Znaleziono w kategoriach:
Zabawka edukacyjna CHICCO Turbo Ball Rolling Truck 00010852000000

Instrukcja obsługi Zabawka edukacyjna CHICCO Turbo Ball Rolling Truck 00010852000000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
ROLLING TRUCK
Eta d’uso: 1 - 4 anni
Il camion funziona con 2 pile tipo AA da 1,5 Volt. Le pile sono incluse.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel pun-
to vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino. ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del
prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Utilizzare sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non toccare le ruote del veicolo quando lo stesso è in funzione.
• Non utilizzare il gioco sulla strada.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose.
• Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento. Rischio impigliamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE & FUNZIONALMENTO DEL GIOCO
A) Cabina luminosa. La luce si accende quando il gioco riproduce suoni o musiche.
B) Pulsante “Chiave Inglese”
C) Scivolo
Quando si solleva lo Scivolo: la pallina rotola verso il piano inferiore, attivando un interruttore
elettronico.
• Quando si abbassa lo Scivolo: la pallina rotola all’esterno del veicolo
D) Pulsante “Clacson
E) Interruttore ON/OFF (posizionato al di sotto del camion)
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori
dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate
all’interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere
dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta po-
larità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possa-
no danneggiare il prodotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la rac-
colta differenziata.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo
cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col
liquido fuoriuscito.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie al Litio. ATTENZIONE: l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elet-
triche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono
essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivendi-
tore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferi-
mento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il
riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte
le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla
salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido.
• Proteggere il giocattolo da urti, calore, polvere, sabbia, umidità e acqua.
ARTSANA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto
nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la tra-
duzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale, sono assolutamente
vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ROLLING TRUCK
Edad recomendada: 1 - 4 años
El camión funciona con 2 pilas tipo “AA de 1,5 V. Las pilas están incluidas.
Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se proveen solo para la prueba
demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse con pilas alcalinas nuevas inmediatamente
después de la compra.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño. ¡ADVERTENCIA!
Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y
elimínelos o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas.
En caso de daños visibles no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No toque las ruedas del coche mientras este esté en funcionamiento.
• No utilice el juguete en la calle.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, sobre arena o polvo.
• No acerque los cabellos a las ruedas en movimiento. Riesgo de engancharse.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
A) Cabina luminosa. La luz se enciende cuando el juguete reproduce sonidos o melodías.
B) Botón “Llave inglesa”
C) Rampa
Cuando la rampa se eleva: la pelota rueda hacia el piso inferior y activa un interruptor electrónico.
• Cuando la rampa desciende: la pelota rueda fuera del vehículo
D) Botón “claxon
E) Interruptor ON/OFF (situado debajo del camión)
INTRODUCCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fue-
ra del alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido
en cualquier parte del cuerpo, acuda de inmediato al médico.
• La sustitución de las pilas es una tarea que debe realizar siempre un adulto.
Para sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas
usadas del compartimento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a respetar
la polaridad de introducción correcta (según se ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y
apriete el tornillo a tope.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este
producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezcle las pilas usadas con las pilas nuevas.
• No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido pue-
dan dañarlo.
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
• Quite las pilas del juguete antes de tirarlo.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse me-
diante recogida selectiva.
En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y
lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es aconsejable utilizar pilas recargables, éstas podrían reducir la funcionalidad del juguete.
El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas de litio. ADVERTENCIA: Un uso inapropiado
podría dar lugar a situaciones de peligro.
Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la supervi-
sión de una persona adulta.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica
que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los dese-
chos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva
para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo apa-
rato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras
apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de
uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales
de los que está compuesto el producto. Para información más detallada inherente a los sistemas
de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las baterías indica que las
mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o
al vendedor cuando se compren baterías nuevas, recargables o no recargables. Los
símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo
de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza
de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de
recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada
para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambien-
talmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la
salud humana. Para información más detallada inherente a los sistemas de recogida disponibles,
diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Para limpiar el juguete utilice un paño suave.
• Proteja el juguete de golpes, calor, polvo, arena, humedad y agua.
ARTSANA se reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las descripcio-
nes del presente manual de instrucciones. Quedan terminantemente prohibidas la reproducción,
transmisión, transcripción y traducción total o parcial en cualquier forma de este manual, sin previa
autorización por escrito de ARTSANA.
INSTRUCTION MANUAL
ROLLING TRUCK
Age of use: 1 - 4 years
This truck runs on 2 x 1.5V AA batteries. Batteries included.
The batteries included in the product at the time of purchase are supplied only for demonstration
within the point of sale and must be replaced with new alkaline batteries immediately after pur-
chase.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS:
For the child’s safety. WARNING!
Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging and keep
out of reach of children. Choking hazard.
• Always use under the supervision of an adult.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. Should any part of the product be
visibly damaged, do not use, and keep it out of childrens reach.
• Do not touch the vehicle’s wheels when in motion.
• Do not use the toy on the road.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
• Keep hair at a safe distance from moving wheels. Risk of entanglement.
TECHNICAL FEATURES & HOW THE PRODUCT WORKS
A) Cab light. The light comes on when the product plays tunes or sounds.
B) “Spanner button
C) Slide
When the slide is lifted: the ball rolls to the lower level, activating an electronic switch.
• When the slide is lowered: the ball rolls outside the vehicle
D) “Horn” button
E) ON/OFF switch (located under the truck)
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries out of the reach
of children. If there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any
part of the body, seek immediate medical advice.
• Batteries must only be replaced by an adult.
To replace the batteries: loosen the screw in the cover with a screwdriver and open the cover. Then
remove the flat batteries and fit new ones, ensuring that the poles are in the right direction (as
shown on the product), close the battery cover and tighten the screw.
Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for a correct
product functioning.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old batteries with new batteries.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Do not short-circuit the power terminals.
Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed
of through waste sorting.
If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery com-
partment; thoroughly wash your hands if they have come into contact with the liquid.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
The use of rechargeable batteries is not recommended as the product may not work properly.
The toy is not designed to work with lithium batteries. WARNING: improper use may create haz-
ardous conditions.
When using rechargeable batteries, remove them from the product before recharging and re-
charge only under the supervision of an adult.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its
life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a sepa-
rate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your
dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the
appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appli-
ance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecological-
ly; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the
recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services
available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a sep-
arate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you
buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd,
Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the type of substance contained in
the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries,
at the end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment and
recycling. The correct separate waste disposal of your old toy will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health and favour the recycling of the materials of
which the product is made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
• Use a soft cloth to clean the toy.
• Protect the toy from collisions, heat, dust, sand, humidity and water.
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information provided in this manual at any time and
without notice. The reproduction, transmission, transcription or translation into another language
of any part of this manual, and in any form, is strictly prohibited without prior written consent from
ARTSANA S.p.A.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROLLING TRUCK
Idade recomendada: 1 - 4 anos
O camião funciona com 2 pilhas tipo “AA de 1,5 V. As pilhas estão incluídas.
As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e
devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho. ATENÇÃO!
Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos removíveis na em-
balagem e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• A utilização deste brinquedo deve ser efetuada sob a vigilância de um adulto.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. No
caso de detetar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• Não toque nas rodas do veículo quando este estiver em funcionamento.
• Não utilize o brinquedo na estrada.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas, nem com areia ou pó.
• Não aproxime o cabelo das rodas em movimento. Risco de enrolar.
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS & FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
A) Cabina iluminada. A luz acende quando o brinquedo reproduz sons ou música.
B) Botão “Chave Inglesa”
C) Rampa
Ao elevar a Rampa: a bola rola em direção ao plano inferior, ativando um interruptor eletrónico.
• Ao baixar a Rampa: a bola rola para fora do veículo
D) Botão “Buzina
E) Interruptor ON/OFF (situado na parte debaixo do camião)
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas longe
do alcance das crianças. Se houver alguma razão para pensar que as pilhas possam ter sido in-
geridas ou introduzidas em qualquer parte do corpo da criança, procure atendimento médico
imediatamente.
• A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, tire a tam-
pa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o CUIDADO
de respeitar a polaridade correta (como está indicado no produto). Coloque a tampa de novo e
aperte bem o parafuso.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste
produto.
• Não misture pilhas alcalinas normais (carbono-zinco) com pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido possam
danificá-lo.
• Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as deposite no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido
existente no exterior.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o correto funciona-
mento do brinquedo.
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO: o uso indevido
pode gerar condições de perigo.
No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar; a recarga
deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz, incluído no aparelho, indica que o mesmo ao terminar a
sua vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos. Deve ser levado
a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entre-
gue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utilizador é
responsável pela entrega do aparelho no fim da sua vida útil, às respetivas entidades
de recolha. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à
reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis
efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o pro-
duto. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço
local de eliminação de lixo, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mes-
mas, ao terminarem a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos
domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada ou entregues ao
revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis
equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor
do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=-
Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de
recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada
recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e
eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o
ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma elimi-
nação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde
humana. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o
serviço local de eliminação de lixo, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Para limpar o brinquedo, utilize um pano macio.
• Proteja o brinquedo de choques, calor, pó, areia, humidade e água.
A ARTSANA reserva-se no direito de modificar, em qualquer momento e sem aviso prévio, o conteú-
do deste manual de instruções.A reprodução, transmissão, transcrição bem como a tradução para
outra língua, ainda que parcial e sob qualquer forma, deste manual, são absolutamente proibidas
sem a prévia autorização escrita da ARTSANA.
NOTICE D’UTILISATION
ROLLING TRUCK
Âge d’utilisation: 1 - 4 ans
Le camion fonctionne avec 2 piles type AA 1,5 Volt. Les piles sont incluses.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démons-
tration dans le point de vente et doivent être remplacées par des piles alcalines neuves une fois le
produit acheté.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
ATTENTION:
Pour la sécurité de votre enfant. ATTENTION!
Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d’emballage du produit. Les éliminer
ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Utiliser le produit sous la surveillance constante d’un adulte.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. Si tel est le cas,
ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
• Ne pas toucher les roues du véhicule quand celui-ci fonctionne.
• Ne pas utiliser le jouet dans la rue.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
• Ne pas approcher les cheveux des roues en mouvement. Risque d’accrochage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
A) Cabine lumineuse. La lumière s’allume lorsque le jouet émet des sons ou de la musique.
B) Bouton « Clé anglaise »
C) Rampe
Quand on relève la rampe : la balle roule vers le plan inférieur, activant un bouton électronique.
• Quand on baisse la rampe : la balle roule à l’extérieur du véhicule
D) Bouton « Klaxon »
E) Interrupteur ON/OFF (situé sous le camion)
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
AVERTISSEMENT: Éliminer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci
dans une partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle
et enlever les piles usagées du compartiment des piles, introduire les piles neuves en veillant à
respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionne-
ment de ce produit.
• Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
• Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide en-
dommagent le produit.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le
tri sélectif.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin
de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact
avec le liquide.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser de piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet.
Le jouet n’a pas été conçu pour fonctionner avec des batteries au lithium. ATTENTION : une utilisa-
tion impropre pourrait provoquer des situations dangereuses.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la surveil-
lance d’un adulte.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il fau-
dra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages élec-
triques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel
appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin
de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer
l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’en-
vironnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et
favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements
plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des
déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la fin de leur vie
utile, devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; les apporter
dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat
de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique
Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient
la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la
fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage.
Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et
à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées.
. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local délimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon doux.
• Protéger le jouet des chocs, de la chaleur, de la poussière, du sable, de l’humidité et de l’eau.
ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ce qui est décrit dans
ce mode d’emploi. La reproduction, la transmission, la transcription ainsi que la traduction dans
une autre langue, même partielle sous quelque forme que ce soit de ce manuel, sont absolument
interdites sans l’autorisation écrite préalable d’ARTSANA.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ROLLING TRUCK
Gebruiksleeftijd: 1 - 4 jaar
De truck werkt met 2 batterijen AA van 1,5 Volt. De batterijen zijn inbegrepen.
De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd, zijn alleen voor demonstratie-
doeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen
door nieuwe alkalinebatterijen.
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT
U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind. WAARSCHUWING!
Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en
elimineer ze of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Gebruik alleen onder voortdurend toezicht van een volwassene.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Ge-
bruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Kom niet aan de wielen van het voertuig als het in werking is.
• Gebruik het speelgoed niet op de straat.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende wielen. Verstrikkingsgevaar.
TECHNISCHE KENMERKEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
A) Verlichte cabine. Het lampje gaat aan wanneer het speelgoed geluiden of muziek afspeelt.
B) Knop “Engelse sleutel”
C) Glijgoot
Als je de glijgoot omhoog zet rolt de bal naar het laagste niveau en activeert een elektronische
schakelaar.
• Als je de glijgoot omlaag zet rolt de bal uit het voertuig
D) Knop “claxon”
E) Schakelaar AAN/UIT (onder de truck)
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
WAARSCHUWING: Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden afgevoerd.Bewaar nieuwe
en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in
een lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
• De batterijen mogen uitsluitend door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroeven-
draaier, open het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen
in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het
klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
• Meng gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof
het product beschadigt.
• Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit.
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw
handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van
het speelgoed kan afnemen.
Het speelgoed is niet ontworpen om te functioneren op lithiumbatterijen. WAARSCHUWING: on-
juist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opladen.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het pro-
duct op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk
afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalop-
haling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht
of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaar-
dig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde
van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden
afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke af-
danking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op
het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is
samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de be-
schikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op
het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moe-
ten worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling
moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment
waarop nieuwe gelijkaardige (niet) oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele che-
mische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij
aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun
levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling
ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte
batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen
op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de bat-
terijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot
schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de
recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst
voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Gebruik een zachte doek om het speelgoed te reinigen.
• Bescherm het speelgoed tegen stoten, warmte, stof, zand, vocht en water.
ARTSANA behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment en zonder dit vooraf aan te kon-
digen wijzigingen aan te brengen aan wat beschreven wordt in deze handleiding. Het is absoluut
verboden om deze handleiding of zelfs delen daaruit in welke vorm dan ook te reproduceren, door
te zenden, over te nemen of in een andere taal te vertalen, zonder daartoe eerst schriftelijke toe-
stemming te hebben ontvangen van ARTSANA.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ROLLING TRUCK
Alter: 1 - 4 Jahre
Der Lastwagen funktioniert mit 2 AA-Batterien zu 1,5 Volt.Die Batterien sind enthalten.
Die beim Kauf im Produkt enthaltenen Batterien werden nur zu Demozwecken im Geschäft mit-
geliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACH-
LESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG:
Zur Sicherheit Ihres Kindes. ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Bei
Beschädigungen das Spielzeug nicht mehr verwenden und es außer Reichweite von Kindern auf-
bewahren.
• Die Räder des Fahrzeugs nicht berühren, wenn es in Betrieb ist.
• Das Spielzeug nicht auf der Straße benutzen.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
• Die Haare von den sich drehenden Rädern fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN & FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
A) Leuchtendes Fahrerhaus. Das Licht schaltet sich ein, wenn das Spielzeug Geräusche oder Musik-
stücke wiedergibt.
B) Taste “Schraubenschlüssel”
C) Rutsche
Wenn die Rutsche angehoben wird: rollt die Kugel zur unteren Ebene und aktiviert dabei einen
elektronischen Schalter.
• Wenn die Rutsche abgesenkt wird: rollt die Kugel aus dem Fahrzeug
D) Taste “Hupe”
E) ON/OFF-Schalter (an der Unterseite des Lastwagens)
EINLEGEN UND/ODER AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reich-
weite von Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen
anderen Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
• Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher
lösen, den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien
einsetzen (auf die angegebene Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube
fest anziehen.
Alkali-Batterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Pro-
dukts empfohlenen verwenden.
Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien mitein-
ander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das
Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsamm-
lung zuführen.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Bat-
teriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Be-
rührung gekommen sind.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des
Spielzeugs einschränken.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG: Ein unsachge-
mäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen
zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäu-
fer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts
an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden
können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nä-
here Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien weist darauf hin,
dass diese zu Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Haushaltsabfall behandelt wer-
den müssen. Sie müssen zu einem getrennten Sammelzentrum gebracht oder beim
Kauf von neuen gleichwertigen aufladbaren und nicht aufladbaren Batterien zum
Händler zurückgebracht werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durch-
gestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber,
Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung
der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu
erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien
sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung,
hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und
fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige
Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
• Zur Reinigung des Spielzeugs ein weiches Tuch verwenden.
• Das Spielzeug vor Stößen, Hitze, Staub, Sand, Feuchtigkeit und Wasser schützen.
ARTSANA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an dem in
dieser Gebrauchsanleitung Beschriebenen anzubringen. Die Reproduktion, Übertragung, Abschrift
sowie Übersetzung dieses Handbuchs in andere Sprachen in jeglicher Form, auch teilweise, sind
ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch ARTSANA absolut untersagt.
ROLLING TRUCK
1-4
46 010852 000 000_2050
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
AE
D
C
B
INSTRUKCJA
ROLLING TRUCK
Wiek: 1 - 4 lata
Ciężarówka jest zasilana 2 bateriami „AA” o napięciu 1,5 V. Baterie są załączone.
Baterie załączone do produktu w momencie zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania
produktu w punkcie sprzedaży i powinny być wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu
zakupu.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZY-
SZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka. OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz
wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia.
• Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.
Uszkodzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
• Nie dotykać kół pojazdu w trakcie jego działania.
• Nie używać zabawki na ulicy.
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
• Nie zbliżać włosów do poruszających się kół. Ryzyko wciągnięcia.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I DZIAŁANIE ZABAWKI
A) Świecąca kabina. Światło włącza się kiedy zabawka wytwarza dźwięki lub gra muzykę.
B) Przycisk „Klucz płaski”
C) Zjeżdżalnia
Po podniesieniu Zjeżdżalni: piłeczka toczy się na niższy poziom i włącza elektroniczny przełącznik.
• Po obniżeniu Zjeżdżalni: piłeczka wytacza się na zewnątrz pojazdu
D) Przycisk „Klakson”
E) Przełącznik ON/OFF (umieszczony pod ciężarówką)
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkol-
wiek części ciała natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii należy: za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę wieczka, zdjąć wieczko, wy-
jąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak
wskazano na produkcie), włożyć wieczko i dokręcić śrubę do oporu.
Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych z zalecanymi dla działania wyrobu, lub ekwi-
walentnych.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego łado-
wania (niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi bateriami.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu,
który mógłby uszkodzić produkt.
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się produktu przez dłuższy czas.
• Przed utylizacją wyrobu należy wyjąć baterie z zabawki.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać
do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy natychmiast wymienić baterie po uprzednim
starannym wyczyszczeniu ich wnęki oraz umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z wyciekłym
płynem.
• Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie zabawki.
Zabawka nie została zaprojektowana do funkcjonowania na baterie litowe. OSTRZEŻENIE: Nieod-
powiednie użycie może spowodować niebezpieczne sytuacje.
W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed ładowa-
niem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim
oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu
produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie
urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub znisz-
czenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umoż-
liwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczysz-
czania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produk-
tu oznacza, że baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów domo-
wych, nie mogą zostać unieszkodliwione jako normalne odpady miejskie, ale powinny
zostać przekazane do centrum zbiórki selektywnej lub oddane w punkcie sprzedaży
w momencie zakupu nowych baterii ładowalnych lub równorzędnych nieładowalnych. Ewentualny
symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji
znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za prze-
kazanie zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu
przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych
baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia moż-
liwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling sub-
stancji w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje
szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczysz-
czania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Czyścić zabawkę przy pomocy miękkiej szmatki.
• Chronić zabawkę przed uderzeniami, gorącem, kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.
Firma ARTSANA zastrzega sobie prawo do modyfikowania w dowolnym momencie i bez uprzedze-
nia treści niniejszej instrukcji. Kopiowanie, przesyłanie, przepisywanie i tłumaczenia na inne języki w
całości lub części, jest zabronione bez pisemnej zgody firmy Artsana.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАЗВИВАЮЩЕЙ ИГРУШКИ ROLLING
TRUCK
Возраст использования: 1 - 4 лет
Игрушка работает от 2 батареек типа АА, 1,5 вольт. Батарейки входят в комплект.
Батарейки, находящиеся в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной де-
монстрации в магазине и должны быть заменены на новые сразу после покупки.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СО-
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях безопасности Вашего ребёнка. ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упа-
ковки и держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении
видимых повреждений не используйте игрушку и храните её в недоступном для детей месте.
• Не трогайте колёса игрушки, когда она находится в действии.
• Не используйте игрушку на дороге.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
Следите за тем, чтобы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся колёс.
Существует опасность затягивания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ ИГРЫ
А) Кабина с подсветкой. Свет загорается, когда игра воспроизводит звуки или музыку.
В) Кнопка «Гаечный ключ»
C) Пандус
- При поднятии пандуса: шарик скатывается на нижний уровень, активируя электронный пе-
реключатель.
- При опускании пандуса: шарик выкатывается за пределы автомобиля
D) Кнопка «Гудок»
E) Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (под грузовиком)
УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ: Утилизируйте немедленно отработанные батарейки. Держите новые и отрабо-
танные батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил
батарейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
• Замена батареек должна всегда выполняться взрослыми.
Процедура по замене батареек: Отверткой ослабьте винт дверцы, снимите дверцу, выньте
разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая поляр-
ность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого
изделия.
Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (ни-
кель-кадмиевые) батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
• Не замыкайте клеммы батареек.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости,
которая может повредить его.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно выньте
из него батарейки.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбра-
сывайте их в специальные контейнеры.
В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, предварительно тщательно
очистив отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функцио-
нальность игрушки.
Игрушка не предназначена для работы с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: неправильное
использование может привести к возникновению опасной ситуации.
В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед
зарядкой и выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домаш-
них отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки элек-
трической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой
эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора
в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с
последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию
без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё
и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых
состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете полу-
чить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/CE
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для перера-
ботки или сдать продавцу при покупке новых перезарядных батареек или одноразо-
вых равноценных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под
символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Р-
туть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока
их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной
утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на
повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде
помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует
повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация
изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более под-
робные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для ухода за игрушкой рекомендуется использовать мягкую ткань.
Предохраняйте игрушку от ударов; храните ее вдали от пыли, песка, влажности, воды и источ-
ников тепла.
ARTSANA сохраняет за собой право в любой момент и без предупреждения изменить текст
настоящей инструкции по эксплуатации. Категорически запрещено любое воспроизведение,
распространение, перепечатывание, а также перевод, даже частичный, на другой язык насто-
ящей инструкции без письменного разрешения со стороны ARTSANA.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΚΥΛΙΟΜΕΝΟ ΦΟΡΤΗΓΟ
Ηλικία χρήσης: 1 - 4 ετών
Το φορτηγό λειτουργεί με 2 μπαταρίες «AA» του 1,5 Volt. Οι μπαταρίες περιλαμβάνονται στη συ-
σκευασία.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατά-
στημα πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
• Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση φθο-
ράς μην χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Μην αγγίζετε τις ρόδες του οχήματος όταν είναι σε λειτουργία.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι στο δρόμο.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες.
• Κρατήστε τα μαλλιά μακριά από τις ρόδες σε κίνηση. Κίνδυνος μπερδέματος.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
A) Φωτεινή καμπίνα. Το φως ανάβει όταν το παιχνίδι αναπαράγει ήχους και μουσικές.
B) Κουμπί Αγγλικό κλειδί”
C) Τσουλήθρα
Όταν σηκώνεται η τσουλήθρα: το μπαλάκι κυλάει προς το κάτω επίπεδο, ενεργοποιώντας έναν
ηλεκτρονικό διακόπτη.
• Όταν κατεβαίνει η τσουλήθρα: το μπαλάκι κυλάει εκτός του οχήματος
D) Κουμπί “Κόρνα”
E) Διακόπτης ON/OFF (τοποθετημένος κάτω από το φορτηγό)
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούρ-
γιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες
έχουν καταποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ια-
τρική βοήθεια.
Η αντικατάσταση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
ενήλικες.
Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα του καπακιού με
ένα κατσαβίδι και βγάλτε τη θυρίδα, αφαιρέστε από τη θήκη τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις
καινούργιες μπαταρίες με προσοχή ώστε να τηρείται η σωστή πολικότητα (όπως υποδεικνύεται
στο ίδιο το προϊόν), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λει-
τουργία αυτού του προϊόντος.
Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή
επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
• Μην τοποθετείτε μαζί εξαντλημένες και καινούριες μπαταρίες.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμε-
νες διαρροές του υγρού των μπαταριών.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φρο-
ντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε
επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λει-
τουργία του παιχνιδιού.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη χρή-
ση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιχνίδι
πριν τις επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το
προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οι-
κιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας
καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κα-
τάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής
επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμ-
βάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά
τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύµβολο µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδει-
κνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται,
χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίγματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύ-
κλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επα-
ναφορτιζόµενων ή µη επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγρά-
φεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες:
Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των
μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με
στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει
την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανα-
κύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊ-
όντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά
τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• Για τον καθαρισμό του παιχνιδιού χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανάκι.
• Να φυλάσσετε το παιγνίδι από πτώσεις, μακριά από πηγές θερμότητας, από τη σκόνη, την άμμο,
την υγρασία και το νερό.
Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση
τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η αντιγραφή καθώς και η μετάφραση,
έστω και μερική, σε άλλη γλώσσα και σε οποιαδήποτε μορφή αυτών των οδηγιών χρήσης απαγο-
ρεύεται αυστηρά χωρίς τη γραπτή έγκριση της εταιρείας ARTSANA.
BRUKERVEILEDNING
ROLLING TRUCK
Alder for bruk: 1 - 4 år
Lastebilen fungerer med 2 batterier av typen AA” med 1,5 Volt. Batteriene medfølger.
Batteriene som følger med produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i forretning og
de må skiftes ut med alkaliske batterier rett etter kjøpet.
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet. ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av produktemballasjen og eliminer eller
oppbevar de utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
• Må benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
synlig skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
Ta ikke på hjulene til kjøretøyet når det fungerer.
• Bruk ikke leken på vei.
• Bruk ikke leken på våte overflater, overflater med sand eller støv.
• La ikke hår komme i nærheten av hjulene i bevegelse. Fare for at det setter seg fast.
TEKNISKE EGENSKAPER & HVORDAN LEKEN FUNGERER
A) Lysende førerhus. Lyset tennes når det kommer lyder og musikk fra leken.
B) Knappen “Skrunøkkel
C) Lasteplan
Når lasteplanet heves: den lille ballen ruller til det nedre planet, og aktiverer den elektroniske bryteren.
• Når lasteplanet senkes: ruller den lille ballen ut av kjøretøyet
D) Horn-knappen “Clacson”
E) Bryteren ON/OFF (plassert under lastebilen)
INNFØRING OG/ELLER UTSKIFTING AV BATTERIENE
ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de bruk-
te batteriene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteri-
ene eller puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
• Batteriene må alltid kun skiftes ut av en voksen.
For å skifte ut batteriene: løsne på skruen til dekselet med en skrutrekker, ern dekselet, ta ut de
utladede batteriene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene, vær oppmerksom på å respek-
tere polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på produktet), sett dekselet tilbake
på plass og stram til skruen.
Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer typen som anbefales for å få dette produktet til å
fungere.
Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nik-
kel-kadmium).
• Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
• La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
• Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
Fjern alltid utladede batterier fra produktet for å unngå at lekkasje av væske kan skade det.
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
• Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfalls-
behandles.
Ved lekkasje av væske må batteriene skiftes ut øyeblikkelig og rommet må gjøres rent, vask
hendene godt dersom det har lekket væske fra batteriene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
Leken er ikke beregnet på å virke med litiumbatteri. FORSIKTIG: uriktig bruk kan føre til at farlige
situasjoner oppstår.
Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må disse tas ut av spillet før de lades opp og
oppladingen må skjer under oppsyn av en voksen.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/UE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produk-
tet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med
til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til
leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe appa-
ratet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering
som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte,
forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som
produktet er sammensatt av. For ytterligere informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer,
ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2006/66/CE
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriene, angir at batte-
riene må kildesorteres og ikke kastes sammen med husholdningsavfall ved avsluttet
levetid, derfor må de leveres inn til et senter for kildesortering eller leveres tilbake til
forhandleren i det øyeblikket en går til innkjøp av batterier som kan lades opp eller
tilsvarende nye ikke oppladbare batterier. De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under
søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer som batteriet inneholder: Hg=Kvikk-
sølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter for
kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som
fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte,
forebygger mulige skadevirkninger på miljø og personers helse og bidrar til gjenvinning av materi-
alene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side
vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For ytterligere informasjon om tilgjenge-
lige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor
apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
• Bruk en myk klut for å gjøre leken ren.
• Beskytt leken mot støt, varme, støv, sand, fuktighet og vann.
ARTSANA reserverer seg retten til å endre det som står skrevet i denne brukerveiledningen i et
hvilket som helst øyeblikk uten å måtte melde fra om dette på forhånd. Gjengivelse, overføring,
avskriving i tillegg til oversettelse til andre språk, selv også delvis, i en hvilken som helst form, av
denne brukerveiledningen, er absolutt forbudt uten at en på forhånd har fått skriftlig godkjennelse
til det fra ARTSANA.
KULLANIM KILAVUZU
DÖNER KAMYON
Kullanım yaşı: 1 - 4 yaş
Bu kamyon 2 x 1,5V AA pil ile çalışır. Piller ambalaja dahildir.
Satın alma sırasında ürüne dahil edilmiş olan piller yalnızca satış noktasında gösterim amaçlı verilmiş
olup, satın alınmasından hemen sonra yeni alkalin piller ile değiştirilmelidir.
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYINIZ.
UYARILAR:
Çocuğun güvenliği için. UYARI!
Ürünü kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalajı çıkarıp atınız ve çocukların
erişiminden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
• Daima bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir
parçasında görünür hasar olması durumunda, ürünü kullanmayınız ve çocukların erişiminden uzak
tutunuz.
• Hareket halindeyken aracın tekerleklerine dokunmayınız.
• Oyuncağı sokakta kullanmayınız.
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız.
• Saçlarınızı hareket eden tekerleklerden güvenli bir mesafede tutunuz. Saçlarınız takılabilir.
TEKNİK ÖZELLİKLER VE ÜRÜNÜN ÇALIŞMASI
A) Kabin lambası. Üründen melodi ya da ses duyulduğunda ışık da yanar.
B) “Anahtar düğme
C) Kaydırak
Kaydırak kaldırıldığında: top en alt seviyeye yuvarlanarak bir elektronik anahtarı etkinleştirir.
• Kaydırak indirildiğinde: top aracın dışına yuvarlanır
D) “Korna” düğmesi
E) AÇMA/KAPATMA anahtarı (kamyonun altında bulunur)
PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ
UYARI: Kullanılmış pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayınız. Bir sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğu-
nu düşünmeniz durumunda derhal doktora başvurunuz.
• Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Pilleri değiştirmek için: kapakta yer alan vidayı bir tornavida ile gevşetiniz ve kapağı açınız. Ardın-
dan, kutupların doğru yönde olduklarından emin olarak (ürün üzerinde gösterildiği şekilde), bitmiş
olan pilleri çıkarıp yenilerini takınız, pil kapağını kapatınız ve vidayı sıkınız.
Yalnızca aynı tipte alkali pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer tipteki
pilleri kullanınız.
Alkalin, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte
kullanmayınız.
Yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
• Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
• Oyuncağı atmadan önce pilleri içinden çıkarınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla bertaraf
edilmeleri gerekmektedir.
Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen değiştiriniz;
elleriniz bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
• Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Ürün düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmemektedir.
Bu ürün, lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI: uygunsuz kullanım tehlikeli du-
rumlar yaratabilir.
Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce üründen çıkarınız ve yalnızca bir
yetişkinin gözetimi altında şarj ediniz.
BU ÜRÜN 2012/19/EU DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün so-
nunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli
ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama mer-
kezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim
edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uy-
gun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru
bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf
edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün
oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile
ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz
mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB YÖNERGESİNE UYGUNDUR
Pillerin üzerinde bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda,
pillerin ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi veya benzer şarj edilebilir ya da şarj
edilmeyen piller aldığınızda satıcıya iade edilmesi yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf
edilmesi gerektiğini belirtir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına
yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum,
Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kul-
lanım ömrünü tamamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu
kullanıcıya aittir. Eski ürününüzün doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştü-
rülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve
insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel
atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
• Oyuncağı temizlemek için yumuşak bir bez kullanın.
• Oyuncağı darbelerden, ısı, toz, kum, nem ve sudan koruyunuz.
ARTSANA S.p.A. bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde istediği zaman, önceden herhangi bir
uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ARTSANA S.p.A.nın ön yazılı onayı olmak-
sızın bu kılavuzun herhangi bir kısmının herhangi bir şekilde çoğaltılması, dağıtılması, kopyalanması
ya da başka bir dile tercüme edilmesi kesinlikle yasaktır.
BRUKSANVISNING
ROLLING TRUCK
Ålder: 1 - 4 år
Lastbilen fungerar med 2 styck ”AA”-batterier på 1,5 Volt. Batterierna ingår.
Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funk-
tion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot nya alkaliska batterier.
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
OBS:
För ditt barns säkerhet. VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och allt emballagematerial som produkten är försedd med och släng
det eller förvara utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk.
• Får endast användas under ständig övervakning av en vuxen.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Om leksaken uppvisar
synliga skador, använd den inte längre och förvara den utom räckhåll för barn.
• Rör inte vid bilens hjul när de snurrar.
• Använd inte leksaken på vägar.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
• Se till att håret inte kommer i närheten av hjulen när de är i rörelse. Risk för att fastna.
TEKNISKA EGENSKAPER OCH LEKSAKENS FUNKTION
A) Belyst hytt. Ljuset tänds när leksaken avger ljud eller melodier.
B) Knappen ”Skruvnyckel”
C) Rutschkana
När rutschkanan höjs: kulan rullar till det nedre planet och en elektronisk brytare aktiveras.
• När rutschkanan sänks: kulan rullar ut från fordonet
D) Knappen “Tuta
E) Knappen PÅ/AV (finns på undersidan av lastbilen)
TTA I OCH/ELLER BYTA BATTERIERNA
VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för
barn. Om du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast
kontakta läkare.
• Byte av batterier får endast göras av vuxen person.
Gör följande för att byta batterierna: skruva loss skruven på luckan med en skruvmejsel, ta av luckan
och ta bort de urladdade batterierna. Sätt i de nya batterierna med polerna åt rätt håll (rätt håll
anges på produkten), sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven ordentligt.
Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna
produkts funktion.
Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Kortslut inte batteriklämmorna.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
Ta bort batterierna innan produkten kasseras.
Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
Om batterierna skulle läcka vätska ska de bytas ut omedelbart, rengör även batterifacket noga och
tvätta händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
• Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre funktion på leksaken.
Leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. VARNING: Felaktig användning kan ge
upphov till farliga situationer.
Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas och ladda dem
under tillsyn av en vuxen.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av
dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlings-
plast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren
när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet
av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad
avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överens-
stämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och
hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer
detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem ska du vända dig till din lokala av-
fallshanterare.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna indikerar, att den i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplats el-
ler lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller
icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den
överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly.
Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att
underlätta hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta bat-
terierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestäm-
melserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och under-
lättar återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten
från användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad infor-
mation gällande disponibla uppsamlingssystem ska du vända dig till din lokala avfallshanterare.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• Använd en mjuk duk för rengöringen av leksaken.
• Skydda leksaken från stötar, värme, damm, sand, fukt och vatten.
ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra beskriv-
ningarna i denna bruksanvisning. All form av reproduktion, överföring, transkription och översätt-
ning till annat språk av hela eller delar av denna bruksanvisning är absolut förbjudet utan föregåen-
de skriftligt tillstånd från ARTSANA.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВАНТАЖІВКИ
Вік для використання: 1- 4 роки
Вантажівка працює від 2 батарейок типу «AA» напругою 1,5 вольт. Батарейки надаються.
Батарейки, які додаються до виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного ви-
пробування у пункті продажу та мають замінюватись новими лужними батарейками відразу
після купівлі.
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИ-
СТАННЯ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Для безпеки вашої дитини. УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте по-
далі від дітей. Загроза удушення.
• Використовуйте під безперервним наглядом з боку дорослої особи.
Регулярно перевіряйте стан зношеності виробу та наявність розривів. У разі видимих пошко-
джень не використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Не торкайтесь коліс машини, коли вона працює.
• Не використовуйте іграшку на дорозі.
• Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях.
• Не наближайте волосся до рухомих коліс. Загроза затягування.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
A) Кабіна, що світиться. Світло загорається при відтворенні іграшкою звуків і мелодій.
B) Кнопка «Розсувний ключ»
C) Жолоб
Коли жолоб піднімається: кулька скочується вниз, активуючи електронний перемикач.
• Коли жолоб опускається: кулька скочується назовні за межі автомобіля
D) Кнопка «Клаксон»
E) Вимикач вмикання/вимикання (знаходиться знизу вантажівки)
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/АБО ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані
батарейки у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що батарейки могли бути про-
ковтнуті або могли потрапити в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
• Заміна батарейок завжди має виконуватись тільки дорослою особою.
Процедура заміни батарейок: викруткою ослабте гвинт кришки, зніміть кришку, вийміть роз-
ряджені батарейки з батарейного відсіку, вставте нові батарейки, дотримуючись полярності
(як вказано на виробі), встановіть на місце кришку і затягніть гвинт до упору.
Використовуйте лужні батарейки такого самого типу або рівноцінні тим, які рекомендуються
для цього виробу.
Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними
(нікель-кадмієвими).
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього ба-
тарейки.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх
необхідно здавати у пункти розділового збирання відходів.
У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши
руки, особливо в разі контакту з рідиною, що витекла.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані батарейки, вони можуть скоротити
термін служби іграшки.
Іграшка не призначена для роботи з літієвими батарейками. УВАГА: неправильне використан-
ня може створити загрозу.
При використанні перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх із іграшки перед підзарядкою.
Підзарядка має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ
2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого бака позначає, що на-
прикінці терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відхо-
дів, тому його необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки
електричної і електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання
нової еквівалентної апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу напри-
кінці його терміну служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою
подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін,
дружнім для довкілля способом, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на
здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається ви-
ріб. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служ-
би роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ДИРЕКТИВІ ЄС 2006/66/СЕ
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку
служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх необ-
хідно здавати у центр роздільного збору відходів або поверніть їх продавцю під
час купівлі нових еквівалентних перезаряджуваних та не перезаряджуваних бата-
рейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого бака, означає тип ре-
човини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за
передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню пов-
торній переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання,
переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля,
попереджає негативний вплив на довкілля і на здоров’я людини, а також сприяє повторному
використанню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу корис-
тувачем шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про наявні
системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де
було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
• Для того щоб почистити іграшку, користуйтесь м’якою серветкою.
• Захищайте іграшку від ударів, тепла, пилу, піску, вологи та води.
Компанія ARTSANA залишає за собою право в будь-який момент та без попередження змінюва-
ти те, що описується в цій інструкції. Відтворення, передача, передрукування, а також переклад
на іншу мову навіть частково цієї інструкції у будь-якій формі категорично заборонено без по-
переднього письмового дозволу компанії ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROLLING TRUCK
Idade de uso: 1 - 4 anos
O caminhão funciona com 2 pilhas tipo “AA de 1,5 V. As pilhas estão incluídas.
As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ATENÇÃO! LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança da criança. ATENÇÃO!
Remova e elimine eventuais sacos plásticos e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de
asfixia.
• O uso deste brinquedo deve ser feito sob supervisão de um adulto.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto, a existência de eventuais rupturas. Em caso de danos visíveis, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• Não toque nas rodas do carro enquanto estiver em funcionamento.
• Não use o brinquedo na rua.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Há risco de prendê-los.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS & FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
A) Cabine iluminada. A luz acende quando o brinquedo toca sons ou música.
B) Botão “Chave Inglesa”
C) Rampa
Ao levantar a Rampa: a bolinha rola em direção da plano inferior, ativando um interruptor eletrônico.
• Ao abaixar a Rampa: a bolinha rola para fora do veículo
D) Botão “Buzina
E) Interruptor ON/OFF (localizado embaixo do caminhão)
INSERIR E/OU SUBSTITUIR AS PILHAS
ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as baterias usadas. Mantenha as baterias novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as pilhas possam ter
sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
• A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, abra a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas,
tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte até fim o parafuso.
Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (níquel - cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Não deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças. ADVERTÊNCIA! AS PILHAS NÃO PODEM SER RECARREGADAS;
AS BATERIAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO ANTES DE SEREM RECARREGADAS (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
AS BATERIAS SOMENTE DEVEM SER RECARREGADAS SOB SUPERVISÃO DE UM ADULTO (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
• OS DIFERENTES TIPOS DE PILHAS E BATERIAS NOVAS E USADAS NÃO PODEM SER MISTURADOS;
SÓ DEVEM SER USADAS PILHAS E BATERIAS DO TIPO RECOMENDADO OU UM SIMILAR;
• AS PILHAS E BATERIAS DEVEM SER COLOCADAS RESPEITANDO A POLARIDADE;
AS PILHAS E BATERIAS DESCARREGADAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO;
OS TERMINAIS DE UMA PILHA OU BATERIA NÃO PODEM SER COLOCADOS EM CURTO-CIRCUITO.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que vazamentos possam danificar o produto.
• Retire sempre as pilhas em caso de inatividade prolongada.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lavar cuidadosamente as mãos, em caso
de contato com o líquido derramado.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
O brinquedo não foi fabricado para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO: o uso indevido pode resultar em condições perigosas.
Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado
a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado.
O usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior
encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a
reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de
resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estas, no fim de sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente
do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou no revendedor onde forem compradas novas pilhas equivalentes recarregáveis
ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira marcada com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio,
Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a
reciclagem das mesmas. Uma recolha seletiva adequada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatí-
veis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta
do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis,
dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Para limpar o brinquedo use um pano macio.
• Proteja o brinquedo de quedas, calor, poeira, areia, umidade e água.
A ARTSANA reserva-se o direito de alterar, em qualquer momento e sem aviso prévio, o conteúdo descrito no presente manual de instruções. A reprodução, transmissão,
transcrição e a tradução em outro idioma desse manual, mesmo que parcial e em qualquer meio, são totalmente proibidas sem a autorização prévia da ARTSANA.
تاميلعتلا ليلد
ROLLING TRUCK
ماوعأ 4 - 1 :مادختسا رمع
.ةدروم تايراطبلا .طلف 1.5 دهجب AA تيراطبب لمعت ةنحاشلا هذه
.ءارشلا ةيلمع روف ةديدج ةيولق تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
:تاريذ
!ريذ .كلفط ةمسل
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اهدعبأو ،ىرخا فيلغتلا تاماخ عيمجو ةيكيتسبلا سايكا ةفاك ةلازإب مق ،جتنا مادختسا لبق
.غلابلا دحأ فارشإ ت اًمئاد مادختسا ىعاري •
.لافطا لوانتم نع اًديعب هظفحو هلامعتسا نع عانتما بجوتي ،ةحضاو رارض جتنا ءازجأ نم يأ ضرعت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.اهكر ءانثأ ةرايسلا تجع سملت  •
.قيرطلا ىلع ةبعللا مدختست  •
.رابغلاب ةئيلا وأ ةيلمرلا وأ ةللبا حطسا ىلع ةبعللا مدختست  •
.كابتشا رطخ .ةكرحتا تجعلا نم ةنمآ ةفاسم ىلعو ًاديعب كرعش يقبا •
جتنا لمع ةيفيكو ةينفلا صئاصا
.تاوصا وأ تامغنلل جتنا فزع ةلاح يف حابصا ءيضي .ةنيباكلا حابصم )A
”ةراودلا ةلجعلا“ رز )B
ةقزلا )C
.ينورتكلا حاتفا طيشنت متيو ،ضفخنم ىوتسم ىلإ ةركلا جرحدتت :ةقزلا عفر دنع
ةنحاشلا جراخ ةركلا جردتت :ةقزلا لازنإ دنع •
”قوبلا“ رز )D
)ةنحاشلا لفسأ دجوي( ON/OFF فاقيا/ليغشتلا حاتفم )E
تايراطبلا رييغت وأ/و بيكرت
ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةديداو ةلمعتسا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا ،مسا نم
.تايراطبلا بيكرتب طقف غلابلا دحأ موقي نأ بجي •
باطقا ليصوت نم دكأتلا عم ،ةديدج تايراطبب اهلدبتساو ةغرافلا تايراطبلا لزأ كلذ دعب .ءاطغلا حتفاو كفم مادختساب ءاطغلا يف دوجوا يغربلا كفب مق :تايراطبلا رييغتل
.يغاربلا طبر مكحأو ةيراطبلا تيبم ءاطغ قلغأ ،)جتنا ىلع حضوم وه امك( ةحيحصلا ةقيرطلاب
.جتنملل حيحصلا ليغشتلا نامضل كلذو هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت  •
.ةديدج ىرخأ عم ةدق تايراطب مدختست  •
.لافطا لوانتم نع اًديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع اًمئاد صرحا •
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا •
.جتنا نم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا لزأ •
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
.لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف ًاديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا ةرجح ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا  •
.حيحص لكشب زاها لمع مدع ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصني  •
.ةروطخ يف ببستي دق حيحصلا ريغ مادختسا :ريذ .مويثيللا تايراطب مادختساب ليغشتلل ةممصم ريغ ةبعلل
.غلاب صخش فارشإ ت ىلإ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق جتنا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف
.EU/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفن ُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف
هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست
.جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم لماعتلاو هتاعمو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل
2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
لفسأ عوبطا Pb و Cd و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ ىلإ
دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر
يف مهاسي فوس لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب ةدقلا ةبعللا نم صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا
ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا
تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي
.زاها هنم
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبعللا فيظنتل ةمعان شامق ةعطق مدختسا •
.ءااو ةبوطرلا ،لامرلا ،رابغلا ،ةنوخسلا ،تامادطصا نم ةبعللا ةيامح ىلع صرحا •
اذه ةمجرت وأ خسن وأ لقن وأ ةعابط ةداعإ عطاق لكشب رظحي .قبسم راعشإ نود تقو يأ يف تاميلعتلا ليلد يف ةدراولا تامولعا ليدعت قحب ARTSANA S.p.A. ةكرش ظفت
.ARTSANA S.p.A ةكرش نم ةيطخ ةقفاوم ىلع لوصا نود لاكشا نم لكش يأب اًيلك وأ اًيئزج ءاوس ،ىرخأ ةغل ةي ليلدلا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756