug und der F
ernsteuerung, bevor Sie
sie entsorgen.
•
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt w
er
fen, sondern der getrenn-
ten Abfallsammlung zuführen.
•
Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten
explodieren.
•
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austret
en, ersetzen Sie diese umgehend, säu-
bern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls
Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
•
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
•
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeig
-
net. ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
•
Wiederaufladbare Batt
erien dür
fen nur unter Auf
sicht eines Er
wachsenen neu auf-
geladen werden;
•
Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entf
ernt werden.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, be
-
deutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von
den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammel
-
stelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder,
bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbrau
-
cher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammel
-
stelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht
zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden
können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlos
-
sen werden. Die unrechtmäßige Entsorgung des Produkts durch den Verbraucher
zieht die gesetzlich festgelegten Verwaltungsstrafen nach sich. Nähere Auskunft be
-
kommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG
UND W
ARTUNG
•
Das Spielzeug mit einem weichen, tr
ockenen oder leicht mit W
asser angefeuchte-
ten
T
uch aus Stoff/Mik
rofaser reinigen, um den Str
omk
reis nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmitt
el. W
enn das Pr
odukt für eine W
eile
nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor
W
ärme, Staub und Feuchtig-
keit geschützten Or
t auf
.
• Das Spielzeug vor Stößen, Hitze, Staub
, Sand, F
euchtigkeit und W
asser schützen.
ARTSANA behält sich das Recht vor
, jederzeit und ohne V
orankündigung Ände
-
rungen an dem in dieser Gebrauchsanleitung Beschriebenen anzubringen. Die
Reproduktion, Übertragung, Abschrift sowie Übersetzung dieses Handbuchs in an-
dere Sprachen in jeglicher F
orm, auch teilweise, sind ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung durch ARTSANA absolut untersagt.
LEGENDE:
ACHTUNG
!
In Übereinstimmung mit den einschlägigen EG-Normen und ihren Änderungen
K
ONFORMIT
Ä
TSERKLÄRUNG
Hiermit er
klär
t Artsana S.p.A., dass der F
unk
anlagentyp MOD
.07275 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige
T
ext der EU-Konformitätserk
lärung ist un-
ter der folgenden Internetadresse verfügbar: w
ww
.chicco.com/declarations.
In Übereinstimmung mit der Entscheidung der Europäischen Kommission Nr
.
2000/299/EG vom 06.04.2000 ist das von diesem P
rodukt benutzte F
requenzband
in allen EU-Ländern harmonisier
t. Daher ist dies ein Pr
odukt der Klasse 1 und k
ann
frei in allen Ländern der Europäischen Union benutzt wer
den.
FIG.
A
FIG.
B
FIG.
C
6
5
4
7
8
1
3
2
“Fiat Official Licensed Product”
Produc
ed under license of Fiat Group Aut
omobiles S.p.A.
FIA
T and 500, all associated logos and distinctive designs
are property of the Fiat Group Companies.
The body design of the Fiat 500 c
ar is protected as Fiat
Group Automobiles S.p
.
A. property.
ES
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
INSTRUC
CIONES DE
USO
Edad: a partir de los 2 años
Antes del uso, lea y conserve estas instrucciones para futuras consultas.
El coche funciona con 4 pilas alcalinas de tipo
“
AA
”
de 1,5 V
, y el mando a distancia,
con 3 pilas alcalinas de tipo
“
AAA
”
de 1,5
V
. Las pilas no están incluidas.
• F
recuencia de
Transmisión: 2420-2461 MHz
• Pot
encia máx: 10 mW
ADVERTENCIAS
Por la seguridad de su niño
¡
CUIDADO
!
Antes del uso quite y elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que f
or-
men parte de la caja del producto (por ej. cuerdas, element
os de fijación, etc.) y
manténgalos fuera del alcance de los niños. Riesgo de asfixia.
Verifique r
egularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posi-
bles roturas. En caso de daños visibles no utilice el juguete y mant
éngalo fuera del
alcance de los niños.
- No toque las ruedas del coche mientras este esté funcionando
.
- No utilice el juguete en la calle.
- No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con arena o polvo
.
-
No deje el coche ni el mando a distancia cerca de fuentes de calor ni expuest
os a
los rayos solares dir
ectos durante períodos prolongados.
- No acerque el cabello a las ruedas en movimiento
. Riesgo de atrapamiento.
- No utilice el juguete de forma difer
ente a la recomendada.
- El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
-
Es peligroso utilizar el juguete sobre superficies elevadas y no per
fectamente ho-
rizontales: como por ejemplo mesas, sillas, etc
.
El funcionamiento del juguete puede presentar anomalías debido a int
er
ferencias
de radio causadas por: el uso de dos coches a la vez con la misma frecuencia; los
cables de alta tensión; los transformadores de alta t
ensión; determinados tipos de
edificios o paredes; la contaminación electromagnética; la pr
esencia de señales de
radio emitidas por otros aparatos.
La distancia máxima de acción del mando a dis-
tancia es de unos 7 metros (esta distancia puede reducirse sig
nificativamente de
acuerdo con las condiciones ambientales).
Automóvil:
Fig
. A
1) Interruptor de encendido/apagado (I/O)
2) tapa del compartimento de las pilas
3) selector de alineación de los reglajes de marcha
Mando a distancia:
Fig
. B
4) Pulsador de marcha adelant
e
5) pulsador de claxon
6) Pulsador de marcha atrás
Fig
. C
7) Interruptor de encendido/apagado (I/O)
8)
T
apa del compartimento de las pilas
INTRODUC
CIÓN AL JUGUETE
Este juguete es un coche con mando a distancia que se mueve en varias direccio-
nes: en línea recta adelante y atrás, adelante hacia la iz
quierda y hacia la derecha,
atrás hacia la izquierda y hacia la der
echa.
Gracias a un sistema de conducción sencillo e intuitivo
, el coche puede ser utili
-
zado por niños a partir de los dos años. A esta edad, el niño empieza a utilizar el
mando a distancia presionando simplemente los botones de mar
cha adelante y
atrás, y observa la dirección en la que se mueve el coche. Este ejercicio es muy
importante puesto que le permite ampliar su campo visual y afinar la capacidad
de coordinación de los movimientos de la mano
. Además, la posibilidad de con
-
trolar la dirección del coche con solo g
irar el mando a distancia como si se tratara
de un volante real
, hace que el juguete sea más fácil de usar y más interesante
para el niño.
A partir del tercer año de edad, el niño aprende a asociar la dirección de mar
cha
del coche impartida con el mando a distancia al efecto producido (es decir
, el
movimiento del coche): al principio conducirá el coche hasta toparse con un obs
-
táculo; más adelante aprenderá a coordinar con pr
ecisión la acción en el mando
a distancia para obtener el recorrido deseado.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
1.
Encienda el coche poniendo la palanca del interruptor de encendido/apagado
(fig. A-1) que lleva en la parte de abajo en la posición I.
2.
Encienda el mando a distancia, poniendo la palanca del interruptor de encendi-
do/apagado (fig. C-7) que lleva en la parte de abajo en la posición I.
3.
Accione el coche apretando los pulsadores del mando a distancia: marcha ade-
lante (fig. B-4), mar
cha atrás (fig. B-6);
4.
Para hacer girar el coche hacia la der
echa o hacia la izquierda, basta con
“manejar
”
el mando a distancia girándolo en la dirección deseada.
5.
Al presionar el botón central del mando a distancia (fig
.
B-5
) se hace sonar el
claxon.
6.
Al terminar de jugar
, se recomienda apagar siempre tanto el coche (fig. A-1) como
el mando a distancia (fig. C-7), poniendo el cursor de ambos en la posición O
.
Regulación de los reglajes de marcha
Si al presionar el pulsador de marcha adelant
e en línea recta (fig. B-4) el recorrido
del coche no resulta rectilíneo, se podrá corr
egir la dirección moviendo el selector
(fig. A-3) de la parte de abajo del coche de muesca en muesca.
INSERCIÓN
Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
¡
CUIDADO
!
• La sustitución de las pilas es una tarea que debe realizar siempr
e un adulto.
•
P
ara sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa (fig. A–2 para el coche y fig. C-8
para el mando a distancia) con un destornillador
, quite la tapa, extraiga del com-
partimento las pilas agotadas e introduzca las pilas nuevas respetando la correcta
polaridad de inserción (como se indica en el producto), vuelva a poner la tapa y
apriete totalmente el tornillo.
• No deje las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
•
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funciona-
miento de este producto
.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar
es (zinc-
carbono) y recargables.
• No mezclar las pilas descargadas con pilas nuevas.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
•
Saque siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de
líquido puedan dañarlo.
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
• Saque las pilas del juguete y del mando a distancia antes de eliminarlos.
•
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben
eliminarse mediante recogida selectiva.
• No intente recar
gar las pilas no recargables: podrían explotar
.
•
En caso de pérdida de líquido de las pilas
, cámbielas de inmediato, limpie el com-
partimento y lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido.
• No utilice pilas recargables
.
•
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio A
TEN-
CIÓN: el uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas
.
• Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto;
• Las baterías recargables deben r
etirarse del juguete antes de cargarse.
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el apa-
rato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse sepa-
radamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse
a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o
al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de
entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecua-
da recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje,
al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más deta-
lladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de
eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
•
Limpie el juguete con un paño suave de tejido/microfibra seco o ligerament
e hu-
medecido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use disolvent
es ni de
-
tergentes
. M
ientras no se esté usando
, guarde el producto en un lugar protegido
contra el calor
, el polvo y la humedad.
• Pr
oteja el juguete de golpes, calor
, polvo, ar
ena, humedad y agua.
ARTSANA se reser
va el derecho a modificar
, en cualquier momento y sin pr
evio
aviso, las descripciones del present
e manual de instrucciones. Quedan terminan-
temente prohibidas la r
eproducción, transmisión, transcripción y traducción total
o parcial en cualquier forma de este manual
, sin previa autorización por escrito de
ARTSANA.
LEYEND
A:
¡
CUIDADO
!
Conforme a las directivas CE pertinentes y sucesivas modificaciones
DECLARACIÓN DE C
ONFORMIDAD
Por la pr
esente, Artsana S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
MOD
.07275 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la de
-
claración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.chicco
.com/declarations.
De acuerdo con la decisión de la Comisión Europea n.º 2000/299/CE del 06/04/2000,
la banda de frecuencia utilizada por este producto está armonizada en todos los
países de la UE por tanto, est
e es un producto de clase 1, que puede utilizarse tran-
quilamente en todos los países de la Unión Europea.
PT
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
INSTRUÇ
ÕES P
ARA A UTILIZA
Ç
Ã
O
Idade: a par
tir dos 2 anos
Antes de utilizar
, leia atentamente estas instruções e conserve
-as para consultas futuras.
O carro funciona com 4 pilhas alcalinas tipo
“
AA
”
de 1,5 V
olt e o telecomando funcio-
na com 3 pilhas alcalinas tipo
“
AAA
”
de 1,5
V
olt. As pilhas não estão incluídas.
• F
requência de
Transmissão: 2420-2461 MHz
• Pot
ência máx.: 10 mW
ADVERTÊNCIAS
P
ara a segurança da sua criança
A
TENÇ
Ã
O
!
Antes de utilizar
, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os ele
-
mentos que façam parte da embalagem do produto (por exemplo
, cordões,
elementos de fixação, et
c.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco
de asfixia.
Verifique r
egularmente o estado de desgaste do brinquedo e a existência de even-
tuais danos. No caso de detetar algum componente danificado
, não utilize o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Não toque nas rodas do veículo quando est
e estiver em funcionamento.
- Não utilize o brinquedo na estrada.
- Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas nem com areia ou pó.
-
Não deixe o brinquedo ou o telecomando perto de fontes de calor nem exposto
à luz solar direta por longos períodos.
- Não aproxime o cabelo das r
odas em movimento. Risco de enredamento
.
- Não utilize o brinquedo de modo diferent
e do recomendado.
-
A utilização do brinquedo deve ser feita sempre sob a vig
ilância permanente de
um adulto.
-
É perigoso utilizar o brinquedo em planos ele
vados e que não sejam perfeitamen-
te horizontais: por ex. mesas, cadeiras, et
c.
O funcionamento do brinquedo pode sofrer anomalias devido a radiointerferências
causadas por: utilização simultânea de dois carros com a mesma frequência; cabos
de alta tensão; transformadores de alta t
ensão; determinados tipos de edifícios ou
paredes; poluição eletromag
nética; presença de sinais rádio emitidos por outros
aparelhos.
A distância máxima de ação do telecomando é de cerca de 7 metros (
esta distância
poderá ser significativamente reduzida consoant
e as condições ambientais).
Carro: F
ig. A
1) Interruptor para ligar/desligar (I / O)
2)
T
ampa do compartimento das pilhas
3) Seletor de correção da direção de marcha
T
elecomando: Fig. B
4) Botão de marcha em frente
5) Botão da buzina
6) Botão de marcha atrás
Fig
. C
7) Interruptor para ligar/desligar (I / O)
8)
T
ampa do compartimento das pilhas
APRESENT
A
ÇÃO DO BRINQUEDO
Este brinquedo é um carro telecomandado que se move em várias direções: para
a frente a direit
o, para trás a direito
, para a frente à esquerda, para a frente à dir
eita,
para trás à esquerda e para trás à direita.
Graças à simplicidade e intuitividade do seu sistema de condução, o carro é ade-
quado para ser utilizado a partir dos dois anos de idade. Nesta idade, a criança co-
meça a utilizar o telecomando, bastando pr
emir os botões para a frente e para trás
e obser
var a direção do carr
o. Este exercício é muit
o impor
tante, pois permite-lhe
ampliar o seu próprio campo de visão e desenvolv
er a capacidade de coordenação
dos movimentos da mão. Além disso
, a possibilidade de mudar a direção do carro
rodando simplesmente o telecomando como se f
osse um verdadeiro volant
e torna
a utilização do brinquedo mais intuitiva e envolvente
.
A partir do terceiro ano de idade, a criança aprende a associar a direção de mar
-
cha conseguida através do telecomando ao ef
eito produzido (correspondente ao
movimento do carro): inicialmente conduzirá o carro at
é alcançar um obstáculo;
depois, aprenderá a coor
denar com precisão a ação no telecomando para obter o
percurso desejado.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
1.
Ligue o veículo, colocando a patilha do interruptor de ligar/desligar (fig
. A-1),
situado na parte inferior do carro, na posição I.
2.
Ligue o telecomando, colocando a patilha do int
erruptor de ligar/desligar (fig.
C-7) situada na parte inferior do mesmo na posição I.
3.
Acione o carro premindo os botões do telecomando: marcha em fr
ente (fig. B-4),
marcha atrás (fig. B-6);
4.
Para direcionar o carr
o para a direita ou para a esquerda basta
“virar
”
o telecoman-
do para a direita ou para a esquerda.
5. P
ara acionar a buzinha, prima o botão central do telecomando (fig. C-8)
6.
No final da brincadeira, é aconselhável desligar sempr
e o carro (fig. A-1) e o tele-
comando (fig. C-7), colocando ambos os cursores na posição O
.
Correção da direç
ão de marcha
Se, depois de premir o botão para a frent
e em linha reta (fig. B-4), o carro não manti-
ver uma direção retilínea, é possív
el corr
igir a dir
eção deslocando o seletor (fig. A-3),
situado na parte inferior do carro, uma marca de cada vez.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃ
O DAS PILHAS:
A
TENÇ
Ã
O
!
• A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto
.
•
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa (fig. A-2, para o carro, e fig
C-8, para o telecomando) com uma chave de f
endas, retire a tampa, remo
va do
compartimento as pilhas gastas, introduza as pilhas novas tendo o cuidado de as
posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto), v
olte a
colocar a tampa e aperte bem o parafuso.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
•
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcio-
namento deste produto
.
•
Não misture pilhas alcalinas, standar
d (carbono
-zinco) ou recarregáv
eis (níquel-
cádmio).
• Não coloque os contactos de alimentação em cur
to-circuito.
•
Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de
líquido possam danificá-lo.
• Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do pr
oduto.
• Retire as pilhas do brinquedo e do telecomando antes de os eliminar
.
•
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lix
o.
Coloque-as nos contentores adequados para a recolha difer
enciada.
• Não tente recarregar as pilhas não r
ecarregáveis: poderiam explodir
.
•
Se as pilhas começarem a perder líquido
, substitua-as imediatamente tendo o cui-
dado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos
em caso de contacto com o líquido existente no exterior
.
• Não utilize baterias recarregáv
eis.
•
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio
.
A
TENÇÃ
O: o uso indevido pode gerar condições de per
igo
.
•
As baterias recarr
egáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
•
As baterias recarr
egáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carr
egadas.
Este produto é conforme à Diretiva 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto,
ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferencia
-
da para aparelhagens elétricas e eletrónicas ou entregue ao revendedor
onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente O utente é responsá
-
vel pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua
vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do
aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com
o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na
saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. .
Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada
a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
P
ara limpar o brinquedo, utilize um pano macio de tecido/microfibra seco ou ligei-
ramente humedecido com água, para não danificar o circuito elétrico
. Não utilize
solventes nem detergent
es. Durante as pausas de utilização, conserve o produto
num local protegido das f
ontes de calor
, pó e humidade.
• Pr
oteja o brinquedo de choques, calor
, pó, areia, humidade e água.
A ARTSANA reser
va-se o direit
o de modificar, em qualquer moment
o e sem aviso
prévio, o cont
eúdo deste manual de instruções. A reprodução
, transmissão, trans-
crição bem como a tradução para outra língua, ainda que parcial e sob qualquer
forma, deste manual, são absolutament
e proibidas sem a prévia autorização escrita
da ARTSANA.
LEGENDA:
A
TENÇÃ
O
!
Em conformidade com as diretivas CE pertinentes e sucessivas alterações
DECLARAÇÃO DE C
ONFORMIDADE
O abaixo assinado Artsana S.p.A. declara que o presente tipo de equipamento de rá
-
dio MOD
.07275 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível no seguinte ender
eço de I
nternet:
www.chicco
.com/declarations.
Em conformidade com a decisão da Comissão Eur
opeia N°2000/299/CE de
06/04/2000 a banda de frequência utilizada por este produt
o encontra-se harmo
-
nizada em todos os países da UE por conseguinte este é um produt
o de classe 1 e
pode ser livremente utilizado em todos os países da União Eur
opeia.
NL
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd:
vanaf 2 jaar
Lees voor het gebruik de instructies en bewaar ze voor eventuele lat
ere raadpleging.
De auto werkt op 4
“
AA
”-alk
alinebatterijen van 1,5
Volt en de draadloze bediening
op 3
“
AAA
”-alk
alinebatterijen van 1,5
Volt. Batterijen niet inbegrepen.
• Zendfrequentie: 2420-2461 MHz
• Max. vermogen: 10 mW
W
AARSCHUWINGEN
Voor de v
eiligheid van uw k
ind
W
AARSCHUWING
!
Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en alle onderdelen die deel uit-
maken van de verpak
king van het product (bijv. banden, bevestig
ingselementen,
enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de slijtage van het pr
oduct en of het eventuele beschadigin-
gen vertoont. Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet en houd
het buiten het bereik van kinderen.
- Kom niet aan de wielen van het voer
tuig als het in werking is.
- Gebruik het speelgoed niet op de straat.
- Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlak
ken.
-
Houd de auto en de draadloze bediening uit de buurt van war
mtebr
onnen en stel
ze niet gedurende lange tijd bloot aan dir
ec
t zonlicht.
- Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende wielen. V
erstrik
kingsgevaar.
- Gebruik het speelgoed nooit op een andere wijze dan voor
geschreven is.
-
Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene
worden gebruikt.
-
Het is gevaarlijk het speelgoed op verhogingen te gebruiken, die bovendien niet
per
f
ec
t horizontaal zijn: bijv
. op tafels, stoelen, enz.
Het kan voork
omen dat het speelgoed slecht werkt door interferentie van radiogol
-
ven veroorzaakt door: gelijktijdig gebruik van twee auto
’
s met dezelfde frequentie;
hoogspanningsdraden; hoogspanningstransformatoren; bepaalde soorten gebou
-
wen of wanden; elektromagnetische v
er
vuiling; radiosignalen van andere toestellen.
De maximumactieradius van de draadloze bediening is ongeveer 7 meter (deze af
-
stand kan afhank
elijk van de omgevingsomstandigheden aanzienlijk kleiner worden).
Auto: F
ig. A
1) aan/uit (I / O) schakelaar
2) bedekk
ing batterijenvakje
3) keuzeschakelaar voor uitlijning van rijpositie
Draadloze bediening: F
ig. B
4) drukk
nop vooruit rijden
5) drukk
nop van claxon
6) drukk
nop achteruit rijden
Fig
. C
7) aan/uit (I / O) schakelaar
8) Bedekk
ing batterijenvakje
INLEIDING
TO
T HET SPEELGOED
Dit speelgoed is een auto met draadloze af
standsbediening die in verschillende
richtingen rijdt: recht vooruit, recht achteruit, vooruit naar links en v
ooruit naar
rechts, achteruit naar links en acht
eruit naar rechts.
Dankzij het eenvoudige en intuïtieve besturingssysteem is het voertuig geschikt voor
kinderen vanaf twee jaar
. Op deze leeftijd begint het k
ind de draadloze bediening t
e
gebruiken. Hij drukt op de k
noppen vooruit en achteruit en kijkt in welke richting de
auto rijdt. Deze oefening is heel belangrijk want het kind breidt zijn gezichtsveld uit
en verfijnt de coördinatie van de bewegingen van zijn handen. Bovendien maakt de
mogelijkheid om het voer
tuig te besturen door de bediening r
ond te draaien als een
echt stuur
wiel het gebruik van het speelgoed nog intuïtiever en boeiender
.
Vanaf het der
de levensjaar leer
t het kind de rijrichting die hij met de draadloze be
-
diening instelt te koppelen aan het reële effect ervan (d.w
.z. de beweging van de
auto): in het begin stuurt hij de auto totdat deze tegen een obstakel botst; later leert
hij de draadloze bediening op preciez
e en gecoördineerde wijze te bedienen om
het gewenste parcours te v
olgen.
WERKING
V
AN HET SPEELGOED
1.
Zet het voertuig aan door de onder de auto aangebrachte aan/uit schakelaar op
I te zetten (fig
. A-1).
2.
Zet de draadloze bediening aan door de aan/uit schakelaar eronder op I te zett
en
(fig. C-7).
3.
Zet de auto in werk
ing met de drukknoppen van de draadloze bediening: vooruit
rijden (fig. B-4), achteruit rijden (fig. B-6);
4.
Om de auto naar rechts of naar links te doen rijden moet de draadloz
e bediening
alleen maar naar rechts of naar links gedraaid te wor
den.
5.
Druk op de knop in het midden van de draadloze bediening (fig. C-8) om te
claxonneren.
6.
Als er niet meer wordt gespeeld
, wordt aanbevolen het voertuig (fig. A-1) en de
draadloze bediening (fig. C-7) altijd uit t
e zetten, door de cursor van beiden op
O te zetten.
Afstelling van de rijpositie
Als op de drukk
nop recht vooruit w
ordt gedrukt (fig. B-4) en de auto rijdt niet recht
vooruit, kan de rijr
ichting gecorrigeerd worden door de onder de aut
o aangebrach-
te keuzeschakelaar (fig. A-3) een streepje te v
erplaatsen.
DE BA
T
TERIJEN AANBRENGEN EN/OF
VERV
ANGEN:
W
AARSCHUWING
!
• De batterijen mogen altijd uitsluitend door een volwassene worden v
er
vangen.
•
Om de batterijen te ver
vangen: draai de schroef van het klepje (fig. A–2 voor de auto
en fig. C-8 voor de bediening) los met behulp van een schr
oevendraaier, v
er
wijder
het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe bat
-
terijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op
het artik
el), plaats het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het ber
eik van k
inderen.
•
Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alk
alinebatterijen als aanbevolen voor de wer
-
king van dit product.
•
Meng geen alk
aline-, standaard- (kool-zink) of her
laadbare (nikkel-
cadmium) bat-
terijen met elkaar.
• Geenszins de voedingsklemmen k
ortsluiten.
•
Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk
gelekte vloeistof het product beschadigt.
•
Verwijder de batterijen altijd, als het artik
el gedurende langer
e tijd niet wordt gebruikt.
•
Verwijder de batterijen uit het speelgoed en uit de draadloze bediening alvorens
u het afdankt.
•
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze
gescheiden in te zamelen.
• Pr
obeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
•
V
er
vang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder
en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Gebruik geen herlaadbare batterijen.
•
Het speelgoed is niet ontworpen voor werk
ing op vervangbare lithiumbatterijen.
LET OP: onjuist gebruik k
an gevaarlijke situaties veroorzaken.
•
Oplaadbare batterijen dienen onder toezicht van een v
olwassene te worden opgeladen;
•
Oplaadbare batterijen dienen uit het speelgoed te wor
den ver
wijderd voor
dat ze
worden opgeladen.
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat
het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon
huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum
voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elek
-
tronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het
moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker
is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met
het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking
van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op
het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit
het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage
van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst
voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGEN EN ONDERHOUD
•
Reinig het speelgoed met een droge of lichtjes met water bevochtigde zachte
doek van stof/microvez
el om het elektrische circuit niet te beschadigen. Gebruik
geen oplos- of reinigingsmiddelen. Bewaar het artikel op een plaats beschut te
-
gen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt w
ordt.
• Bescherm het product tegen stoten, warmte, stof
, zand, vocht en water
.
ARTSANA behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment en zonder dit
vooraf aan te kondigen wijzigingen aan te brengen aan wat beschr
even wordt in
deze handleiding. Het is absoluut verboden om deze handleiding of z
elfs delen
daaruit in welke vorm dan ook te reproducer
en, door te zenden, over te nemen
of in een andere taal te vertalen, zonder daartoe eerst schrif
telijke toestemming t
e
hebben ontvangen van ARTSANA.
LEGENDA:
W
AARSCHUWING
!
Conform de betreff
ende EG-richtlijnen en latere wijzigingen
C
ONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verk
laar ik, Ar
tsana S.p.A., dat het type radioapparatuur MOD
.07275 conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.chicco
.com/declarations.
In overeenstemming met de beslissing van de Eur
opese Commissie N
r
. 2000/299/
46 007275 000 000_1925
Artsana S.p.A. -
Via
Saldarini Catelli, 1 -
Grandate (CO) - Italy - www
.chicco.com
EG van 06/04/2000
is de frequentieband die door dit product wordt gebruikt in alle EU landen ge-
harmoniseerd. Dit is een product van klasse 1 en kan dus vr
ij in alle landen van de
Europese Unie wor
den gebruikt.
SV
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
BRUKSANVISNINGAR
Ålder: fr
ån 2 år
Läs dessa instruktioner före an
vändningen och spara dem för framtida bruk.
Bilen fungerar med 4 alkalisk
a batterier typ
“
AA”
på 1,5
Volt och ärrkontrollen
fungerar med 3 alkalisk
a batterier typ
“
AAA”
på 1,5
Volt. Batterierna ingår inte.
•
T
ransmissionsfrek
vens: 2420-2461 MHz
• Max effekt: 10 mW
V
ARNING
F
ör ditt barns säk
erhet:
OBSERVERA
!
Innan användning sk
a alla plastpåsar och allt material som använts till att f
ör-
packa produkten tas bor
t och avlägsnas (t.ex. band, fix
eringsdelar etc.), samt hål-
las utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten int
e är sliten eller har gått sönder
. Om lek-
saken uppvisar synliga sk
ador
, använd den inte läng
re och håll den utom räckhåll
för barn.
- Rör inte vid fordonets hjul när den är i gång
.
- Använd inte leksaken på vägar
.
- Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor
.
-
Lämna inte bilen eller ärrkontrollen i närheten av värmek
ällor eller i direkt sol-
ljus under längre perioder
.
-
Se till att håret inte kommer i närheten av hjulen när de är i rör
else. Risk för att fastna.
- Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
- Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vux
en.
-
Det är farligt att använda leksaken på upphöjda ytor som inte är helt plana, somt.
ex. bord, stolar mm.
Leksakens funktion kan ha problem med radiointer
fer
enser orsak
ade av: samtidig
användning av två bilar med samma frekvens, högspänningstrådar
,högspänning
stransformatorer
, särskilda typer av byggnader eller väggar
,elektromagnetisk f
öro-
rening, f
örekomst av radiosignaler som avges av andra apparater
.
Fjärrkontrollens maximala funktionsavstånd är cirk
a 7 meter (detta avstånd kan
minskas bet
ydligt beroende på omg
ivningsförhållandet).
Bil:
Fig
. A
1) Br
ytare f
ör P
Å/A
V (I / O)
2) Lock till batterifacket
3)
Väljare f
ör justering av hjulinställningen
Fjärrkontroll:
Fig
. B
4) Knapp för körning framåt
5) Knapp för signalhorn
6) Knapp för backning
Fig
. C
7) Br
ytare f
ör P
Å/A
V (I / O)
8) Lock till batterifacket
BESKRIVNING A
V LEKSAKEN
Denna leksak är en radiostyrd bil som rör sig i olika riktningar
: rakt framåt, rakt
bakåt, framåt mot vänster och framåt mot höger, bakåt mot vänster och bakåt
mot höger
.
T
ack vare ett enkelt och intuitivt körsystem kan bilen användas av barn från och
med två år
. Vid denna ålder börjar barnet att använda radiokontrollen genom att
helt enkelt tr
ycka på k
napparna för framåt och bakåt och iaktta åt vilket håll bilen
kör
. Denna övning är mycket viktig eftersom den tillåter att utöka bar
nets synfält
och att förbättra koordinationsförmågan i handen. Möjligheten att svänga bilen
genom att helt enkelt vrida ärr
kontrollen som om den vor
e en riktig ratt gör det
dessutom ännu mer intuitivt och engagerande att använda leksaken.
F
rån och med tre års ålder lär sig barnet att associera kör
riktningen som valts
med ärrkontrollen och åstadkommen effekt (det vill säga bilens rörelse): i början
kommer barnet att köra bilen tills det stöter mot ett hinder,men där
efter lär sig
barnet att med precision koordinera åtgärderna på radiokontrollen för att uppnå
önskad k
örsträcka.
ANV
ÄNDNING A
V LEKSAKEN
1.
Sätt på bilen genom att sätta br
ytaren f
ör P
Å/AV (figur A-1) på bilens undersida på I.
2.
Sätt på radiok
ontrollen genom att ställa brytaren för P
Å/A
V (fig. C-7) på ärrkon-
trollens undersida på I.
3.
Star
ta bilen genom att tr
ycka på ärrk
ontrollens knappar: kör
ning framåt (fig.
B-4), körning bak
åt (fig. B-6).
4.
F
ör att svänga bilen åt höger eller vänster behöver du bara ”
svänga
”
med radio-
kontrollen åt höger eller åt vänster
.
5.
T
r
yck på radiokontrollens mittknapp (fig. B-5) för att tuta med signalhornet.
6.
Vi rekommenderar att alltid stänga av leksaken efter användning (fig
. A-1) och ärr
-
kontrollen (fig. C-7) genom att sätta brytaren för P
Å/A
V på båda enheterna på O.
Justering av hjulinställningen
Om bilen inte kör framåt helt rakt när man tr
ycker på knappen för rakt framåt (fig.
B-4) kan man justera riktningen genom att flytta väljaren som sitter under bilen
ett steg i taget (fig. A-3).
ISÄ
T
TNING OCH/ELLER B
YTE A
V BA
TTERIER:
OBSERVERA
!
• Byte av batterier får endast göras av vuxen person.
•
Gör följande för att b
yta batterier
na: Skruva loss skruven till luck
an (fig. A–2 f
ör
bilen och fig. C-8 för ärrkontrollen) med en skruvmejsel, ta bort luck
an, ta bort
de gamla batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var noga
med att följa rätt polaritet (anges på produkt
en), sätt tillbak
a luckan och sk
ruva
ordentligt i skruven igen.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
•
Använd alkalisk
a batterier som är likadana eller lik
värdiga som de som rekom-
menderas för denna produkts funktion.
•
Blanda inte alk
aliska batterier, standar
dbatterier (kol-zink), eller laddningsbara
batterier
.
•
Blanda inte urladdade och nya batterier
.
• Kor
tslut inte batteriklämmorna.
•
T
a alltid bor
t urladdade batterier från produkten f
ör att undvik
a att eventuellt
vätskeläck
age skadar produkten.
•
T
a alltid bort batterier
na om produkt
en inte sk
all användas på en längr
e tid.
•
T
a bort batterier
na från leksaken och från radiokontrollen innan den kastas.
•
K
asta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfalls-
sortering.
• F
örsök inte ladda batterier som inte är laddningsbara: de k
an explodera.
•
Om batterierna skulle läck
a vätska sk
a de bytas ut omedelbart, rengör även bat-
terifacket noga och tvätta händer
na om de har kommit i kontakt med vätsk
an.
• Använd inte laddningsbara batterier
.
•
Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatt
erier. OBS!
En felaktig användning kan ge upphov till farliga situationer
.
•
Laddningsbara batterier får endast laddas under tillsyn av vuxen person.
•
Laddningsbara batterier sk
a tas bort från leksaken innan de laddas.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produk-
ten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall
tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller
lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. An-
vändaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en
lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten
kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med mil-
jöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och
hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består
av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så
vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SK
ÖTSEL
•
Rengör leksaken med hjälp av en mjuk och torr duk av tyg/mikrofiber
, eller lätt
fuktad med vatten, för att inte skada den elektroniska k
retsen. An
vänd inte lös-
ningsmedel eller rengöringsmedel. När produkt
en inte används ska den för
varas
på en plats där den skyddas från värme, damm och fukt.
• Skydda leksaken från stötar, värme
, damm, sand, fukt och vatten.
ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande
ändra beskrivningar
na i denna bruksanvisning
. All form av reproduktion, öv
er
föring,
transkription och översättning till annat språk av hela eller delar av denna bruksan
-
visning är absolut förbjudet utan för
egående sk
riftligt tillstånd från ARTSANA.
Bildförklaring:
OBSERVERA
!
Överensstämmer med relevanta EG-direktiv och följande ändringar
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST
ÄMMELSE
Härmed försäkrar Ar
tsana S.p.A. att denna typ av radioutrustning MOD
.07275 över
-
ensstämmer med direktiv 2014/53/EU
. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på f
öljande webbadress: www.chicco
.com/declarations.
Enligt Europeiska kommissionens beslut nr 2000/299/EG av den 6 april 2000 är
frekvensbandet som används av denna produkt harmoniserat i alla EU-länder
.
Således är detta en klass 1-produkt och k
an användas fritt i alla länder i Euro
-
peiska unionen.
PL
F
iat 500
INSTRUK
CJA UŻYTK
OW
ANIA
W
iek: od 2 lat
Przed przystąpieniem do uż
ytkowania produktu prosimy przeczytać niniejszą in-
strukcję i zachować ją na prz
yszłość.
Samochód działa na 4 baterie alkaliczne t
ypu
„AA”
1,5V, a pilot działa na 3 baterie
alkaliczne t
ypu
„AAA”
1,5V. Baterie nie są załącz
one do opak
owania.
• Częstotliwość r
obocza: 2420-2461 MH
z
• Maks. moc: 10 mW
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka
OSTRZEŻENIE
!
Przed przystąpieniem do uż
ytkowania należ
y usunąć ewentualne plastikowe woreczki
oraz wszelkie elementy stanowiące opak
owanie pr
oduktu (na pr
zyk
ład sznurki, elemen
-
ty mocujące, itp.) i trzymać je w miejscu niedostępnym dla dzieck
a. Ryz
yko uduszenia.
Regularnie kontrolować stan zuż
ycia produktu i obecność ewentualn
ych uszko
-
dzeń.
W razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń nie używać zabawk
i, lecz umie-
ścić ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie dotyk
ać kół pojazdu w trakcie jego jazdy.
- Nie uż
ywać zabawki na ulic
y
.
- Nie uż
ywać zabawki na mok
r
ych, piasz
cz
ystych lub zakurzonych powierzchniach.
-
Nie pozostawiać samochodu lub pilota w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiać ich
na dłuższ
y czas na bezpośrednie działanie pr
omieni słonecznych.
- Nie zbliżać włosów do poruszających się k
ół. Ryzyk
o wciągnięcia.
- Nie uż
ywać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
-
Uż
ytkowanie zabawk
i musi odbywać się zawsze pod stałym nadz
orem dorosłej osoby
.
-
Uż
ywanie zabawki na podwyższonych i niezupełnie poziomych płasz
cz
yznach jest
niebezpieczne: np. na stole
, k
rześle itp.
Zabawka może zacząć działać nieprawidłowo na skutek zakłóceń radiowych spo-
wodowanych
pr
zez: r
ównoczesne uż
ycie dwóch pojaz
dów o tej samej częstotliwo-
ści; przewody wysokiego napięcia; transformator
y wysokiego napięcia; ok
reślone
typy budynków lub ścian; zaniecz
yszczenie elektromag
netyczne; obecność sygna-
łów radiowych emitowan
ych przez inne urządzenia.
Maksymalny zasięg działania pilota wynosi około 7 metrów (zasięg może się znacz-
nie zmniejsz
yć w zależności od warunków otoczenia).
Samochód: Rys. A
1) wyłącznik główny – włączenie i wyłączenie samochodu (I / O)
2) pokr
ywk
a wnęki na baterie
3) przełącznik do regulacji toru jazdy
Pilot: Rys
. B
4) prz
ycisk jazdy do przodu
5) prz
ycisk klaksonu
6) prz
ycisk jazdy do tyłu
Rys.
C
7)
Wyłącznik główny – włączenie i wyłączenie samochodu (I / O)
8) Pokry
wka wnęk
i na baterie
OPIS ZABA
WKI
Niniejsza zabawk
a to samochód zdalnie st
erowany
, poruszając
y się w ró
żnych kie
-
runkach: do pr
zodu pr
osto, do tyłu prosto, do przodu w lewo i do przodu w pra
wo,
do tyłu w lewo i do tyłu w prawo.
Dzięki prostemu i intuicyjnemu systemowi prowadzenia pojazd moż
e być uż
ywa
-
ny przez dzieci od drugiego roku życia. W tym wieku dziecko zacz
yna uży
wać pilota
naciskając pr
zycisk
i do przodu i do tyłu, obserwując k
ierunek, w jak
im porusza się sa
-
mochód.
T
o ćwiczenie jest bardzo ważne
, ponieważ poz
wala dziecku na poszerzenie
swojego pola widzenia i doskonalenie zdolności koordynacyjnych ruchów ręki. P
onadto
możliwość kierowania pojazdem przez kręcenie pilotem, tak jakby to była prawdziwa
kierownica, sprawia, że użycie zabawk
i staje się bardziej intuicyjne i ciekawsze.
Od trzeciego roku ż
ycia dziecko zaczyna łącz
yć k
ierunek jazdy obran
y prz
y pomo
-
cy pilota z efektem tej czynności (odpowiadając
ym ruchom samochodu): najpierw
będzie prowadzić samochód aż do osiągnięcia przeszkody; następnie naucz
y się
precyz
yjnie koordynować działanie na pilocie w celu uzysk
ania żądanej trasy
.
DZIAŁANIE ZABA
WKI
1.
Włącz
yć pojazd, ustawiając dźwignię przełącznika włączania/w
yłączania (rys. A-1)
umieszczoną pod samochodem na I.
2.
Włącz
yć pilota, ustawiając dźwignię przełącznika włączania/w
yłączania (rys. C-7) na I.
3.
Uruchomić samochód naciskając prz
yciski pilota: jazda do pr
zodu (rys. B-4), jazda
do tyłu (r
ys. B-6);
4.
Aby skierować samochód w prawo lub w lewo wystarczy
„kierować”
pilotem w
prawo lub w lewo
.
5. Naciskając środkowy pr
zycisk pilota (r
ys. C-8) uruchamia się klakson
6.
Po zakończeniu zaba
wy zaleca się w
yłączyć pojazd (r
ys. A-1) i pilot (rys. C-7), usta-
wiając suwak obu urządzeń na O.
Regulacja toru jazdy
Jeśli nacisk
a się przycisk do pr
zodu pr
osto (r
ys. B-4), a samochód nie utrzymuje k
ie-
runku prostoliniowego
, można skor
ygować kierunek przesuwając o jedną k
reskę
przełącznik (r
ys. A-3) umiesz
czony pod samochodem.
WKŁADANIE I/L
UB WY
MIANA BA
TERII:
OSTRZEŻENIE
!
•
Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą.
•
W celu w
ymiany bat
erii należ
y
: poluzować śrubę wieczka (r
ys. A-2 dla samochodu i
r
ys. C-8 dla pilota) przy uż
yciu śrubokrętu, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zuż
yte baterie,
włożyć nowe baterie, z
wracając uwagę na poprawny kierunek biegunowości (
jak to wi
-
doczne na produkcie), po cz
ym założyć ponownie wieczko i zak
ręcić śrubę mocującą.
•
Nie należ
y pozostawiać baterii lub ewentualn
ych narzędzi w miejscach dostępnych
dla dzieci.
•
Należ
y uż
ywać tylko baterii alk
alicznych identycznych z zalecan
ymi dla działania
wyrobu, lub ekwiwalentnych.
•
Nie mieszać baterii alk
alicznych, standar
dowych (c
ynkowo-węglowych) lub łado-
walnych (niklowo-k
admowych).
•
Nie dopuścić do z
warcia biegunów baterii.
•
Zawsze wyjmować zuż
yte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wy-
cieku płynu, który mógłby uszkodzić produkt.
• Należ
y zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższ
y czas.
• Przed usunięciem zabawki i pilota należ
y wyjąć z nich baterie.
•
Nie wyrzucać zuż
ytych baterii ani nie wrzucać ich do ognia, ale należ
y zutylizować
je zgodnie z zasadami segregacji odpadów
.
• Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
•
W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należ
y natychmiast wymienić baterie
po uprzednim starannym wyczyszczeniu ich wnęk
i oraz umy
ć dok
ładnie ręce w
prz
ypadku kontaktu z wyciek
łym płynem.
• Nie uż
ywać akumulatorów do ładowania.
•
Zabawka nie jest pr
zeznaczona do działania z wymiennymi bat
eriami litowymi.
OSTRZEŻENIE: nieodpowiednie użycie może spowodować niebezpieczne sytuacje.
• Baterie wielokrotnego ładowania należ
y ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej
.
• Nie wyjmować baterii wielok
rotnego ładowania z zabawki przed ładowaniem.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że
wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami
domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów
urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użyt-
kownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować
do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia se-
gregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się
do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia
odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się
do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZ
CZENIE I KONSER
W
ACJA
•
Do cz
yszczenia zaba
wk
i uż
yć miękkiej szmatk
i z tkaniny lub mik
rofibry, suchej
lub lekk
o zwilżonej w wodzie tak, aby nie uszk
odzić obwodu elektrycznego. Nie
stosować rozpusz
czalników ani detergentów
. Podczas dłuższych przer
w w uż
yciu
przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
• Chronić zabawkę przed uderzeniami, gorącem, kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.
ARTSANA zastrzega sobie prawo do modyfikowania w dowolnym momencie i bez uprze
-
dzenia treści niniejszej instrukcji. Kopiowanie, przesyłanie, przepisywanie i tłumaczenia na
inne jęz
yki w całości lub części, jest zabronione bez pisemnej zgody firmy Artsana.
LEGENDA:
OSTRZEŻENIE
!
Spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw WE wraz z pó
źniejsz
ymi zmianami
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Artsana S.p.A. niniejsz
ym oświadcza, że typ urządzenia radiowego MOD
.07275 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełn
y tekst dek
laracji zgodności UE jest dostępn
y
pod następującym adresem internetowym: www.chicco
.com/declarations.
Zgodnie z decyzja K
omisji Eur
opejsk
iej nr 2000/299/WE z dnia 06/04/2000, pa-
smo czestotliwosci wykorz
ystywane przez ten produkt, jest zharmonizowane we
wsz
ystkich k
rajach Unii Eur
opejsk
iej, dlatego wymieniony pr
odukt jest urzadzeniem
klasy 1 i moze byc bez przeszkód uz
ywany we wszystk
ich krajach Unii Europejskiej.
EL
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
Ηλικία: από 2 ετών
Πριν από τη χρήση διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύ-
εστε σ
το μέλλον
.
Τ
ο αυτοκίνητο λειτ
ουργεί με 4 αλκαλικές μπατα
ρίες τύπου
“
AA”
του 1,5 V
olt και το
τηλεχειριστήριο με 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου
“
AAA
”
του 1,5
Volt. Οι μπατ
αρίες
δεν περιλαμβάνονται στη συ
σκευασία.
• Συχνότητ
α εκπομπής: 2420-2461 MH
z
• Ισχύς max: 10 mW
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΕΊΣ
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗ
!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν π
λασ
τικές σακούλες και ό
λα τα
υλικά συσκευασίας του προϊόντος (π
.χ. σχοινιά, σ
τοι
χεία σ
τερέωσης, κ.λπ.) και κ
ρα-
τήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέ
γχετε τ
ακτικά την ακεραιότητ
α και την κατ
άσ
ταση φθοράς τ
ου παιχνιδιού. Σε περί
-
πτωση φθοράς μην χρησιμοποιήσετε το παι
χνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
- Μην αγγίζετε τις ρόδες του οχήματος ό
ταν είναι σε λειτουργία.
- Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι στο δρόμο.
- Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε β
ρεγμέ
νες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες.
-
Μην αφή
νετε το αυτοκίνητ
ο ή το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θε
ρμότητας και
για μεγάλο χρονικό διάστημα κάτω από το άμεσο ηλιακ
ό φ
ως.
- Κρατήστε τα μαλλιά μακριά από τις ρόδες σε κίνηση. Κίνδυνος μπερδέματος.
- Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφο
ρετικό τρόπο από τον υπ
οδεικνυόμε
νο.
-
Τ
ο παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μό
νο υπό την συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
-
Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε υπερυψωμένες επιφάνειες π
ου
δεν είναι απόλυτα οριζόντιες: π.χ. τ
ραπέζια, καρέκλες, κ.λπ.
Η λειτουργία τ
ου παιχνιδιού μπορεί να μην είναι ομαλή λό
γω ραδιοπαρεμβολών που προ
-
καλούνται από: ταυτ
όχρονη χρήση αυτ
οκινήτων με την ίδια συχνότητα, κ
αλώ
δια υψηλής
τάσης, μετασχηματιστές υψηλής τάσης, ορισμένοι τύποι κτηρίων ή τοίχων
, ηλεκτρομαγνη
-
τική μόλυνση, παρουσία ραδιοσημάτων που εκπέμπονται από άλλες συσκευές.
Η μέγισ
τη εμβέλεια του τηλεχειριστηρίου είναι περίπου 7 μέτ
ρα (η απόσ
ταση αυτή
μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τις περιβ
αλλον
τικές συνθήκες).
Αυτοκίνητ
ο:
Σχ.
A
1) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (I / O)
2) Καπάκι θήκης μπαταριών
3) Επιλογέας ευθυγ
ράμμισης πορείας
Τ
ηλεχειριστήριο:
Σχ.
B
4) Πλήκτρο μπ
ροσ
τινής πορείας
5) Κουμπί κόρ
νας
6) Πλήκτρο για όπ
ισ
θεν
Σχ.
C
7) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (I / O)
8) Καπάκι θήκης μπαταριών
ΕΊΣΑΓΩΓΗ ΣΤ
Ο ΠΑΊΧΝΊΔΊ
Τ
ο παιχνίδι αυτό είναι ένα τηλεχειρζόμενο αυτοκίνητ
ο που κινείται προς διάφορες
κατευθύνσεις: εμπρός σε ευθεία, π
ίσω σε ευθεία, εμπρός αριστερά και εμπρός δεξιά,
πίσω αριστερά και πίσω δεξιά.
Χάρη στην απλό
τητα και την ευκ
ολία του συστήματος οδήγησης, το ό
χημα είναι
κατάλληλ
ο να χρησιμοποιείται από την ηλικία των δύο ετών
. Σε αυτήν τη
ν ηλικία,
το παιδί αρ
χίζει να χρησιμοποιεί το τηλεχειριστήριο πιέζοντας απλά τα κουμπ
ιά
εμπρός και π
ίσω, παρατηρώντας τη
ν κατεύθυνση του αυτοκινήτ
ου. Η άσκηση αυτή
είναι πολύ σημαντική γιατί του επιτ
ρέπει να διευρύνει το οπτικό του πεδίο κ
αι να
εξασκήσει την ικανότη
τα συντονισμού των κινήσεων του χεριού
. Επίσης, η δυνατό-
τητα να κ
ατευθύνει το όχημα γυρίζοντας απλά το
τηλεχειρισ
τήριο σαν να ήτ
αν ένα
τιμόνι, καθιστά πιο ενδιαφέρον το παι
χνίδι.
Από το τ
ρίτο έτος και μετ
ά, το παιδί μαθαίνει να συνδέει την κ
ατεύθυνση πορείας
με το τηλεχειριστήριο και τ
ο παραγόμενο αποτέλεσμα (που αν
τιστοιχεί στην κίνηση
του αυτοκινή
του): αρ
χικά θα οδηγήσει τ
ο αυτοκίνητο μέχρι να συναντήσει κάποιο
εμπόδιο, στη συνέχεια θα μάθει να συντονίζει με ακρίβεια την ενέργεια που π
ρέπει
να κάνει στο τηλεχειριστήριο για να επιτύχει την επιθυμη
τή πορεία.
ΛΕΊΤΟ
ΥΡΓΊΑ Τ
ΟΥ ΠΑΊΧΝΊΔΊΟΥ
1.
Ανάψτε το αυτ
οκίνητο, τοποθετώντας τ
ο μοχλ
ό του διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (εικ. A-1) που βρίσκεται κάτω από το αυτ
οκίνητο στο I.
2.
Ανάψτε το τηλεχειριστήριο, τοποθετώντας το μο
χλό τ
ου διακόπτη ενεργοποίη-
σης/απενεργοποίησης (εικ. C-7) από κάτω στο I.
3.
Ενεργοποιήστε το αυτοκίνητ
ο πατών
τας τ
α κουμπιά του τηλεχει
ρισ
τηρίου: κίνη-
ση εμπρός (εικ. B-4), κίνηση πίσω (εικ. B-6).
4.
Γ
ια να κινηθεί το αυτ
οκίνητο προς τα δεξιά ή π
ρος τα αριστερά αρκεί να σ
τ
ρίψει
το τηλεχειριστήριο προς τα δεξιά ή π
ρος τα αριστερά.
5. Πατώντας το κεντρικό κουμπ
ί του τηλεχειριστηρίου (εικ
. B-5) ηχεί η κ
όρνα.
6.
Στο τέλος του π
αιχνιδιού, συνιστάται να σβή
νετε πάντα το όχημα (εικ. A-1) και
το τηλεχειριστήριο (εικ. C-7), τοποθετώντας το δρομέα κ
αι των δύο σ
τη θέση O.
Ρύθμιση πορείας
Αν πατώντας το κ
ουμπί για ευθεία εμπρός (εικ. B-4), το αυτοκίνητ
ο δεν κινείται σε
ευθεία πορεία, μπορείτε να διο
ρθώ
σετε τη
ν κατεύθυνση μετακινώντας κατά μία
εγκοπή κάθε φορά τ
ον επιλογέα (εικ. A-3) που υπάρχ
ει κάτω από το αυτοκίνητ
ο.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΊ Α
ΦΑΊΡΕΣΗ ΜΠΑ
Τ
ΑΡΊΩΝ:
ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗ
!
•
Η αντικατάσταση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματ
οποι-
είται μόνο από ενήλικες.
•
Γ
ια να αντικαταστήσετε τις μη ε
παναφορτιζόμενες μπατα
ρίες: χαλαρώστε τη βίδα του
καπακιού (εικ. A–2 για το αυτοκίνητ
ο και εικ. C-8 για το τηλεχειριστήριο) με ένα κατσαβί
-
δι, βγάλτε τ
ο καπάκι, αφαιρέστε α
πό τη θήκη μπατ
αριών τις αποφορτισμένες μπαταρί
-
ες, τοποθετήστε καινούργιες μπατ
αρίες με τη σωσ
τή πολικ
ότητα (όπως υποδεικνύεται
πάνω στο προϊόν), επανατοποθετήστε το καπάκι κ
αι σφί
ξτε τη βίδα μέχρι τέ
ρμα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες κ
αι τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
•
Χρησιμοποιείτε αλκ
αλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμέ-
νο, για τη λειτουργία αυτ
ού του προϊόντος.
•
Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπατ
αρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-
ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες.
•
Μην αναμειγνύετε παλιές με καινούργιες μπατ
αρίες.
• Μην βραχυκυκλών
ετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
•
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το π
αιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες
από ενδεχόμενες διαρροές τ
ου υγρού των μπαταριών
.
•
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε π
ερίπ
τωση που το π
ροϊόν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
•
Να αφαιρείτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι κ
αι από το τηλεχειριστήριο πριν από
την απόρριψη τ
ου.
•
Μην καίτε κ
αι μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπατ
αρίες, αλλά διαθέσ
τε τις
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορ
τι
ζόμενες μπατα
ρίες, υπάρχ
ει
κίνδυνος έκρηξης.
•
Στη περίπτωση κατά τη
ν οποία οι μπαταρίες έχουν χ
άσει υγρό, αντικαταστήστε τις
αμέσως, φροντί
ζοντας να καθα
ρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε π
ροσεκτικά τα
χέρια σας, αν έχ
ουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρ
ρευ
σε.
• Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες..
•
Το παι
χνίδι δεν σ
χεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπατ
αρίες Λιθίου. ΠΡΟ
Σ
ΟΧΗ: Η
ακατάλληλ
η χρήση του παιχνιδιού μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
•
Οι επαναφορτιζόμενες μπατα
ρίες πρέπει να φορτίζον
ται μό
νο υπό την επίβλεψη
ενός ενήλικα;
•
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το π
αιχνίδι πριν
φορτιστούν
.
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει
ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά
από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλε
-
κτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά
την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς
της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική
διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα
συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες
καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΊΣΜΟ
Σ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
•
Γ
ια τον καθα
ρισμό του παιχνιδιού χρησιμοποιήστε ένα σ
τεγνό ή ελαφρώ
ς εμπο-
τισμένο με νερό μαλακό πανί από ύφασμα/μικροΐνες για να μη
ν καταστραφεί το
ηλεκτρικό κύκλωμα. Μη
ν χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά. Κατά τις δια-
κοπές χρήσης, φυλάγ
ετε το παιχνίδι σε χώρο που προστατεύεται από τη θερμότη
-
τα, τη σκόνη κ
αι την υγρασία.
•
Να φυλάσσετε το παιγνίδι από πτώσεις, μακριά από πηγές θερμότητ
ας, από τη
σκόνη, τη
ν άμμο, την υγρασία και τ
ο νερό.
Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να τ
ροποποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς
προειδοποίηση τις παρούσες οδη
γίες χρήσης. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η αντι-
γραφή κ
αθώς και η μετάφραση, έστω και μερική, σε άλλη γλώσσα και σε οποιαδή-
ποτε μορφή αυτών των οδη
γιών χρήσης απαγορεύεται αυστηρά χωρίς τη γραπτή
έγκριση της εταιρείας ARTSANA.
Κατάλο
γος εξαρτημάτων:
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ
!
Συμμορφώνεται με τις σχ
ετικές οδηγίες ΕΚ και τις μετέπειτα τ
ροποποιήσεις
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα ο Artsana S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλ
ισμός MOD.07275 πλη
ροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Τ
ο πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται σ
τη
ν
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.chicco.com/declarations
.
Σύμφωνα με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2000/299/ΕΚ της 06/04/2000 η
ζώνη συχνοτήτων που χρησιμοποιείτ
αι από το συγκεκριμένο προϊόν είναι εναρμονισμέ-
νη σε όλες τις χώρες της ΕΕ Ως εκ τούτου
, αυτό το προϊόν είναι κ
ατηγορίας 1 και μπορεί
ελεύθερα να χρησιμοποιείται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
TR
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
T
ALIMA
TL
AR
Y
aş: 2 yaş ve üzeri
Kullanmaya başlamadan önce bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde ref
erans
almak üzere saklanması önerilir
.
Araba, 4 adet 1,5V AA alkali pile; uzaktan k
umanda ise 3 adet 1,5V AAA alkali pile
ihtiyaç duyar
. Piller ambalaja dahil değildir
.
•
Y
ayım frekansı: 2420-2461 MHz
• Güç max: 10 mW
UY
ARILAR
Bebeğinizin güvenliği için
UY
ARI
!
Kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj malzemelerini (ör-
neğin; sabitleme elemanları, tespit kelepçeleri vb.) çıkarıp atın ve bunları çocuk
ların
ulaşamayacakları bir yerde tutun. Boğulma tehlikesi.
Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bak
ımından oyuncağı düz
enli olarak kontrol
edin. Herhangi bir parçada görünür hasar olması durumunda, oyuncağı kullanma-
yın ve çocukların erişiminden uzak tutun.
- Oyuncak hareket halindeyk
en tekerleklerine dok
unmayın.
- Oyuncağı sok
akta kullanmayın.
- Oyuncağı ıslak, k
umlu veya tozlu yüz
eylerde kullanmayın.
-
Arabayı ya da uzaktan kumandayı ısı kaynaklar
ının yakınında veya doğrudan güneş
ışığı altında uzun süre bırakmayın.
-
Saçlarınızı hareket eden tekerlek
lerden güvenli bir mesaf
ede tutun. Saçlarınız ta-
kılabilir.
- Oyuncağı k
ılavuz
da gösterilenden far
klı hiçbir şekilde k
ullanmayın.
- Bu ürün yalnızca bir yetişkinin devamlı denetimi altında kullanılmalıdır.
-
O
yuncağın, tamamen düz olmayan, yükseltilmiş yüz
eylerde kullanılması güvenli
değildir: ör
.: masa, sandalye, vb.
Aşağıdaki durumların sebep olduğu radyo frekans girişimleri sebebiyle oyuncağın
çalışması değişebilir: aynı zamanda aynı frekansta çalışan ik
i arabanın kullanılması;
yüksek gerilim hatları; yüksek gerilim trafoları; belirli türdek
i binalar veya duvarlar;
elektromanyetik kirlilik; diğer cihazlardan yayılan radyo sinyallerinin varlığı.
Uzaktan kumanda, yaklaşık 7 metrelik bir maksimum çalışma yarıçapına sahiptir (bu
mesafe çevre koşullarına bağlı olarak önemli ölçüde azalabilir).
Araba:
Şekil A
1) AÇMA/KAP
AMA kolu (I / O)
2) Pil yuvası kapağı
3) sürüş hizalama selektörü
Uzaktan kumanda:
Şekil B
4) öne gitme tuşu
5) korna tuşu
6) geri gitme tuşu
Şekil C
7) açma/kapama k
olu (I / O)
8) Pil yuvası kapağı
O
YUNCAĞIN T
ANITIMI
Bu oyuncak, aşağıda belir
tilen farklı yönlerde hareket eden uzaktan kumandalı bir
arabadır: düz ileri, düz ger
i, ileri sola ve ileri sağa, geri sola ve geri sağa.
Bu sürüş sisteminin kullanım rahatlığı ve sadeliği, bu oyuncağ
ı 2 yaş ve üzeri ço-
cuklar için uygun hale getirmektedir. Bu yaşta, çocuklar ileri ve geri tuşlarına ba-
sarak ve arabanın hareket ettiğini görer
ek uzaktan kumandayı kolayca kullanmaya
başlarlar
. Bu, görüş açısını genişletmeye ve el hareketlerini koordinasyon becerisini
geliştirmeye yardımcı olması sebebiyle son derece önemli bir alıştırmadır
. Ayrıca,
sanki gerçek bir direksiyonmuş gibi uzaktan kumandayı döndürer
ek arabanın kolay-
ca sürülebilmesi, oyuncakla oynamayı daha sezgisel ve eğlenceli hale getirmektedir
.
3 yaşından başlayarak, çocuk
lar uzaktan kumandadaki yönlendirme işlevini (araba-
nın hareketine karşılık olarak) k
umandanın ürettiğ
i etk
i ile ilişkilendirmeyi öğren-
mektedir: ilk olarak
, araba bir engele takılana k
adar onu sürmeye başlarlar; daha son-
ra ise uzaktan kumanda üzerindeki işlem ile istenilen güzergah arasındaki bağlantıyı
tam olarak kurmayı öğrenirler
.
O
YUNCAĞIN KULLANILMASI
1.
Arabanın altındaki açma/k
apama kolunu (şek
il A-1) I konumuna getirerek arabayı çalıştırın.
2.
Arabanın altındak
i AÇM
A/K
AP
AMA kolunu (şekil C-7) I konumuna getirerek uzak-
tan kumandayı çalıştırın.
3.
Aşağ
ıdak
i uzaktan kumanda tuşlarına basarak arabayı kullanın: ileri (şek
il B-4), geri
(şekil B-6).
4.
Arabayı sağa ya da sola döndürmek için, uzaktan kumandayı sadece sola ya da
sağa “
döndürün
”
.
5. Uzaktan kumandanın or
tasındaki düğmeye basıldığında (şekil B-5), korna çalar.
6.
Oyunu bitirdiğinizde, her zaman arabayı (şekil A-1) hem de uzaktan kumandayı
(şekil C-7), her ik
isini de O konumuna getirerek kapatın.
Sürüş hizalamasının ayarlanması
Düz ileri tuşuna (şekil B-4) bastığınızda araba düz gitmezse, arabanın altındaki selek
-
törü (şekil A-3) her seferinde bir çentik olacak şekilde k
aydırarak yönü düzeltebilirsiniz.
PILLERIN T
AKILMASI VE/VEY
A
DEĞIŞTIRILMESI:
UY
ARI!
• Şarj edilmeyen piller
, yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir
.
•
Şarj edilmeyen pilleri değiştirmek için: pil bölmesi k
apağındaki vidayı bir tornavida
ile gevşetin (araba için şekil A-2 ve uzaktan kumanda için şek
il C-8) ve kapağı açın.
Daha sonra, pil bölmesinden biten pilleri çıkar
ın, yerlerine kutuplarına dik
kat ederek
(ürünün üstünde gösterildiği gibi) yeni pilleri takın, pil k
apağını kapatın ve vidayı sıkın.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutun.
•
Y
alnızca aynı tipt
e alk
ali pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle
eşdeğer tipteki pilleri k
ullanın.
•
Alk
ali, standart (çinko
-karbon) piller
i ya da şarj edilebilir pilleri kesinlikle bir
likte kullanmayın.
•
Kullanılmış piller ile kullanılmamış pilleri bir
likte kullanmayınız.
• Güç terminallerine k
ısa devre yaptırmayın.
•
Zarar verebilecek herhangi bir sıvı sızıntısından kaçınmak için, tük
enmiş pilleri dai-
ma üründen çıkar
ın.
• Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa, pilleri daima üründen çıkarın
• Oyuncağı atmadan önce oyuncaktaki ve uzaktan kumandadak
i pilleri çık
arın.
•
Biten pilleri ateşe atmayın v
eya çöp olarak çevreye atmayın; atık sınıflandırma yoluy-
la tasfiye edilmeleri gerekmektedir
.
• Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye k
alkışmayın: patlayabilirler
.
•
Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri he-
men değiştirin; ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi iyice yık
ayın.
• Şarj edilebilir pil kullanmayınız.
•
Bu ürün, şarj edilebilir lit
yum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır
. UY
ARI: ha-
talı kullanım tehlikeli durumlara yol açabilir
.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmelidir;
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkar
tılmalıdır
.
Bu ürün 2012/19/AB Direktifine uygundur.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün
sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda,
elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir
çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında
ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün so
-
nunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün
sonuna ulaflmıfl cihazın çevreye uygun yeniden dönüfltürülme, ifllenme ve bertaraf edil
-
mesine yönelik uygun ayrıfltırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz
etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün olufltuğu malzemelerin yeniden dönüfl
-
türülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık
bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl oldu¤unuz mağazaya baflvurunuz.
TEMIZLIK VE
BAKIM
•
Elektrik devresine zarar vermemek için oyuncak yumuşak, kuru ya da nemli bir
kumaşla ya da mikrofiber bezle temizlenmelidir
. O
yuncağı deterjan v
eya çözücü
maddeler kullanarak temizlemeyiniz. Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kay-
naklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
• Oyuncağı darbelerden, ısı, toz, kum, nem ve sudan koruyunuz.
ARTSANA S.p.A. bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde istediği zaman, önce-
den herhangi bir uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapma hak
kını sak
lı tutar
. Bu el
kitabının ne şek
ilde olursa olsun ARTSANA
’nın önceden yazılı izni olmaksızın çoğal-
tılması, yayımlanması, kopyalanması veya herhangi bir kısmının başk
a dillere çevril-
mesi kesinlik
le yasaktır
.
AÇIKLAMALAR:
UY
ARI
!
Değiştirilmiş şekliyle ilgili A
T direktiflerine uygundur
UY
GUNLUK BEY
ANI
İşbu belge ile Artsana S.p.A., MOD.07275 tipi radyo ekipmanının 2014/53/EU
Y
önergesine
uygun olduğunu beyan eder
. AB uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresin-
den ulaşılabilir: ww
w
.chicco.com/declarations.
06/04/2000 tarihli 2000/299/EC sayılı Avrupa Komisyonu Kararına göre, bu ürün tarafın-
dan kullanılan frekans bandı tüm AB ülk
eleri için uyumlaştırılmıştır ve dolayısıyla bu ürün,
tüm Avrupa Birliği ülkelerinde kullanılabilecek Sınıf 1 üründür
.
RU
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
ИНС
ТРУКЦИЯ
ПО ЭК
СПЛУ
А
Т
АЦИИ
Возрас
т: о
т 2 лет
Перед использованием прочитайт
е и сохраните настоящую инструкцию для
последующих конс
уль
таций.
Машинка функционирует на 4 щелочных бат
арейках типа
“
AA”
на 1,5 воль
т
, а
пуль
т радиоуправления функционирует с 3 щелочными бат
арейками
“
AAA”
на
1,5 Воль
т
. Батарейки не включены в комплект
.
• Частота переда
чи: 2420-2461 MH
z
• Максимальная мощнос
ть: 10 mW
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для безопаснос
ти вашег
о ребёнка
ВНИМАНИЕ
!
Перед использованием снимите с изделия все возможные пластиковые пакеты
и элементы упаковки (такие как т
есёмки, крепёжные детали, пр.) и держит
е их
вдали от детей. С
уществует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изд
елие на пре
дмет износа или возможных поломок.
При обнаружении видимых повреждений не используйте игрушку и хранит
е
её в недост
упном для дет
ей мес
т
е.
- Не трогайт
е колёса игрушки, ког
да она находит
ся в дейс
твии.
- Не используйте иг
рушку на дороге.
-
Не испо
льзуйт
е игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
-
Не оставляйте машинку или пуль
т радиоуправления вблизи ис
т
очников тепла
и надолго под прямым солнечным свет
ом.
-
С
ледите, чт
обы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся
колёс. С
ущес
тву
ет опаснос
ть затяг
ивания.
- Не используйте иг
рушку способом, отличным от предусмотренног
о.
- Использование игрушки должно проводиться под надзором взрослого лица.
-
Опасно использовать игрушку на высоких и не ид
еально горизонтальных по-
верхностях: таких, как столы, ст
улья и т
.д.
На функционировании игрушки могут сказаться радио помехи, вызванные с
ле-
дующими факторами: одновременное использование двух машинок на одной
частоте; выс
оковольт
ные провода; высоковоль
тные трансформат
оры; опреде-
ленные виды зданий или стен; электромагнитные помехи; наличие радио сиг
-
налов от других устройств.
Максимальное расстояние действия пуль
та радиоуправления составляет при-
близительно 7 метров (эт
о расстояние может существенно сокращаться, в за-
висимости от условий окруж
ающей среды).
Машинка: Рис. A
1) Выключатель включения/вык
лючения (I / O)
2) Крышка отсека для батареек
3) Переключатель регулирования направлени
я хода
Пуль
т радиоуправления: Рис. B
4) Кнопка «ход вперед»
5) Кнопка к
лаксона
6) Кнопка «ход назад»
Рис. C
7) Выключатель включения/вык
лючения (I / O)
8) Крышка отсека для батареек
ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ
Эта игрушка представляет собой радиоуправляемую машинку, перемещающу-
юся в различных направлениях: вперед прямо, назад пр
ямо, вперед влево и
вперед вправо, назад влево и назад вправо.
Благодаря простот
е и интуитивности сис
т
емы управлени
я, машинка предназна
-
чена для использования детьми с двух
летнег
о возраста. В этом возрасте ребенок
начинает пользоваться пуль
том радио
управлени
я, просто нажимая кнопки вперед
и назад и наблюдая за движением машинки. Это упражнение очень важно в связи
с тем, чт
о позволяет ему расширить собственный визуальный диапазон и разви
-
вать координацию движений рук. Кроме т
ого, возможность направления машинки,
просто поворачивая пуль
т радиоуправления как будт
о это настоящее рулевое к
о
-
лесо, делает более интуитивным и увлекательным использование игрушки.
С трехлетнего возраста ребенок осознает соответ
ствие направления хода, за-
данного п
ульт
ом радиоуправления, производимому эффек
ту (соответ
с
тв
ует
движению машинки): вначале он бу
дет управлять машинкой до достижения
препятствия; затем на
учится с точностью координироват
ь дейс
твие на пуль
т
е
радиоуправления для выполнени
я желаемой траектории.
КАК ИГР
А
ТЬ
1.
Включите машинку
, поставив рычаг включения/вык
лючения (рис. А-1), кот
о-
рый находит
ся под машинкой, в положение I.
2.
Вк
лючите п
ульт радио
управлени
я, установив в положение I ры
чаг вк
лючат
е-
ля/вык
лючат
еля (рис. C-7), расположенный под пуль
том.
3.
Вк
лючит
е машинку пу
т
ем наж
атия кнопок пуль
т
а радиоуправления: движе-
ние вперед (рис. B-4), движение назад (рис. B-6);
4.
Д
ля поворачивания машинки в правую или левую ст
орону
, дос
тат
очно про-
сто «повернуть» пуль
т радиоуправления в правую или левую сторону
.
5.
Нажимая центральную к
лавишу пуль
та радио
управлени
я (рис. C-8), подает
ся
звуковой сигнал клаксоном
6.
Когда игра закон
чена, рекомендуется всег
да выключать машинку (рис. A-1)
и пуль
т радиоуправления (рис. C-7), переведя перек
лючатель их обоих на O
.
Регулировка направления движения
Если при нажатии кнопки прямого движения хода вперед (рис. B-4), машинкой
не выдерживает
ся пр
ямолинейное направление, можно произвести его к
ор-
ректировку, смещ
а
я на одну насе
чку за раз перек
лючат
ель (рис. A-3), распо
ло-
женный под машинкой.
УСТ
АНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БА
Т
АРЕЕК:
ВНИМАНИЕ
!
• Замена батареек должна всег
да выполняться взрослыми.
•
Процедура по замене батареек: отверткой ослабь
те винт дверцы (рис. A–2
для машинки и рис. C-8 для пульт
а радиоуправления), снимите дверцу
, вынь
те
разряженные батарейки из бат
арейного отс
ек
а, вставь
те новые бат
арейки, со-
блюдая полярнос
ть (как указано на изделии), установите на место дверцу и
завинтит
е винт до упора.
• Не оставляйте вблизи от детей бат
арейки или инс
тр
ументы для работы с ними.
•
Испо
льзуйт
е щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рек
оменду-
емым для этог
о изделия.
•
Не смешивайте щелочные бат
арейки со стандартными (угольно-цинковыми) и
перезаряжаемыми (никель-кадмиевыми).
• Не замыкайте накоротк
о к
леммы питания.
•
Всег
да удаляйте из изд
ели
я отработ
анные батарейки для предотвращения у
т
е-
чек жидкости, которая мож
ет повредить его.
•
Если Вы не планируете использовать изделие продолжит
ельное время, обяза-
тельно вынь
т
е из него батарейки.
•
Перед у
тилизацией игрушки и п
ульт
а радиоуправления не забудь
те вынуть из
них батарейки.
•
Не бросайте разряженные батарейки в ог
онь, не загрязняйте окружающую
среду
, но выбрасывайте их в специальные конт
ейнеры.
•
Не пытайтесь подзаряжать бат
арейки, не пригодные для этог
о: они могу
т взорваться.
•
В случае у
течки жидк
ос
ти из бат
ареек, немед
ленно заменит
е их, предваритель-
но тщат
ельно очистив отсек для батареек и вымыв руки, в случае контакта с
вытекшей жидкостью.
• Не используйте перезаряжаемые батарейки.
•
Не пре
дусмотрена работ
а данной игрушки с литиевыми бат
арейками. ВНИМАНИЕ:
неправильное использование может привести к созданию опасной ситуации.
•
Перезарядк
а аккумулят
орных батареек должна осущес
твляться под присмо-
тром взрослых;
• Перед зарядкой аккумуляторные батарейки следует вынимать из игр
ушки.
Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от
домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для перера
-
ботки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при по
-
купке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу
прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использова
-
ние, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает
снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует
повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подроб
-
ные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в мест
-
ную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
УХО
Д И ОЧИСТКА
•
Чт
обы не повредить элек
тронную схему
, для очистки игрушки следует использо
-
вать мягкую сухую или с
легка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не
использовать растворители или моющие средства. Ког
да игрушка не использует
-
ся, хранить её вдали от источников т
епла и в защищенном от пыли и влаги месте.
• Защищать игрушку от у
даров, тепла, пыли, песка, влажнос
ти и воды.
ARTSANA сохраняет за собой право в любой момент и без предупреж
дения
изменить т
екс
т настоящей инструкции по эксплуат
ации. Категори
чески запре-
щено любое воспроизведение, распространение, перепечатывание, а также
перевод, даже частичный, на друг
ой язык настоящей инструкции без письмен-
ного разрешения со стороны ARTSANA.
У
словные обозначения:
ВНИМАНИЕ
!
Соответ
ствует требованиям директив ЕС с пос
ледующими правками
Декларация соответ
с
твия
Производитель, компания Artsana S.p.A., заявляет
, чт
о тип данного радиообо-
рудования MOD
.07275 отвечает основным требованиям Директивы 2014/53/
EU
. С копией полной дек
ларации соответ
с
твия можно ознак
омиться на сайте:
www.chicco
.com/declarations.
В соответ
с
твии с решением Европейск
ой Комиссии №2000/299/ЕС от
06/04/2000 полоса частот
, использу
емая д
ля данног
о изделия, гармонизирова-
на во всех странах EU, т
аким образом, данное изделие относится к классу 1 и
может быть свободно использовано во всех странах Европейског
о союза.
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
ІНС
ТРУКЦІЇ
З ВИК
ОРИС
Т
АННЯ
Вік:
з 2 років
Перед використанням ознайомтеся з інструкцією і збережіть її на майбутнє.
Автомобіль працює від 4 лужних бат
арейок типу
“
AA”
напругою 1,5 Воль
т
, а пуль
управління працює від 3 лужних батарейок типу
“
AAA
”
напругою 1,5 Воль
т
. Бат
а-
рейки не надаються.
• Діапазон частоти передавання: 2420-2461 MHz
• Максимальна потужніс
ть передачі: 10 mW
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини
УВАГ
А
!
Перед використанням зніміть та викинь
те пластикові пакет
и та всі компоненти
упаковки виробу (наприклад, мот
узки, фук
сатори і т
. п.) та тримайте їх подалі від
дітей. Заг
роза удушення.
Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу т
а наявніс
ть розривів. У разі ви-
димих пошкоджень не використовуйт
е іграшку та тримайт
е її подалі від дітей.
- Не торкайт
есь коліс машини, коли вона працює.
- Не використовуйт
е іграшку на дорозі.
- Не використовуйт
е іграшку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях.
-
Не залишайте ав
томобіль або пуль
т радіокерування поблизу джерел тепла т
а
впродовж тривалого часу під впливом прямих сонячних променів.
- Не наближайте волосся до рухомих колес. Загроза захвату
.
- Не використовуйт
е іграшку способом, відмінним від передбаченог
о.
-
Викорис
тання іг
рашки повинно відбуватися тільки під пос
тійним наг
лядом дорос
лог
о.
-
Небезпечно корист
уватись іграшк
ою на похилих та не ідеально горизонт
аль-
них поверхнях: наприклад, на с
толах, стільцях, тощо.
Функціонування іграшки може погіршитись внаслідок радіоперешкод, які спри-
чинені: одночасним використанням двох машин з однаковою частот
ою; прово-
дами високої напруг
и; трансформаторами високог
о воль
тажу; певними типами
будівель або стін; електромагнитним випромінюванням; наявністю радіосигна-
лів інших пристроїв.
Максимальна відстань дії пуль
та радіокерування становить приблизно 7 метрів (ця
відстань може су
ттєво зменшитись залежно від умов от
очуючог
о середовища).
Авт
омобіль:
Мал. A
1) перемикач вмикання/вимикання (I / O)
2) кришка відсіку для батарейок
3) перемикач напрямку руху
Пуль
т радіокерування:
Мал. B
4) кнопка руху вперед
5) кнопка к
лаксона
6) кнопка руху назад
Мал. C
7) Перемикач вмикання/вимикання (I / O)
8) Кришка відсіку для батарейок
ПЕРЕДМОВА ДО ІГРИ
Ця іграшка - автомобіль, що рухається у різних напрямках, управління яким здій
-
снюється дис
танційно за д
опомогою пуль
та радіокерування: прямо вперед, пря
-
мо назад, вперед ліворуч та вперед праворуч, назад ліворуч т
а назад праворуч.
Завдяки простоті на інтуітивності своєї системи керування автомобіль мо
жна
використовувати з дво
х років. В цьому віці дитина починає використовувати
пуль
т радіокерування, просто натискаючи кнопки вперед та назад, т
а спосте-
рігаючи за напрямком р
уху автомобіля. Ця вправа є дуже важ
ливою, оскільки
вона дозволяє дитині розширити своє поле зору та вдоск
оналити координацію
рухів руки. Крім т
ого, можливіс
ть спрямувати ав
томобіль простим поворотом
пуль
ту радіокерування так, неначебт
о це справжнє кермо, робить користуван-
ня іграшкою більш інтуітивним та захоплюючим.
Починаючи з т
рирічного віку
, дитина вчиться асоціюват
и напрямок руху, який
задає пуль
т радіоуправління (який відповідає руху автомобіля) з рухом самог
о
виробу: спочатку дитина бу
де кермувати авт
омобілем таким чином, що він буде
натикатись на перешкоду; пізніше дитина нав
читься точно координуват
и робо-
ту пуль
та радіокерування для забезпечення бажаного маршрут
у
.
Ф
УНКЦІОНУВАННЯ ІГР
АШКИ
1.
Увімкніт
ь автомобіль, встановивиши важіль перемикача вмикання/вимикан-
ня (мал. A-1), розташований знизу під авт
омобілем, у положення I.
2.
Увімкніть пуль
т радіокерування, встановивши важіль вмикання/вимик
ання
(мал. C-7), розташований знизу
, у положення I.
3.
Керуйте авт
омобілем, натискаючи кнопки пуль
та радіокерування: рух вперед
(мал. B-4), рух назад (мал. B-6).
4.
Для того щоб ск
ерувати автомобіль праворуч або ліворуч, д
ос
тат
ньо прос
т
о
«повернути» пуль
т радіокерування праворуч або ліворуч.
5.
При натисканні центральної кнопки пуль
та радіокерування (мал.
B-5
) лунає
звуковий сигнал.
6.
Піс
ля закінчення використання іграшки рекоменду
є
ться вимкнути автомо-
біль (мал. A-1) та пуль
т радіокерування (мал. C-7), перевівши обидва переми-
качі у положення O
.
Регулювання р
ух
у
Якщо при натисканні кнопки руху прямо вперед (мал. B-4), автомобіль не збе-
рігає прямолінійного напрямку
, можна скорегувати напрямок, пересуваючи на
одну риску перемикач (мал. A-3), розташований під авт
омобілем.
ВСТ
АНОВЛЕННЯ І/АБО ЗАМІНА БА
Т
АРЕЙОК:
УВАГ
А
!
• Заміна батарейок завжди має виконуватись тільки дорослою особою.
•
Процедура із заміни батарейок: викру
ткою ослабте г
винт кришки (мал. A–2 дл
я ав
-
томобіля та мал. C-8 для пуль
та радіокер
ування), знім
іть кришку
, вийміть розрядже
-
ні батарейки з бат
арейного відсіку
, вс
т
авте нові батарейки, дот
римуючись поляр
-
ності (як вказано на виробі), вс
тановіт
ь на місце кришку і затягніть гвинт до упору
.
• Не залишайте поблизу від діт
ей батарейки або інструменти для роботи з ними.
•
Використовуйт
е лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекоменду
-
ються для цього виробу
.
•
Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (в
угільно-цинковими) і переза-
ряджувальними.
•
Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Не замикайте накоротк
о затискачі живлення.
•
Не забувайте виймат
и розряд
жені бат
арейки з виробу
, щоб мож
ливий витік з
них рідини не пошкодив виріб.
•
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково ви-
йміть з нього бат
арейки.
•
Перед у
тилізацією іграшки не заб
удь
те вийняти бат
арейки з неї та з пуль
та ра-
діокерування.
•
Не викидайте розряджені батарейки у вог
онь або безпосередньо в оточую
че
середовище, їх необхідно здавати у пункти розділовог
о збирання від
ходів.
•
Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цьог
о: існує небез-
пека вибуху
.
•
В разі витоку рідини з батарейок нег
айно замініть їх, очистивши батарейний
відсік і вимивши руки, особливо в разі контакту з рідиною, що витікла.
• Не використовуйт
е акумулятори, що заряджаються.
•
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими бат
арейками. УВАГ
А:
неправильне використання може створити загрозу
.
•
Перезаряджувані акумулятори необхідно заряджати лише під наглядом
дорослої особи;
•
Перш ніж заряджати перезаряджувані акумул
ят
ори, їх необхідно вийняти з іграшки.
Даний виріб відповідає вимогам Європейської Директиви 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позна-
чає, що наприкінці терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо
від побутових відходів, тому його необхідно здати у пункт роздільного
збору відходів для переробки електричної і електронної апаратури,
або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апаратури. Ко-
ристувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну
служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою
подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслу-
жив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив
на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному ви-
користанню матеріалів, з яких складається виріб. За більш докладною інфор-
мацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного
збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГ
ЛЯД
•
Д
ля т
ого щоб почистити іграшку
, користуйтесь м’якою сухою або трохи зво-
ложеною у воді серветк
ою з тканини/мікрово
локна, щоб не пошкодит
и елек-
тричну сх
ему. Не використ
овуйте розчинники або мию
чі засоби. Коли іграшка
не використовується, зберігайт
е її подалі від джерел тепла та в захищеному від
пилу і вологості місці.
• Захищайте іг
рашку від ударів, тепла, пилу
, піску
, вологи та води.
Компанія ARTSANA залишає за собою право в будь-який момент та без попе-
редження змінювати те, що описується в цій інструкції. Відтворення, передача,
передрукування, а також переклад на іншу мову навіть частково цієї інструкції
у будь-якій формі кат
егорично заборонено без попередньог
о письмового до-
зволу компанії ARTSANA.
УМОВНІ ПОЗНА
ЧКИ:
УВАГ
А
!
Відповідає належним дирек
тивам Є
С та подальшим змінам
ДЕКЛАР
АЦІЯ ВІДПОВІДНОС
ТІ
Виробник, компанія Artsana S.p.A., заявляє, що тип радіоапаратури МОД
.07275 відпо-
відає директиві 2014/53/UE. Повний текст сертифіката відповідності ЄС є доступним
за наступною адресою в мережі Інтернет: www.chicco
.com/declarations.
Відповідно до рішення Європейської комісії №2000/299/CE від 06/04/2000 діапазон
частоти, використов
уваний цим виробом, узгоджений у всіх країнах ЄС, отже, прина-
лежність даного виробу до класу
1 дозволяє його вільне використання у всії країнах Європейськог
о Союзу
.
F
iat 500 Remot
e C
ontrol
INSTRUÇ
ÕES DE
USO
Idade: a par
tir de 2 anos
Antes de usar
, leia e guarde estas instruções para consulta futura.
O carro funciona com 4 pilhas alcalinas tipo
“
AA
”
de 1,5 V
olt e o controle remoto com
3 pilhas alcalinas tipo
“
AAA
”
de 1,5
V
olt. As pilhas não estão incluídas.
• F
requência de trabalho: 2420-2461 MHz
• Máxima potência de transmissão: 10 mW
ADVERTÊNCIAS
P
ara a segurança do seu filho
A
TENÇ
Ã
O
!
Antes de usar
, remova e descarte eventuais sacos plásticos e todos os elementos
que fazem parte da embalagem do produto (por exemplo
, laços, prendedores etc
.)
e mantenham-os fora do alcance da criança. Risco de sufocamento.
Verifique r
egularmente o estado de desgaste do produto e a presença de eventuais
rupturas. Em caso de danificações visíveis
, não utilize o brinquedo e mantenha-
o
fora do alcance da criança.
- Não toque nas rodas do carro quando ele estiver em funcionament
o.
- Não utilize o brinquedo na rua.
- Não use o brinquedo em super
fícies molhadas, ar
enosas ou sujas.
-
Não deixe o carro ou o controle remoto pr
óximo a fontes de calor e por longos
períodos à luz solar direta.
-
Não aproxime os cabelos quando as rodas estiver
em em movimento. Há risco de
prendê-los.
- Não use o brinquedo de modo diferente ao r
ecomendado.
-
O uso do brinquedo deve ocorrer somente sob a vigilância permanente de um
adulto.
-
É perigoso usar o brinquedo em planos ele
vados e não totalmente horizontais: ex.
mesas, cadeiras etc.
O funcionamento do brinquedo pode sofrer anomalias devido a interferências de
rádio causadas por: utilização concomitante de dois carros com a mesma frequên-
cia; fios de alta tensão; transformadores de alta v
oltagem; determinados tipos de
edifícios ou paredes; poluição eletromag
nética; presença de sinais de rádio emiti-
dos por outros aparelhos
.
A distância máxima da ação do controle remoto é de cer
ca de 7 metros (esta distân-
cia poderá reduzir
, sensivelmente, com base nas condições ambientais).
Carro:
Fig
. A
1) interruptor de liga/desliga (I / O)
2) cobertura do compar
timento das pilhas
3) seletor de alinhamento do conjunto de marcha
Contr
ole remoto:
Fig
. B
4) botão de marcha para frente
5) botão da buzina
6) botão de marcha para trás
Fig
. C
7) interruptor de liga/desliga (I / O)
8) cobertura do compar
timento das pilhas
APRESENT
A
ÇÃO DO BRINQUEDO
Este brinquedo é um carro com controle remot
o que se movimenta em várias di-
reções: para frente r
eto, para trás reto
, para frente à esquerda e para fr
ente à direita,
para trás à esquerda e para trás à direita.
Graças à simplicidade e intuitividade do seu sistema de direção
, o carro é adequado
para ser usado a partir dos 2 anos. Nesta idade, a criança começa a usar o controle
remoto pressionando simplesment
e os botões para frente e para trás, observando a
direção tomada pelo carro
. Esse exercício é muito importante, pois permite ampliar
o campo visual e aprimorar a capacidade de coordenação dos movimentos da mão
.
Além disso, a possibilidade de direcionar o v
eículo, simplesmente girando o contro-
le remoto
, como se fosse um verdadeiro v
olante, deixa mais intuitivo e envolvent
e
o uso do brinquedo.
A partir do terceiro ano de idade, a criança aprende a associar a direção da mar
cha
assumida com o controle remoto ao ef
eito produzido (correspondente ao movi
-
mento do carro): inicialmente dirigirá o carro at
é o alcance de um obstáculo; de
-
pois, aprenderá a coor
denar com precisão a ação no controle remoto para obter o
percurso desejado.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
1.
Ligue o car
ro
, posicionando a alavanca do interruptor de liga/desliga (fig. A-1)
localizado embaixo do carro em I.
2.
Ligue o controle remoto
, posicionando a alavanca do interruptor de liga/desliga
(fig. C-7) embaixo dele em I.
3.
Ligue o carro pressionando os botões do controle remot
o: marcha para frente
(fig. B-4), marcha para trás (fig
. B-6).
4.
Para dir
ecionar o carro à direita ou à esquerda basta, simplesmente,
“
dirigir”
o
controle remoto na dir
eção à direta ou à esquerda.
5. Ao pressionar a tecla central do contr
ole remoto (fig. B-5), a buzina é acionada.
6.
Ao fim da brincadeira, recomenda-se desligar sempre o carro (fig. A-1) e o contr
o-
le remoto (fig
. C-7), posicionando o botão de ambos em O.
Regulagem do conjunto de marcha
Se o carro não mantiver uma direção retilínea ao pr
essionar o botão para frente
reto (fig
. B-4), é possível corrigir a direção ajustando o seletor (fig. A-3) localizado
embaixo do carro uma ranhura por vez.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃ
O DAS PILHAS:
A
TENÇ
Ã
O
!
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada apenas por um adult
o.
•
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa (fig. A-2 para o carr
o e fig.
C-8 para o controle remoto) com uma cha
ve de fendas, remo
va a tampa, retire as
pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado
de respeitar a polaridade correta (conforme indicado no pr
oduto), coloque a tampa
de novo e aperte o parafuso até fim.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
•
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcio-
namento deste produto
.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarr
egáveis.
• Não misture pilhas descarregadas com pilhas novas
.
• Não coloque em curto
-circuito os terminais de alimentação.
•
Retire sempre as pilhas descarregadas do brinquedo para evitar que eventuais per-
das de líquido possam danificar o produto
.
• Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do pr
oduto.
• Retire as pilhas do brinquedo e do controle remoto ant
es de eliminá-lo.
•
Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas
descarte
-as fazendo a coleta seletiva.
• Não tente recarregar as pilhas não r
ecarregáveis: elas podem explodir
.
•
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente
com o cuida-
do de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em
caso de contato com o líquido derramado.
• Não use pilhas recarregáveis
.
•
O brinquedo não é fabricado para funcionar com pilhas diferentes das de Lítio.
A
TENÇÃ
O: o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
•
As baterias recarregáveis soment
e devem ser carregadas sob a super
visão de um adulto.
• As baterias recarregáv
eis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas.
Este produto está em conformidade com a Diretriz 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto,
no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo domésti-
co e levado a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e
eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equi-
valente for comprado. O usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos
de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o
posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação
correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de faci-
litar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais
detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de
descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
Para a limpeza do brinquedo
, use um pano macio de tecido/microfibra seco ou
levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico
. Não use
solventes ou detergent
es. Durante as pausas de uso, conserve o produto em um
lugar protegido das f
ontes de calor
, pó e umidade.
• Pr
oteja o brinquedo de quedas, calor
, poeira, areia, umidade e água.
A ARTSANA reser
va-se o direit
o de alterar
, em qualquer momento e sem aviso
prévio, o cont
eúdo descrito no presente manual de instruções. A reprodução
, a
transmissão, a transcrição
, bem como a tradução em outro idioma desse manual,
mesmo que parcial e em qualquer meio, são t
otalmente proibidas sem a prévia
autorização por parte da AR
TSANA.
LEGENDA:
A
TENÇÃ
O
!
Conforme as diretrizes da CE de r
elevância e sucessivas alterações
DECLARAÇÃO DE C
ONFORMIDADE
O fabricante, Artsana S.p.A., declara que o tipo de aparelho rádio MOD
.07275 se encontra
em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de con-
formidade com a UE encontra-se disponível no seguinte ender
eço: ww
w
.chicco.com/
declarations.
De acordo com a decisão da Comissão Europeia N°2000/299/CE de 06/04/2000, a banda
de frequência utilizada por este produt
o encontra-se harmonizada em todos os Países
da UE. Assim sendo, est
e é um produto de classe 1 e pode ser livremente utilizado em
todos os P
aíses da União Europeia.
تور عم
Fiat 500
ةرايسلا ةبعل
لورتنك
ت
اميلعتل
ا
قوف امو نتس :رمعلا
.بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق تاميلعتلا ةءارق ىجري
ةيولق تايراطب
3
ىلإ لورتنك تورلا جاتحيو )يأ
يأ( طلف
1.5
ةئف ةيولق تايراطب
4
ىلإ ةرايسلا جات
.ةدروا ءازجا نمض تسيل تايراطبلا )يأ يأ( طلف
1.5
ةئف
MHz
2420-2461
:لاسرا ددرت ةمزح •
mW
10
:ىوصقلا لاسرا ةوق •
!تاريذ
كلافطأ ةمس لجأ نم
!
هيبنت
ىلع(
ىرخا
فيلغتلا
داومو
ةيكيتسبلا
سايكا
ةفاك
نم
صلختلاو
ةلازإب
مق
،لامعتسا
لبق
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اهدعبأو )هرخأ ىلإ ،تيبثتلا ةطبرأو رصانع ،لاثا ليبس
ةحضاو رارض
ةبعللا ضرعت ةلاح يف
.فلتلا وأ لكآتلل
رداوب يأ دوجو
نع اثحب ماظتناب
ةبعللا صحفا
.لافطا لوانتم نع
ً
اديعب اهظفحو اهلامعتسا نع عانتما بجوتي
.ليغشتلا ءانثأ ةرايسلا تجع س بن -
.قيرطلا ىلع ةبعللا مادختست -
.رابغلاب ةئيلا وأ ةيلمرلا وأ ةللبا حطسا ىلع ةبعللا مدختست -
سمشلا
ةعش
اضرعم
هكرتت
وأ
ةرارا
رداصم
نم
ابيرق
لورتنك
تورلا
زاهج
وأ
ةرايسلا
كرتت
-
.ةليوط ةينمز ةرتف ةرشابا
.كابتشا رطخ .ةكرحتا تجعلا نم ةنمآ ةفاسم ىلع ليوطلا رعشلا لعجا -
.تاميلعتلا ليلدب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب ةبعللا مادختسا بن -
.غلابلا دحأ فارشإ ت ةبعللا هذه مادختسا يغبني -
.دعق
ا
وأ
ة
دضنا
لثم
:لم
اك
لكشب
ةيوتس
ا
ريغو
ةعفت
را
حطس
ا
ىلع
ةبعللا
م
ادختس
ا
ً
انومأم
سيل
-
ىلع تلغشم
ترايس مادختسا
:نع
انلا ةيكلسلا
تاددرتلا لخادتل
ً
ارظن ةبعللا
ليغشت رثأتي
دق
ةنيعم عاونأ
،ةيطلفلا ةيلاع توا
،ةيطلفلا ةيلاع ءابرهكلا
طوطخ ،تقولا
سفن يفو ددرتلا
سفن
.ىرخأ ةزهجأ نع ةثعبنم ةيكلس تاراشإ دوجو ،يسيطانغمورهكلا ثولتلا ،طئاواو تآشنا نم
ةفاسا
هذه
لقت
دقو(
رتم
7
وه
لورتنك
تورلا
زاهجب
صاا
ليغشتلا
رطق
فصنل
ىصقا
دا
.)ةطيا فورظلل
ً
اقبط ظوحلم لكشب
A
ةروصلا :ةرايسلا
)I / O
(
ON/OFF فاقيإ/ليغشت حاتفم )
1
ةيراطبلا تيبم ءاطغ )
2
ريسلا ةاذاحم طبض حاتفم )
3
B
ةروصلا :لورتنك تورلا زاهج
ةيماما ةكرا رز )
4
هيبنتلا ةلآ رز )
5
ةيفلا ةكرا رز )
6
C
ةروصلا
)I / O
(
ON/OFF فاقيإ/ليغشت حاتفم )
7
ةيراطبلا تيبم ءاطغ )
8
ةبعللا مادختسا لوح ةمدقم
مامل :ةفلتخم تاهاا يف
كرحتلا اهنكو دعب نع اهيف
مكحتلا متي ةرايس نع
ةرابع ةبعللا هذه
.
ً
اني فلاو
ً
اراسي فلخلل ،
ً
اني مامل ،
ً
اراسي مامل ،ةرشابم فلخلل ،ةرشابم
رمع
نم
ً
اءدب
لافطا
مادختس
ةبسانم
ةبعللا
لع
مادختسا
يف
ةطاسبلاو
ةلوهسلا
هذه
كيرحتلا رارزأ
ىلع
طغضلاب ةبعللا
مادختسا ،رمعلا
هذه يف
،لافطا
عيطتسي ثيح
.قوف امو
تنس
دعاستس
اهن
ةيمها
ةغلاب
ةسرا
ةباث هذهو
.ةرايسلا
ةكرح
ةدهاش
عاتمتساو
فلخللو
مامل
نإف
،كلذ
ىلع
ةوع
.ديلا
تاكرح
ب
قيسنتلا
ةراهم
سو
لافطا
دنع
ةيؤرلا
لاجم
عيسوت
يف
لعجي
ً
ايقيقح
ً
ادوقم ناك ول امك لورتنك تورلا زاهج
قيرط نع ةلوهس لكب ةرايسلا ةدايق ةيناكمإ
.ةيوفع رثكأو ةعتم رثكأ ةبعللاب وهللا
ريثأتلا
ةفرعمو
لورتنك
تورلا
زاهج
ىلع
تاهاا
زيي
لافطا
ملعتي ،تاونس
ثث
رمع
نم
ً
اءدبو
كلذ
دعب
،عم
قئاع
اهلباقي
نأ
ىلإ
ةرايسلا
ةدايقب
نوأدبي
مهف
:)ةرايسلا
ةكر
قباطا(
هنع
انلا
قيرطلا
يف
ريسلل
لورتنك
تورلا
زاهج
ىلع
هلمع
بولطا
فرصتلل
قيقدلا
قيسنتلا
نوملعتي
.بوغرا
ةبعللا مادختسا ةقيرط
ةرايسلا
لفسأ
دوجوا
)
A-1
ةروصلا(
فاقيإ/ليغشت
عارذلا
حاتفم
كيرحتب
ةرايسلا
ليغشتب
مق
.
1
.I
ةيعضولا ىلإ
ةرايسلا لفسأ
دوجوا ON/OFF فاقيا/ليغشتلا
حاتفم عفدب لورتنك
تورلا زاهج ليغشتب
مق
.
2
.I
ةيعضولا ىلإ )
C-7
ةروصلا(
فلخلل
،)
B-4
ةروصلا(
مامل
:لورتنك
تورلا
زاهج
رارزأ
ىلع
طغضلاب
ةرايسلا
ليغشتب
مق
.
3
،)
B-6
ةروصلا(
.راسيلل وأ ميلل لورتنك تورلا زاهج ”هيجوتب“ طقف مق ،اراسيو اني ةرايسلا كيرحتلو
.
4
هيبنتلا ةلآ ليغشتل )
C-8
ةروصلا( لورتنك تورلا زاهج فصتنم يف دوجوا رزلا طغضا .
5
لورتنك
تورلا
زاهجو
)
A-1
ةروصلا(
ةرايسلا
ءافطإ
ىلع
امئاد
صرحا
،بعللا
نم
ءاهتنا
دعب
.
6
.
OFF فاقيا ةيعضو ىلع امهيلك عضوب ،)
C-7
ةروصلا(
ريسلا ةاذاحم طبض
ةروصلا(
ةميقتسا
ةيماما
ةكرا
رز
ىلع
طغضلا
دنع
ميقتسم
طخ
يف
ةرايسلا
مدقتت
مل
اذإ
رادق
ةرايسلا
لفسأ
دوجوا
)
A-3
ةروصلا(
رايتخا
حاتفم
لقنب
كلذو
هاا
حصإ
كنكميف
،)
B-4
.ةرا يف ةدحاو ةجرد
:تايراطبلا رييغت وأ/و بيكرت
!
هيبنت
.نحشلل ةلباقلا ريغ تايراطبلا لادبتساب غلاب صخش موقي نأ بجي •
ةروصلا( ةيراطبلا
تيبم
ءاطغ ىلع
دوجوا يغربلا
كفب مق
:نحشلل ةلباقلا
ريغ تايراطبلا
لادبتس
•
.ءاطغلا
حتفا مث
كفا
مادختساب )لورتنك
تورلا
زاه ةبسنلاب
C-8
ةروصلاو ةرايسلل
ةبسنلاب
A-2
ةيعضو يف
ةيراطبلا باطقأ نأ
دكأتلا عم
،ةديدج ىرخأب اهلدبتساو
ةغرافلا تايراطبلا
علخا كلذ دعب
.يغربلا طبراو ،ةيراطبلا تيبم ءاطغ قلغأ مث ،)جتنا ىلع حضوم وه امك( ةحيحص
.لافطا لوانتم نع
ً
اديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا •
كلذو
هب
ىصوا
عونلل
ةئفاكم
تايراطب
وأ
عونلا
سفن
نم
ةيولق
تايراطب
مادختسا
ىلع
رصتقا
•
.جتنملل حيحصلا ليغشتلا نامضل
نحشلا
ةداع
ةلباق
تايراطب
عم
وأ
)نوبركلاو
كنزلا(
ةيسايق
عم
ةيولق
تايراطب
طلخب
ادبأ
مقت
•
.)مويمداك لكين(
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
.جتنا
فلتت دق
ةلمتحم
لئاوس يأ
برست
بنجتل جتنا
نم
ةغرافلا تايراطبلا
ةلازإ
ىلع
امئاد صرحا
•
ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا •
.اهنم صلختلا لبق لورتنك تورلا زاهج نمو ةبعللا نم تايراطبلا علخا •
صلختلا
بجي
،ةئيبلا
رضت
ةقيرطب
اهنم
صلختلا
وأ
رانلا
يف
نحشلا
ةغراف
تايراطبلا
ءاقلإ
بن
•
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا •
لسغاو ،تايراطبلا تيبم ةفاظن نم
دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس
برست ةلاح يف
•
.لئاسلا ةسمم ةلاح يف اديج كيدي
.نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا بن •
ريغ
مادختسا
:ريذ .لادبتسل
ةلباقلا
مويثيللا
تايراطب
عم
مادختسل
ممصم ريغ
جتنا
اذه
•
.ةروطخ يف ببستي دق حيحصلا
مقت
و
،اهنحش
ةداعإ
لبق
ةبعللا
نم
اهجرخأ
،نحشلا
ةداع
ةلباق
تايراطب
مادختسا
ةلاح
يف
•
.غلاب صخش فارشإ ت ىلإ اهنحشب
،غلاب صخش فارشإ ت إ نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا نحش زوجي •
.اهنحش لبق ةبعللا نم نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا علخ بجي •
.EU
/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس
زمر ريشي
هميلست متيف
،ةيداعلا ةيلزنا
تمها نع
ةلصفن
ُ
م ةروصب
هعم لماعتلا
بجي ،هتيحص
عئابلل هميلست
داعي
وأ ،ةينورتكلاو
ةيئابرهكلا
ةزهجل فنصا
عيمجتلا زكارم
دحأ
ىلإ
ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع
تافلخمك
ةحيحص
ةقيرطب
مدختسا
ريغ
زاها
عمج
ةلاح
يف
.ةبسانا
عيمجتلا
نكامأ
ىلإ
هتيحص
راثا بن ىلع
لمعي اذهف
،ةئيبلاب رضي
لكشب هعم لماعتلاو هنيهكتو
هريودت ةداعإ نك هنإف
،ةلصفنم
لوصحلل
.جتنا
اهنم نوكا تاماا
نم ةدافتسا ةداعإ
ىلع دعاسيو
،ةحصلاو ةئيبلا ىلع
ةيبلسلا
نم
صلختلا
ةمدخب
صاا
يلا
زكرملل
هجوت
،ةحاتا
عيمجتلا
ةمظنأ
لوح
ً
يصفت
رثكأ
تامولعم
ىلع
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها
ةنايصلاو فيظنتلا
ةقيقد
شامق
ةعطق
مادختساب
وأ
ةبطر
وأ
ةفاج
،ةمعان
ةطوف
مادختساب
ةبعللا
فيظنت
بجي
•
ةطشاك داوم
مادختساب
ةبعللا فيظنت
رظحي
.فلتلل ةيئابرهكلا
ةرئادلا ضرعت
بنجتل
ةجسنا
رابغلاو
ةرارا
رداصم
نع
ديعب
ناكم
يف
جتنا
نيزخت
متي
،مادختسا
مدع
ةلاح
يف
.تابيذم
وأ
.ةبوطرلاو
.ءااو ةبوطرلا ،لامرلا ،رابغلا ،ةنوخسلا ،تامادطصا نم ةبعللا ةيامح ىلع صرحا •
نود
تقو
يأ
يف
تاميلعتلا
ليلد
يف
ةدراولا
تامولعا
ليدعت
قحب
ARTSANA
S.p.A
ةكرش
ظفت
ءزج يأ ةمجرت نع ضف
خسنلاو ،لقنلاو ،جاتنا ةداعإ لاكشا نم لكش يأبو
رظحي .قبسم راعشإ
.
ARTSANA ةكرش نم دمتعم يباتك حيرصت نود ىرخأ ةغل يأ ىلإ اذه تاميلعتلا ليلد نم
: يرحسلا
Legend
حابصم
!
هيبنت
ةينعا ةيبوروا ةنجللا تافصاوم نم ةلدعا ةخسنلل قباطم
:ةقباطم ةداهش
عم
قفاوتم
07275
يدوم
يكلسلا
عونلا
نم
زاها
نأ
Artsana
S.p.A.
ةكرش
نلعت
،كلذ
بجو
ىلع
EU
يبوروا
دااب صاا قفاوتلا نايبل
لماكلا صنلا حات
ُ
ي .
2014/53/EU يبوروا داا ةفصاوم
.www.chicco.com/declarations :يلاتلا تنرتنا ناونع
ددرتلا
ةمزح
ةمءاوم
ت
،06/04/2000
خيراتب
2000/299/EC
مقر
ةيبوروا
ةنجللا
رارقل
ا
ً
قفو
نك
1
ةئفلا
نم
ا
ً
جتنم
دع
ُ
ي
وهف
يلاتلابو
EU
يبوروا
داا
لود
عيم
جتنا
اذه
يف
ةمدختسا
.يبوروا داا لود عيمج يف همادختسا
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników